[gnome-packagekit] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 1 Sep 2012 11:18:52 +0000 (UTC)
commit 703eba4ae71b05656da2e8405db0303c98bfc43b
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Sep 1 18:12:18 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0e51ff2..ba8d53a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 18:12+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -20,13 +20,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Äáng loái bá phá thuác khÃng dÃng"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages."
msgstr ""
+"Khi loái bá gÃi, loái bá cÃc phá thuác cáa gÃi Äà mà khÃng ÄÆác dÃng bái cÃc "
+"gÃi khÃc."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
@@ -38,29 +40,31 @@ msgstr "Hái ngÆái dÃng cà nÃn cÃi Äát cÃc gÃi bá sung."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hái ngÆái dÃng táp tin nÃn chÃp vÃo thÆ mác khÃng riÃng tÆ"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
"installing from a FUSE mount."
msgstr ""
+"Hái ngÆái dÃng táp tin nÃn chÃp vÃo thÆ mác khÃng riÃng tÆ khi cÃi Äát tá "
+"gán kát FUSE."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Chuái tÃm cà hoÃn chánh tá Äáng khÃng"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
msgid "If search terms should be completed automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Chuái tÃm cà hoÃn chánh tá Äáng khÃng."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr ""
+msgstr "Lác dÃng basename trong gpk-application"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
-msgstr ""
+msgstr "Lác danh sÃch gÃi dÃng basename trong gpk-application."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
@@ -87,56 +91,67 @@ msgid ""
"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
"lists."
msgstr ""
+"Chá hián gÃi bán Äáa kháp vái kián trÃc mÃy tÃnh trong danh sÃch táp tin."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
msgid "Show the category group menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÃnh ÄÆn nhÃm phÃn loái"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate."
msgstr ""
+"Hián trÃnh ÄÆn nhÃm phÃn loái. HoÃn chánh hÆn so vái bán phÃn phái nhÆngn "
+"lÃu hÆn."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÃnh ÄÆn nhÃm 'Mái gÃi'"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
"backends and is not generally required by end users."
msgstr ""
+"Hián trÃnh ÄÆn nhÃm 'Mái gÃi'. LÃu hÆn trÃn háu hát cÃc mát sau, và thÆáng "
+"khÃng cán vái ngÆái dÃng cuái."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
msgid "The search mode used by default"
-msgstr ""
+msgstr "Chá Äá tÃm kiám dÃng mác Äánh"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\"."
msgstr ""
+"Chá Äá tÃm kiám dÃng mác Äánh. Chán láa là \"name\" (tÃn), \"details\" (chi "
+"tiát), \"file\" (táp tin)."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Hián mái kho trong trÃnh xem nguán phán mám"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
msgid "Show all repositories in the software source viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Hián mái kho trong trÃnh xem nguán phán mám."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection"
msgstr ""
+"ThÃng bÃo ngÆái dÃng trÆác khi thác hián bán cáp nhát lán trÃn ÄÆác kát nái "
+"di Äáng bÄng thÃng ráng"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection."
msgstr ""
+"ThÃng bÃo ngÆái dÃng trÆác khi thác hián bán cáp nhát lán trÃn ÄÆác kát nái "
+"di Äáng bÄng thÃng ráng."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
msgid "Only show the newest updates in the list"
@@ -146,16 +161,16 @@ msgstr "Chá hián gÃi mái nhát trong danh sÃch"
msgid ""
"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
"updates that are still available."
-msgstr ""
+msgstr "Chá hián gÃi mái nhát trong danh sÃch, và lác bá bán cáp nhát cÅ."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuán Äán gÃi khi láy vá"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
msgid ""
"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
+msgstr "Cuán Äán gÃi trong danh sÃch cáp nhát khi láy vá hoác cÃi Äát."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
@@ -167,13 +182,15 @@ msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi Äát phÃng."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr ""
+msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃn bá bá qua khi phÃt yÃu cáu D-Bus phiÃn lÃm viác"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
msgid ""
"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
"separated by commas."
msgstr ""
+"ChÆÆng trÃnh nÃn bá bá qua khi phÃt yÃu cáu D-Bus phiÃn lÃm viác, cÃch bái "
+"dáu pháy."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
@@ -196,12 +213,16 @@ msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
"options by default."
msgstr ""
+"Khi hián thá UI tá yÃu cáu D-Bus phiÃn lÃm viác, mác Äánh tá Äáng dÃng nháng "
+"tuá chán nÃy."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
"turned on."
msgstr ""
+"Khi hián thá UI tá yÃu cáu D-Bus phiÃn lÃm viác, buác dÃng dÃng nháng tuá "
+"chán nÃy."
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
msgid "Software"
@@ -973,17 +994,17 @@ msgstr "Bán khÃng cà quyán cán thiát Äá thác hián hÃnh Äáng
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cháy dách vá packetkitd."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The query is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Truy ván khÃng háp lá."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The file is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin khÃng háp lá."
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
@@ -1045,7 +1066,7 @@ msgstr "KhÃng thá tÃm gÃi"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy gÃi trÃn bát ká nguán phán mám nÃo"
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
@@ -1071,7 +1092,7 @@ msgstr "KhÃng cà gà lÃm."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
msgid "Incorrect response from search"
-msgstr ""
+msgstr "Phán hái khÃng ÄÃng tá tÃm kiám"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
@@ -1254,35 +1275,35 @@ msgstr "Lái tÃm phán mám"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy áng dáng mái cà thá xá là loái táp tin nÃy"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
-msgstr ""
+msgstr "Cán chÆÆng trÃnh bá sung Äá má loái táp tin nÃy:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr ""
+msgstr "Bán cà muán tÃm chÆÆng trÃnh Äá má loái táp tin nÃy bÃy giá khÃng?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s cán loái mime mái"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1940
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ChÆÆng tr2inh cán loái mime mái"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1955
msgid "Searching for file handlers"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm trÃnh xá là táp tin"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
@@ -1292,30 +1313,30 @@ msgstr "KhÃng phÃn tÃch ÄÆác mà ngÃn ngá"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
msgid "Language code not matched"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ ngÃn ngá khÃng kháp"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Lái tÃm phÃng"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110
msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy phÃng mái cho tÃi liáu nÃy"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Cán phÃng bá sung Äá xem tÃi liáu nÃy."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bán cà muán tÃm cÃc gÃi phà háp bÃy giá khÃng?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
@@ -1354,7 +1375,7 @@ msgstr "Lái tÃm dách vá Plasma"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2446
msgid "Could not find service in any configured software source"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy dách vá trong bát ká nguán phán mám ÄÆác cáu hÃnh nÃo"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2552
@@ -1368,26 +1389,26 @@ msgstr "TÃm dách vá: %s"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2648
msgid "Could not process catalog"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá xá là catalog"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2666
msgid "No packages need to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cán cÃi Äát gÃi nÃo"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2685
msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr ""
+msgstr "CÃi Äát gÃi trong catalog?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2687
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "Nháng gÃi sau ÄÆác ÄÃnh dáu cÃi Äát tá catalog:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
msgid "Failed to remove package"
-msgstr ""
+msgstr "Lái gá bá gÃi"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
msgid "Install the following driver"
@@ -1403,19 +1424,19 @@ msgstr "Äang gá gÃi"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr ""
+msgstr "Lái tÃm gÃi cho táp tin nÃy"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Nháng táp tin sau sá bá loái bá:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3092
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bán cà muán loái bá nháng táp tin nÃy bÃy giá khÃng?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
@@ -1474,16 +1495,19 @@ msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
msgstr ""
+"Há tháng cáa bán Äà cà phán mám cán thiát Äá hoÃn tát nÃng cáp há tháng."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
msgid ""
"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
"process."
msgstr ""
+"Bán Äà sán sÃng, bán cà thá khái Äáng lái há tháng và tiáp tác tián trÃnh "
+"nÃng cáp."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
-msgstr ""
+msgstr "Nhá lÆu lái mái thá trÆác khi khái Äáng lái."
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
@@ -1493,12 +1517,12 @@ msgstr "Khái Äáng bÃy giá"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy bán nÃng cáp há tháng"
#. TRANSLATORS: nothing to do
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
msgid "No releases available for upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà bán nÃng cáp há tháng"
#. TRANSLATORS: this is the window title
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
@@ -1652,15 +1676,15 @@ msgstr "phÆÆng tián"
#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Lái vái mà lái lá"
#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "No network connection available"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà kát nái máng"
#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "No package cache is available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà cache gÃi."
#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "Out of memory"
@@ -1668,51 +1692,51 @@ msgstr "Hát bá nhá"
#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "Failed to create a thread"
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo nhÃnh"
#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Not supported by this backend"
-msgstr ""
+msgstr "Mát sau khÃng há trá"
#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Lái há tháng nái bá"
#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "A security signature is not present"
-msgstr ""
+msgstr "Chá kà an ninh khÃng cÃ"
#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "The package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "GÃi chÆa cÃi Äát"
#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "The package was not found"
-msgstr ""
+msgstr "GÃi khÃng tÃm tháy"
#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái láy gÃi vá"
#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "The group was not found"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy nhÃm"
#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The group list was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch nhÃm khÃngn háp lá"
#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái phÃn giái phá thuác"
#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "Search filter was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Lác tÃm kiám khÃng háp lá"
#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "The package identifier was not well formed"
-msgstr ""
+msgstr "Äánh dnh gÃi khÃng ÄÃng"
#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Transaction error"
@@ -1720,31 +1744,31 @@ msgstr "Lái giao dách"
#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "Repository name was not found"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn kho"
#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Could not remove a protected system package"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá loái bá gÃi há tháng ÄÆác báo vá"
#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "The action was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "HÃnh Äáng bá huá"
#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "The action was forcibly canceled"
-msgstr ""
+msgstr "HÃnh Äáng bá buác huá"
#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Reading the configuration file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái Äác táp tin cáu hÃnh"
#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "The action cannot be canceled"
-msgstr ""
+msgstr "HÃnh Äáng khÃng thá bá huá"
#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Source packages cannot be installed"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cÃi Äát gÃi nguán"
#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The license agreement failed"
@@ -1752,19 +1776,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Local file conflict between packages"
-msgstr ""
+msgstr "Xung Äá táp tin các bá giáa cÃc gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Packages are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "GÃi khÃng tÆÆng thÃch"
#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Problem connecting to a software source"
-msgstr ""
+msgstr "Lái kát nái Äán nguán phán m,"
#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Failed to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Lái khái Äáng"
#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Failed to finalize"
@@ -1772,55 +1796,55 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Cannot get lock"
-msgstr ""
+msgstr "Lái khoÃ"
#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "No packages to update"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà gÃi cán cáp nhát"
#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Cannot write repository configuration"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá ghi cáu hÃnh kho"
#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Local install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát các bá"
#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Bad security signature"
-msgstr ""
+msgstr "Chá kà an ninh xáu"
#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Missing security signature"
-msgstr ""
+msgstr "Thiáu chá kà an ninh"
#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Repository configuration invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Cáu hÃnh kho khÃng háp lá"
#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Invalid package file"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin gÃi khÃng háp lá"
#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Package install blocked"
-msgstr ""
+msgstr "CÃi Äát gÃi bá chán"
#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Package is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "GÃi bá hÆ"
#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "All packages are already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Mái gÃi ÄÃ cÃi Äát"
#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "The specified file could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin xÃc Äánh"
#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "No more mirrors are available"
-msgstr "KhÃng cÃn thay thá"
+msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "No distribution upgrade data is available"
@@ -1832,72 +1856,72 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Hát ÄÄa"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
msgid "A media change is required"
-msgstr ""
+msgstr "Cán thay vát cháa"
#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "Authorization failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái xÃc thác"
#: ../src/gpk-enum.c:445
msgid "Update not found"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy bán cáp nhát"
#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cÃi Äát tá nguán khÃng tin cáy"
#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cáp nhát tá nguán khÃng tin cáy"
#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Cannot get the file list"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch táp tin"
#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Cannot get package requires"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy yÃu cáu cáa gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Cannot disable source"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá tát nguán"
#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "The download failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái láy vá"
#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Package failed to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cáu hÃnh gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "Package failed to build"
-msgstr ""
+msgstr "Lái xÃy dáng gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Package failed to install"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Package failed to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Lái loái bá gÃi"
#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Update failed due to running process"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát và tián trÃnh Äang cháy"
#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "The package database was changed"
-msgstr ""
+msgstr "CÆ sá dá liáu gÃi ÄÃ thay Äái"
#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng há trá virtual provide type"
#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "Install root is invalid"
@@ -1905,11 +1929,11 @@ msgstr "Gác cÃi Äát khÃng háp lá"
#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid "Cannot fetch install sources"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy nguán cÃi Äát"
#: ../src/gpk-enum.c:493
msgid "Rescheduled due to priority"
-msgstr ""
+msgstr "LÃn lách lái theo Äá Æu tiÃn"
#: ../src/gpk-enum.c:496
msgid "Unfinished transaction"
@@ -1921,19 +1945,23 @@ msgstr "Cán khoÃ"
#: ../src/gpk-enum.c:516
msgid "Failed with unknown error code."
-msgstr ""
+msgstr "MÃ lái lá."
#: ../src/gpk-enum.c:519
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
msgstr ""
+"KhÃng cà kát nái máng.\n"
+"Vui lÃng kiám tra thiát láp kát nái và thá lái."
#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
+"Cán xÃy dáng lái danh sÃch gÃi.\n"
+"Viác nÃy lá ra ÄÆác lÃm tá Äáng Äáng sau."
#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
@@ -1941,6 +1969,8 @@ msgid ""
"memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
+"Dách vá cháu trÃch nhiám xá là yÃu cáu ngÆái dÃng hát bá nhá.\n"
+"Vui lÃng khái Äáng lái mÃy."
#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid "A thread could not be created to service the user request."
@@ -2202,15 +2232,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cÃi Äát gÃi tá nguán khÃng tin cáy."
#: ../src/gpk-enum.c:702
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cáp nhát gÃi tá nguán khÃng tin cáy."
#: ../src/gpk-enum.c:705
msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà danh sÃch táp tin cho gÃi nÃy."
#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
@@ -3282,17 +3312,17 @@ msgstr "Tiáp tác"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:403
msgid "The following software also needs to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Cán cÃi Äát nháng phán mám sau"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
msgid "The following software also needs to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Cán loái bá nháng phán mám sau"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "Cán nÃng cáp nháng phán mám sau"
#: ../src/gpk-task.c:419
msgid "Update"
@@ -3301,7 +3331,7 @@ msgstr "Cáp nhát"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:423
msgid "The following software also needs to be re-installed"
-msgstr ""
+msgstr "Cán cÃi Äát lái nháng phán mám sau"
#: ../src/gpk-task.c:424
msgid "Reinstall"
@@ -3310,7 +3340,7 @@ msgstr "CÃi lái"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:428
msgid "The following software also needs to be downgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Cán há cáp nháng phán mám sau"
#: ../src/gpk-task.c:429
msgid "Downgrade"
@@ -3319,12 +3349,12 @@ msgstr "Há cáp"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
#: ../src/gpk-task.c:433
msgid "The following software also needs to be processed"
-msgstr ""
+msgstr "Cán xá là nháng phán mám sau"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:496
msgid "Additional confirmation required"
-msgstr ""
+msgstr "Cán xÃc nhán bá sung"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:502
@@ -3405,7 +3435,7 @@ msgstr "Bán cán chán táp tin Äá cÃi Äát"
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
msgid "The action could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá hoÃn tát hÃnh Äáng"
#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
@@ -3421,7 +3451,7 @@ msgstr "Táp tin cán cÃi Äát"
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh cÃi Äát táp tin PackageKit"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
@@ -3432,7 +3462,7 @@ msgstr "TrÃnh cÃi Äát táp tin các bá"
#. TRANSLATORS: nothing done
#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Failed to install a package to provide a file"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát gÃi cung cáp táp tin"
#. TRANSLATORS: nothing selected
#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
@@ -3457,7 +3487,7 @@ msgstr "TrÃnh cÃi Äát loái mime"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát chÆÆng trÃnh xá là loái táp tin nÃy"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
@@ -3476,7 +3506,7 @@ msgstr "TrÃnh cÃi Äát tÃn gÃi"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
msgid "Failed to install package from name"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát gÃi theo tÃn"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]