[gnome-system-monitor] [l10n] remove location info.



commit 04b32c085b14d6e3696897a7c6187048ad77d781
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date:   Sat Oct 27 00:04:24 2012 +0900

    [l10n] remove location info.

 po/ja.po |  297 --------------------------------------------------------------
 1 files changed, 0 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 576a2b8..1ac02f5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,173 +22,129 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman.cpp:721
 msgid "System Monitor"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "çåããããããèçãããããããçæãçèããã"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
 msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
 msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;ãããã;ãããã;ããããã;CPU;ãããã;ãããããã;åæ;äçé;"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2
 msgid "System"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../data/interface.ui.h:3
 msgid "End _Process"
 msgstr "ãããããçä(_P)"
 
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
 msgid "Processes"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../data/interface.ui.h:5
 msgid "CPU History"
 msgstr "CPU äççãåæ"
 
-#: ../data/interface.ui.h:6
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "ãããããããããåæ"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:327
-#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:251
 msgid "Memory"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:338
 msgid "Swap"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../data/interface.ui.h:9
 msgid "Network History"
 msgstr "ãããããããåæ"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:363
 msgid "Receiving"
 msgstr "åä:"
 
-#: ../data/interface.ui.h:11
 msgid "Total Received"
 msgstr "åäãåè:"
 
-#: ../data/interface.ui.h:12
 msgid "Sent"
 msgstr "éä:"
 
-#: ../data/interface.ui.h:13
 msgid "Total Sent"
 msgstr "éäãåè:"
 
-#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Resources"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "File Systems"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../data/lsof.ui.h:1
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "ãããããããããããæç"
 
-#: ../data/lsof.ui.h:2
 msgid "_Name contains:"
 msgstr "ããããåãæãåã(_N):"
 
-#: ../data/lsof.ui.h:3
 msgid "Case insensitive matching"
 msgstr "å/åæåãååããã"
 
-#: ../data/lsof.ui.h:4
 msgid "C_lear"
 msgstr "ããã(_L)"
 
-#: ../data/lsof.ui.h:5
 msgid "S_earch results:"
 msgstr "æççæ(_E):"
 
-#: ../data/openfiles.ui.h:1
 msgid "Open Files"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "ãããããããããèå"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "Behavior"
 msgstr "åä"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "ææéé(ç)(_U):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "ããããææãæåããã(_S)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "ãããããçäãããååçäããåãèåãã(_K)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
 msgstr "CPUãäçéãCPUãæãåã(_D)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "Information Fields"
 msgstr "èçããéç"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "äèãèçãããããããæå(_N):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "Graphs"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:11
 msgid "_Show network speed in bits"
 msgstr "ãããããããéåããããåäãèçãã(_S)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Show _all file systems"
 msgstr "ãããããããããããããèçãã(_A)"
 
-#: ../data/renice.ui.h:1
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "åååãåæ(_P)"
 
-#: ../data/renice.ui.h:2
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Nice å(_N):"
 
-#: ../data/renice.ui.h:3
 msgid "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>æè:</b> ãããããåååã Nice åãäããããNice åãäãããåååãéãããããã</i></small>"
 
-#: ../src/argv.cpp:21
 msgid "Show the System tab"
 msgstr "èåæãããããããããèçãã"
 
-#: ../src/argv.cpp:26
 msgid "Show the Processes tab"
 msgstr "èåæãããããããããèçãã"
 
-#: ../src/argv.cpp:31
 msgid "Show the Resources tab"
 msgstr "èåæãããããããããèçãã"
 
-#: ../src/argv.cpp:36
 msgid "Show the File Systems tab"
 msgstr "èåæãããããããããããããèçãã"
 
-#: ../src/callbacks.cpp:195
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -199,790 +155,604 @@ msgstr ""
 "ãããããã <henrich debian org>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
-#: ../src/disks.cpp:298 ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/disks.cpp:299
 msgid "Directory"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/disks.cpp:301
 msgid "Total"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/disks.cpp:302
 msgid "Free"
 msgstr "çã"
 
-#: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Available"
 msgstr "åçåè"
 
-#: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Used"
 msgstr "äçæã"
 
 #. xgettext: ? stands for unknown
-#: ../src/e_date.c:155
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: ../src/e_date.c:162
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "äæã%p%l:%M"
 
-#: ../src/e_date.c:171
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ææã%p%l:%M"
 
-#: ../src/e_date.c:183
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%Aã%p%l:%M"
 
-#: ../src/e_date.c:191
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%B%eæã%p%l:%M"
 
-#: ../src/e_date.c:193
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Yå %B%eæ"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:198
 msgid "Fraction"
 msgstr "äéå"
 
 #. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
-#: ../src/gsm_color_button.c:200
 msgid "Percentage full for pie color pickers"
 msgstr "ããåãéåãèãååããã"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:207
 msgid "Title"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:208
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "èãéæããããããääãããããããã"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "èãåå"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:215
 msgid "Current Color"
 msgstr "çåãè"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:216
 msgid "The selected color"
 msgstr "éæããè"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:223
 msgid "Type of color picker"
 msgstr "èãååããããããçé"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:548
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ããããèããããåãåãããã\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:648
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "ããããããããããèãæåããã"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
 msgstr "çè(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
 msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
 msgstr "ãããããããããããæç(_O)"
 
-#: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
 msgstr "ãããããããããããããæçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ããããããçäããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
 msgstr "ãããããåæ(_S)"
 
-#: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
 msgstr "ãããããåæããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
 msgstr "ãããããåé(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:65
 msgid "Continue process if stopped"
 msgstr "åæãããããããåèãåéããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
 msgid "_End Process"
 msgstr "ãããããçä(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:68
 msgid "Force process to finish normally"
 msgstr "ãããããæåãçäããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_Kill Process"
 msgstr "ãããããååçä(_K)"
 
-#: ../src/interface.cpp:70
 msgid "Force process to finish immediately"
 msgstr "ãããããäããååçäããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority"
 msgstr "åååãåæ(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
 msgstr "ãããããåååãåæããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ããããããèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ææãã(_R)"
 
-#: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
 msgstr "ãããããäèãææããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "ãããããã(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
 msgstr "ãããããééããããããããããããããéããã"
 
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
-#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
 msgstr "ãããããããããã(_F)"
 
-#: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
 msgstr "ããããããããããããããããèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
 msgid "_Properties"
 msgstr "ããããã(_P)"
 
-#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "View additional information about a process"
 msgstr "ãããããéããèçæåãèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:88
 msgid "_Contents"
 msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:89
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ããããèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:91
 msgid "About this application"
 msgstr "ãããããããããããæåãèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:96
 msgid "_Dependencies"
 msgstr "ããããèçããã(_D)"
 
-#: ../src/interface.cpp:97
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
 msgstr "ãããããè/åãéäãèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "åèäããããã(_A)"
 
-#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "Show active processes"
 msgstr "åèäããããããèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:106
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "ãããããããã(_L)"
 
-#: ../src/interface.cpp:107
 msgid "Show all processes"
 msgstr "ãããããããããèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:108
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "ããããããããã(_Y)"
 
-#: ../src/interface.cpp:109
 msgid "Show only user-owned processes"
 msgstr "ããããææããããããããèçããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Very High"
 msgstr "éåãéã"
 
-#: ../src/interface.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority to very high"
 msgstr "ãããããåååãéåãéããèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "High"
 msgstr "éã"
 
-#: ../src/interface.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority to high"
 msgstr "ãããããåååãéããèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/interface.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority to normal"
 msgstr "ãããããåååãæéãèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Low"
 msgstr "äã"
 
-#: ../src/interface.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority to low"
 msgstr "ãããããåååãäããèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Very Low"
 msgstr "éåãäã"
 
-#: ../src/interface.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority to very low"
 msgstr "ãããããåååãéåãäããèåããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:124
 msgid "Custom"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/interface.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Set process priority manually"
 msgstr "ãããããåååãæäæãèåããã"
 
 #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:256
 #, c-format
 msgid "Pick a Color for '%s'"
 msgstr "'%s' ãèãéæ"
 
-#: ../src/interface.cpp:292 ../src/procproperties.cpp:139
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:294
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:378
 msgid "Sending"
 msgstr "éä:"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u ç"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:345
 msgid "not available"
 msgstr "åçããããã"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:348
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) / %s"
 
-#: ../src/lsof.cpp:125
 msgid "Error"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/lsof.cpp:126
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
 msgstr "'%s' ãããæååã Perl ãæèèçãããååããããããã:"
 
-#: ../src/lsof.cpp:272
 msgid "Process"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/lsof.cpp:284
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
 msgid "Filename"
 msgstr "ããããå"
 
 #. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:341
 msgid "VM Start"
 msgstr "VM ãåé"
 
 #. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:343
 msgid "VM End"
 msgstr "VM ãæå"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:345
 msgid "VM Size"
 msgstr "VM ãããã"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:346
 msgid "Flags"
 msgstr "ããã"
 
 #. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:348
 msgid "VM Offset"
 msgstr "VM ãããããã"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:351
 msgid "Private clean"
 msgstr "Private clean"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:354
 msgid "Private dirty"
 msgstr "Private dirty"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:357
 msgid "Shared clean"
 msgstr "Shared clean"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:360
 msgid "Shared dirty"
 msgstr "Shared dirty"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:362
 msgid "Inode"
 msgstr "iããã"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:467
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:479
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "\"%s\" (PID %u) ããããããã(_M):"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:38
 msgid "file"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "pipe"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:42
 msgid "IPv6 network connection"
 msgstr "IPv6 ãããããããæç"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv4 network connection"
 msgstr "IPv4 ãããããããæç"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:46
 msgid "local socket"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:48
 msgid "unknown type"
 msgstr "äæãçé"
 
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:250
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Object"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:346
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "\"%s\" (PID: %u) ããããããããããããäè(_F):"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Main Window width"
 msgstr "ãããããããããå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Main Window height"
 msgstr "ãããããããããéã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Main Window X position"
 msgstr "ãããããããã X ãäç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Main Window Y position"
 msgstr "ãããããããã Y ãäç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Show process dependencies in tree form"
 msgstr "ãããèçããããããäåéäãèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
 msgstr "CPU ãäççã Solaris ããããèçãã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
 msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix mode'."
 msgstr "TRUE ãããã 'Solaris ããã' ãåäããããããããããããããããã CPU äççã CPU ãåæãåããåãããããããããããäåã 'IRIX ããã' ãåäãããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
 msgstr "ææãããããããããããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
 msgstr "ãããããååçäããéãèåããããããèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
 msgstr "ããããäèãææéé (ããç)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
 msgstr "ããããææéé (ããç)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
 msgstr "ãããããããããããããæåãèçãããããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Whether to display information about all file systems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted file systems."
 msgstr "ãããããããããããããæåãèçãããããããã (ããã 'autofs' ã 'procfs' ããããçéãåãããã)ãçåããããããããããããããããããããããäèãååããéãäåããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
 msgstr "ããããäèãææéé (ããç)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
 msgstr "ããããããèçãããããããæåããã (0: åããããã1: ããããããããã2: åääããããã)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Saves the currently viewed tab"
 msgstr "çåèçãããããããäåããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
 msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
 msgstr "0: ããããæåã1: ãããããäèã2: ããããã3: ãããããããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
 msgid "CPU colors"
 msgstr "CPUãè"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
 msgstr "åãããããããååããããã (CPU#ã16éæãèãå)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Default graph memory color"
 msgstr "ãããããããè (ããããã)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Default graph swap color"
 msgstr "ããããããããè (ããããã)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
 msgstr "ããããããåäããããè (ããããã)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
 msgstr "ããããããéäããããè (ããããã)"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Show network traffic in bits"
 msgstr "ãããããããããããããããããåäãèçãã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "ããããäèãéçãäãæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "ããããèçãéçãéç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "ããããäèãäãæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Width of process 'Name' column"
 msgstr "ããããåãéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Show process 'Name' column on startup"
 msgstr "èåæãããããåãéçãèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Width of process 'User' column"
 msgstr "ãããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Show process 'User' column on startup"
 msgstr "èåæããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Width of process 'Status' column"
 msgstr "ãçæããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Show process 'Status' column on startup"
 msgstr "èåæããçæããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
 msgstr "ãäæãããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããäæãããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
 msgstr "ãççãããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããççãããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
 msgstr "ãæãèãåèããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããæãèãåèããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
 msgstr "ãåæããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããåæããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
 msgstr "ãX ããããããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããX ããããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
 #, no-c-format
 msgid "Width of process 'CPU %' column"
 msgstr "CPU äççãéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
 #, no-c-format
 msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
 msgstr "èåæã CPU äççãéçãèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Width of process 'CPU Time' column"
 msgstr "ãCPU æéããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
 msgstr "èåæããCPU æéããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Width of process 'Started' column"
 msgstr "ãèåææããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Show process 'Started' column on startup"
 msgstr "èåæããèåææããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Width of process 'Nice' column"
 msgstr "ãNiceåããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Show process 'Nice' column on startup"
 msgstr "èåæããNice åããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Width of process 'PID' column"
 msgstr "PID ãéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Show process 'PID' column on startup"
 msgstr "èåæã PID ãéçãèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
 msgstr "ãSELinux ãããããããããããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
 msgstr "èåæããSELinux ãããããããããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Width of process 'Command Line' column"
 msgstr "ããããããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
 msgstr "èåæãããããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Width of process 'Memory' column"
 msgstr "ãããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Show process 'Memory' column on startup"
 msgstr "èåæããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
 msgstr "äæäãéæåãéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
 msgstr "èåæãäæäãéæåãéçãèçããã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Width of process 'Control Group' column"
 msgstr "ãããããããããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
 msgstr "èåæããããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Width of process 'Unit' column"
 msgstr "ãåäããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Show process 'Unit' column on startup"
 msgstr "èåæããåäããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Width of process 'Session' column"
 msgstr "ããããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Show process 'Session' column on startup"
 msgstr "èåæãããããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Width of process 'Seat' column"
 msgstr "ããããããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Show process 'Seat' column on startup"
 msgstr "èåæãããããããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Width of process 'Owner' column"
 msgstr "ãææèããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Show process 'Owner' column on startup"
 msgstr "èåæããææèããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Width of process 'Priority' column"
 msgstr "ãåååããããããéçãå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Show process 'Priority' column on startup"
 msgstr "èåæããåååããããããéçãèç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "èçãããããããéçãäãæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "èçãããããããäãé"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "èçããããããéçãéå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "ããããããããéçãäãæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "ããããããããäãé"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "ãããããããããããéçãäãæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "ãããããããããããäãé"
 
-#: ../src/procactions.cpp:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
@@ -991,7 +761,6 @@ msgstr ""
 "PID ã %d ããããããåååã %d ãåæãããããã\n"
 "%s"
 
-#: ../src/procactions.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
@@ -1001,313 +770,247 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Kill the selected process Â%s (PID: %u)?"
 msgstr "éæãããããã Â%s (PID: %u) ãååçäãããã?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
 msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed."
 msgstr "ãããããååçäããããããããçæãããããããçåçäãããããããããããäãåéæãååãããããæãããããããååãçããããããããååçäããããããã"
 
 #. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:88
 #, c-format
 msgid "End the selected process Â%s (PID: %u)?"
 msgstr "éæãããããã Â%s (PID: %u) ãçäãããã?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:92
 msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended."
 msgstr "ãããããçäããããããããçæãããããããçåçäãããããããããããäãåéæãååãããããæãããããããååãçããããããããçäããããããã"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%s Priority)"
 msgstr "(%s ååå)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
 msgstr "ãããã Â%s (PID: %u) ãåååãåæ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:193
 msgid "Note:"
 msgstr "ãã:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
 msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
 msgstr "ãããããåååããNice åãäããããããåãã Nice åãéãåååãçåãããã"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:418
 msgid "Icon"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/procman.cpp:668
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "ããããããããããçæãçèãããããããããããããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:236
 msgid "Process Name"
 msgstr "ããããå"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:237
 msgid "User"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:238
 msgid "Status"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:239
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "äæããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:240
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "ççããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:241
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "æãèãåèããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:242
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "åæããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:138 ../src/proctable.cpp:243
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X ããããããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:245
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU æé"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:140
 #, c-format
 msgid "%lld second"
 msgid_plural "%lld seconds"
 msgstr[0] "%lld ç"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:246
 msgid "Started"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:247
 msgid "Nice"
 msgstr "Niceå"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:261
 msgid "Priority"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:248
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:249
 msgid "Security Context"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:250
 msgid "Command Line"
 msgstr "ããããããã"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:253
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "äæäãéæ"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:258
 msgid "Process Properties"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "ãããã \"%s\" (PID %u) ãããããã:"
 
-#: ../src/proctable.cpp:244
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:254
 msgid "Control Group"
 msgstr "Control Group"
 
-#: ../src/proctable.cpp:255
 msgid "Unit"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/proctable.cpp:256
 msgid "Session"
 msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:259
 msgid "Seat"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/proctable.cpp:260
 msgid "Owner"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../src/proctable.cpp:1078
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "æè1, 5, 15åéãååèè: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
 #. Translators: The first string parameter is release version (codename),
 #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
-#: ../src/sysinfo.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Release %s %s"
 msgstr "ãããã %s %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:115
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:734
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "ãããã %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:746
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:759
 msgid "Hardware"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:764
 msgid "Memory:"
 msgstr "ããã:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:769
 msgid "Processor:"
 msgstr "ããããã:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:778
 msgid "System Status"
 msgstr "ãããããçæ"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:784
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "åçåèãããããåé:"
 
-#: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
 msgstr "åèä"
 
-#: ../src/util.cpp:34
 msgid "Stopped"
 msgstr "åæä"
 
-#: ../src/util.cpp:38
 msgid "Zombie"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/util.cpp:42
 msgid "Uninterruptible"
 msgstr "åãèãäå"
 
-#: ../src/util.cpp:46
 msgid "Sleeping"
 msgstr "ããããä"
 
 #. xgettext: weeks, days
-#: ../src/util.cpp:101
 #, c-format
 msgid "%uw%ud"
 msgstr "%uw%ud"
 
 #. xgettext: days, hours (0 -> 23)
-#: ../src/util.cpp:105
 #, c-format
 msgid "%ud%02uh"
 msgstr "%ud%02uh"
 
 #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
-#: ../src/util.cpp:109
 #, c-format
 msgid "%u:%02u:%02u"
 msgstr "%u:%02u:%02u"
 
 #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
-#: ../src/util.cpp:112
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:169
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
 msgid "%.3g kbit"
 msgstr "%.3g kbit"
 
-#: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
 msgid "%.3g Mbit"
 msgstr "%.3g Mbit"
 
-#: ../src/util.cpp:172
 #, c-format
 msgid "%.3g Gbit"
 msgstr "%.3g Gbit"
 
-#: ../src/util.cpp:173
 #, c-format
 msgid "%.3g Tbit"
 msgstr "%.3g Tbit"
 
-#: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u ããã"
 
-#: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ããã"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:585
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/ç"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]