[evolution] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 28 Oct 2012 13:51:11 +0000 (UTC)
commit e7284c5a2667a6b338aa5451619fa0fd089933af
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Oct 28 20:50:50 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 597 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 247 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 40b53c2..d65641c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,11 +11,11 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution gnome-3-6\n"
+"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-28 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:39+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-28 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:50+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "_Alamat:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Rumah"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:687
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:314
msgid "Work"
msgstr "Kantor"
@@ -1606,12 +1606,10 @@ msgstr "hari"
msgid "hours"
msgstr "jam"
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
msgid "minutes"
msgstr "menit"
@@ -2538,7 +2536,7 @@ msgid "Close the current window"
msgstr "Tutup jendela ini"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1443
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
@@ -2547,14 +2545,14 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "Salin bagian yang dipilih"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong bagian yang dipilih"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
msgid "Delete the selection"
msgstr "Hapus yang dipilih"
@@ -2564,7 +2562,7 @@ msgid "View help"
msgstr "Tilik bantuan"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
msgid "Paste the clipboard"
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgid "Save current changes and close editor"
msgstr "Simpan perubahan kini dan tutup penyunting"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
msgid "Select all text"
msgstr "Pilih semua teks"
@@ -2597,19 +2595,19 @@ msgstr "K_lasifikasi"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
#: ../mail/e-mail-browser.c:169
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
@@ -2623,7 +2621,7 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1632 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
@@ -3165,7 +3163,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s': %s"
#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:741 ../mail/e-mail-reader.c:1733
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:760 ../mail/e-mail-reader.c:1733
#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4574
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4925 ../plugins/face/face.c:174
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
@@ -4648,10 +4646,12 @@ msgstr ""
"Tak bisa memesan suatu sumber daya, acara baru bersamaan dengan lainnya."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Buku dapat buku sumber, kesalahan: "
+#, c-format
+#| msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgid "Unable to book a resource, error: %s"
+msgstr "Tak bisa memesan suatu sumber daya, galat: %s"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1303
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "_Pesan Baru"
msgid "Open New Message window"
msgstr "Buka jendela pesan baru"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Konfigurasi Evolution"
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgid "Si_gnature:"
msgstr "Tanda tan_gan:"
# Yang muncul di baris status.
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:215
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:233
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
@@ -9414,16 +9414,8 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin"
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin (spamc/spamd)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
-msgid "SpamAssassin client binary"
-msgstr "Biner klien SpamAssasin"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
-msgid "SpamAssassin daemon binary"
-msgstr "Biner daemon SpamAssassin"
+msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
+msgstr "Pakai program spamc dan spamd, bila tersedia."
#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
@@ -10450,29 +10442,29 @@ msgstr "Terkirim"
msgid "Templates"
msgstr "Palet"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1315
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Pengguna membatalkan operasi"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1485
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "otentikasi %s gagal"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1530
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "Tak ditemukan sumber data bagi UID '%s'"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1581
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr "Tak diberikan alamat tujuan, penerusan pesan telah dibatalkan."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1594
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr "Tak ditemukan identitas untuk dipakai, pesan batal diteruskan."
@@ -10488,14 +10480,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport"
msgstr "UID '%s' bukan suatu transport surel"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:736 ../libemail-engine/mail-ops.c:772
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755 ../libemail-engine/mail-ops.c:791
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -10505,13 +10497,13 @@ msgstr ""
"Ganti menambah ke folder lokal 'Terkirim'."
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:794
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:813
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "Gagal menambah ke folder 'Terkirim' lokal: %s"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:926 ../libemail-engine/mail-ops.c:1028
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:968
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:945 ../libemail-engine/mail-ops.c:1047
msgid "Sending message"
msgstr "Mengirim pesan"
@@ -10540,54 +10532,56 @@ msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Penyaringan Pesan yang Dipilih"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:219
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Mengambil Surat"
+#, c-format
+#| msgid "Fetching Mail"
+msgid "Fetching mail from '%s'"
+msgstr "Mengambil surel dari '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:937
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:956
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Mengirim %d dari %d pesan"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:989
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
msgstr[0] "Gagal mengirim pesan ke-%d dari %d"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:995
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1014
msgid "Canceled."
msgstr "Dibatalkan."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:997
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1016
msgid "Complete."
msgstr "Selesai."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1109
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1128
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "Pindahkan pesan ke '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1110
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1129
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "Menyalin pesan ke '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1228
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1247
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Menyimpan folder '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1302
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1321
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Menghapus dan menyimpan akun '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1303
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1322
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Menyimpan akun '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1377
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Mengosongkan tempat sampah pada '%s'"
@@ -10704,9 +10698,9 @@ msgstr "Kurang domain dalam alamat surel"
msgid "Unknown background operation"
msgstr "Operasi latar belakang yang tak diketahui"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
+#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1415
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1422
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1429
msgid "Close this window"
msgstr "Menutup jendela ini"
@@ -10741,79 +10735,83 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:549
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:552
msgid "Special Folders"
msgstr "Folder Khusus"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:561
msgid "Draft Messages _Folder:"
msgstr "_Folder Pesan Draft:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:568
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:571
msgid "Choose a folder for saving draft messages."
msgstr "Pilih folder tempat menyimpan pesan draft."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:585
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:592
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:595
msgid "Choose a folder for saving sent messages."
msgstr "Pilih folder tempat menyimpan pesan yang telah terkirim."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:614
+msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to"
+msgstr "Simp_an jawaban dalam folder pesan yang dijawab"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:631
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "Kembalikan _Baku"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:625
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:645
msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
msgstr "Pakai Folder Nyata bagi _Tong Sampah:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:646
msgid "Choose a folder for deleted messages."
msgstr "Pilih folder bagi pesan yang dihapus."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:655
msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
msgstr "Pakai Folder Nyata bagi _Spam:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:636
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:656
msgid "Choose a folder for junk messages."
msgstr "Pilih folder bagi pesan sampah."
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:653
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:673
msgid "Composing Messages"
msgstr "Menulis Pesan Baru"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:662
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:682
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Selalu kirim tembusan (cc) ke:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:687
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Selalu kirimkan tem_busan bayangan (bcc) ke:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:722
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:742
msgid "Message Receipts"
msgstr "Pesan Penerimaan"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:731
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:751
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Kirim nota p_esan:"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:756
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:776
msgid "Never"
msgstr "Jangan pernah"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:762
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:782
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:768
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:788
msgid "Ask for each message"
msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim"
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:839
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:859
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
@@ -10843,7 +10841,6 @@ msgstr ""
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
msgid "_Name:"
@@ -11892,15 +11889,15 @@ msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Isi Pesan Asli-----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2573
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2617
msgid "an unknown sender"
msgstr "pengirim tidak diketahui"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2991
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3036
msgid "Posting destination"
msgstr "Tujuan posting"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2992
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3037
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
@@ -12942,17 +12939,17 @@ msgstr "_Lihat di buku alamat lokal saja"
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr "Opsi diabaikan bila tajuk spam ubahan yang cocok ditemukan."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
msgid "No encryption"
msgstr "Tanpa enkripsi"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "TLS encryption"
msgstr "Enkripsi TLS"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "SSL encryption"
msgstr "Enkripsi SSL"
@@ -13786,7 +13783,7 @@ msgstr "Kirim & Ambil Surat"
msgid "Cancel _All"
msgstr "B_atalkan Semua"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
+#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1041
msgid "Updating..."
msgstr "Memperbarui..."
@@ -13796,8 +13793,9 @@ msgstr "Menunggu..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Periksa surel baru"
+#| msgid "Checking for new mail"
+msgid "Checking for new mail at '%s'"
+msgstr "Periksa surel baru pada '%s'"
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
msgid "Search Folders"
@@ -13932,8 +13930,9 @@ msgid "Due By"
msgstr "Tiba Saatnya Pada"
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Kirim Pesan"
+#| msgid "Messages"
+msgid "Messages To"
+msgstr "Pesan Ke"
#: ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "Subject - Trimmed"
@@ -14328,113 +14327,6 @@ msgstr "_Kirim Pesan ke Daftar"
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682
-msgid "Using email address"
-msgstr "Menggunakan alamat surel"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "One"
-msgstr "Satu"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Ser_ver:"
-msgstr "Ser_ver:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "Gunakan _koneksi yang aman:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid "_Login method:"
-msgstr "Metoda _login:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gin:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Basis pencarian:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Lingku_p pencarian:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "S_earch filter:"
-msgstr "Saringan p_encarian:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Saringan Pencarian"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika "
-"hal ini tidak dimodifikasi, pencarian default akan dilaksanakan dari jenis "
-"\"orang\"."
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
-msgid "contacts"
-msgstr "kontak"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Waktu _timeout:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Batasan mengun_duh:"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "_Ramban buku ini sampai batas tercapai"
-
#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
msgid "Audio Player"
msgstr "Pemutar Audio"
@@ -14663,28 +14555,28 @@ msgstr "Hak akses tidak cukup"
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "Folder yang dipilih tidak dapat ditulis."
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
#, c-format
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
msgstr "Gagal menspawn BogoFilter (%s): "
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
msgstr "Gagal menstream isi pesan surat ke Bogofilter: "
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "BogoFilter mungkin crash atau gagal memroses suatu pesan surat"
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:308
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Opsi Bogofilter"
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:317
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Konversi teks pesan ke _Unikode"
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:474
msgid "Bogofilter"
msgstr "Bogofilter"
@@ -14732,6 +14624,14 @@ msgstr "Otentikasi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682
+msgid "Using email address"
+msgstr "Menggunakan alamat surel"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"
@@ -14800,16 +14700,20 @@ msgstr "Mengunduh"
msgid "Limit:"
msgstr "Batas:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838
+msgid "contacts"
+msgstr "kontak"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843
msgid "Browse until limit is reached"
msgstr "Ramban ini sampai batas tercapai"
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:136
#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:146
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "Hindari IfMatch (diperlukan pada Apache < 2.2.8)"
@@ -16786,6 +16690,7 @@ msgid "Choose a mbox spool directory"
msgstr "Pilih direktori spool mbox"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
msgid "Configuration"
@@ -16797,6 +16702,11 @@ msgstr "Konfigurasi"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
msgid "User_name:"
@@ -16817,6 +16727,35 @@ msgstr "STARTTLS setelah menyambung"
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL pada port tersendiri"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
+msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
+msgstr "G_unakan biner gubahan, menggantikan 'sendmail'"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73
+#| msgid "Custom Reminder:"
+msgid "_Custom binary:"
+msgstr "_Biner ubahan:"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
+#| msgid "Use custom fonts"
+msgid "U_se custom arguments"
+msgstr "_Gunakan argumen ubahan"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
+#| msgid "_Arguments:"
+msgid "Cus_tom arguments:"
+msgstr "_Argumen ubahan:"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
+msgid ""
+"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
+" %F - stands for the From address\n"
+" %R - stands for the recipient addresses"
+msgstr ""
+"Argumen baku adalah '-i -f %F -- %R', dimana\n"
+" %F - adalah singkatan dari alamat sumber\n"
+" %R - adalah singkatan dari alamat penerima"
+
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
@@ -17345,7 +17284,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evolution akan kembali ke modus daring ketika koneksi jaringan terjalin."
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:166
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an authentication token."
@@ -17353,16 +17293,22 @@ msgstr ""
"Tak bisa menemukan akun yang bersesuain dalam layanan org.gnome."
"OnlineAccounts tempat memperoleh token otentikasi."
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
-msgid "OAuth"
-msgstr "OAuth"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:222
+#| msgid "OAuth"
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAuth2"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:224
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
msgstr "Opsi ini akan menyambung ke server melalui layanan Akun Daring GNOME"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
+
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
msgid "Author(s)"
msgstr "Pembuat"
@@ -17469,41 +17415,41 @@ msgstr "Moda Teks"
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr "Menampilkan pesan sebagai teks biasa, meskipun mengandung isi HTML."
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:185
#, c-format
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
msgstr "Gagal menspawn SpamAssassin (%s): "
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:208
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
msgstr "Gagal menstream isi pesan surat ke SpamAssassin: "
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:227
#, c-format
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
msgstr "Gagal menulis'%s' ke SpamAssassin: "
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:255
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
msgstr "Gagal membaca keluaran dari SpamAssassin: "
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:310
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "SpamAssassin mungkin crash atau gagal memroses suatu pesan surat"
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:748
msgid "SpamAssassin Options"
msgstr "Opsi SpamAssasin"
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:763
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server"
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:777
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "Ini akan membuat SpamAssasin bekerja lebih baik, namun lebih lambat."
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1034
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
@@ -18863,15 +18809,20 @@ msgstr "Simpan sebagai Pale_t"
msgid "Save as Template"
msgstr "Menyimpan sebegai Palet"
-#: ../shell/e-shell.c:313
+#: ../shell/e-shell.c:314
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Bersiap untuk meninggalkan jaringan..."
-#: ../shell/e-shell.c:366
+#: ../shell/e-shell.c:367
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Bersiap untuk terhubung ke jaringan..."
-#: ../shell/e-shell.c:437
+#: ../shell/e-shell.c:441
+#| msgid "Preparing to quit..."
+msgid "Preparing to quit"
+msgstr "Bersiap untuk keluar"
+
+#: ../shell/e-shell.c:447
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Bersiap untuk keluar..."
@@ -18936,260 +18887,260 @@ msgstr "Situs Web Evolution"
msgid "Categories Editor"
msgstr "Penyunting Kategori"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy belum dipasang."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug Buddy tidak dapat dijalankan."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1408
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup _Jendela"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1436
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Buka Evolution Groupware Suite"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mpor..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Mengimpor data dari program yang lain"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
msgid "New _Window"
msgstr "_Jendela Baru"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan tampilan ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Kate_gori Yang Tersedia"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
msgid "Manage available categories"
msgstr "Kelola kategori yang tersedia"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Jalur Cepat"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Tampilkan tombol pintas Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
msgid "Exit the program"
msgstr "Keluar dari Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Penc_arian Lebih Lanjut..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Bangun suatu pencarian dengan tingkat lebih lanjut"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Bersihkan paramater pencarian saat ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Kelola pencarian Anda yang disimpan"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klik di sini untuk mengubah tipe pencarian"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
msgid "_Find Now"
msgstr "_Cari"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Eksekusi parameter pencarian saat ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Simpan Pencarian..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Simpan parameter pencarian saat ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Kirim Laporan _Bug..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
msgid "_Work Offline"
msgstr "Bekerja _Luring"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Jalankan Evolution dalam mode luring"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
msgid "_Work Online"
msgstr "Bekerja _Daring"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Jalankan Evolution dalam mode online"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604
msgid "Lay_out"
msgstr "Su_sunan"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1625
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Tampilan Modul"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1639
msgid "_Window"
msgstr "_Jendela"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Tampilkan _Panel Samping"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "Show the side bar"
msgstr "Tampilkan Panel Samping"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Tampilkan Button"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1678
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Menampilkan tombol pengganti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Tampilkan Baris _Status"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1686
msgid "Show the status bar"
msgstr "Tampilkan baris status"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Tampilkan Bilah Ala_t"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1694
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Menampilkan bilah alat"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
msgid "_Icons Only"
msgstr "Hanya _Ikon"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon saja"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
msgid "_Text Only"
msgstr "Hanya _Teks"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ikon d_an Teks"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon dan teks"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Tool_bar Style"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1739
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
msgid "Define Views..."
msgstr "Definisikan Tampilan..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
msgid "Create or edit views"
msgstr "Buat atau edit tampilan"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Simpan Tampilan Kustom..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Save current custom view"
msgstr "Simpan tampilan kustom saat ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "C_urrent View"
msgstr "T_ampilan Saat Ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
msgid "Custom View"
msgstr "Tampilan Sendiri"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Tilikan kini adalah tilikan ubahan"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer saat ini"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2175
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Berpindah ke %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2296
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Pilih tampilan: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2397
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Eksekusi parameter pencarian"
@@ -19297,11 +19248,20 @@ msgstr "URI impor atau nama berkas diberikan sebagai sisa argumen."
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Menutup proses Evolution yang tengah berjalan"
-#: ../shell/main.c:526 ../shell/main.c:531
+#: ../shell/main.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot start Evolution, other instance is probably running and is "
+"unresponsive. System error: %s"
+msgstr ""
+"Tak bisa memulai Evolution, instansi lain mungkin sedang berjalan dan tak "
+"responsif. Galat sistem: %s"
+
+#: ../shell/main.c:528 ../shell/main.c:533
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- PIM dan Klien Surel Evolution"
-#: ../shell/main.c:598
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19310,7 +19270,7 @@ msgstr ""
"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersamaan.\n"
" Jalankan %s --help untuk membaca informasi lengkapnya.\n"
-#: ../shell/main.c:604
+#: ../shell/main.c:606
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19357,69 +19317,6 @@ msgstr ""
"dapat mencoba terlebih dahulu meningkatkan ke Evolution 2, lalu meningkatkan "
"ke Evolution 3."
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Memulai %s"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Bukan objek yang dapat diluncurkan"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Menentukan berkas yang memuat konfigurasi"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "FILE"
-msgstr "BERKAS"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Menentukan ID manajemen sesi"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:256
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opsi manajemen sesi:"
-
-#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
-
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]