[orca] updated Tamil translation



commit 650eeb89b3f0e9d491c142b3262cd645d4ad7a7b
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sat Sep 1 13:25:14 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1100 insertions(+), 1028 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 374f44f..8344604 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:11+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 05:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
+#: ../src/orca/keybindings.py:106 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1959
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "àààà ààààààà "
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
 msgstr "%s àààà ààààà àààààààààààà"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "%s àààà ààààà àààààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2072
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:279
 msgid "No application has focus."
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:294
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr " %s àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:117
+#: ../src/orca/braille.py:119
 msgid "Line Left"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the right.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:123
+#: ../src/orca/braille.py:125
 msgid "Line Right"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls up.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:129
+#: ../src/orca/braille.py:131
 msgid "Line Up"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls down.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:135
+#: ../src/orca/braille.py:137
 msgid "Line Down"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:141
+#: ../src/orca/braille.py:143
 msgid "Freeze"
 msgstr "Freeze"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Freeze"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
 #. window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:148
+#: ../src/orca/braille.py:150
 msgid "Top Left"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "àààà àààà"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
 #. the window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:155
+#: ../src/orca/braille.py:157
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "àààà àààà"
 #. When pressing the button, the display scrolls to position containing
 #. the cursor.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:162
+#: ../src/orca/braille.py:164
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààà"
 #. When pressing the button, the display toggles between contracted and
 #. contracted braille.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:169
+#: ../src/orca/braille.py:171
 msgid "Six Dots"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà"
 #. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:177
+#: ../src/orca/braille.py:179
 msgid "Cursor Routing"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:186
+#: ../src/orca/braille.py:188
 msgid "Cut Begin"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:195
+#: ../src/orca/braille.py:197
 msgid "Cut Line"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -240,119 +240,119 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:261
+#: ../src/orca/braille.py:263
 msgid "Czech Grade 1"
 msgstr "àààà àààààà 1 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:262
+#: ../src/orca/braille.py:264
 msgid "Spanish Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:263
+#: ../src/orca/braille.py:265
 msgid "Canada French Grade 2"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:264
+#: ../src/orca/braille.py:266
 msgid "France French Grade 2"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:265
+#: ../src/orca/braille.py:267
 msgid "Latvian Grade 1"
 msgstr "ààààààààà àààààà 1 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:266
+#: ../src/orca/braille.py:268
 msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:267
+#: ../src/orca/braille.py:269
 msgid "Norwegian Grade 0"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 0"
 
-#: ../src/orca/braille.py:268
+#: ../src/orca/braille.py:270
 msgid "Norwegian Grade 1"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 1 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:269
+#: ../src/orca/braille.py:271
 msgid "Norwegian Grade 2"
 msgstr " ààààààààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:270
+#: ../src/orca/braille.py:272
 msgid "Norwegian Grade 3"
 msgstr "ààààààààààà àààààà 3"
 
-#: ../src/orca/braille.py:271
+#: ../src/orca/braille.py:273
 msgid "Polish Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:272
+#: ../src/orca/braille.py:274
 msgid "Portuguese Grade 1"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:273
+#: ../src/orca/braille.py:275
 msgid "Swedish Grade 1"
 msgstr "àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:274
+#: ../src/orca/braille.py:276
 msgid "Arabic Grade 1"
 msgstr "ààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:275
+#: ../src/orca/braille.py:277
 msgid "Welsh Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:276
+#: ../src/orca/braille.py:278
 msgid "Welsh Grade 2"
 msgstr "àààààà àààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:277
+#: ../src/orca/braille.py:279
 msgid "German Grade 0"
 msgstr "ààààààà àààààà 0 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:278
+#: ../src/orca/braille.py:280
 msgid "German Grade 1"
 msgstr "ààààààà àààààà 1 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:279
+#: ../src/orca/braille.py:281
 msgid "German Grade 2"
 msgstr "ààààààà àààààà 2 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:280
+#: ../src/orca/braille.py:282
 msgid "U.K. English Grade 2"
 msgstr "àà.àà. àààààààà àààààà 2 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:281
+#: ../src/orca/braille.py:283
 msgid "U.K. English Grade 1"
 msgstr "àà.àà àààààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:282
+#: ../src/orca/braille.py:284
 msgid "U.S. English Grade 1"
 msgstr "àà.ààà àààààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:283
+#: ../src/orca/braille.py:285
 msgid "U.S. English Grade 2"
 msgstr "àà.ààà àààààààà 2"
 
-#: ../src/orca/braille.py:284
+#: ../src/orca/braille.py:286
 msgid "Canada French Grade 1"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:285
+#: ../src/orca/braille.py:287
 msgid "France French Grade 1"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:286
+#: ../src/orca/braille.py:288
 msgid "Greek Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:287
+#: ../src/orca/braille.py:289
 msgid "Hindi Grade 1"
 msgstr "àààààà àààààà 1 "
 
-#: ../src/orca/braille.py:288
+#: ../src/orca/braille.py:290
 msgid "Italian Grade 1"
 msgstr "àààààààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/braille.py:289
+#: ../src/orca/braille.py:291
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà 1"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà 1"
 #. alert and dialog windows plus the total number of
 #. windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#: ../src/orca/braille_generator.py:208
 #, python-format
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
@@ -762,34 +762,34 @@ msgstr "ààà"
 msgid "emb"
 msgstr "àà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:337
+#: ../src/orca/chat.py:345
 msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
 msgstr ""
 "àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/chat.py:343
+#: ../src/orca/chat.py:357
 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/chat.py:348
+#: ../src/orca/chat.py:369
 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà. "
 
-#: ../src/orca/chat.py:356
+#: ../src/orca/chat.py:379
 msgid "Speak and braille a previous chat room message."
 msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààà, àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
+#. the name of the chat room prior to presenting an incoming message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:412
+#: ../src/orca/chat.py:435
 msgid "_Speak Chat Room name"
 msgstr "(_S) àààààà ààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
 #. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:421
+#: ../src/orca/chat.py:444
 msgid "Announce when your _buddies are typing"
 msgstr "(_b) ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
@@ -798,14 +798,14 @@ msgstr "(_b) ààààààààà ààààààààààààà
 #. a single history which contains the latest messages from all the
 #. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:432
+#: ../src/orca/chat.py:455
 msgid "Provide chat room specific _message histories"
 msgstr "(_m) àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: this is the title of a panel holding options for
 #. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:445
+#: ../src/orca/chat.py:468
 msgid "Speak messages from"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 #. irrespective of whether the chat application currently has focus.
 #. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:461
+#: ../src/orca/chat.py:484
 msgid "All cha_nnels"
 msgstr "(_n) ààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -821,43 +821,43 @@ msgstr "(_n) ààààààà ààààààààààààààà
 #. that currently has focus, irrespective of whether the chat
 #. application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:471
+#: ../src/orca/chat.py:494
 msgid "A channel only if its _window is active"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
 
 #. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
 #. only when the chat application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:481
+#: ../src/orca/chat.py:504
 #, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "(_y) àààà %s àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà "
 
-#: ../src/orca/chat.py:549
+#: ../src/orca/chat.py:572
 msgid "speak chat room name."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:553
+#: ../src/orca/chat.py:576
 msgid "Do not speak chat room name."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:566
+#: ../src/orca/chat.py:589
 msgid "announce when your buddies are typing."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:571
+#: ../src/orca/chat.py:594
 msgid "Do not announce when your buddies are typing."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:584
+#: ../src/orca/chat.py:607
 msgid "Provide chat room specific message histories."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
+#: ../src/orca/chat.py:611
 msgid "Do not provide chat room specific message histories."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../src/orca/chat.py:648
+#: ../src/orca/chat.py:671
 #, python-format
 msgid "Message from chat room %s"
 msgstr "àààààà ààà %s ààààààààà àààààà"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "àààààà ààà %s ààààààààà àààà
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2818
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2771
 msgid "space"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -945,7 +945,9 @@ msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:91 ../src/orca/keynames.py:306
 msgid "plus"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2091,19 +2093,11 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
 msgid "right-pointing arrowhead"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
-#.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
-
 #. Translators: this is intended to be a short phrase to
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:244
+#: ../src/orca/event_manager.py:240
 msgid "No focus"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
@@ -2135,13 +2129,13 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:844
 msgid "partially checked"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:843
 msgid "checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -2150,13 +2144,13 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:842
 msgid "not checked"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:855
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -2165,14 +2159,14 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:855
 msgid "not pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:850
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -2183,7 +2177,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:849
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
@@ -2215,13 +2209,13 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:470
-#: ../src/orca/generator.py:713 ../src/orca/generator.py:755
-#: ../src/orca/generator.py:801
+#: ../src/orca/flat_review.py:1077 ../src/orca/generator.py:474
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
 msgid "toggle"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2231,7 +2225,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. they will instead appear in uppercase. This string is also
 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
 #. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:359
+#: ../src/orca/input_event.py:348
 msgctxt "locking key state"
 msgid "off"
 msgstr "àààààààà"
@@ -2242,7 +2236,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. they will instead appear in uppercase. This string is also
 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
 #. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:367
+#: ../src/orca/input_event.py:356
 msgctxt "locking key state"
 msgid "on"
 msgstr "àààààà"
@@ -2250,49 +2244,49 @@ msgstr "àààààà"
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "caps lock" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:109
+#: ../src/orca/keybindings.py:111
 msgid "Caps_Lock"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà (_L)"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:116
+#: ../src/orca/keybindings.py:118
 msgid "Alt_R"
 msgstr "àààà ààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:121
+#: ../src/orca/keybindings.py:123
 msgid "Super"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:126
+#: ../src/orca/keybindings.py:128
 msgid "Meta2"
 msgstr "àààà2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:133
+#: ../src/orca/keybindings.py:135
 msgid "Alt_L"
 msgstr "àààà ààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:138
+#: ../src/orca/keybindings.py:140
 msgid "Ctrl"
 msgstr "ààààààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:143
+#: ../src/orca/keybindings.py:145
 msgid "Shift"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2300,7 +2294,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1122
+#: ../src/orca/keybindings.py:157
 msgid "double click"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
@@ -2308,11 +2302,11 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1128
+#: ../src/orca/keybindings.py:163
 msgid "triple click"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1115
+#: ../src/orca/keybindings.py:227
 msgid "keypad "
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2590,6 +2584,12 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "stroke"
 msgstr "àààààààà"
 
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the minus key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:302
+msgid "minus"
+msgstr "mnu"
+
 #. Translators:  sets the live region politeness level to polite
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:265
@@ -2641,35 +2641,35 @@ msgstr "ààààààà àààààà %s"
 #. Translators: Orca can present the last notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+#: ../src/orca/notification_messages.py:81
 msgid "Present last notification message."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca can present the previous notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+#: ../src/orca/notification_messages.py:89
 msgid "Present previous notification message."
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca can enable the notification messages
 #. list mode when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+#: ../src/orca/notification_messages.py:97
 msgid "Present notification messages list"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is a brief message presented to the user
 #. the list of notifications is empty.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
+#: ../src/orca/notification_messages.py:125
 msgid "No notification messages"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is a brief message presented to the user when
 #. when the top of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
+#: ../src/orca/notification_messages.py:156
 msgctxt "notification"
 msgid "Top"
 msgstr "àààà"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "àààà"
 #. Translators: This is a brief message presented to the user when
 #. when the bottom of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
+#: ../src/orca/notification_messages.py:163
 msgctxt "notification"
 msgid "Bottom"
 msgstr "àààà"
@@ -2688,13 +2688,13 @@ msgstr "àààà"
 #. This string is the prompt which will be presented to the user
 #. in both speech and braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
+#: ../src/orca/notification_messages.py:186
 msgid "Exiting list notification messages mode."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message inform to the user the number of
 #. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
+#: ../src/orca/notification_messages.py:240
 #, python-format
 msgid "%d message.\n"
 msgid_plural "%d messages.\n"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr[0] "%d àààààà.\n"
 msgstr[1] "%d ààààààààà.\n"
 
 #. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
+#: ../src/orca/notification_messages.py:242
 msgid "Press h for help.\n"
 msgstr "àààààààà h àààààà àààààààà.\n"
 
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "àààààààà h àààààà àààààààà.\
 #. amongst the list of commands presented in list notification
 #. messages mode as well as how to exit the list.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
+#: ../src/orca/notification_messages.py:249
 msgid ""
 "Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
 "Press Escape to exit.\n"
@@ -2722,6 +2722,152 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
 "ààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà.\n"
 
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:89
+msgid "orca - scriptable screen reader"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:92
+msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr "ààààààà orca-list gnome orgàà àààààààààààààà."
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-r, --replace' which tells Orca to replace any existing Orca
+#. process(es) that might be running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:106
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
+#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
+#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
+#. from a terminal window.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:115
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (ààà ààààààà)"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-l, --list-apps' which prints the names of running applications
+#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
+#. Accercser.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
+msgid "Force use of option"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command
+#. line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:134 ../src/orca/orca_bin.py.in:145
+msgid "OPTION"
+msgstr "OPTION"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-p, --profile' which allows you to specify a profile to be
+#. loaded. A profile stores a group of Orca settings configured by
+#. the user for a particular purpose, such as a 'Spanish' profile
+#. which would include Spanish braille and Spanish text-to-speech.
+#. An Orca settings file contains one or more profiles.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:155
+msgid "Load profile"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:158
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
+#. location from which to loadr the user preferences.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààààà"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:168
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
+#. date-based name of the debugging output file.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '--debug-file' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:178
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug' which enables debugging output for Orca to be sent to
+#. a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion of the string indicates
+#. the file name will be formed from the current date and time with
+#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
+#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
+#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
+#. locale.).
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca
+#. from the command line and includes an invalid option or argument.
+#. After the message, the list of invalid items, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:203
+msgid "The following are not valid: "
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà:"
+
+#. Translators: This message is presented to the user who attempts
+#. to launch Orca from some other environment than the graphical
+#. desktop.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
+msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
+
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
+#. a group of Orca settings configured for a particular purpose,
+#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
+#. and Spanish text-to-speech.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:322
+#, python-format
+msgid "Profile could not be loaded: %s"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà:%s"
+
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:328
+msgid ""
+"Another Orca process is already running for this session.\n"
+"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà. \n"
+"ààà àààààààà ààààààà ààààà \"orca --replace\" à ààààààààà."
+
 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
@@ -2738,23 +2884,23 @@ msgstr ""
 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:59
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:60
 msgid "^[Nn0]"
 msgstr "^[Nn0]"
 
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:131 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:158
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
@@ -2763,14 +2909,14 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà.
 #. is an example of a speech system. It provides wrappers
 #. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:166
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179 ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:272 ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
 
@@ -2778,31 +2924,31 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186 ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278 ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227 ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà.\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
@@ -2810,7 +2956,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:239
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
@@ -2818,7 +2964,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
 
@@ -2826,15 +2972,14 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
 #. word prior to the caret when the user types a word
 #. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376 ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509 ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààààààà"
 
@@ -2843,14 +2988,14 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà àà àààààà
 #. user wants key echo, they will then be prompted for which
 #. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:366
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà "
@@ -2859,14 +3004,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:383
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2874,7 +3019,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2882,7 +3027,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:434
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
@@ -2890,7 +3035,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. ààààààà"
 
@@ -2898,7 +3043,7 @@ msgstr "1. ààààààà"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. àààààààààà"
 
@@ -2906,7 +3051,7 @@ msgstr "2. àààààààààà"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:499
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2915,48 +3060,20 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577
-msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà? àààààààà: ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "ààààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-msgid "<b>Results must:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
-msgid "<b>Search direction:</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "(_u) àààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
 msgid "Close"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2970,49 +3087,57 @@ msgstr "àààà"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "(_e) ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
 msgid "Orca Find Dialog"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+msgid "Results must:"
+msgstr "ààààààà ààààààà:"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "(_b) ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+msgid "Search direction:"
+msgstr "ààààà àààà:"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
 msgid "Search for:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
 msgid "Start from:"
 msgstr "ààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
 msgid "Top of window"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
 msgid "_Match case"
 msgstr "(_M) ààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
 msgid "_Search for:"
 msgstr "(_S) ààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
 msgid "_Top of window"
 msgstr "(_T) àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "(_W)ààààààà àààààà"
 
@@ -3064,7 +3189,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà: Dr.T.Vasudevan agnihot3 gmail com 2010"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
+#. licensed under LGPL2.1+.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
 msgid ""
@@ -3106,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:233
 msgid "Function"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3114,7 +3239,7 @@ msgstr "àààà"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:311
 msgid "Key Binding"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
@@ -3122,10 +3247,18 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:332
 msgid "Modified"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
+
 #. Translators: This refers to the default/typical voice used
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
@@ -3171,7 +3304,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1132
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
@@ -3182,7 +3315,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1147
 msgid "Speak"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3193,7 +3326,7 @@ msgstr "àààà"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1165
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
 
@@ -3212,7 +3345,7 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1191
 msgid "Present Unless"
 msgstr "àààààà, ààààààààààà"
 
@@ -3223,7 +3356,7 @@ msgstr "àààààà, ààààààààààà"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1314
 msgid "Actual String"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -3234,7 +3367,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1331
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -3247,7 +3380,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410 ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
 
@@ -3255,8 +3388,8 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1422 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2567
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Line"
 msgstr "ààà"
 
@@ -3264,8 +3397,8 @@ msgstr "ààà"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1422 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2573
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 msgid "Sentence"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -3275,8 +3408,8 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1521 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2529
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -3287,7 +3420,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "àààààààà"
@@ -3297,7 +3430,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2537
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "àààààà"
@@ -3306,7 +3439,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1639 ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_d) "
 
@@ -3317,7 +3450,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_r)"
 
@@ -3325,7 +3458,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1934
 msgid "(double click)"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3333,7 +3466,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1940
 msgid "(triple click)"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -3342,7 +3475,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2011 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2103
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
@@ -3351,8 +3484,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2358 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2399
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2439 ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
 msgid "Dot _7"
 msgstr "àààààà _7"
 
@@ -3360,8 +3493,8 @@ msgstr "àààààà _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2406
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2446 ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
 msgid "Dot _8"
 msgstr "àààààà _8"
 
@@ -3369,8 +3502,8 @@ msgstr "àààààà _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2372 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2413
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2453 ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ààààààààà 7 _ààààààà 8"
 
@@ -3378,7 +3511,7 @@ msgstr "ààààààààà 7 _ààààààà 8"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2476 ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààààààà (_N)"
@@ -3388,7 +3521,7 @@ msgstr "ààààààààààà (_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2484 ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgid "So_me"
 msgstr "ààà (_m)"
 
@@ -3396,7 +3529,7 @@ msgstr "ààà (_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2491 ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 msgid "M_ost"
 msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
 
@@ -3404,8 +3537,8 @@ msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2747
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
 msgid "Brie_f"
 msgstr "ààààààààà (_f)"
 
@@ -3414,7 +3547,7 @@ msgstr "ààààààààà (_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2683 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "_c ààààà àààà"
 
@@ -3422,11 +3555,11 @@ msgstr "_c ààààà àààà"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2767
 msgid "enter new key"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2844
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -3434,7 +3567,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà 
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2873
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààààà ààààààààààààààà."
@@ -3443,7 +3576,7 @@ msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààà
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2881
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  ààààààà  àààààà àààààààà "
@@ -3452,7 +3585,7 @@ msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2929
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ààààà àààà: %s"
@@ -3461,39 +3594,59 @@ msgstr "ààààà àààà: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2937
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2975 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "_Desktop"
 msgstr "_D ààààààà"
 
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+#. Translators: This text is shown in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3346
 #, python-format
 msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Profile %s already exists.\n"
 "Continue updating the existing profile with these new changes?"
 msgstr ""
-"ààààààà <b>%s</b> ààààààààà àààààà.\n"
+"ààààààà %s ààààààààà àààààà.\n"
 "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà ààààààà</b>"
-
+#. Translators: This is a label in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3362
+msgid "User Profile Conflict!"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà!"
+
+#. Translators: This is the title of a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà"
 
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3392
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3507,15 +3660,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà ààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
-msgid "Load User Profile"
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3408
+msgid "Load user profile"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3447
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3525,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3481
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
@@ -3562,166 +3717,11 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà?"
 msgid "This will stop all speech and braille output."
 msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
-#. splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:221
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà:"
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries to start
-#. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
-#. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:241
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca.py:248
-msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
-#. the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:252
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used.\n"
-"\n"
-"Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr ""
-"-n or --no-setup àààààà ààààààààààà; ààààà àààààààà ààààààà \n"
-"ààààààà ààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà \n"
-"àààààààààààà ààààààààààààà. \n"
-"\n"
-"ààà àààààààààà ààààààorca-list gnome org "
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:263
-msgid "Show this help message"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:275
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
-#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
-#. and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out' portions of this string
-#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
-#. with '.out', regardless of the locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:286
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
-#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
-#. is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:295
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
-#. would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:304
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
-#. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup.
-#. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
-#. window.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:315
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (ààà ààààààà)"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
-#. user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:323
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:331
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:339
-msgid "Force use of option"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:347
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
-#. profile from a given file
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:354
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:363
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà (àààà ààààà ààààààààààààààà)"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force the
-#. termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:373
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
-#. any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:380
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
 #. Translators: there is a keystroke to reload the user
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:790
+#: ../src/orca/orca.py:431
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:954
+#: ../src/orca/orca.py:571
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr ""
 "àààààààààà àààà àààà ààà àààà, àààà àààààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà "
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:967
+#: ../src/orca/orca.py:584
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr[1] "%d ààààà àààààààà àààààà àà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:989
+#: ../src/orca/orca.py:606
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ààààà àààààààà àààààà
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1007
+#: ../src/orca/orca.py:624
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
@@ -3785,8 +3785,8 @@ msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà à
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6022
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
+#: ../src/orca/orca.py:642 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6055
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:884
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "àààààààà àààààààà  "
 
@@ -3808,8 +3808,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà  "
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
+#: ../src/orca/orca.py:663 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6123
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:892
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "àààààààà àààààààà  "
 
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà  "
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
+#: ../src/orca/orca.py:682 ../src/orca/scripts/default.py:1614
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -3831,429 +3831,400 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1322
+#: ../src/orca/orca.py:881
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ààààà."
 
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1446
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1452
-msgid "Profile import success."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1458
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà: %s"
-
-#: ../src/orca/orca.py:1518
+#: ../src/orca/orca.py:1009
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "Orca àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr ""
-"<b>ààààààààààààà àààààààà\n"
-"àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b> ààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-msgid "<b>Mouse</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààà ààààààààààààààà<b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
-msgstr "<b> àààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-msgid "<b>Spoken Context</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
-
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-msgid "<b>Time and Date</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààààà</b>"
-
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
 msgid "Active _Profile:"
 msgstr "_P ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
+msgid "Adjust selected attributes"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
 msgid "Application"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
 msgid "Braille"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "Braille Indicator"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
+
 #. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
 msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "(_T) ààààààààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
 msgid "Dat_e format:"
 msgstr "_e àààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
 msgid "Disable _end of line symbol"
 msgstr "(_e) ààà ààààà àààààà ààààààààà "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+msgid "Display Settings"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
 msgid "Enable Braille _monitor"
 msgstr "Braille àààààààààà ààààààààààààààà (_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
 msgid "Enable Braille _support"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_a)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
 msgid "Enable _function keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_f) "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
 msgid "Enable _key echo"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà (_k)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 msgid "Enable _modifier keys"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà (_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
 msgid "Enable _navigation keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_n) "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
 msgid "Enable ac_tion keys"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà (_t)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "Enable echo by _sentence"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_w)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
 msgid "General"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+msgid "Global Voice Settings"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+msgid "Hyperlink Indicator"
+msgstr " ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 msgid "Key Echo"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+msgid "Mouse"
+msgstr "àààààààà"
+
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Move _down one"
 msgstr "(_d) ààà àààà  àààà ààààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Move _up one"
 msgstr "(_u) ààà àààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "(_b) àààà ààààà"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Move to _top"
 msgstr "(_t) àààà ààààà"
 
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "Only speak displayed text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "àààààà àààà(ààà) (_m):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "àààà (_t):"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+msgid "Profiles"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+msgid "Progress Bar Updates"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
 #. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Frequency (secs):"
 msgstr "ààààààààà (ààààààààà):"
 
 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgctxt "ProgressBarUpdates"
 msgid "Enable_d"
 msgstr "ààààààààààààààààààà (_d)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+msgid "Pronunciation Dictionary"
+msgstr " àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+msgid "Punctuation Level"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "(_w) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà:"
 
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "(_y) ààààààààààà  ààààà àààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+msgid "Selection Indicator"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "(_m) ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "Spea_k object mnemonics"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààà (_i)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
 msgid "Speak _none"
 msgstr "_n ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "_o àààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "_u àààààààà àààà àààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "_w ààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Speech"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "ààààà ààààààà: (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "ààààà àààààààà: (_z)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+msgid "Spoken Context"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Start-up Profile:"
 msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+msgid "Table Rows"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+msgid "Text attributes"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+msgid "Time and Date"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Uppercase"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+msgid "User Interface"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "ààà àààà: (_l)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Voice"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Voice Type Settings"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Window"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "_All"
 msgstr "ààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "_Delete"
 msgstr "(_D) àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "(_E) ààààààààà  àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "ààààà àààààààààààà (_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "_Laptop"
 msgstr "(_L) àààààààààà"
 
 #. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "_Load"
 msgstr "_L ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "_New entry"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "_Person:"
 msgstr "àààà: (_P)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "(_P) àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "_Rate:"
 msgstr "ààààààà: (_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Reset"
 msgstr "(_R) ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Speak all"
 msgstr "(_S) ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_Time format:"
 msgstr "_T ààà ààààààà:"
 
 #. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 msgid "_Voice type:"
 msgstr "ààààà ààà: (_V)"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgctxt "braille dots"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààààààà (_N)"
 
-#. for gettext support
 #. Translators: this is a structure to assist in the generation of
 #. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
 #. bravo charlie'.
@@ -4293,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2458
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -4303,9 +4274,9 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààààààààà"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2533
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1007
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2039 ../src/orca/speech_generator.py:1016
 msgid "link"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -4314,7 +4285,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2623
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààààààà %s"
@@ -4324,7 +4295,7 @@ msgstr "àààààààààà %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2633
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -4339,9 +4310,9 @@ msgstr "àààààààà %s"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:193
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
+#: ../src/orca/scripts/default.py:194
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:583
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:109
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -4349,7 +4320,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -4360,7 +4331,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -4388,7 +4359,7 @@ msgstr "ààà%(row)d, ààààà %(column)d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
-#: ../src/orca/speech_generator.py:800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:809
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ààààà %d"
@@ -4492,28 +4463,28 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4582
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4592
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5299
-#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:718
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1071
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2138 ../src/orca/scripts/default.py:2146
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2267 ../src/orca/scripts/default.py:2275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2411 ../src/orca/scripts/default.py:4588
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4598
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5332
+#: ../src/orca/settings.py:819 ../src/orca/speech_generator.py:727
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1079
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
 msgid "blank"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:135
 msgid "Read"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of a setup
 #. assistant window/screen in Evolution.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:175
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:174
 #, python-format
 msgid "%s screen"
 msgstr "%s àààà"
@@ -4572,8 +4543,8 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
@@ -4636,7 +4607,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:120
 msgid "inaccessible"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
@@ -4650,11 +4621,11 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà / àà
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Workspace "
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Desk "
 msgstr "àààà"
 
@@ -4662,7 +4633,7 @@ msgstr "àààà"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1390
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1395
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -4697,8 +4668,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:344
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "àààààààààà.  ààààààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -4706,8 +4677,8 @@ msgstr "àààààààààà.  ààààààààà ààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:354
 msgid "Finished loading."
 msgstr "àààààà ààààààààà  "
 
@@ -4788,7 +4759,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààà
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -4796,7 +4767,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:764
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
@@ -4805,7 +4776,7 @@ msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà à
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:775
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "(_m) àà ààà àààààà àààà"
 
@@ -4813,7 +4784,7 @@ msgstr "(_m) àà ààà àààààà àààà"
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "(_h) ààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -4821,7 +4792,7 @@ msgstr "(_h) ààà ààààààà àààààààà"
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:828
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "(_b) àààààà àààààà àààààààààààà"
 
@@ -4883,11 +4854,11 @@ msgstr "àààààà ààààà  àààààà ààààà
 msgid "Available fields"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1376
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "àààà ààààà àààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1392
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
 
@@ -4897,7 +4868,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1421
 msgid "First name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -4905,7 +4876,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1496
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -4913,7 +4884,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1689
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
@@ -4921,14 +4892,14 @@ msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1875
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1879
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -4937,14 +4908,14 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1886
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1890
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -4955,7 +4926,7 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1935
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -4964,13 +4935,13 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2069
 msgid "has formula"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2092
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ààà %s"
@@ -5002,15 +4973,15 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààààà ààà àààà
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3603
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ààà %(row)d, ààààà %(column)d."
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "%s ààààà"
@@ -5018,7 +4989,7 @@ msgstr "%s ààààà"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:150
+#: ../src/orca/scripts/default.py:151
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5032,7 +5003,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:165
+#: ../src/orca/scripts/default.py:166
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -5046,7 +5017,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:180
+#: ../src/orca/scripts/default.py:181
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -5057,7 +5028,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:206
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà "
 
@@ -5068,21 +5039,21 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:217
+#: ../src/orca/scripts/default.py:218
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:230
+#: ../src/orca/scripts/default.py:231
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:243
+#: ../src/orca/scripts/default.py:244
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "ààààààààààà à ààààààààà."
 
@@ -5091,7 +5062,7 @@ msgstr "ààààààààààà à ààààààààà."
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:253
+#: ../src/orca/scripts/default.py:254
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -5101,7 +5072,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:264
+#: ../src/orca/scripts/default.py:265
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -5111,7 +5082,7 @@ msgstr "àààààà àà ààààààà àààààààà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:276
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "ààààààà àà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -5121,7 +5092,7 @@ msgstr "ààààààà àà ààààààà ààààààà
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:286
+#: ../src/orca/scripts/default.py:287
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà.."
 
@@ -5134,7 +5105,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:300
+#: ../src/orca/scripts/default.py:301
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -5147,7 +5118,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:314
+#: ../src/orca/scripts/default.py:315
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5161,7 +5132,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:329
+#: ../src/orca/scripts/default.py:330
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5175,7 +5146,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:344
+#: ../src/orca/scripts/default.py:345
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -5189,7 +5160,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:359
+#: ../src/orca/scripts/default.py:360
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -5204,7 +5175,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:375
+#: ../src/orca/scripts/default.py:376
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
 
@@ -5217,7 +5188,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:389
+#: ../src/orca/scripts/default.py:390
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5231,7 +5202,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:404
+#: ../src/orca/scripts/default.py:405
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5246,7 +5217,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:420
+#: ../src/orca/scripts/default.py:421
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5261,7 +5232,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:436
+#: ../src/orca/scripts/default.py:437
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5275,7 +5246,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:451
+#: ../src/orca/scripts/default.py:452
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -5289,7 +5260,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:466
+#: ../src/orca/scripts/default.py:467
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -5304,7 +5275,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:482
+#: ../src/orca/scripts/default.py:483
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -5320,7 +5291,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:499
+#: ../src/orca/scripts/default.py:500
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -5335,7 +5306,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:515
+#: ../src/orca/scripts/default.py:516
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5350,7 +5321,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:531
+#: ../src/orca/scripts/default.py:532
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5365,7 +5336,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:547
+#: ../src/orca/scripts/default.py:548
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5378,7 +5349,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:561
+#: ../src/orca/scripts/default.py:562
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5395,7 +5366,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:579
+#: ../src/orca/scripts/default.py:580
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -5413,7 +5384,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:598
+#: ../src/orca/scripts/default.py:599
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà."
 
@@ -5430,7 +5401,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:616
+#: ../src/orca/scripts/default.py:617
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
@@ -5445,7 +5416,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:634
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5453,7 +5424,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:642
+#: ../src/orca/scripts/default.py:643
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
@@ -5461,7 +5432,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:652
+#: ../src/orca/scripts/default.py:653
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
@@ -5471,7 +5442,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:664
+#: ../src/orca/scripts/default.py:665
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
 
@@ -5484,8 +5455,9 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:678
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:564
+#: ../src/orca/scripts/default.py:679
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:123
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5498,8 +5470,9 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:693
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
+#: ../src/orca/scripts/default.py:694
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:138
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5513,7 +5486,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:709
+#: ../src/orca/scripts/default.py:710
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5530,7 +5503,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààà
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:727
+#: ../src/orca/scripts/default.py:728
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5540,7 +5513,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àà
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:738
+#: ../src/orca/scripts/default.py:739
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà"
 
@@ -5550,21 +5523,21 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:750
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:757
+#: ../src/orca/scripts/default.py:758
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:765
+#: ../src/orca/scripts/default.py:766
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
@@ -5575,7 +5548,7 @@ msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:777
+#: ../src/orca/scripts/default.py:778
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààà ààààààààà.  ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
@@ -5589,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:790
+#: ../src/orca/scripts/default.py:791
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr ""
 "àààààààà àààààààà àààààà  àààààààà ààààààààà.  àààààààà àààààààà àààààà  "
@@ -5598,14 +5571,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:800
+#: ../src/orca/scripts/default.py:801
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:808
+#: ../src/orca/scripts/default.py:809
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5613,7 +5586,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:817
+#: ../src/orca/scripts/default.py:818
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà."
 
@@ -5621,11 +5594,11 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:826
+#: ../src/orca/scripts/default.py:827
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:831
+#: ../src/orca/scripts/default.py:832
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "Orca àààààà àààààààà"
 
@@ -5633,7 +5606,7 @@ msgstr "Orca àààààà àààààààà"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:840
+#: ../src/orca/scripts/default.py:841
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -5641,21 +5614,21 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:849
+#: ../src/orca/scripts/default.py:850
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:857
+#: ../src/orca/scripts/default.py:858
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà  ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:867
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
@@ -5663,7 +5636,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:875
+#: ../src/orca/scripts/default.py:876
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
@@ -5680,7 +5653,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:893
+#: ../src/orca/scripts/default.py:894
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -5689,7 +5662,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:903
+#: ../src/orca/scripts/default.py:904
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -5702,7 +5675,7 @@ msgstr ""
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:914
+#: ../src/orca/scripts/default.py:915
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà.."
 
@@ -5714,7 +5687,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:927
+#: ../src/orca/scripts/default.py:928
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà  ààà àààààà ààààà àààààààààààà."
 
@@ -5725,51 +5698,43 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà à
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:940
+#: ../src/orca/scripts/default.py:941
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà   ààà àààààà ààààà àààààààààààà  ."
 
-#. Translators: this is a debug message that Orca users
-#. will not normally see. It describes a debug routine
-#. that will print Orca memory usage information.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:949
-msgid "Prints memory usage information."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà"
-
 #. Translators: this command announces information regarding
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:950
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:974
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:982
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "ààààààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:990
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -5777,14 +5742,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:999
+#: ../src/orca/scripts/default.py:991
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -5792,7 +5757,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1008
 msgid "Present current time."
 msgstr "àààààà ààààà."
 
@@ -5800,7 +5765,7 @@ msgstr "àààààà ààààà."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1017
 msgid "Present current date."
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -5811,7 +5776,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "àààààààà  àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -5822,7 +5787,7 @@ msgstr "àààààààà  àààààààààààààà à
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1522
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -5834,7 +5799,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1545
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -5851,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1557
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ààààààà àààà.  ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
@@ -5864,7 +5829,7 @@ msgstr "ààààààà àààà.  ààààààà àààà
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1583
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5873,7 +5838,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1604
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
@@ -5885,7 +5850,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà à
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1643
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5904,8 +5869,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà à
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1924 ../src/orca/scripts/default.py:2067
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2087
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -5914,7 +5879,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1930 ../src/orca/scripts/default.py:2093
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -5922,7 +5887,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2151 ../src/orca/scripts/default.py:2416
 msgid "white space"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -5936,7 +5901,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2606
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -5950,28 +5915,28 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2622
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2642
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "ààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2647
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2660
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -5979,7 +5944,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2665
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -5987,7 +5952,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2670
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
@@ -5995,7 +5960,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2675
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
@@ -6005,7 +5970,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2692
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -6014,7 +5979,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà 
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ààà"
@@ -6024,7 +5989,7 @@ msgstr "ààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà  àà àààààààààààààà"
 
@@ -6033,7 +5998,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2712
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
@@ -6043,7 +6008,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -6052,7 +6017,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2726
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -6062,7 +6027,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2735
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -6071,7 +6036,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2741
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -6088,7 +6053,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2770
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -6106,7 +6071,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààà ààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2785
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "àààà"
@@ -6123,7 +6088,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2803
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -6141,7 +6106,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2818
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "àààà"
@@ -6158,7 +6123,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2836
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -6176,7 +6141,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2851
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -6193,7 +6158,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2869
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -6211,7 +6176,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2884
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
@@ -6228,7 +6193,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2902
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -6246,7 +6211,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2917
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
@@ -6263,7 +6228,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2935
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -6281,7 +6246,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2950
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -6290,7 +6255,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2970
 msgid "Speak row"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -6298,7 +6263,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2976
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -6312,9 +6277,9 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3411
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5423 ../src/orca/speech_generator.py:1167
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1196
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3267 ../src/orca/scripts/default.py:3402
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5430 ../src/orca/speech_generator.py:1175
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1204
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
@@ -6327,7 +6292,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3417 ../src/orca/scripts/default.py:5429
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3408 ../src/orca/scripts/default.py:5436
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
@@ -6336,7 +6301,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3515 ../src/orca/scripts/default.py:5484
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3506 ../src/orca/scripts/default.py:5491
 msgid "misspelled"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààà"
 
@@ -6344,14 +6309,14 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà 
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4427
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4433
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "%d ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4463 ../src/orca/speech_generator.py:987
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4469 ../src/orca/speech_generator.py:996
 msgid "bold"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -6362,7 +6327,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4480 ../src/orca/scripts/default.py:4492
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4486 ../src/orca/scripts/default.py:4498
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -6375,7 +6340,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s àààààààààà"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4891
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4898
 msgid "string not found"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -6384,12 +6349,12 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4963
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4970
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4971
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4978
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ààààà %s"
@@ -6398,19 +6363,19 @@ msgstr "ààààà %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5230
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5223
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5231
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5233
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -6418,7 +6383,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5287
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -6426,7 +6391,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5287
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5295
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -6434,14 +6399,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5304
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5301
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5309
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -6449,14 +6414,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5318
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5315
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5323
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -6464,14 +6429,14 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5340
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5348
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5345
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5353
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -6479,21 +6444,21 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5362
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5359
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5367
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5376
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5384
 msgid "entire document selected"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -6501,7 +6466,7 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5939
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5946
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -6520,126 +6485,158 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:136
 msgid "image map link"
 msgstr "ààààà àà ààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:398
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:406
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:414
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:422
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:430
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:438
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:446
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:454
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:462
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà  ààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:470
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "àààààààà ààààààààà  ààààààà."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:478
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is for advancing the live regions
-#. politeness setting
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. advances the live region "politeness" setting from one
+#. level to the next.
+#.
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
+#.
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:499
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ààààààààààà  àààààààà ààààààà ààààààà."
 
-#. Translators: this is for setting all live regions
-#. to 'off' politeness.
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. turns changes the live region "politness" level to "off."
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
+#.
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àà ààààà."
 
-#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
-#. or not.
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. allows the user to toggle whether or not Orca pays attention
+#. to changes in live regions. Note that turning off monitoring
+#. of live events is NOT the same as turning the politeness level
+#. to "off". The user can opt to have no notifications presented
+#. (politeness level of "off") and still manually review recent
+#. updates to live regions via Orca commands for doing so -- as
+#. long as the monitoring of live regions is enabled.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:533
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
-#. previous live messages.
+#. previous live messages. Please see previous translator
+#. notes for more information on live regions.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:542
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "àààààààà ààààààààà  àààààààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ààààààà  àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "àààààà   àààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6650,7 +6647,7 @@ msgstr "àààààà   àààààààààà àààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:537
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:570
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -6662,7 +6659,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:593
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:626
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà. "
 
@@ -6670,7 +6667,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà à
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:669
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -6681,7 +6678,7 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:686
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "(_O) ààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -6689,7 +6686,7 @@ msgstr "(_O) ààààà ààààà àààààà ààààà
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:697
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ààààà _ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -6702,7 +6699,7 @@ msgstr "ààààà _ààààààà àààààà àààà
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:713
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -6712,7 +6709,7 @@ msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà à
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:727
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:760
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6724,15 +6721,15 @@ msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà ààà
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:739
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:160
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "(_l) ààààà àààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
 msgid "Find Options"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
@@ -6740,7 +6737,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:822
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -6749,7 +6746,7 @@ msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà 
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -6757,7 +6754,7 @@ msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà à
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:882
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
@@ -6765,19 +6762,19 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1374
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1407
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1408
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1409
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1410
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -6786,15 +6783,15 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1420
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1478
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:349
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
@@ -6806,8 +6803,8 @@ msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2217
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2282
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -6818,34 +6815,34 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5465
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5498
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5949
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5982
 msgid "open"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6140
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6150
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6173
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6124
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6157
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6131
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6164
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -6856,7 +6853,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -6867,7 +6864,7 @@ msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -6876,16 +6873,16 @@ msgstr "ààààà ààààà à àààààààààààà
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:92
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s level %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2934
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -6895,7 +6892,7 @@ msgstr[1] "ààààààààààà %d àààà àààààà
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:489
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:472
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -6905,7 +6902,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:477
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -6915,7 +6912,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:499
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:482
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -6925,7 +6922,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:505
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -6935,7 +6932,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà ààààààà ààààààà
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -6947,7 +6944,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà ààààààààà ààààà
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:502
 #, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -6960,14 +6957,14 @@ msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààà ààà
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:827 ../src/orca/settings.py:904
 msgid "required"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:903
+#: ../src/orca/settings.py:832
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "àààààà ààààààà "
@@ -6975,7 +6972,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà "
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
+#: ../src/orca/settings.py:837 ../src/orca/settings.py:915
 msgid "grayed"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -6983,18 +6980,18 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "collapsed"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "expanded"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:937
+#: ../src/orca/settings.py:866
 msgid "multi-select"
 msgstr "ààà àààààà "
 
@@ -7002,7 +6999,7 @@ msgstr "ààà àààààà "
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:943
+#: ../src/orca/settings.py:872
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -7017,7 +7014,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
+#: ../src/orca/settings.py:879 ../src/orca/structural_navigation.py:2949
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -7026,7 +7023,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:885
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
@@ -7035,7 +7032,7 @@ msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:962
+#: ../src/orca/settings.py:891
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
@@ -7044,7 +7041,7 @@ msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:981
+#: ../src/orca/settings.py:910
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -7053,7 +7050,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1004
+#: ../src/orca/settings.py:933
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -7064,7 +7061,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1012
+#: ../src/orca/settings.py:941
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "LEVEL %d"
@@ -7074,7 +7071,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1045
+#: ../src/orca/settings.py:974
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààààà %S ààààààààà. "
 
@@ -7083,7 +7080,7 @@ msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààà
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1052
+#: ../src/orca/settings.py:981
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H àààààà ààààààà %M àààààààààà"
 
@@ -7104,7 +7101,16 @@ msgstr "ààààà àààààààà: "
 msgid "Speech Dispatcher"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
+#. Translators: This string will appear in the list of
+#. available voices for the current speech engine.  %s will be
+#. replaced by the name of the current speech engine, such as
+#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
+#. refers to the default voice configured for given speech
+#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
+#. the list will contain the names of all available "real"
+#. voices provided by the speech engine.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
 #, python-format
 msgid "%s default voice"
 msgstr "%s àààààààààààà ààààà "
@@ -7115,25 +7121,25 @@ msgstr "%s àààààààààààà ààààà "
 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
 #. "Open dot dot dot".
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
 msgid " dot dot dot"
 msgstr " àààààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
 msgid "slower."
 msgstr "ààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
 msgid "faster."
 msgstr "àààààà."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
 msgid "lower."
 msgstr "ààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
 msgid "higher."
 msgstr "ààààààà."
 
@@ -7142,14 +7148,14 @@ msgstr "ààààààà."
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:464
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s ààààààà %(file)s àààà "
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:470
+#: ../src/orca/speech_generator.py:479
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s ààààààà"
@@ -7157,7 +7163,7 @@ msgstr "%s ààààààà"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/speech_generator.py:515
 msgid "same page"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -7169,7 +7175,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:512 ../src/orca/speech_generator.py:525
+#: ../src/orca/speech_generator.py:521 ../src/orca/speech_generator.py:534
 msgid "same site"
 msgstr "ààà àààà"
 
@@ -7177,13 +7183,13 @@ msgstr "ààà àààà"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:531
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 msgid "different site"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:561
+#: ../src/orca/speech_generator.py:570
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -7192,14 +7198,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:565
+#: ../src/orca/speech_generator.py:574
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:569
+#: ../src/orca/speech_generator.py:578
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
@@ -7207,28 +7213,28 @@ msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:771
+#: ../src/orca/speech_generator.py:780
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:829
+#: ../src/orca/speech_generator.py:838
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "àààà %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:858
+#: ../src/orca/speech_generator.py:867
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààààà  %(index)d, %(total)d ààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:863
+#: ../src/orca/speech_generator.py:872
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
@@ -7236,14 +7242,14 @@ msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:899
+#: ../src/orca/speech_generator.py:908
 msgid "End of table"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1240
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1245
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -7253,7 +7259,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1251
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1256
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -7262,7 +7268,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1319
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1324
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -7272,7 +7278,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1418 ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1423 ../src/orca/speech_generator.py:1444
 msgid "0 items"
 msgstr "0 àààààààà"
 
@@ -7280,7 +7286,7 @@ msgstr "0 àààààààà"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1474
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1502
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -7290,7 +7296,7 @@ msgstr[1] "%(index)d, %(total)d ààà ààààààààààà à
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1527 ../src/orca/speech_generator.py:1821
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1558 ../src/orca/speech_generator.py:1859
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -7300,7 +7306,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà ààààààààà
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1612
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1647
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -7308,7 +7314,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1768
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1806
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà %s "
@@ -7320,7 +7326,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà %s "
 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not
 #. interfere with normal writing functions.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:591
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:590
 msgid "Toggles structural navigation keys."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà. "
 
@@ -7334,7 +7340,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:645
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:644
 msgid "Structural navigation keys on."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà "
 
@@ -7348,7 +7354,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:657
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:656
 msgid "Structural navigation keys off."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
 
@@ -7357,7 +7363,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. table navigation command but is not in a table, Orca speaks
 #. this message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:696
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:695
 msgid "Not in a table."
 msgstr "àààààààààà ààààà."
 
@@ -7367,7 +7373,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà."
 #. to move to the left of the current cell and is
 #. already in the first column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:716
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:715
 msgid "Beginning of row."
 msgstr "ààààààà ààààààà."
 
@@ -7377,7 +7383,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà."
 #. to move to the right of the current cell and is
 #. already in the last column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:724
 msgid "End of row."
 msgstr "ààààààà àààààà."
 
@@ -7387,7 +7393,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà."
 #. to move to the cell above the current cell and is
 #. already in the first row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:734
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:733
 msgid "Top of column."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà."
 
@@ -7397,7 +7403,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààà."
 #. to move to the cell below the current cell and is
 #. already in the last row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:742
 msgid "Bottom of column."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà."
 
@@ -7406,7 +7412,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààà."
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1319
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "ààààààà àààààà ."
 
@@ -7414,8 +7420,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà ."
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -7424,7 +7430,7 @@ msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààà"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1492
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -7435,7 +7441,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààà "
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -7445,14 +7451,14 @@ msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààààà"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1862
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ààààààà  àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1867
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "àààààà  àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
@@ -7461,7 +7467,7 @@ msgstr "àààààà  àààààà àààààààààà 
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1924
 msgid "No more anchors."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà."
 
@@ -7474,26 +7480,26 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7501,14 +7507,14 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1952
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1957
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "àààààà  àààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -7517,21 +7523,21 @@ msgstr "àààààà  àààà àààààààààààà 
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2046
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2051
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7540,21 +7546,21 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2108
 msgid "No more buttons."
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2136
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ààààààà àààààà  àààààààààà  ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2141
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "àààààà àààààà  àààààààààà  ààààààààà.."
 
@@ -7563,7 +7569,7 @@ msgstr "àààààà àààààà  àààààààààà  
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2198
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "àààààà  àààààà àààààà ààààà"
 
@@ -7571,7 +7577,7 @@ msgstr "àààààà  àààààà àààààà àààà
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2227
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7579,7 +7585,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7590,21 +7596,21 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àà
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
 msgid "No more large objects."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2331
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2336
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7613,21 +7619,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2393
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2421
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2426
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7636,21 +7642,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2495
 msgid "No more entries."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2523
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2530
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -7659,28 +7665,28 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àà
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2592
 msgid "No more form fields."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2620
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2625
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2635
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
@@ -7688,7 +7694,7 @@ msgstr "àààààà %d ààà ààààààà àààààà
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d ààà àààààà  ààààààààààà ààààààààà"
@@ -7698,7 +7704,7 @@ msgstr "àààààà %d ààà àààààà  àààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2714
 msgid "No more headings."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -7707,7 +7713,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2732
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "ààààààà %d ààà àààààà àààààààààà ààààà"
@@ -7717,7 +7723,7 @@ msgstr "ààààààà %d ààà àààààà àààààà
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2762
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -7726,7 +7732,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2769
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -7736,21 +7742,21 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà à
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
 msgid "No landmark found."
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7759,21 +7765,21 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2960
 msgid "No more lists."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2988
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2993
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7782,26 +7788,26 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
 msgid "No more list items."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3083
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3087
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "àààààà  àààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3092
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààà"
 
@@ -7809,19 +7815,19 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3141
 msgid "No more live regions."
 msgstr " àààààà  àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3168
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà. ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3172
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "àààààà  ààààààààà ààààààààà."
 
@@ -7829,21 +7835,21 @@ msgstr "àààààà  ààààààààà àààààààà
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3232
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "àààààààà  àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3260
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ààààààà  àààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3265
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7852,21 +7858,21 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3322
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3350
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3355
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -7875,19 +7881,19 @@ msgstr "àààààà àààààààààààààà ààà
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3403
 msgid "No more separators."
 msgstr "ààààààààààààà  àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ààààààà  ààààààààààà  ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -7895,57 +7901,57 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
 msgid "No more tables."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -7954,21 +7960,21 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà à
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3693
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3721
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ààààààà  ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3726
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -7977,7 +7983,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3782
 msgid "No more visited links."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -8969,18 +8975,18 @@ msgstr "àààà àààààààààààà ààà  ààà
 
 #. Translators: this gives tips on how to navigate items in a
 #. layered pane.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:280
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
 msgstr "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:283
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:286
 msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:323
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -8988,7 +8994,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà  àààààà ààààààà  àààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -8996,43 +9002,48 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà  ààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359 ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà  àààààà ààààààà  àààà ààààààà àààààààààà."
 
+#. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:391
+msgid "To activate press return."
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
+
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
 msgid "Type in text."
 msgstr "ààà ààààà ààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà  àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
 msgid "To activate press space."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
 msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààààààààà  ààààà àààà ààààààà àààààààààààààà.  àààààà ààààààà ààààà "
 "àààààààà.."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:686
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà  ààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:711
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
@@ -9042,13 +9053,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "àààà àààààààààààà ààà  àààà ààààààààààà àààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:748
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
@@ -9056,6 +9067,73 @@ msgstr ""
 "ààààààà  àààà ààààààààààà, ààààààààà  àààà ààààààààààà. ààààààà àààààààààààà àààààà, "
 "àààà àààààààààààà àààààà àààà."
 
+#~ msgid "Emacspeak Speech Services"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà? àààààààà: ààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Setup complete. Logging out now."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "<b>Start from:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Load user profile info</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà àààààà ààààà ààààà</b>"
+
+#~ msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+#~ "will automatically launch the preferences set up unless\n"
+#~ "the -n or --no-setup option is used.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to orca-list gnome org "
+#~ msgstr ""
+#~ "-n or --no-setup àààààà ààààààààààà; ààààà àààààààà ààààààà \n"
+#~ "ààààààà ààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà \n"
+#~ "àààààààààààà ààààààààààààà. \n"
+#~ "\n"
+#~ "ààà àààààààààà ààààààorca-list gnome org "
+
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Set up user preferences"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Skip set up of user preferences"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà (àààà ààààà ààààààààààààààà)"
+
+#~ msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Unable to import profile."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Profile import success."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà: %s"
+
+#~ msgid "<b>Mouse</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text attributes</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà àààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Prints memory usage information."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà"
+
 #~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 #~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -9065,9 +9143,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 #~ msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
 
-#~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-#~ msgstr "ààààààà orca-list gnome orgàà àààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Enable lockin_g keys"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà (_g)"
 
@@ -9608,9 +9683,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "GNOME Speech Services"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "minus"
-#~ msgstr "mnu"
-
 #~ msgid "Magnifier enabled."
 #~ msgstr "àààààààà  àààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]