[nautilus/gnome-3-6] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-6] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 29 Oct 2012 10:51:45 +0000 (UTC)
commit 3616b597383e26ff7be9f6e90c3f586a10eeefff
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Oct 29 12:50:06 2012 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 43 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 495d00f..05eb629 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:51+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tarkvara kÃivitamine"
#. set dialog properties
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Ãhendumine serverisse"
+msgstr "Ãhendumine serveriga"
#. Set initial window title
msgid "Files"
@@ -2421,6 +2421,7 @@ msgstr "KÃi_vitatavate tekstifailide avamisel nÃidatakse nende sisu"
msgid "_Ask each time"
msgstr "_KÃsitakse iga kord"
+#. trash
msgid "Trash"
msgstr "PrÃgikast"
@@ -3191,9 +3192,10 @@ msgstr "Taasta"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "KÃigi valitud kirjete taastamine nende algsele asukohale"
+# PrÃgikastis tÃhjendamise nupul
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
msgid "Empty"
-msgstr "TÃhi"
+msgstr "TÃhjenda"
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
@@ -3973,10 +3975,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load location"
msgstr "Asukoha laadimine pole vÃimalik"
-# NÃidatakse otsimise ajal kollasel pisikesel ribal, tegevusnimi peaks Ãige olema.
-msgid "Searching..."
-msgstr "Otsimine..."
-
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "Selle kataloogi sisu kuvamine pole vÃimalik."
@@ -4138,7 +4136,7 @@ msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "Ãhendu _serverisse..."
+msgstr "Ãhendu _serveriga..."
#. tooltip
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
@@ -4250,6 +4248,10 @@ msgstr "Kirjete kuvamine ikoonide ruudustikus"
msgid "_Up"
msgstr "_Ãles"
+# NÃidatakse otsimise ajal kollasel pisikesel ribal, tegevusnimi peaks Ãige olema.
+msgid "Searching..."
+msgstr "Otsimine..."
+
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
@@ -4293,3 +4295,35 @@ msgstr "Sisaldab fotosid ja muusikat"
msgid "Open with:"
msgstr "Avamine rakendusega:"
+
+#~ msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
+#~ msgstr ""
+#~ "kaust;kataloog;haldur;haldus;sirvija;sirvimine;ketas;kÃvaketas;"
+#~ "failisÃsteem;"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Pealkiri"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Created On"
+#~ msgstr "Loodud"
+
+#~ msgid "Created By"
+#~ msgstr "Looja"
+
+#~ msgid "Disclaimer"
+#~ msgstr "LahtiÃtlus"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Hoiatus"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Allikas"
+
+#~ msgid "View options"
+#~ msgstr "Kuvamise valikud"
+
+#~ msgid "Location options"
+#~ msgstr "Asukoha valikud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]