[gnome-user-docs] Updated Greek translation



commit 8f7f6dec889dcbaf62fb25a1b57a4772ff9977d6
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Oct 21 23:33:56 2012 +0300

    Updated Greek translation

 gnome-help/el/el.po | 6139 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 3523 insertions(+), 2616 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/el/el.po b/gnome-help/el/el.po
index ae6fa1d..5d9ef0d 100644
--- a/gnome-help/el/el.po
+++ b/gnome-help/el/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-guide.docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-11 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 23:31+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,10 +35,12 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
 " ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>, 2012\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
 " ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
-" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009 , 2010"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009 , 2010\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+" ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ: http://gnome.gr";
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -52,8 +54,7 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:10(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+msgstr "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -101,8 +102,8 @@ msgid ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">Yelp logo</media> "
 "Desktop Help"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Yelp</"
-"media> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"Yelp</media> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/legal.xml:3(p/link)
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 
 #: C/legal.xml:3(license/p)
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <_:link-1/>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name) C/a11y-braille.page:10(credit/name)
 #: C/a11y-contrast.page:11(credit/name) C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <
 #: C/session-formats.page:13(credit/name)
 #: C/session-language.page:17(credit/name) C/shell-exit.page:19(credit/name)
 #: C/shell-introduction.page:16(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16(credit/name)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/name)
 #: C/shell-windows-maximize.page:15(credit/name)
 #: C/shell-windows-states.page:14(credit/name)
 #: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
 msgid "Turn on bounce keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -237,8 +238,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p) C/a11y-contrast.page:27(when/p)
 #: C/a11y-dwellclick.page:41(when/p) C/a11y-font-size.page:27(when/p)
@@ -277,14 +278,14 @@ msgstr ""
 #: C/wacom-stylus.page:27(item/p) C/windows-key.page:39(item/p)
 msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p) C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
 #: C/a11y-stickykeys.page:47(item/p) C/keyboard-osk.page:32(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
@@ -324,14 +325,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-braille.page:18(page/title)
 msgid "Read screen in Braille"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/a11y-braille.page:20(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
 #| "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you "
@@ -345,11 +346,11 @@ msgid ""
 "\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"help:orca\">Orca "
 "Help</link> for more information."
 msgstr ""
-"ÎÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href="
-"\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:"
-"orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link "
+"href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link "
+"href=\"help:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
 msgid ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid ""
 "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
 "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -439,8 +440,8 @@ msgid ""
 "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</"
 "gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-dwellclick.page:48(item/p)
 msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
@@ -455,8 +456,8 @@ msgid ""
 "drag, you will be automatically returned to clicking."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-icon.page:16(page/title)
 msgid "Find the universal access menu"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/a11y-icon.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -597,13 +598,13 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></"
 "keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui> _ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> _ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-mag.page:13(info/desc)
 msgid "Zoom in on your screen so it's easier to see things."
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ
 
 #: C/a11y-mag.page:17(page/title)
 msgid "Magnify the screen area"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/a11y-mag.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid ""
 "link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen magnifier</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"a11y#vision\">ÎÏÎÏÎ</link>,<link xref=\"a11y#sound\">ÎÎÎÎ</"
+"<link xref=\"a11y#vision\">ÏÏÎÏÎ</link>,<link xref=\"a11y#sound\">ÎÎÎÎ</"
 "link>, <link xref=\"a11y#mobility\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">ÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"a11y-mag\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 #: C/keyboard-layouts.page:13(credit/years)
 #: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
 #: C/screen-shot-record.page:20(credit/years)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(credit/years)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17(credit/years)
 #: C/shell-windows-states.page:16(credit/years)
 #: C/status-icons.page:10(credit/years)
 #: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
@@ -843,10 +844,10 @@ msgid ""
 "differently in the overview: You do not have to release the button to right-"
 "click."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:13(info/desc)
 msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
@@ -859,7 +860,6 @@ msgid "Read screen aloud"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:19(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
 #| "interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca "
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</"
-"link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"help:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-slowkeys.page:21(info/desc)
@@ -882,8 +882,8 @@ msgid ""
 "Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
 "screen."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/a11y-slowkeys.page:26(page/title)
 msgid "Turn on slow keys"
@@ -1282,8 +1282,9 @@ msgid "-- The GNOME documentation team"
 msgstr "-- Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/accounts-add.page:6(info/desc)
+#| msgid "Connect an online account"
 msgid "Connect an online account."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:10(credit/name)
 #: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
@@ -1338,12 +1339,11 @@ msgstr "Jim Campbell"
 #: C/files-disc-write.page:8(credit/name) C/files-hidden.page:16(credit/name)
 #: C/files-lost.page:22(credit/name) C/files-removedrive.page:16(credit/name)
 #: C/files-rename.page:24(credit/name) C/files-search.page:21(credit/name)
-#: C/files-sort.page:20(credit/name) C/files-templates.page:16(credit/name)
-#: C/files-tilde.page:17(credit/name) C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
+#: C/files-templates.page:16(credit/name) C/files-tilde.page:17(credit/name)
+#: C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:18(credit/name)
 #: C/mouse-doubleclick.page:23(credit/name)
-#: C/mouse-middleclick.page:23(credit/name)
 #: C/mouse-sensitivity.page:26(credit/name)
 #: C/nautilus-behavior.page:22(credit/name)
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(credit/name)
@@ -1352,16 +1352,8 @@ msgstr "Jim Campbell"
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22(credit/name)
 #: C/nautilus-list.page:16(credit/name)
 #: C/nautilus-preview.page:17(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:22(credit/name)
-#: C/sharing-desktop.page:14(credit/name)
-#: C/shell-apps-favorites.page:19(credit/name)
-#: C/shell-apps-open.page:17(credit/name)
-#: C/shell-introduction.page:20(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21(credit/name)
-#: C/shell-notifications.page:19(credit/name)
-#: C/shell-windows-lost.page:17(credit/name)
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:21(credit/name)
-#: C/translate.page:17(credit/name) C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
+#: C/nautilus-views.page:22(credit/name) C/translate.page:17(credit/name)
+#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
 #: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name) C/wacom-mode.page:10(credit/name)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:10(credit/name)
 #: C/wacom-stylus.page:10(credit/name) C/wacom.page:12(credit/name)
@@ -1378,15 +1370,14 @@ msgid ""
 "desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
 "applications will be set up for you."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:26(item/p)
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:28(item/p)
 msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
@@ -1410,10 +1401,9 @@ msgid ""
 "credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
 "Google username and password."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Google, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Google ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Google, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -1421,9 +1411,9 @@ msgid ""
 "GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
 "continue."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ GNOME. "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ GNOME ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-add.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -1432,9 +1422,9 @@ msgid ""
 "use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui> option "
 "off."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/accounts-add.page:45(page/p)
@@ -1452,10 +1442,10 @@ msgid ""
 "want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
 "<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, <link xref=\"accounts-remove"
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, <link xref=\"accounts-remove"
 "\">ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÏÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:10(credit/name)
@@ -1493,11 +1483,9 @@ msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
 #: C/accounts-create.page:22(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new account using Online Accounts."
-msgid "Create a new account using <app>Online Accounts</app>."
+msgid "Create a new account using Online Accounts."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:26(page/title)
@@ -1510,23 +1498,21 @@ msgid ""
 "adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
 "online accounts from one application."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>. "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:34(item/p)
-#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
-#: C/accounts-remove.page:19(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Online Accounts</app> settings from the Activities overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:38(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #: C/accounts-create.page:41(item/p)
 msgid ""
@@ -1540,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/accounts-create.page:46(item/p)
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -1556,27 +1542,26 @@ msgid ""
 "this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
 "need to use an alternative method to create an account."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:58(item/p)
 msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:62(item/p)
 msgid ""
 "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
 "<app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</"
-"app>."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ GNOME ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>."
 
 #: C/accounts-create.page:66(item/p)
 msgid ""
@@ -1594,15 +1579,14 @@ msgid ""
 "and email). You can control which of these services can be used by "
 "applications."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ). "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:19(page/title)
 msgid "Control which online services an account can be used to access"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/accounts-disable-service.page:21(page/p)
@@ -1614,14 +1598,13 @@ msgid ""
 "account for email but not chat, since you have a different online account "
 "that you use for chat."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"Google ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Google "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -1629,7 +1612,15 @@ msgid ""
 "account:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
+#: C/accounts-remove.page:19(item/p)
+msgid ""
+"Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:34(item/p)
 msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
@@ -1654,9 +1645,9 @@ msgid ""
 "computer won't be able to use the account to connect to that service any "
 "more."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -1664,7 +1655,7 @@ msgid ""
 "Accounts</gui> window and switch it on."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ."
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:10(credit/name)
 #: C/accounts-which-application.page:8(credit/name)
@@ -1676,7 +1667,7 @@ msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 #: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ;"
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ;"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:22(page/title)
 msgid "Why isn't my account type on the list?"
@@ -1687,9 +1678,9 @@ msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:27(item/p)
 msgid "Google"
@@ -1709,7 +1700,7 @@ msgstr "Twitter"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:33(page/p)
 msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Yahoo ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Yahoo ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -1719,11 +1710,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-online-accounts\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</link>."
+"cgi?product=gnome-online-accounts\">ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
+#| msgid "Completely remove an online account"
 msgid "Completely remove an online account."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-remove.page:16(page/title)
 msgid "Remove an account"
@@ -1731,11 +1723,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/accounts-remove.page:21(item/p)
 msgid "Select the account you wish to remove."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-remove.page:22(item/p)
 msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>-</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>-</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-remove.page:24(item/p)
 msgid "Click <gui>Remove</gui>."
@@ -1747,7 +1739,7 @@ msgid ""
 "\"accounts-disable-service\">restrict the services</link> accessed by your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ <link xref="
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ <link xref="
 "\"accounts-disable-service\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
@@ -1755,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 #: C/look-background.page:30(credit/name)
 #: C/session-language.page:21(credit/name) C/shell-exit.page:23(credit/name)
 msgid "Andre Klapper"
-msgstr ""
+msgstr "Andre Klapper"
 
 #: C/accounts-which-application.page:24(info/desc)
 msgid ""
@@ -1763,20 +1755,20 @@ msgid ""
 "the services they exploit."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app> ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:28(page/title)
+#| msgid "Which applications take advantage of online-accounts?"
 msgid "Which applications take advantage of online accounts?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ;"
 
 #: C/accounts-which-application.page:30(page/p)
 msgid ""
 "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
 "automatically configure themselves."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+"<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:34(section/title)
 msgid "With a Google account"
@@ -1799,21 +1791,21 @@ msgid ""
 "<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account "
 "will be added and you'll be able to communicate with your friends."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>Empathy</app>, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎ <app>Empathy</app>, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:45(item/p)
 msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ <app>Contacts</app>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:47(item/p)
 msgid "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:53(section/title)
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
@@ -1825,20 +1817,23 @@ msgid ""
 "with your contacts, friends, and followers."
 msgstr ""
 "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:60(section/title)
+#| msgid "With a Google account"
 msgid "With SkyDrive accounts"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ SkyDrive"
 
 #: C/accounts-which-application.page:62(item/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive "
 "and display them."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎ Microsoft SkyDrive ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
+"Microsoft SkyDrive ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
 msgid "Susanna Huhtanen"
@@ -1847,12 +1842,12 @@ msgstr "Susanna Huhtanen"
 #: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ;"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
 msgid "Why should I add an account?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -1873,41 +1868,41 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts.page:6(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Access online services like Facebook and Google Mail."
 msgid "Access online services like Facebook and Google."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ Facebook ÎÎÎ Google Mail."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ Facebook ÎÎÎ Google."
 
 #: C/accounts.page:17(page/title)
 msgid "Online accounts"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/accounts.page:19(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can enter your login details for some online services (like Google "
-#| "and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let "
-#| "you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from "
-#| "those applications without having to enter your account details again."
+#| "Mail and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will "
+#| "let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar "
+#| "from those applications without having to enter your account details "
+#| "again."
 msgid ""
 "You can enter your login details for some online services (like Google and "
-"Facebook) into the <app>Online Accounts</app> window. This will let you "
+"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
 "easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
 "applications without having to enter your account details again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎ Google Mail ÎÎÎ Facebook) ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ Google ÎÎÎ Facebook) ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ."
+"ÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:7(info/desc)
 msgid "Verify your backup was successful."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:17(page/title)
 msgid "Check your backup"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
 #: C/backup-check.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -1915,10 +1910,9 @@ msgid ""
 "was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
 "since some files could be missing from the backup."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -1927,11 +1921,11 @@ msgid ""
 "transferring data that is very important to you, you may want to perform "
 "additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÏ, "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -1942,8 +1936,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:34(note/p)
 msgid ""
@@ -1952,10 +1946,10 @@ msgid ""
 "app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying "
 "and pasting files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
-"ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -1994,7 +1988,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #: C/backup-frequency.page:22(page/title)
 msgid "Frequency of backups"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-frequency.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -2013,8 +2007,8 @@ msgid ""
 "hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
 "consider the following points when planning your backup schedule:"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ:"
 
@@ -2024,7 +2018,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ
 
 #: C/backup-frequency.page:34(item/p)
 msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:37(page/p)
 msgid ""
@@ -2035,9 +2029,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, Î "
 "ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -2049,17 +2043,17 @@ msgstr ""
 "ÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-how.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Use DÃjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
 "valuable files and settings to protect against loss."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ DÃjà Dup (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ DÃjà Dup (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/backup-how.page:26(page/title)
 msgid "How to back up"
@@ -2071,19 +2065,19 @@ msgid ""
 "application manage the backup process for you. A number of different backup "
 "applications are available, for example <app>DÃjà Dup</app>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>."
+"Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <app>DÃjà Dup</app>."
 
 #: C/backup-how.page:32(page/p)
 msgid ""
 "The help for your chosen backup application will walk you through setting "
 "your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-how.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -2093,11 +2087,11 @@ msgid ""
 "files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
 "them from there."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ</link> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB. ÎÎ <link "
-"xref=\"backup-thinkabout\">ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ USB. ÎÎ <link xref=\"backup-"
+"thinkabout\">ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-how.page:40(page/p)
 msgid ""
@@ -2106,9 +2100,9 @@ msgid ""
 "the entire Home folder with the following exceptions:"
 msgstr ""
 "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/backup-how.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -2116,7 +2110,7 @@ msgid ""
 "other removable media."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ CD, DVD, Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-how.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -2139,11 +2133,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/backup-restore.page:7(info/desc)
 msgid "Retrieve your files from a backup."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-restore.page:22(page/title)
 msgid "Restore a backup"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-restore.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -2151,7 +2145,7 @@ msgid ""
 "you can restore them from the backup:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+"ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/backup-restore.page:28(item/p)
 msgid ""
@@ -2159,10 +2153,9 @@ msgid ""
 "drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref="
 "\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</"
-"link> ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÏ USB Î ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link "
+"xref=\"files-copy\">ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-restore.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -2171,11 +2164,11 @@ msgid ""
 "backup. Review the application help for your backup program: it will provide "
 "specific instructions on how to restore your files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>, ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ  "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ <app>DÃjà Dup</app>, ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -2258,7 +2251,7 @@ msgid ""
 "folder (see above for information on hidden files)."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ)."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:58(item/p)
@@ -2321,13 +2314,13 @@ msgid ""
 "financial data, family photos, or any other personal files that you would "
 "consider irreplaceable."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-what.page:42(item/title)
 msgid "Your personal settings"
-msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/backup-what.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -2337,9 +2330,9 @@ msgid ""
 "music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
 "while to recreate."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
 "<app>LibreOffice</app>, ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
@@ -2422,9 +2415,9 @@ msgid ""
 "need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
 "all of the backed-up files."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</em>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ</em> ÎÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/backup-where.page:36(list/title)
 msgid "Local and remote storage options"
@@ -2432,7 +2425,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏ
 
 #: C/backup-where.page:38(item/p)
 msgid "USB memory key (low capacity)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ USB (ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ USB (ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:41(item/p)
 msgid "Internal disk drive (high capacity)"
@@ -2448,7 +2441,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ
 
 #: C/backup-where.page:50(item/p)
 msgid "File/backup server (high capacity)"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:53(item/p)
 msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
@@ -2460,9 +2453,9 @@ msgid ""
 "link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, for "
 "example; capacity depends on price)"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ (<link href=\"http://aws.amazon.";
-"com/s3/\">Amazon S3</link> Î <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu "
-"One</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÂ Î ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ)"
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon "
+"S3</link> Î <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÂ Î ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:62(page/p)
 msgid ""
@@ -2470,21 +2463,21 @@ msgid ""
 "every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ <em>ÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÏ."
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ ÎÎÎ <em>ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>."
 
 #: C/backup-why.page:7(info/desc)
 msgid "Why, what, where and how of backups."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-why.page:8(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Backups"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-why.page:19(page/title)
 msgid "Back up your important files"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/backup-why.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -2495,23 +2488,21 @@ msgid ""
 "original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
 "drive, a CD/DVD, or an off-site service."
 msgstr ""
-"<em>ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ CD/DVD, Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+"<em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ</em> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ USB, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
+"CD/DVD, Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/backup-why.page:28(page/p)
 msgid ""
 "The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
 "off-site and (possibly) encrypted."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ) "
-"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -2537,10 +2528,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ Bluetooth "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Bluetooth ÏÏÎÎ <link "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth ÏÏÎÎ <link "
 "xref=\"bluetooth-send-file\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, ÏÏÏÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/bluetooth.page:47(info/title)
 msgctxt "link"
@@ -2578,8 +2569,8 @@ msgid ""
 "Bluetooth devices."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
+"Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
 #: C/bluetooth-send-file.page:45(note/p)
@@ -2587,15 +2578,15 @@ msgid ""
 "Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
 "xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
@@ -2603,7 +2594,7 @@ msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New Device</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
@@ -2614,26 +2605,26 @@ msgid ""
 "searching for devices."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth <link xref=\"bluetooth-visibility"
-"\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ 10 ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ 10 ÎÎÏÏÎ (ÏÎÏÎÏÎÏ 33 "
+"ÏÏÎÎÎ) ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
 msgid ""
 "If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
 "down to display only a single type of device in the list."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:57(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
 "device."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ PIN</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎ PIN ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ PIN</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎ PIN ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:59(note/p)
 msgid ""
@@ -2642,10 +2633,10 @@ msgid ""
 "PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
 "proper setting."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ PIN ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ PIN ÏÏÏÏ 0000, Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ PIN. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ PIN ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ PIN ÏÏÏÏ 0000, Î ÏÏÏÎÏ PIN ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:61(item/p)
 msgid ""
@@ -2681,23 +2672,23 @@ msgid ""
 "list and start again."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ 20 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, Î Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:75(item/p)
 msgid ""
 "A message appears when the connection successfully completes. Click "
 "<gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:79(page/p)
 msgid ""
 "You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
 "connection</link> later if desired."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ<link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
@@ -2706,11 +2697,11 @@ msgid ""
 "be disabled or blocked."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÏÎ "
-"Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
 msgid "I can't connect my Bluetooth device"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth "
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -2722,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
 msgid "Connection blocked or untrusted"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -2730,13 +2721,13 @@ msgid ""
 "change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
 "is set up to allow connections."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(item/title)
 msgid "Bluetooth hardware not recognized"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -2749,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. "
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"hardware-driver\">ÎÎÎÎÎÎ</link> "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
 "ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ bluetooth."
 
@@ -2763,9 +2754,9 @@ msgid ""
 "icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="
 "\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ</link>."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:49(choose/p)
 msgid ""
@@ -2773,13 +2764,13 @@ msgid ""
 "icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
 "off\">disabled</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link "
-"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref="
+"\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ</link>."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:55(item/title)
 msgid "Device Bluetooth connection switched off"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:56(item/p)
 msgid ""
@@ -2787,9 +2778,9 @@ msgid ""
 "For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
 "in airplane mode."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:60(item/title)
 msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
@@ -2805,11 +2796,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:11(info/desc)
 msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:24(page/title)
 msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -2821,14 +2812,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>Bluetooth Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:38(choose/p)
@@ -2837,8 +2828,8 @@ msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -2862,11 +2853,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:12(info/desc)
 msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:25(page/title)
 msgid "Send a file to a Bluetooth device"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
 msgid ""
@@ -2876,12 +2867,12 @@ msgid ""
 "using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
 "window, or directly from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:35(choose/p)
 msgid ""
@@ -2891,40 +2882,40 @@ msgid ""
 "using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
 "or directly from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:42(page/p)
 msgid ""
 "To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-share\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
 "\"files-share\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:50(steps/title)
 msgid "Send files using the Bluetooth icon"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:56(choose/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p) C/bluetooth-send-file.page:93(item/p)
 msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
@@ -2936,7 +2927,7 @@ msgid ""
 "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
 "select each file."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:64(item/p)
@@ -2984,15 +2975,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:79(steps/title)
 msgid "Send files from the Bluetooth settings"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:88(item/p)
 msgid ""
@@ -3000,14 +2991,14 @@ msgid ""
 "shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
 "connect-device\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
-"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ "
-"<link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"bluetooth-connect-device\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:91(item/p)
 msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -3025,11 +3016,11 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(info/desc)
 msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(page/title)
 msgid "Turn Bluetooth on or off"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:27(media/p)
 msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
@@ -3055,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
 "Bluetooth ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
+"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
 msgid ""
@@ -3092,15 +3083,15 @@ msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
 "Bluetooth</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</"
 "gui> off."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
@@ -3110,8 +3101,8 @@ msgid ""
 "for more information."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-visibility\"/>."
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-"
+"visibility\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
 msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
@@ -3158,8 +3149,8 @@ msgid ""
 "Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
 "another device, you should leave visibility off."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/color.page:9(credit/name) C/color-assignprofiles.page:12(credit/name)
@@ -3191,9 +3182,9 @@ msgid ""
 "\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration"
 "\">How to calibrate a device</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"color-whyimportant\">ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref="
-"\"color#profiles\">ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, <link xref=\"color#calibration"
-"\">ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</link>â"
+"<link xref=\"color-whyimportant\">ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>, <link "
+"xref=\"color#profiles\">ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref="
+"\"color#calibration\">ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/color.page:22(page/title)
 msgid "Color management"
@@ -3201,7 +3192,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/color.page:25(section/title)
 msgid "Color profiles"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/color.page:29(section/title)
 msgid "Calibration"
@@ -3216,7 +3207,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/clock-calendar.page:45(media) C/shell-introduction.page:105(media)
+#: C/clock-calendar.page:45(media) C/shell-introduction.page:101(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
@@ -3225,7 +3216,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
 msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:21(page/title)
 msgid "Calendar appointments"
@@ -3233,16 +3224,17 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/clock-calendar.page:24(note/p)
 msgid "This requires <app>Evolution</app> to be installed on your computer."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Evolution</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Evolution</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:25(note/p)
 msgid ""
 "Most distros come with <app>Evolution</app> installed by default. If yours "
 "does not, you may need to install it using your distro's package manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>Evolution</app> "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>Evolution</app> ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:29(page/p)
 msgid "To view your appointments:"
@@ -3269,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Evolution</app>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock-calendar.page:46(media/p) C/shell-introduction.page:106(media/p)
+#: C/clock-calendar.page:46(media/p) C/shell-introduction.page:102(media/p)
 msgid "Clock, calendar, and appointments"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ,ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
@@ -3287,17 +3279,17 @@ msgid ""
 "Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
 "first account."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>Evolution</app>. "
-"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <app>Evolution</"
+"app>. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/clock-set.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date and Time Settings</"
 "gui> to alter the date/time."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ."
 
 #: C/clock-set.page:19(page/title)
 msgid "Change the date and time"
@@ -3325,8 +3317,8 @@ msgid ""
 "explain\">admin password</link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>."
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</"
+"link>."
 
 #: C/clock-set.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -3373,11 +3365,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/clock-timezone.page:18(page/title)
 msgid "Change your timezone"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ"
 
 #: C/clock-timezone.page:21(item/p)
 msgid "Click on the clock located in the middle of the top bar."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/clock-timezone.page:22(item/p)
 msgid "Select <gui>Date and Time Settings</gui>."
@@ -3388,8 +3380,8 @@ msgid ""
 "Click on your the location on the map, then select your current city from "
 "the drop-down list."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/clock-timezone.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -3398,11 +3390,11 @@ msgid ""
 "access the <gui>Date and Time Settings</gui> window. You may also wish to "
 "<link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>. "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: C/clock.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -3447,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-assignprofiles.page:18(page/title)
 msgid "How do I assign profiles to devices?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-assignprofiles.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -3455,15 +3447,15 @@ msgid ""
 "the device that you wish to add a profile to."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:24(page/p)
 msgid ""
 "By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
 "import a new file."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -3473,16 +3465,18 @@ msgid ""
 "example of this automatic selection would be if one profile was created for "
 "glossy paper and another plain paper."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:38(figure/desc)
 msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -3490,7 +3484,7 @@ msgid ""
 "create a new profile."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-calibrate-camera.page:11(info/desc)
 msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors."
@@ -3510,8 +3504,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ RAW ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"TIFF, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"TIFF, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-calibrate-camera.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -3531,16 +3525,16 @@ msgid ""
 "several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</"
 "em> lighting conditions."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <em>ÏÏÎÏÎÏÎÎ</em>, <em>ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</em> "
-"ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</em>."
+"Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ <em>ÏÏÎÏÎÏÎÎ</em>, <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ</em> ÎÎÎ "
+"<em>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</em>."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
 msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:19(page/title)
 msgid "How do I calibrate my printer?"
@@ -3548,7 +3542,7 @@ msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:21(page/p)
 msgid "There are two ways to profile a printer device:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
 msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
@@ -3567,20 +3561,20 @@ msgid ""
 "print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
 "profile and email you back an accurate ICC profile."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ  "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC."
+"ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ICC."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:38(page/p)
 msgid ""
 "Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you "
 "are profiling a large number of ink sets or paper types."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ColorMunki, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ColorMunki ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:44(note/p)
 msgid "If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
@@ -3591,12 +3585,11 @@ msgstr ""
 #: C/color-calibrate-scanner.page:11(info/desc)
 msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-calibrate-scanner.page:20(page/title)
 msgid "How do I calibrate my scanner?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
 
 #: C/color-calibrate-scanner.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -3605,9 +3598,9 @@ msgid ""
 "gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"TIFF. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"TIFF. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÏÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-calibrate-scanner.page:30(note/p)
 msgid ""
@@ -3620,8 +3613,7 @@ msgstr ""
 #: C/color-calibrate-screen.page:10(info/desc)
 msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:19(page/title)
 msgid "How do I calibrate my screen?"
@@ -3646,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/color-calibrate-screen.page:34(note/p)
@@ -3668,8 +3660,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:9(info/desc)
 msgid "Calibration and characterization are different things entirely."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:18(page/title)
 msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
@@ -3718,21 +3709,22 @@ msgid ""
 "by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring "
 "color from one device representation to another be achieved."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (Î ÏÏÎÏÎÎ) ÎÎÎÎÎ Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎÎÎ Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ICC. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ CMM "
-"(ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ICC. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎ CMM (ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
 msgid ""
 "Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if "
 "it's in the same state of calibration as it was when it was characterized."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (ÏÏÎÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (ÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
@@ -3746,17 +3738,18 @@ msgid ""
 "display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
 "anything with the ICC characterization (profile) information."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <em>vcgt</em>. ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ICC  ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎ)."
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"<em>vcgt</em>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ICC Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
 msgid "We support a large number of calibration devices."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
 msgid "What color measuring instruments are supported?"
@@ -3820,7 +3813,7 @@ msgid ""
 "Linux."
 msgstr ""
 "ÎÎ Pantone Huey ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"Linux."
+"ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:45(page/p)
 msgid ""
@@ -3858,8 +3851,8 @@ msgstr "X-Rite DTP51 (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ
 #: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
 msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
 msgid "Which target types are supported?"
@@ -3867,7 +3860,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ;"
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
 msgid "The following types of targets are supported:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ:"
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
 msgid "CMP DigitalTarget"
@@ -3921,12 +3914,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/color-canshareprofiles.page:17(page/title)
 msgid "Can I share my color profile?"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ;"
 
 #: C/color-canshareprofiles.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -3936,22 +3929,21 @@ msgid ""
 "profile to a similar display with the next serial number that has been lit "
 "for a thousand hours."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ."
 
 #: C/color-canshareprofiles.page:26(page/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This means if you share your color profile with somebody, you might be "
 "getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
 "say that their display is calibrated."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/color-canshareprofiles.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -3962,7 +3954,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ (ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏ.) ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎ."
 
@@ -3971,25 +3963,25 @@ msgid ""
 "You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
 "downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎ Î  ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
 msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:19(page/title)
 msgid "Where do I get color profiles?"
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:21(page/p)
 msgid ""
 "The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
 "does require some initial outlay."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:25(page/p)
@@ -3998,10 +3990,10 @@ msgid ""
 "sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
 "to download, extract and then search for the color profiles."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -4010,34 +4002,34 @@ msgid ""
 "the creation date is more than a year before the date you bought the device "
 "then it's likely dummy data generated that is useless."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:39(page/p)
 msgid ""
 "See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-"
 "supplied profiles are often worse than useless."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"color-why-calibrate\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"color-why-calibrate\"/>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
 msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:18(page/title)
 msgid "How do I import color profiles?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-howtoimport.page:20(page/p)
 msgid ""
 "The profile can easily be imported by double clicking on the <input>.ICC</"
 "input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <input>.ICC</"
+"Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <input>.ICC</"
 "input> Î <input>.ICM</input> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:24(page/p)
@@ -4046,9 +4038,9 @@ msgid ""
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
 "profile for a device."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎâ</gui> ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏâ</gui> ÎÏÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-missingvcgt.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -4059,8 +4051,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-missingvcgt.page:17(page/title)
 msgid "Missing information for whole-screen color correction?"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
 
 #: C/color-missingvcgt.page:18(page/p)
 msgid ""
@@ -4069,11 +4060,11 @@ msgid ""
 "still be useful for applications that can do color compensation, but you "
 "will not see all the colors of your screen change."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ICC ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ICC ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-missingvcgt.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -4081,29 +4072,27 @@ msgid ""
 "characterization data, you will need to use a special color measuring "
 "instruments called a colorimeter or a spectrometer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-notifications.page:8(info/desc)
 msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/color-notifications.page:16(page/title)
 msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ;"
 
 #: C/color-notifications.page:17(page/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile "
 "is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since "
 "calibration to determine if a recalibrate is recommended."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
@@ -4112,8 +4101,8 @@ msgid ""
 "Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an "
 "inaccurate color profile can make a huge difference to an end product."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-notifications.page:28(page/p)
@@ -4123,19 +4112,19 @@ msgid ""
 "gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning "
 "notifications will also be shown every time you log into your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
-"gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/color-notifications.page:36(page/p)
 msgid ""
 "To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum "
 "age of the profile in days:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ:"
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/color-notifications.page:41(page/screen)
 #, no-wrap
@@ -4150,12 +4139,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:17(page/title)
 msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:18(page/p)
 msgid ""
@@ -4165,11 +4153,12 @@ msgid ""
 "monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not "
 "contain much other information for color correction."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ EDID ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÎ EDID ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ EDID ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ EDID ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:28(figure/desc)
 msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date."
@@ -4180,43 +4169,43 @@ msgid ""
 "Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself "
 "would lead to more accurate color correction."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-testing.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-testing.page:16(page/title)
 msgid "How do I test if color management is working correctly?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ;"
 
 #: C/color-testing.page:17(page/p)
 msgid ""
 "The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to "
 "see if anything much has changed."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/color-testing.page:21(page/p)
 msgid ""
 "In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when "
 "the profiles are being applied:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/color-testing.page:28(item/p)
 msgid ""
 "<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the "
 "calibration curves are being sent to the display"
 msgstr ""
-"<em>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ</em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+"<em>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ </em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/color-testing.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -4224,7 +4213,7 @@ msgid ""
 "features of a screen profile"
 msgstr ""
 "<em>ÎÎÎÎÎÎ ADOBEGAMMA</em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/color-testing.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -4245,42 +4234,43 @@ msgid ""
 "Add one of the test profiles to your display device using the "
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/color-testing.page:57(page/p)
 msgid ""
 "Using these profiles you can clearly see when an application supports color "
 "management."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
 "computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-virtualdevice.page:17(page/title)
 msgid "What's a virtual color managed device?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-virtualdevice.page:19(page/p)
 msgid ""
 "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
 "computer. Examples of this might be:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/color-virtualdevice.page:26(item/p)
 msgid "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/color-virtualdevice.page:27(item/p)
 msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
@@ -4295,11 +4285,11 @@ msgid ""
 "\">assign profiles</link> to it like any other device or even <link xref="
 "\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref="
-"\"color-assignprofiles\">ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ</link> ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"color-calibrate-camera"
+"\"color-assignprofiles\">ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"color-calibrate-camera"
 "\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:7(info/desc)
@@ -4307,36 +4297,36 @@ msgid ""
 "A color profile is a simple file that expresses a color space or device "
 "response."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ Î "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ "
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:16(page/title)
 msgid "What is a color profile?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-whatisprofile.page:18(page/p)
 msgid ""
 "A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
 "a projector or a color space such as sRGB."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ sRGB."
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ sRGB."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:22(page/p)
 msgid ""
 "Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
 "with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC, ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <input>.ICC</input> Î <input>.ICM</"
-"input>."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ICC, ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ <input>.ICC</input> Î <input>."
+"ICM</input>."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:27(page/p)
 msgid ""
 "Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
 "data. This ensures that users see the same colors on different devices."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
@@ -4347,10 +4337,11 @@ msgid ""
 "managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
 "colors are not being lost or modified."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <em>ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</em>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ICC ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <em>ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</em>. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4445,7 +4436,6 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for "
 #| "document archival. It can encode nearly the whole range of colors "
@@ -4462,7 +4452,6 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ!"
 
 #: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? "
 #| "The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits "
@@ -4509,9 +4498,10 @@ msgid ""
 "another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
 "a custom space such as your monitor or printer profile."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ "
-"sRGB, Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ sRGB, Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î Î "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4549,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/color-why-calibrate.page:25(media/p)
 msgid "Averaged profiles"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/color-why-calibrate.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -4561,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-why-calibrate.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -4569,9 +4559,9 @@ msgid ""
 "calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
 "profile based on your exact characterization state."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4615,12 +4605,12 @@ msgstr ""
 #: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
 msgid "Color management is important for designers, photographers and artists."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
 msgid "Why is color management important?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/color-whyimportant.page:17(page/p)
 msgid ""
@@ -4628,7 +4618,7 @@ msgid ""
 "displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
 "colors and the range of colors on each medium."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
@@ -4770,7 +4760,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:31(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -4779,64 +4769,65 @@ msgid ""
 "<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Customâ</gui> (<gui>Custom</gui> "
 "allows you to type in your own category name.)"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎ</gui>, Î "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> (Î <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ.)"
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎ</gui>, Î <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎâ</"
+"gui> (Î <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ.)"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
 msgid "To remove a contact:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Click the contact in the left pane."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</"
 #| "gui> ."
 msgid ""
 "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
 msgid "Click the <key>X</key> button to confirm."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Î</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/contacts.page:17(info/desc)
 msgid "Access your contacts."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/contacts.page:21(page/title)
 msgid "Contacts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/contacts.page:23(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
+#| "contacts, locally or in your <gui>Online Accounts</gui>."
 msgid ""
 "Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
 "contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏ ÏÎÏÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏ <link "
+"xref=\"accounts\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</link>."
 
 #: C/contacts-connect.page:15(info/desc)
+#| msgid "Email, chat with, or phone a contact"
 msgid "Email, chat with, or phone a contact."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/contacts-connect.page:18(page/title)
 msgid "Connect with your contact"
@@ -4845,13 +4836,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ"
 #: C/contacts-connect.page:26(page/p)
 msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</"
 "app>:"
 
 #: C/contacts-connect.page:29(item/p)
 msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/contacts-connect.page:32(item/p)
 msgid "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
@@ -4872,19 +4863,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ
 
 #: C/contacts-edit-details.page:24(page/title)
 msgid "Edit contact details"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/contacts-edit-details.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Editing contact details helps you keep the information in your address book "
 "up to date and complete."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:30(item/p)
 msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:33(item/p)
 msgid ""
@@ -4902,21 +4893,23 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button"
-"\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui "
+"style=\"button\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:46(note/p)
 msgid ""
 "In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
 "profile's avatar."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:9(info/desc)
+#| msgid "Combine information for a contact from multiple sources"
 msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:24(page/title)
 msgid "Link/Unlink Contacts"
@@ -4955,7 +4948,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:44(item/p)
 msgid "Click <gui>Link</gui>"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:47(item/p)
 msgid "If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
@@ -4965,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:50(item/p)
 msgid "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:56(note/p)
 msgid ""
@@ -5010,13 +5003,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 #: C/contacts-search.page:26(page/p)
 msgid "You can search for an online contact in one of two ways:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: C/contacts-search.page:29(item/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-search.page:32(item/p)
@@ -5029,7 +5022,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
 #: C/contacts-search.page:40(page/p)
 msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
 
 #: C/contacts-search.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -5050,7 +5043,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ
 msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-setup.page:18(page/title)
 msgid "Starting Contacts for the first time"
@@ -5061,8 +5054,8 @@ msgid ""
 "When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
 "Setup</gui> window opens."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/contacts-setup.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -5070,18 +5063,17 @@ msgid ""
 "are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
 "and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link xref=\"accounts\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</"
-"link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button"
-"\">ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link xref=\"accounts\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</link>, "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-setup.page:34(note/p)
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
 "existing account settings."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-setup.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -5090,9 +5082,9 @@ msgid ""
 "online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local Address "
 "Book</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style="
-"\"button\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style="
+"\"button\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, "
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:14(credit/name) C/disk-capacity.page:12(credit/name)
@@ -5108,31 +5100,31 @@ msgstr "Natalia Ruz Leiva"
 #: C/disk-benchmark.page:26(info/desc)
 msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:30(page/title)
 msgid "Test the performance of your hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/disk-benchmark.page:32(page/p)
 msgid "To test the speed of your hard disk:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/disk-benchmark.page:37(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+#| "overview."
 msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:41(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
 msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:44(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
 #| "<gui>System Settings</gui>."
@@ -5140,14 +5132,13 @@ msgid ""
 "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
 "<gui>Benchmark Volume</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>-</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:47(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/disk-benchmark.page:50(item/p)
 msgid ""
@@ -5156,6 +5147,11 @@ msgid ""
 "the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
 "disk. This will take longer to complete."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:58(page/p)
 msgid ""
@@ -5167,6 +5163,15 @@ msgid ""
 "shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
 "the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÂ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÂ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/disk-benchmark.page:66(page/p)
 msgid ""
@@ -5174,6 +5179,9 @@ msgid ""
 "and write rates, average access time and time elapsed since the last "
 "benchmark test."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
 msgid ""
@@ -5197,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-capacity.page:33(section/title)
 msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/disk-capacity.page:35(section/p)
 msgid ""
@@ -5208,7 +5216,6 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app>:"
 
 #: C/disk-capacity.page:40(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>Activities</gui> "
 #| "overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</"
@@ -5218,9 +5225,10 @@ msgid ""
 "overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> "
 "and <gui>Total file system usage</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
-"gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -5234,7 +5242,6 @@ msgstr ""
 "gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:50(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
 #| "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
@@ -5244,14 +5251,14 @@ msgid ""
 "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
 "href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÏÏÎÏÎ</"
-"gui>, <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"ghelp:baobab\"><app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</"
-"app></link>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎ</gui>, ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"help:baobab\"><app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ</app></link>."
 
 #: C/disk-capacity.page:58(section/title)
 msgid "Check with System Monitor"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/disk-capacity.page:60(section/p)
 msgid ""
@@ -5266,8 +5273,8 @@ msgid ""
 "Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Activities</"
 "gui> overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:68(item/p)
 msgid ""
@@ -5300,18 +5307,18 @@ msgid ""
 "you won't need for a while and delete them from the hard drive."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ."
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/disk-check.page:23(info/desc)
 msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/disk-check.page:27(page/title)
 msgid "Check your hard disk for problems"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/disk-check.page:30(section/title)
 msgid "Checking the hard disk"
@@ -5331,7 +5338,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-check.page:36(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health "
 #| "by running the <app>Disk Utility</app> application:"
@@ -5340,18 +5346,14 @@ msgid ""
 "running the <app>Disks</app> application:"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ SMART ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</app>:"
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app>:"
 
 #: C/disk-check.page:40(steps/title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
 msgid "Check your disk's health using the Disks application"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/disk-check.page:43(item/p) C/disk-format.page:30(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 #| "overview."
@@ -5359,8 +5361,8 @@ msgid ""
 "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
-"gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-check.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-format.page:20(page/title)
 msgid "Wipe everything off a removable disk"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/disk-format.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -5442,14 +5444,14 @@ msgid ""
 "folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
 "of the files on the disk and leaves it empty."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ - "
 "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ."
 
 #: C/disk-format.page:28(steps/title)
 msgid "Format a removable disk"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/disk-format.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -5478,8 +5480,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ</gui> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ  ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ</gui> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/disk-format.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -5489,7 +5491,7 @@ msgid ""
 "type</gui> will be presented as a label."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ Windows ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Mac OS ÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Linux, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>FAT</gui>. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>FAT</gui>. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
 "Windows, <gui>NTFS</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
@@ -5510,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-format.page:63(note/title)
 msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
 #: C/disk-format.page:64(note/p)
 msgid ""
@@ -5569,11 +5571,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</em>, ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ âÎÎÏÎÏÎÎÏÎâ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÏÏÏÎÎÎ</"
-"em> ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-"âÎÎÏÏÎÎÎÏâ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ âÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎâ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ."
+"em> ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ âÎÎÏÏÎÎÎÏâ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ âÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎâ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-partitions.page:38(section/title)
 msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
@@ -5590,7 +5592,6 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/disk-partitions.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</"
 #| "app>."
@@ -5598,8 +5599,8 @@ msgid ""
 "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disks</app> "
 "application."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ</app>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<app>ÎÎÏÎÎÎ</app>."
 
 #: C/disk-partitions.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -5654,7 +5655,7 @@ msgid ""
 "<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
 "drives and CDs may also contain a bootable volume."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, Î <em>ÎÎÎÎÎÎÏÎ</em>. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ</gui> "
@@ -5662,7 +5663,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: C/disk.page:15(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
 #| "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and "
@@ -5672,9 +5672,9 @@ msgid ""
 "\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, <link xref="
 "\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"disk-capacity\">ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"disk-check"
-"\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"disk-partitions\">ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</"
-"link>â"
+"<link xref=\"disk-capacity\">ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"disk-"
+"benchmark\">ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"disk-check\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>, <link "
+"xref=\"disk-partitions\">ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/disk.page:25(page/title)
 msgid "Disks &amp; storage"
@@ -5685,8 +5685,8 @@ msgid ""
 "Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
 "readable in bright light."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:34(page/title)
 msgid "Set screen brightness"
@@ -5709,8 +5709,9 @@ msgid "Set the brightness"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/display-dimscreen.page:44(item/p) C/display-lock.page:33(item/p)
+#| msgid "Open <gui>Brightness and Lock</gui>."
 msgid "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/display-dimscreen.page:45(item/p)
 msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
@@ -5770,7 +5771,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ Ï
 
 #: C/display-dual-monitors.page:17(page/title)
 msgid "Connect an external monitor to your laptop"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:20(section/title)
 msgid "Video Demo"
@@ -5786,8 +5787,8 @@ msgid ""
 "Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
 "<gui>Displays</gui> settings."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"Î ÏÏÏÎÏ <input>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:32(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:89(item/p)
@@ -5816,7 +5817,7 @@ msgid ""
 "To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
 "desired position."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:51(div/p)
@@ -5826,8 +5827,8 @@ msgid ""
 "If you would like both monitors to display the same content, check the "
 "<gui>Mirror displays</gui> box."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:57(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:104(item/p)
@@ -5837,7 +5838,7 @@ msgid ""
 "<gui>Keep This Configuration</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
-"gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
+"gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:63(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:108(item/p)
@@ -5846,7 +5847,7 @@ msgid ""
 "To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
 "top corner."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>x</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>x</gui> "
 "ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:78(section/title)
@@ -5859,8 +5860,8 @@ msgid ""
 "laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like "
 "to adjust the settings:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏ, Î ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:85(item/p)
@@ -5870,9 +5871,9 @@ msgid ""
 "introduction#activities\">Activities</link> overview to open the "
 "<gui>Displays Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ <link xref=\"shell-"
-"introduction#activities\">ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"shell-"
+"introduction#activities\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:93(item/p)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:38(item/p)
@@ -5883,15 +5884,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"shell-introduction\">ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎ\", ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ \"ÎÏÏÎÎ\"."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎ \"ÎÏÏÎÎ\" "
+"ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:6(info/desc)
 msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:22(page/title)
 msgid "Connect an extra monitor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -5925,12 +5927,12 @@ msgid ""
 "have the screen lock automatically."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ <link xref=\"shell-exit#lock-"
-"screen\">ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"screen\">ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ</link>ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/display-lock.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -5940,23 +5942,22 @@ msgid ""
 "lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
 "with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/documents-collections.page:20(info/desc)
 msgid "Group related documents in a collection."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:23(page/title)
 msgid "Make collections of documents"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/documents-collections.page:36(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<app>Documents</app> lets you put together documents of different types "
 #| "in one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
@@ -5974,34 +5975,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ PDF), ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ PDF/ODF, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ PDF), ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ PDF/ODF, "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:43(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "To search your collections:"
 msgid "To create or add to a collection:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/documents-collections.page:45(item/p)
 #: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
 #: C/documents-select.page:36(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Click the <gui>+</gui> button."
 msgid "Click the <gui>â</gui> button."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>â</gui>."
 
 #: C/documents-collections.page:46(item/p)
 msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:47(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -6009,9 +6007,11 @@ msgid ""
 "or select an existing collection. The selected documents will be added to "
 "the collection."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:54(note/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Collections do not behave the same as folders and their hierarchy: "
 #| "<em>you cannot put collections inside collections.</em>"
@@ -6023,170 +6023,76 @@ msgstr ""
 "<em>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ.</em>"
 
 #: C/documents-collections.page:58(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "To search your collections:"
 msgid "To delete a collection:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/documents-collections.page:61(item/p)
 msgid "In selection mode, check the collection to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:62(item/p)
 msgid ""
 "Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, "
 "leaving the original documents."
 msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/documents-filter.page:20(media) C/documents-search.page:44(media)
-#: C/files-browse.page:79(media) C/files-hidden.page:41(media)
-#: C/files-hidden.page:47(media) C/files-hidden.page:56(media)
-#: C/files-hidden.page:63(media) C/files-lost.page:51(media)
-#: C/files-sort.page:44(media) C/files-sort.page:60(media)
-#: C/files-tilde.page:32(media) C/nautilus-display.page:43(media)
-#: C/nautilus-views.page:51(media) C/nautilus-views.page:74(media)
-#: C/nautilus-views.page:89(media) C/nautilus-views.page:130(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-filter.page:15(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Change the way documents are displayed."
 msgid "Choose which documents to display."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-filter.page:18(page/title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Print a document"
 msgid "Filter documents"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/documents-filter.page:20(page/p)
 msgid ""
-"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> "
-"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to "
-"limit the scope of the search in these categories:"
+"Click the down arrow next to the <link xref=\"documents-search\">search</"
+"link> bar to limit the scope of the search in these categories:"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"documents-"
+"search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/documents-filter.page:25(item/p)
+#: C/documents-filter.page:24(item/p)
 msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All."
-msgstr ""
+msgstr "<em>ÏÎÎÎÏ</em>: ÏÎÏÎÎÎÏ, google, SkyDrive, Î ÏÎÎ."
 
-#: C/documents-filter.page:26(item/p)
+#: C/documents-filter.page:25(item/p)
 msgid ""
 "<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text "
 "Documents, or All."
 msgstr ""
+"<em>ÎÏÏÎÏ</em>: ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎ PDF, ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎ."
 
-#: C/documents-filter.page:28(item/p)
+#: C/documents-filter.page:27(item/p)
 msgid "Title, Author, or All."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎ."
 
-#: C/documents-filter.page:31(note/p)
+#: C/documents-filter.page:30(note/p)
 msgid ""
 "In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the "
 "filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link "
 "xref=\"accounts-add\">online account</link>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ <gui>google</gui> Î <gui>SkyDrive</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ google Î ÏÎ Windows Live ÏÏ ÎÎÎ "
+"<link xref=\"accounts-add\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: C/documents-formats.page:15(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
 msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
-msgstr ""
-"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/documents-formats.page:18(page/title)
 msgid "Formats supported"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/documents-formats.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -6194,11 +6100,15 @@ msgid ""
 "supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft Office</"
 "app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
 msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ PDF, DVI, XPS, PostScript ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</app> (Evince), "
+"<app>Microsoft Office</app>, <app>LibreOffice</app> ÎÎÎ <app>Google "
+"Docs</app>."
 
 #: C/documents-info.page:20(info/desc)
 msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎ."
 
 #: C/documents-info.page:23(page/title)
 msgid "Find information about documents"
@@ -6209,7 +6119,7 @@ msgid ""
 "When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
 "app> displays the following metadata for each document:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏo ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ "
 "<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/documents-info.page:37(item/p)
@@ -6218,7 +6128,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ
 
 #: C/documents-info.page:38(item/p)
 msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
-msgstr "ÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÂ"
+msgstr "ÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏoÂ"
 
 #: C/documents-info.page:39(item/p)
 msgid "Date Modified;"
@@ -6245,11 +6155,11 @@ msgid "Select a document."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-info.page:49(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the"
 msgid ""
 "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-info.page:54(note/p)
 msgid ""
@@ -6276,24 +6186,31 @@ msgid ""
 "Organize the documents stored locally on your computer or created online."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/documents.page:24(page/title) C/files.page:43(section/title)
 msgid "Documents"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/documents.page:36(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, "
+#| "organize, print and share the documents you have created. The documents "
+#| "on your computer or those created remotely using <em>Google Docs</em> "
+#| "will be displayed as thumbnails, and will open full-screen with a single "
+#| "click."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
 "and print the documents on your computer or those created remotely using "
 "<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
-"ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <em>Google Docs</em> "
-"Î <em>SkyDrive</em>."
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ GNOME ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <em>Google Docs</em> Î "
+"<em>SkyDrive</em>."
 
 #: C/documents.page:41(section/title)
+#| msgid "Sort and Search"
 msgid "View, Sort and Search"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -6306,17 +6223,14 @@ msgid "Questions"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/documents-previews.page:20(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
 msgid "You can only preview files stored locally."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/documents-previews.page:23(page/title)
 msgid "Why don't some files have previews?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ;"
 
 #: C/documents-previews.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -6325,12 +6239,18 @@ msgid ""
 "<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview "
 "thumbnails."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ <em>Google Docs</em> Î <em>SkyDrive</em> "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ (Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/documents-previews.page:35(page/p)
 msgid ""
 "If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to "
 "local storage, a thumbnail will be generated."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ <em>Google Docs</em> Î <em>SkyDrive</em> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/documents-previews.page:39(note/p)
 msgid ""
@@ -6338,151 +6258,163 @@ msgid ""
 "<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to "
 "continue to edit it online, it is better not to download it."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <em>Google Docs</em> Î "
+"<em>SkyDrive</em> ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-print.page:20(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print documents that are locally stored; but not the remotely stored "
 #| "ones, yet."
 msgid "Print documents that are stored locally or online."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/documents-print.page:23(page/title)
 msgid "Print a document"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/documents-print.page:33(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Print a document"
 msgid "To print a document:"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
 #: C/documents-print.page:37(item/p)
 msgid "In selection mode, check the document to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏo ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/documents-print.page:38(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
 #| "gui>."
 msgid ""
 "Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-print.page:43(note/p)
 msgid ""
 "Printing is not available when more than one document is selected, or when a "
 "collection is selected."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
+"Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-search.page:20(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Find your documents by title, author or contents."
 msgid "Find your documents by title or author."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/documents-search.page:23(page/title) C/files-search.page:27(page/title)
 msgid "Search for files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/documents-search.page:35(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
 msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>:"
 
 #: C/documents-search.page:38(item/p)
+#| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 
 #: C/documents-search.page:39(item/p)
 msgid "Click the magnifying glass icon."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/documents-search.page:40(item/p)
 msgid "Start typing. Documents will match by title or author."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/documents-search.page:43(note/p)
 msgid ""
-"You can restrict or filter the search results by clicking the <media type="
-"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting "
-"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
+"You can restrict or filter the search results by clicking the down arrow and "
+"selecting various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎ <link xref=\"documents-"
+"filter\">ÏÎÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/documents-select.page:20(info/desc)
 msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/documents-select.page:23(page/title)
+#| msgid "Select a document."
 msgid "Selecting documents"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/documents-select.page:32(page/p)
 msgid ""
 "From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make "
 "collections of your documents. To use selection mode:"
 msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/documents-select.page:37(item/p)
 msgid ""
 "Select one or more documents or collections. The button bar appears with the "
 "actions that are valid for your selection."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/documents-select.page:43(section/title)
 msgid "Selection mode actions"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/documents-select.page:45(section/p)
 msgid "After selecting one or more documents you can:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ Î ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
 #: C/documents-select.page:48(item/p)
 msgid "Open with Document Viewer (folder icon)."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ)."
 
 #: C/documents-select.page:49(item/p)
 msgid ""
 "Print (printer icon): print a document (only available when a single "
 "document is selected)."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ): ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏo (ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏo)."
 
 #: C/documents-select.page:51(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Make collections of documents"
 msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ): ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/documents-select.page:52(item/p)
 msgid ""
 "Properties (wrench icon): display the properties of a document (only "
 "available when a single document is selected)."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ): ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"(ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏo)."
 
 #: C/documents-select.page:54(item/p)
 msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ): ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/documents-tracker.page:18(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Either locally or remotely document does not appear."
 msgid "Local or remote documents do not appear."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/documents-tracker.page:21(page/title)
-#, fuzzy
 #| msgid "My documents can not be seen"
 msgid "My documents cannot be seen"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/documents-tracker.page:35(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Make sure Tracker is running in your session; the default configuration "
 #| "should be set to index files in your home directory (non-recursively) and "
@@ -6495,10 +6427,12 @@ msgid ""
 "directory (non-recursively) and XDG folders (recursively), should be "
 "adequate. Ensure that your documents are in one of these paths."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÂ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ XDG (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>, Î "
+"<app>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ XDG (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ), ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:20(info/desc)
 msgid "Change the way documents are displayed."
@@ -6506,7 +6440,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ
 
 #: C/documents-viewgrid.page:23(page/title)
 msgid "View files in a list or grid"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/documents-viewgrid.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -6533,28 +6467,34 @@ msgid ""
 "whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or <em>SkyDrive</"
 "em>."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎ <app>Google "
+"Docs</app> Î <em>SkyDrive</em>."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:49(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Grid</gui> to return to the default format."
 msgid "Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/documents-view.page:20(info/desc)
 msgid "View documents full-screen."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/documents-view.page:23(page/title)
+#| msgid ""
+#| "Organize the documents stored locally on your computer or created online."
 msgid "Display documents stored locally or online"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/documents-view.page:33(page/p)
 msgid ""
 "When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
 "locally as well as online, are displayed as thumbnails."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/documents-view.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -6562,20 +6502,26 @@ msgid ""
 "appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, "
 "as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <em>Google Docs</em> Î <em>SkyDrive</em>, ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ google Î ÏÎ Windows Live, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏ ÎÎÎ "
+"<link xref=\"accounts-add\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: C/documents-view.page:41(page/p)
+#| msgid "Typing the name of the document."
 msgid "To view the contents of a document:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
 #: C/documents-view.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the "
 "<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> (Î ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: C/documents-view.page:48(page/p)
 msgid "To exit the document, click the back arrow button."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/fallback-mode.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -6587,7 +6533,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/fallback-mode.page:17(page/title)
 msgid "What is fallback mode?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ;"
 
 #: C/fallback-mode.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -6598,24 +6544,24 @@ msgid ""
 "features."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/fallback-mode.page:21(page/p)
 msgid ""
 "You can manually switch to <em>fallback mode</em> by doing the following:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/fallback-mode.page:23(item/p)
 msgid ""
 "Click on your name in the top right hand corner and select <gui>System "
 "Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/fallback-mode.page:24(item/p)
@@ -6633,14 +6579,13 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ.
 #: C/fallback-mode.page:26(item/p)
 msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/fallback-mode.page:27(item/p)
 msgid "Logout and then log back in to enjoy the fallback mode."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/fallback-mode.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -6652,13 +6597,14 @@ msgid ""
 "which applications you can run - it only changes the way that the desktop "
 "looks."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/fallback-mode.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -6668,23 +6614,23 @@ msgid ""
 "graphics card drivers for your computer, you may be able to run the full "
 "version of GNOME."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME - ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME - ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
 #: C/files-autorun.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
 "other devices and media."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎ DVD, ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎ DVDs, ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:24(page/title)
 msgid "Open applications for devices or discs"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/files-autorun.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -6694,8 +6640,8 @@ msgid ""
 "off, so that nothing happens when you plug something in."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
@@ -6717,9 +6663,9 @@ msgid ""
 "action for that media type. See below for a description of the different "
 "types of devices and media."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -6728,8 +6674,8 @@ msgid ""
 "to do, or nothing will happen automatically."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -6752,8 +6698,8 @@ msgid ""
 "at the bottom of the Removable Media window."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:63(section/title)
 msgid "Types of devices and media"
@@ -6787,9 +6733,9 @@ msgid ""
 "video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do "
 "not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ DVD. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ DVDs. "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ Blu-ray, HD DVD, ÎÎÎÏÎÎ CD (VCD) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ CD (SVCD). ÎÎÎ ÏÎ DVD Î "
+"ÎÎÎ Blu-ray, HD DVD, ÎÎÎÏÎÎ CD (VCD) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ CD (SVCD). ÎÎÎ ÏÎ DVDs Î "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
 "\"video-dvd\"/>."
 
@@ -6803,8 +6749,8 @@ msgid ""
 "for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ CD, ÎÎÎÎ DVD, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ Blu-ray ÎÎÎ ÎÎÎÎ HD "
-"DVD."
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ CDs, ÎÎÎÎ DVDs, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ Blu-ray ÎÎÎ ÎÎÎÎ HD "
+"DVDs."
 
 #: C/files-autorun.page:88(item/title)
 msgid "Cameras and photos"
@@ -6817,10 +6763,10 @@ msgid ""
 "from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse "
 "your photos using the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎ CF, SD, "
-"MMC, Î MS. ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎ CF, "
+"SD, MMC, Î MS. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:93(item/p)
@@ -6830,8 +6776,8 @@ msgid ""
 "data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"CD ÎÎÎÏÎÏÎ Kodak, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ CD ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"CDs ÎÎÎÏÎÏÎ Kodak, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ CDs ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
 "<file>ÎÎÎÎÎÎÎ</file>."
 
 #: C/files-autorun.page:98(item/title)
@@ -6843,9 +6789,9 @@ msgid ""
 "Choose an application to manage the music library on your portable music "
 "player, or manage the files yourself using the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:103(item/title)
 msgid "E-book readers"
@@ -6893,20 +6839,24 @@ msgid "Browse files and folders"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/files-browse.page:42(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
+#| "your computer. You can also use it to manage files on storage devices "
+#| "(like external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
+#| "servers</link>, and network shares."
 msgid ""
 "Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
 "your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
 "external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file servers</"
 "link>, and on network shares."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ), ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect"
-"\">ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ), ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/files-browse.page:47(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</"
 #| "gui> overview. You can also search for files and folders through the "
@@ -6918,17 +6868,16 @@ msgid ""
 "overview in the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search for "
 "applications</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref="
-"\"shell-apps-open\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref"
+"=\"shell-apps-open\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/files-browse.page:53(section/title)
 msgid "Exploring the contents of folders"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/files-browse.page:55(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
 #| "double-click any file to open it with the default application for that "
@@ -6944,9 +6893,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ <link xref=\"files-sort#list-view\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ</link>, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-browse.page:60(section/p)
 msgid ""
@@ -6969,13 +6916,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î <em>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</em> ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/files-browse.page:71(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
 #| "typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
@@ -6990,14 +6936,13 @@ msgid ""
 "your search."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ Î <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</"
-"key></keyseq>, Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/files-browse.page:77(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
 #| "not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
@@ -7007,19 +6952,19 @@ msgstr ""
 #| "sidebar."
 msgid ""
 "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
-"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down."
-"png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Sidebar</gui>. "
-"You can add bookmarks to folders that you use often and they will appear in "
-"the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a "
-"folder into the sidebar."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <em>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</"
-"em>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui></"
-"guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"not see the sidebar, click the down arrow in the top right corner of the "
+"window and pick <gui>Show Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders "
+"that you use often and they will appear in the sidebar. Use the "
+"<gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a folder into the "
+"sidebar."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <em>ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎ</em>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-copy.page:8(info/desc)
 msgid "Copy or move items to a new folder."
@@ -7040,10 +6985,9 @@ msgid ""
 "dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
 "keyboard shortcuts."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-copy.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -7052,18 +6996,17 @@ msgid ""
 "document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
 "don't like your changes)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î, ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ)."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ)."
 
 #: C/files-copy.page:38(page/p)
 msgid ""
 "These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
 "and folders in exactly the same way."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/files-copy.page:42(steps/title)
@@ -7075,7 +7018,6 @@ msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-copy.page:44(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
 #| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
@@ -7083,8 +7025,8 @@ msgid ""
 "Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>C</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
 
 #: C/files-copy.page:46(item/p)
 msgid "Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
@@ -7093,7 +7035,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-copy.page:48(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying "
 #| "the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There "
@@ -7104,10 +7045,10 @@ msgid ""
 "press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy "
 "of the file in the original folder and the other folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-copy.page:55(steps/title)
 msgid "Cut and paste files to move them"
@@ -7119,7 +7060,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-copy.page:57(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
 #| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
@@ -7127,8 +7067,8 @@ msgid ""
 "Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</"
 "key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
 
 #: C/files-copy.page:59(item/p)
 msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file."
@@ -7136,26 +7076,25 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-copy.page:60(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving "
 #| "the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file "
 #| "will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
 msgid ""
-"Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Paste</gui> to finish "
-"moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The "
-"file will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
+"Click the gear icon and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken "
+"out of its original folder and moved to the other folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:67(steps/title)
+#: C/files-copy.page:66(steps/title)
 msgid "Drag files to copy or move"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-copy.page:68(item/p)
+#: C/files-copy.page:67(item/p)
 msgid ""
 "Open the file manager and go to the folder which contains the file you want "
 "to copy."
@@ -7163,8 +7102,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:70(item/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-copy.page:69(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
 #| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. In "
@@ -7176,31 +7114,31 @@ msgid ""
 "In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
 "file."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui></guiseq> (Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui> "
+"(Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:75(item/p)
+#: C/files-copy.page:74(item/p)
 msgid ""
 "Click and drag the file from one window to another. This will <em>move it</"
 "em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy it</em> "
 "if the destination is on a <em>different</em> device."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
-"<em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÎÎÎ</em> ÏÏÏÎÎÏÎ, Î "
-"ÎÎ <em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</em> "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ <em>ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÎÎÎ</em> ÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÎ "
+"<em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</em> "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:78(item/p)
+#: C/files-copy.page:77(item/p)
 msgid ""
 "For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, "
 "it will be copied, because you're dragging from one device to another."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:80(item/p)
+#: C/files-copy.page:79(item/p)
 msgid ""
 "You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key "
 "while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> "
@@ -7210,7 +7148,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:87(note/p)
+#: C/files-copy.page:86(note/p)
 msgid ""
 "You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some "
 "folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. "
@@ -7220,8 +7158,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ <em>ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ</em>. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link xref=\"nautilus-"
-"file-properties-permissions\">ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
+"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/files-delete.page:8(info/desc)
 msgid "Remove files or folders you no longer need."
@@ -7242,9 +7180,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, "
 "ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref="
-"\"files-recover\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</link> ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"\"files-recover\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</"
+"gui> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-delete.page:40(steps/title)
 msgid "To send a file to the trash:"
@@ -7262,7 +7200,7 @@ msgid ""
 "Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-delete.page:48(page/p)
@@ -7271,10 +7209,10 @@ msgid ""
 "need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
 "the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/files-delete.page:53(section/title)
 msgid "Permanently delete a file"
@@ -7302,7 +7240,7 @@ msgid ""
 "key on your keyboard."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Delete</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/files-delete.page:62(item/p)
 msgid ""
@@ -7313,7 +7251,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-delete.page:66(note/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you frequently need to delete files without using the trash (for "
 #| "example, if you often work with sensitive data), you can add a "
@@ -7331,9 +7268,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
 "(ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/files-delete.page:73(note/p)
 msgid ""
@@ -7350,8 +7288,8 @@ msgstr ""
 #: C/files-disc-write.page:14(info/desc)
 msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD."
 
 #: C/files-disc-write.page:18(page/title)
 msgid "Write files to a CD or DVD"
@@ -7365,17 +7303,16 @@ msgid ""
 "files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
 "by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ CD Î DVD ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD. Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</"
-"link> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î "
-"DVD:"
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ CD/DVD. Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD:"
 
 #: C/files-disc-write.page:28(item/p)
 msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ CD/DVD."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ CD/DVD."
 
 #: C/files-disc-write.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -7383,16 +7320,16 @@ msgid ""
 "bottom of the screen, select <gui>Open with CD/DVD Creator</gui>. The "
 "<gui>CD/DVD Creator</gui> folder window will open."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD/DVD-R</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD/DVD-R</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:33(item/p)
 msgid ""
 "(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</"
 "gui> in the file manager sidebar.)"
 msgstr ""
-"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ CD/DVD-R</gui> ÏÏÎÏ "
+"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ CD/DVD-R</gui> ÏÏÎ "
 "<gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ.)"
 
 #: C/files-disc-write.page:37(item/p)
@@ -7411,7 +7348,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ</gui>."
 #: C/files-disc-write.page:46(item/p)
 msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -7419,10 +7356,10 @@ msgid ""
 "a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
 "burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
 msgstr ""
-"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</em>, Î ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.)"
+"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</em>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.)"
 
 #: C/files-disc-write.page:52(item/p)
 msgid ""
@@ -7430,20 +7367,20 @@ msgid ""
 "location of temporary files, and other options. The default options should "
 "be fine."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-disc-write.page:57(item/p)
 msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-disc-write.page:58(item/p)
 msgid ""
 "If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
 "additional discs."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:62(item/p)
@@ -7451,12 +7388,12 @@ msgid ""
 "When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
 "<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:68(section/title)
 msgid "If the disc wasn't burned properly"
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/files-disc-write.page:69(section/p)
 msgid ""
@@ -7465,7 +7402,7 @@ msgid ""
 "computer."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:72(section/p)
@@ -7475,10 +7412,10 @@ msgid ""
 "choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/"
 "DVD Creator</gui> window."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. 12x ÎÎÏÎ ÎÎÎ 48x. Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Ï.Ï. 12x ÎÎÏÎ ÎÎÎ 48x. ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui>."
 
 #: C/files-hidden.page:7(info/desc)
@@ -7504,8 +7441,8 @@ msgid ""
 "manager, but it's still there in its folder."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ GNOME ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/files-hidden.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -7524,15 +7461,14 @@ msgid ""
 "by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-hidden.page:39(section/title)
 msgid "Show all hidden files"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/files-hidden.page:40(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
 #| "either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> "
@@ -7540,32 +7476,29 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 #| "hidden files, along with regular files that are not hidden."
 msgid ""
 "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
-"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
-"media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden files, "
-"along with regular files that are not hidden."
+"either click the down arrow button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden "
+"Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will "
+"see all hidden files, along with regular files that are not hidden."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
-"keyseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/files-hidden.page:46(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
 #| "Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
 #| "</keyseq> again."
 msgid ""
-"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" src="
-"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
-"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
-"keyseq> again."
+"To hide these files again, either click the down arrow button in the toolbar "
+"and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq> again."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎÎ."
 
 # #-#-#-#-#  eog.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
@@ -7573,12 +7506,11 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-#: C/files-hidden.page:54(section/title)
+#: C/files-hidden.page:53(section/title)
 msgid "Unhide a file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-hidden.page:55(section/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-hidden.page:54(section/p)
 #| msgid ""
 #| "To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
 #| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find "
@@ -7587,37 +7519,36 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 #| "txt</file>, you should rename it to <file>example.txt</file>."
 msgid ""
 "To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the "
-"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the "
-"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. Then, find the hidden file "
-"and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. "
-"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
-"rename it to <file>example.txt</file>."
+"down arrow button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. "
+"Then, find the hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</"
+"key> in front of its name. For example, to unhide a file called <file>."
+"example.txt</file>, you should rename it to <file>example.txt</file>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui></guiseq>. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ <key>.</key> ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <file>.example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <file>example.txt</file>."
-
-#: C/files-hidden.page:62(section/p)
-#, fuzzy
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<file>.example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<file>example.txt</file>."
+
+#: C/files-hidden.page:61(section/p)
 #| msgid ""
 #| "Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View </"
 #| "gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
 #| "key> <key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
 msgid ""
-"Once you have renamed the file, you can either click the <media type=\"image"
-"\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
-"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
-"keyseq> to hide any other hidden files again."
+"Once you have renamed the file, you can either click the down arrow button "
+"in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
+"again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> "
+"Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-hidden.page:68(note/p)
+#: C/files-hidden.page:66(note/p)
 msgid ""
 "By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
 "close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
@@ -7628,17 +7559,17 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-"
 "views\"/>."
 
-#: C/files-hidden.page:73(note/p)
+#: C/files-hidden.page:71(note/p)
 msgid ""
 "Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
 "but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
 "files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>~</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
-"\"files-tilde\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>~</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-tilde\"/"
+"> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/files-lost.page:10(info/desc)
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
@@ -7665,8 +7596,8 @@ msgid ""
 "\"files-search\"/> to learn how."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-search\"/>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"files-search\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ."
 
 #: C/files-lost.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -7674,9 +7605,9 @@ msgid ""
 "saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
 "home folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-lost.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -7690,7 +7621,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-lost.page:48(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
 #| "that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden "
@@ -7700,15 +7630,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
 "that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
-"the file manager. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png"
-"\">down</media> button in the file manager toolbar and pick <gui>Show Hidden "
-"Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more."
+"the file manager. Click the down arrow button in the file manager toolbar "
+"and pick <gui>Show Hidden Files</gui> to display them. See <link xref="
+"\"files-hidden\"/> to learn more."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ. ÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ <file>.</file> Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <file>~</file> "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-open.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -7716,8 +7647,7 @@ msgid ""
 "file. You can change the default too."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-open.page:24(page/title)
 msgid "Open files with other applications"
@@ -7730,11 +7660,10 @@ msgid ""
 "application, search online for applications, or set the default application "
 "for all files of the same type."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/files-open.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -7745,13 +7674,13 @@ msgid ""
 "handle the file. To look through all the applications on your computer, "
 "click <gui>Show other applications</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/files-open.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -7761,9 +7690,9 @@ msgid ""
 "known to handle files of that type."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/files-open.page:44(section/title)
 msgid "Change the default application"
@@ -7778,9 +7707,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3."
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3."
 
 #: C/files-open.page:51(item/p)
 msgid ""
@@ -7794,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-open.page:54(item/p)
 msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/files-open.page:55(item/p)
 msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
@@ -7824,7 +7753,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-open.page:67(section/p)
 msgid ""
@@ -7881,7 +7810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/files-preview.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -7914,7 +7843,7 @@ msgid ""
 "the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-recover.page:25(steps/title)
 msgid "To restore a file from the Trash:"
@@ -7925,7 +7854,8 @@ msgid ""
 "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities </gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui>."
 
 #: C/files-recover.page:28(item/p)
 msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
@@ -7946,7 +7876,7 @@ msgid ""
 "deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
 "the <gui>Trash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </"
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Shift</key><key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
 "key></keyseq>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
@@ -7967,11 +7897,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-removedrive.page:23(info/desc)
 msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ USB, CD, DVD, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ USB, CD, DVD, Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-removedrive.page:27(page/title)
 msgid "Safely remove an external drive"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/files-removedrive.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -7996,7 +7926,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ
 
 #: C/files-removedrive.page:38(item/p)
 msgid "From the <gui>Activities</gui> overview, open <app>Files</app>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
 
 #: C/files-removedrive.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -8012,27 +7942,35 @@ msgid ""
 "Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
 "select <gui>Eject</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/files-removedrive.page:48(section/title)
 msgid "Safely remove a device that is in use"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/files-removedrive.page:50(section/p)
+#| msgid ""
+#| "If any of the files on the device are open and in use by an application, "
+#| "you will not be able to safely remove the device. You will be prompted "
+#| "with a window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all "
+#| "the open files on the device. Once you close all the files on the device, "
+#| "the device will automatically be safe to remove. At that time you can "
+#| "unplug or eject it."
 msgid ""
 "If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
 "will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
 "window telling you <gui>Volume is busy</gui>. To safely remove the device:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏ Î <gui>ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-"gui>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui>. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #: C/files-removedrive.page:55(item/p)
+#| msgid "Click <gui>Change</gui>."
 msgid "Click <gui>Cancel</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/files-removedrive.page:56(item/p)
 msgid "Close all the files on the device."
@@ -8041,16 +7979,22 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 #: C/files-removedrive.page:57(item/p)
 msgid "Click the eject icon to safely remove or eject the device."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-removedrive.page:70(note/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device "
+#| "without closing the files. This may cause errors in applications that "
+#| "have those files open."
 msgid ""
 "You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without "
 "closing the files. This may cause errors in applications that have those "
 "files open."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-rename.page:7(info/desc)
 msgid "Change file or folder name."
@@ -8058,7 +8002,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-rename.page:30(page/title)
 msgid "Rename a file or folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/files-rename.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -8066,8 +8010,7 @@ msgid ""
 "the name of a file or folder."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-rename.page:35(steps/title)
 msgid "To rename a file or folder:"
@@ -8078,8 +8021,8 @@ msgid ""
 "Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
 "press <key>F2</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F2</key>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F2</key>."
 
 #: C/files-rename.page:38(item/p)
 msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
@@ -8108,7 +8051,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ."
 
 #: C/files-rename.page:51(note/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can "
 #| "undo the rename. To revert the action, immediately click "
@@ -8121,8 +8063,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-rename.page:57(section/title)
 msgid "Valid characters for file names"
@@ -8137,7 +8079,7 @@ msgid ""
 "</key>, <key>*</key>, <key>&lt;</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>&gt;"
 "</key>, <key>/</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ <key>/</key> "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ <key></key> "
 "(ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ) ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ <em>ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
@@ -8151,9 +8093,9 @@ msgid ""
 "be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
 "the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"files-hidden\">ÎÏÏÏÏ</link> ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"files-hidden\">ÎÏÏÏÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-rename.page:73(section/title) C/hardware.page:39(section/title)
 #: C/mouse.page:35(section/title)
@@ -8180,7 +8122,7 @@ msgid ""
 "file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using different file names "
 "like this is allowed, though it is not recommended."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ <file>File.txt</file> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <file>FILE.txt</file>. "
 "Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ."
@@ -8232,9 +8174,9 @@ msgid ""
 "the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
 "special folders in your home folder."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-search.page:34(links/title)
 msgid "Other search applications"
@@ -8254,7 +8196,6 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-search.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl </"
 #| "key><key>F</key></keyseq>."
@@ -8262,11 +8203,10 @@ msgid ""
 "Click the magnifying glass in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>F</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>F</key></keyseq>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 
 #: C/files-search.page:47(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Type a word or words that you know appear in the file name and press "
 #| "enter. For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice"
@@ -8277,30 +8217,29 @@ msgid ""
 "you name all your invoices with the word \"Invoice\", type <input>invoice</"
 "input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless of case."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ\", ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ</input>. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"\"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ\", ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ</input>. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-search.page:51(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can narrow your results by location and file type. Click the <gui>+</"
 #| "gui> button to set more search criteria."
 msgid "You can narrow your results by location and file type."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-search.page:53(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your <file>Home</"
 "file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ</file>, Î <gui>ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-search.page:56(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
 #| "results based on file type."
@@ -8309,8 +8248,10 @@ msgid ""
 "to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> "
 "button to remove this option and widen the search results."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>+</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>x</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-search.page:62(item/p)
 msgid ""
@@ -8322,7 +8263,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-search.page:65(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and "
 #| "return to the folder."
@@ -8330,7 +8270,7 @@ msgid ""
 "Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and "
 "return to the folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-search.page:69(page/p)
@@ -8350,7 +8290,6 @@ msgid "Start a search as above."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: C/files-search.page:75(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> File</"
 #| "gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
@@ -8358,8 +8297,8 @@ msgid ""
 "When you're happy with the search parameters, click the gear button and "
 "select <gui>Save Search As</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ</gui>."
 
 #: C/files-search.page:77(item/p)
 msgid ""
@@ -8415,7 +8354,7 @@ msgid ""
 "<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
 "all."
 msgstr ""
-"ÎÎ <file>*</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
+"Î <file>*</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
 "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-select.page:30(item/p)
@@ -8478,7 +8417,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-share.page:23(page/title)
 msgid "Share and transfer files"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/files-share.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -8486,16 +8425,17 @@ msgid ""
 "devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
 "from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</"
+"link> ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-share.page:36(item/p) C/video-sending.page:29(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui>."
 
 #: C/files-share.page:38(item/p)
 msgid "Locate the file you want to transfer."
@@ -8503,7 +8443,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ
 
 #: C/files-share.page:39(item/p)
 msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/files-share.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -8522,9 +8462,9 @@ msgid ""
 "automatically compressed into a zip or tar archive."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ zip Î tar."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"zip Î tar."
 
 #: C/files-share.page:52(list/title)
 msgid "Destinations"
@@ -8536,7 +8476,7 @@ msgid ""
 "address."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-share.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -8544,10 +8484,10 @@ msgid ""
 "Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
 "messaging application may need to be started for this to work."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. "
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-share.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -8585,12 +8525,11 @@ msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:26(page/title)
+#: C/files-sort.page:22(page/title)
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:32(page/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:28(page/p)
 #| msgid ""
 #| "You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
 #| "them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for "
@@ -8603,11 +8542,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, "
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-views\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:37(page/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:33(page/p)
 #| msgid ""
 #| "The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that "
 #| "you are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> "
@@ -8619,32 +8558,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "<em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:42(section/title)
+#: C/files-sort.page:38(section/title)
 msgid "Icon view"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:43(section/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:39(section/p)
 #| msgid ""
 #| "To sort files in a different order, right-click a blank space in the "
 #| "folder and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. "
 #| "Alternatively, use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></"
 #| "guiseq> menu."
 msgid ""
-"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" src="
-"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose "
-"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By "
-"Modification Date</gui>."
+"To sort files in a different order, click down arrow button in the toolbar "
+"and choose <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or "
+"<gui>By Modification Date</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ</gui>, <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/files-sort.page:47(section/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:42(section/p)
 #| msgid ""
 #| "As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the "
 #| "<gui>Arrange Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, "
@@ -8654,12 +8591,11 @@ msgid ""
 "their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other "
 "options."
 msgstr ""
-"ÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ</gui>, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link "
+"xref=\"#ways\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:49(section/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:44(section/p)
 #| msgid ""
 #| "You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
 #| "from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
@@ -8668,13 +8604,13 @@ msgid ""
 "from the pull-down menu."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:54(section/title)
+#: C/files-sort.page:49(section/title)
 msgid "List view"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:55(section/p)
+#: C/files-sort.page:50(section/p)
 msgid ""
 "To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
 "file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
@@ -8685,8 +8621,7 @@ msgstr ""
 "<gui>ÏÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-sort.page:58(section/p)
-#, fuzzy
+#: C/files-sort.page:53(section/p)
 #| msgid ""
 #| "In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
 #| "columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
@@ -8695,36 +8630,35 @@ msgstr ""
 #| "descriptions of available columns."
 msgid ""
 "In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
-"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
-"media> button in the toolbar, pick <gui>Visible Columns</gui> and select the "
-"columns that you want to be visible. You will then be able to sort by those "
-"columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions of available "
-"columns."
+"columns. Click the down arrow button in the toolbar, pick <gui>Visible "
+"Columns</gui> and select the columns that you want to be visible. You will "
+"then be able to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> "
+"for descriptions of available columns."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-sort.page:76(section/title)
+#: C/files-sort.page:70(section/title)
 msgid "Ways of sorting files"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:79(item/title)
+#: C/files-sort.page:73(item/title)
 msgid "By Name"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/files-sort.page:80(item/p)
+#: C/files-sort.page:74(item/p)
 msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:83(item/title)
+#: C/files-sort.page:77(item/title)
 msgid "By Size"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:84(item/p)
+#: C/files-sort.page:78(item/p)
 msgid ""
 "Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
 "smallest to largest by default."
@@ -8732,11 +8666,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ). "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:88(item/title)
+#: C/files-sort.page:82(item/title)
 msgid "By Type"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:89(item/p)
+#: C/files-sort.page:83(item/p)
 msgid ""
 "Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
 "together, then sorted by name."
@@ -8744,11 +8678,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:93(item/title)
+#: C/files-sort.page:87(item/title)
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:94(item/p)
+#: C/files-sort.page:88(item/p)
 msgid ""
 "Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
 "to newest by default."
@@ -8767,7 +8701,7 @@ msgstr "Anita Reitere"
 
 #: C/files-templates.page:22(page/title)
 msgid "Templates for commonly-used document types"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/files-templates.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -8814,14 +8748,18 @@ msgid "Open the folder where you want to place the new document."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-templates.page:42(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
+#| "style=\"menuitem\">Create New Document</gui>. The names of available "
+#| "templates will be listed in the submenu."
 msgid ""
 "Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
 "style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will "
 "be listed in the submenu."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
-"style=\"menuitem\">ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
+"style=\"menuitem\">ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-templates.page:45(item/p)
 msgid "Choose your desired template from the list."
@@ -8829,12 +8767,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ
 
 #: C/files-templates.page:46(item/p)
 msgid "Enter a filename for the newly-created document."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-templates.page:47(item/p)
 msgid "Double-click the file to open it and start editing."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-tilde.page:8(info/desc)
 msgid "These are backup files. They are hidden by default."
@@ -8858,40 +8795,40 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-tilde.page:30(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These files are hidden by default. If you are seeing them, that is "
-#| "because you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the down "
-#| "arrow menu of the <app>Files</app> toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by repeating either of "
-#| "these steps."
+#| "because you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
+#| "Files</gui></guiseq> or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
+#| "keyseq>. You can hide them again by repeating either of these steps."
 msgid ""
 "These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
-"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media type=\"image"
-"\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> menu of the <app>Files</app> "
-"toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can "
-"hide them again by repeating either of these steps."
+"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the down arrow menu of "
+"the <app>Files</app> toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
+"key></keyseq>. You can hide them again by repeating either of these steps."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>) Î ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>) Î ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-tilde.page:37(page/p)
+#: C/files-tilde.page:36(page/p)
 msgid ""
 "These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
 "xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/files.page:30(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/nautilus.png' md5='cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
@@ -8935,7 +8872,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ
 
 #: C/files.page:53(section/title)
 msgid "Backing up"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/files.page:58(section/title)
 msgid "Tips and questions"
@@ -9059,7 +8996,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:20(page/title)
 msgid "Media card reader problems"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -9095,13 +9032,13 @@ msgid ""
 "mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
 "<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
-"gui>. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÂ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. (ÎÎÎ Î "
 "ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>.)"
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>.)"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -9110,7 +9047,7 @@ msgid ""
 "configured, the reader should come up as a drive when no card is present, "
 "and the card itself when the card has been mounted (see the picture below)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
 "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ "
@@ -9137,12 +9074,12 @@ msgid ""
 "supported by Linux."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</"
-"gui>, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ Linux ÎÏÎÏ "
+"gui>, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÏ (ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ) ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÏ.) ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ "
 "USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ USB ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Linux."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -9196,7 +9133,7 @@ msgid ""
 "everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
 "be installed manually or may not be available at all."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ Linux, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
@@ -9241,10 +9178,10 @@ msgid ""
 "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
 "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"hardware#problems\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ</link>, <link xref="
-"\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"power\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
-"link>, <link xref=\"color\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, <link xref="
-"\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">ÎÎÏÎÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"hardware#problems\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ</link>, <link xref="
+"\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"power\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"color\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"bluetooth"
+"\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">ÎÎÏÎÎÎ</link>â"
 
 #: C/hardware.page:26(page/title)
 msgid "Hardware &amp; drivers"
@@ -9262,7 +9199,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/help-irc.page:7(info/desc)
 msgid "Get live support on IRC."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ IRC."
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ IRC."
 
 #: C/help-irc.page:18(page/title)
 msgid "IRC"
@@ -9289,12 +9226,15 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏ <link href=\"http://chat.mibbit.com/\";>mibbit</link>."
 
 #: C/help-irc.page:28(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"ghelp:"
+#| "empathy#irc-manage\">Empathy documentation</link>."
 msgid ""
 "To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"help:empathy/irc-"
 "manage\">Empathy documentation</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ empathy, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href="
-"\"help:empathy/irc-manage\">ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ Empathy</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ empathy, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link "
+"href=\"help:empathy/irc-manage\">ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ Empathy</link>."
 
 #: C/help-irc.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -9351,8 +9291,8 @@ msgid ""
 "You may need to register to the mailing-list before being able to send an "
 "email to it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: C/help-mailing-list.page:34(page/p)
 msgid ""
@@ -9360,20 +9300,20 @@ msgid ""
 "mailing lists for other languages. For example, <sys>gnome-de</sys> for "
 "German speakers or <sys>gnome-cl-list</sys> for all things related to Chile."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î <sys>gnome-"
-"de</sys> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ Î Î <sys>gnome-cl-list</sys> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <sys>gnome-de</sys> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ Î <sys>gnome-cl-list</sys> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:11(info/desc)
 msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:28(page/title)
 msgid "Make the keyboard cursor blink"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -9442,18 +9382,16 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:38(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab."
 msgid ""
 "Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Input Sources</"
 "gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:42(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>. "
 #| "You can add at most four layouts."
@@ -9461,7 +9399,7 @@ msgid ""
 "Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -9470,11 +9408,11 @@ msgid ""
 "\" width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui>, or by clicking "
 "<gui>Preview</gui> in the pop-up window when adding a layout."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-"
-"symbolic.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</media></gui>, Î "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-"
+"keyboard-symbolic.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</media></"
+"gui>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:56(page/p)
 msgid ""
@@ -9486,9 +9424,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ <gui>en</gui> "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ "
+"<gui>en</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:62(page/p)
 msgid ""
@@ -9528,11 +9466,12 @@ msgid ""
 "down a key, rather than change the layout when you press the key."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>. "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:92(note/title)
 msgid "Custom options"
@@ -9557,10 +9496,10 @@ msgid ""
 "after you log in. You can also change the <em>system layouts</em>, the "
 "keyboard layouts used in places like the login screen."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"em>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:109(item/p)
 msgid "Change your keyboard layout, as described above."
@@ -9583,7 +9522,7 @@ msgid ""
 "required. Enter your password, or the password for the requested "
 "administrator account."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>. "
+"<link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ. "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
@@ -9601,45 +9540,45 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-nav.page:24(info/desc)
 msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:27(page/title)
 msgid "Keyboard navigation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:37(page/p)
+#: C/keyboard-nav.page:44(page/p)
 msgid ""
 "This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
 "other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
 "For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
 "keyboard-shortcuts\"/> instead."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
-"Î ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
-"<link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\"/>."
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"shell-keyboard-shortcuts\"/>."
 
-#: C/keyboard-nav.page:43(note/p)
+#: C/keyboard-nav.page:50(note/p)
 msgid ""
 "If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
 "pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
 "mousekeys\"/> for details."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref="
-"\"mouse-mousekeys\"/>."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"mouse-mousekeys\"/> "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:49(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:56(table/title)
 msgid "Navigate user interfaces"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:51(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:58(td/p)
 msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<key>Tab</key> ÎÎÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:53(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:60(td/p)
 msgid ""
 "Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
 "<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
@@ -9649,22 +9588,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key> <key>Tab</key></keyseq> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ <key>Tab</key>, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:57(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:64(td/p)
 msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ <key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:61(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:68(td/p)
 msgid "Arrow keys"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:63(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:70(td/p)
 msgid ""
 "Move selection between items in a single control, or among a set of related "
 "controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
@@ -9675,7 +9614,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:66(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:73(td/p)
 msgid ""
 "In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
 "items with children."
@@ -9683,11 +9622,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:78(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ</keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:72(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
 "changing which item is selected."
@@ -9695,11 +9634,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:76(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:83(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ</keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:77(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
 "the newly focused item."
@@ -9707,21 +9646,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:81(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:88(td/p)
 msgid "<key>Space</key>"
 msgstr "<key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:82(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
 msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:85(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:92(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:86(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
 "deselecting other items."
@@ -9729,11 +9668,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
 msgid "<key>Alt</key>"
 msgstr "<key>Alt</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:91(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
 msgid ""
 "Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
 "letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
@@ -9745,19 +9684,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:104(td/p)
 msgid "<key>Esc</key>"
 msgstr "<key>Esc</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
 msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:101(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:108(td/p)
 msgid "<key>F10</key>"
 msgstr "<key>F10</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:102(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
 msgid ""
 "Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
 "navigate the menus."
@@ -9765,19 +9704,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:107(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:114(td/p)
 msgid "Open the application menu on the top bar."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:110(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:117(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:112(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:119(td/p)
 msgid ""
 "Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
 "clicked."
@@ -9785,11 +9724,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:117(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:124(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:118(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:125(td/p)
 msgid ""
 "In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
 "you had right-clicked on the background and not on any item."
@@ -9798,7 +9737,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:122(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:129(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>PageDown</key></keyseq>"
@@ -9806,20 +9745,20 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:124(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:131(td/p)
 msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:129(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:136(table/title)
 msgid "Navigate the desktop"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:146(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:143(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:153(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:143(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:147(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:154(td/p)
 msgid ""
 "Cycle through windows in the same application. Hold down the <key>Alt</key> "
 "key and press <key>F6</key> until the window you want is highlighted, then "
@@ -9831,43 +9770,29 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>Alt</key>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎ <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>."
 
-#: C/keyboard-nav.page:153(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:139(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:160(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:139(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:154(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:161(td/p)
 msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:157(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-
-#: C/keyboard-nav.page:158(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
-msgid ""
-"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">Open the message tray.</"
-"link>"
-msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>"
-
-#: C/keyboard-nav.page:163(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:166(table/title)
 msgid "Navigate windows"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:165(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:353(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:168(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:353(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#: C/keyboard-nav.page:166(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:169(td/p)
 msgid "Close the current window."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:169(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9875,7 +9800,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> Î <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:174(td/p)
 msgid ""
 "Restore a maximized window to its original size. Use <keyseq><key>Alt</key> "
 "<key>F10</key></keyseq> to maximize. <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></"
@@ -9886,11 +9811,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:176(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:361(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:179(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:361(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:177(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
 msgid ""
 "Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
 "then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
@@ -9898,14 +9823,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></"
 "keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:182(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:365(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:185(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:365(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:183(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:186(td/p)
 msgid ""
 "Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></"
 "keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</"
@@ -9914,10 +9839,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F8</"
 "key></keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:191(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:194(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9925,8 +9850,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> Î <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:193(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/keyboard-nav.page:196(td/p)
 #| msgid ""
 #| "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window, or "
 #| "restore a maximized window to its original size."
@@ -9935,15 +9859,15 @@ msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> again to restore a maximized "
 "window to its original size."
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+"<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:198(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:201(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:199(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/keyboard-nav.page:202(td/p)
 #| msgid ""
 #| "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press "
 #| "again to restore the window to its previous size."
@@ -9953,14 +9877,15 @@ msgid ""
 "\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> to switch sides."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:205(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:208(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:206(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/keyboard-nav.page:209(td/p)
 #| msgid ""
 #| "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press "
 #| "again to restore the window to its previous size."
@@ -9970,13 +9895,15 @@ msgid ""
 "\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> to switch sides."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:212(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:328(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:215(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:328(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:213(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:216(td/p)
 msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
@@ -10280,7 +10207,7 @@ msgid "Switch applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:127(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
@@ -10293,7 +10220,7 @@ msgid "Switch system controls"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:135(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
@@ -10508,7 +10435,7 @@ msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:263(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 
@@ -10525,7 +10452,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:271(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 
@@ -10534,7 +10461,7 @@ msgid "Lock screen"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:275(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 
@@ -10560,7 +10487,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:298(td/p)
 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:302(td/p)
 msgid "Increase text size"
@@ -10685,7 +10612,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:398(section/p)
 msgid "To create your own keyboard shortcut:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:402(item/p)
 msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
@@ -10753,7 +10680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref="
 "\"keyboard-cursor-blink\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</link>, <link xref="
-"\"a11y#mobility\">ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
+"\"a11y#mobility\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/keyboard.page:28(page/title)
 msgid "Keyboard"
@@ -10791,13 +10718,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/look-background.page:44(item/p)
 msgid "Click the image of your current wallpaper in the center."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/look-background.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
 msgid "There are three choices displayed on top:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ:"
 
 #: C/look-background.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -10813,7 +10739,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/look-background.page:52(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
 #| "Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
@@ -10821,9 +10746,9 @@ msgid ""
 "Select <gui>Pictures</gui> to use one of your own photos from your Pictures "
 "folder. Most photo management applications store photos there."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/look-background.page:56(list/app)
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40(section/title)
@@ -10833,33 +10758,30 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/look-background.page:57(list/gui)
 msgid "Set as Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
 
 #: C/look-background.page:57(list/app)
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/look-background.page:59(guiseq/gui)
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/look-background.page:59(guiseq/gui)
-#, fuzzy
 #| msgid "Change the desktop background"
 msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/look-background.page:60(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select <gui>Colors &amp; Gradients</gui> to just use a flat color or a "
 #| "linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right "
 #| "corner."
 msgid "Select <gui>Colors</gui> to just use a flat color or a linear gradient."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/look-background.page:46(item/list)
 msgid ""
@@ -10868,13 +10790,16 @@ msgid ""
 "file and selecting <_:gui-4/>, or <_:app-5/> by opening the image file and "
 "selecting <_:guiseq-6/>. <_:item-7/>"
 msgstr ""
+"<_:item-1/> <_:item-2/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î <_:app-3/> ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <_:gui-4/>, Î <_:app-5/> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <_:guiseq-6/>. <_:item-7/>"
 
 #: C/look-background.page:64(item/p)
 msgid "The settings are applied immediately."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/look-background.page:65(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
 #| "xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to "
@@ -10883,9 +10808,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
 "to view your entire desktop."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. <link xref="
-"\"shell-workspaces-switch\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
 msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
@@ -11089,10 +11013,9 @@ msgid ""
 "\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link "
 "xref=\"media#videos\">playing videos</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"media#photos\">ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"media#music"
-"\">ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (iPod)</link>, <link xref=\"media#photos"
-"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"media#videos\">ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"media#photos\">ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"media#music"
+"\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>, "
+"<link xref=\"media#videos\">ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>â"
 
 #: C/media.page:22(page/title)
 msgid "Sound, video &amp; pictures"
@@ -11141,11 +11064,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ"
 #: C/media.page:40(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "Music and players"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/media.page:41(section/title)
 msgid "Music and portable audio players"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: C/media.page:45(info/title)
 msgctxt "link"
@@ -11172,9 +11095,9 @@ msgid ""
 "list\">mailing list</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>"
 msgstr ""
 "<link xref=\"about-this-guide\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, "
-"<link xref=\"get-involved\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"help-mailing-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"help-irc"
-"\">IRC</link>"
+"<link xref=\"get-involved\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"help-mailing-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>, <link xref="
+"\"help-irc\">IRC</link>"
 
 #: C/more-help.page:26(page/title)
 msgid "Get more help"
@@ -11183,8 +11106,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
 msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:24(page/title)
 msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -11205,13 +11127,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:34(item/p) C/mouse-doubleclick.page:38(item/p)
 #: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
 msgid "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:35(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
 #| "tab. The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer "
@@ -11221,8 +11141,8 @@ msgid ""
 "The <gui>Touchpad</gui> section will only be available if your computer has "
 "a touchpad."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-doubleclick.page:11(info/desc)
@@ -11231,7 +11151,7 @@ msgid ""
 "double-click."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-doubleclick.page:29(page/title)
 msgid "Adjust the double-click speed"
@@ -11251,7 +11171,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/mouse-doubleclick.page:39(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
 #| "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable "
@@ -11260,9 +11179,8 @@ msgid ""
 "Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a "
 "value you find comfortable."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ</gui> ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/mouse-doubleclick.page:41(item/p)
 msgid ""
@@ -11270,6 +11188,9 @@ msgid ""
 "the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight "
 "the inside circle."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-doubleclick.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -11313,35 +11234,32 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
 msgid ""
 "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/mouse-lefthanded.page:30(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgid "Switch <gui>Primary button</gui> to <gui>Right</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-middleclick.page:6(info/desc)
 msgid ""
 "Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
 "more."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:29(page/title)
+#: C/mouse-middleclick.page:25(page/title)
 msgid "Middle-click"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/mouse-middleclick.page:31(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:27(page/p)
 msgid ""
 "Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
 "scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
@@ -11350,11 +11268,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:33(page/p)
 msgid ""
 "On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
 "at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-click"
@@ -11365,13 +11283,13 @@ msgstr ""
 "touchpad-click\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:42(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:38(page/p)
 msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:45(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:41(item/p)
 msgid ""
 "One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
 "primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
@@ -11383,7 +11301,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:45(item/p)
 msgid ""
 "Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
 "normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
@@ -11392,9 +11310,9 @@ msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:54(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:50(item/p)
 msgid ""
 "On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set "
 "amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-"
@@ -11405,26 +11323,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window "
-#| "for an application in its own new workspace with middle-click. Simply "
-#| "middle-click on the application's icon, either in the dash on the left, "
-#| "or in the applications overview."
+#: C/mouse-middleclick.page:55(item/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window for "
 "an application in its own new workspace with middle-click. Simply middle-"
 "click on the application's icon, either in the dash on the left, or in the "
-"applications overview. The applications overview is diplayed using the grid "
-"button in the dash."
+"applications overview."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:65(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:60(item/p)
 msgid ""
 "Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
 "mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
@@ -11434,28 +11345,28 @@ msgid ""
 "used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</"
 "key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"<app>Firefox</app>. ÎÏÎ <app>Firefox</app>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ URL, ÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>Enter</key>."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ <app>Firefox</app>, ÏÎÏÏ. ÎÏÎ "
+"<app>Firefox</app>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ URL, "
+"ÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:73(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:68(item/p)
 msgid ""
 "In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
 "folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
 "browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
 "had double-clicked."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:79(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:74(page/p)
 msgid ""
 "Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
 "other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
@@ -11475,7 +11386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click and move mouse pointer using the keypad"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -11503,7 +11414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "<link xref=\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>."
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -11511,7 +11422,7 @@ msgid ""
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -11529,7 +11440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:51(page/p)
 msgid ""
@@ -11640,7 +11551,8 @@ msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -11648,7 +11560,7 @@ msgid ""
 "exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</"
-"cmd>, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
+"cmd>, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -11806,10 +11718,9 @@ msgstr ""
 
 #: C/mouse-sensitivity.page:32(page/title)
 msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: C/mouse-sensitivity.page:34(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use "
 #| "your touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration "
@@ -11818,12 +11729,11 @@ msgid ""
 "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
 "touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-sensitivity.page:41(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
 #| "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable "
@@ -11832,12 +11742,10 @@ msgid ""
 "Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is "
 "comfortable for you."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-sensitivity.page:55(note/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse "
 #| "and touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of "
@@ -11849,11 +11757,10 @@ msgid ""
 "most comfortable for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</"
 "gui> and <gui>Touchpad</gui> sections."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
 msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
@@ -11869,11 +11776,10 @@ msgid ""
 "You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
 "without separate hardware buttons."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
 #| "tab. The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer "
@@ -11883,7 +11789,7 @@ msgid ""
 "The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
 "touchpad."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
@@ -11892,7 +11798,7 @@ msgid ""
 "To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
 "mouse clicks with the touchpad</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:34(item/p)
@@ -11901,7 +11807,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:35(item/p)
 msgid "To double-click, tap twice."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -11909,8 +11815,8 @@ msgid ""
 "Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -11919,18 +11825,19 @@ msgid ""
 "click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking "
 "without a second mouse button."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ , ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"a11y-right-"
-"click\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"a11y-"
+"right-click\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:42(item/p)
 msgid ""
 "If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-middleclick"
 "\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link "
-"xref=\"mouse-middleclick\">ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ</link> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, <link xref="
+"\"mouse-middleclick\">ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ</link> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:47(note/p)
@@ -11959,7 +11866,7 @@ msgid ""
 "you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
 "left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, "
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
@@ -11994,11 +11901,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/mouse-wakeup.page:9(info/desc)
 msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-wakeup.page:18(page/title)
 msgid "Mouse has a delay before it will work"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/mouse-wakeup.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -12010,8 +11917,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ\" ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-wakeup.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -12020,10 +11927,10 @@ msgid ""
 "touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-disabletouchpad"
 "\"/> for details."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/>."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link "
+"xref=\"mouse-disabletouchpad\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/mouse.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -12031,9 +11938,9 @@ msgid ""
 "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
 "\">touchpad clicking and scrolling</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"mouse-lefthanded\">ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"mouse-"
+"<link xref=\"mouse-lefthanded\">ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"mouse-"
 "sensitivity\">ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-"click\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ</link>â"
+"click\">ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/mouse.page:21(page/title)
 msgid "Mouse"
@@ -12068,13 +11975,13 @@ msgid ""
 "Support for that file format might not be installed or the songs could be "
 "\"copy protected\"."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ\"."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ\"."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:17(page/title)
 msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:19(page/p)
@@ -12099,13 +12006,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏ - ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ MP3. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ - ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ MP3. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -12120,13 +12027,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <em>ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ <em>DRM ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</em>). ÎÎ DRM "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ DRM, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ - ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ DRM, ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux."
+"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ <em>DRM ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</em>). DRM ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ DRM, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ - ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ DRM, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -12140,8 +12047,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ iPod."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ iPod ÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:17(page/title)
 msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
@@ -12159,11 +12066,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ iPod ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ  "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ - ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ iPod ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ - "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ iPods ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:21(page/p)
@@ -12174,7 +12081,7 @@ msgid ""
 "of the songs have been copied across properly."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"iPod ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"iPod ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-removedrive\">ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ</link>. ÎÏÏÏ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
@@ -12190,29 +12097,29 @@ msgid ""
 "be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the "
 "software installer for an appropriate codec."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"iPod ÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Ogg Vorbis (.oga)), Î ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
-"iPod ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ MP3. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ iPod ÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Ogg Vorbis (."
+"oga)), Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎ iPod ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ MP3. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"(ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, "
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-newipod.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
 "use them."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ iPod ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"iTunes ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ iPods ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"iTunes ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-newipod.page:17(page/title)
 msgid "My new iPod won't work"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ iPod"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ iPod ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/music-player-newipod.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -12222,8 +12129,8 @@ msgid ""
 "app> software, which only runs on Windows and Mac OS."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ iPod ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Linux. "
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ iPod ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ iPods ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ <app>iTunes</app>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ Windows "
 "ÎÎÎ Mac OS."
 
@@ -12234,19 +12141,19 @@ msgid ""
 "<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
 "or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod ÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ iTunes ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"Windows Î Mac ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod ÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ iTunes ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"Windows ÎÎÎ Mac ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ Î <gui>ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>MS-"
-"DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (HFS/Mac) "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ Linux."
+"DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (HFS/Mac) ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-newipod.page:23(page/p)
 msgid ""
 "Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
 "into a Linux computer."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Linux."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -12254,11 +12161,11 @@ msgid ""
 "an audio player."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:18(page/title)
 msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ;"
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -12281,15 +12188,15 @@ msgid ""
 "should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the "
 "device as an audio player."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ - ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></"
-"guiseq>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key> (Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ - "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> (Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -12298,11 +12205,11 @@ msgid ""
 "time it should have been recognized as an audio player by your music "
 "organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ (ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</"
-"gui>). ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ "
-"ÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>). "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:27(note/p)
 msgid ""
@@ -12310,10 +12217,10 @@ msgid ""
 "should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
 "should say in its manual if it is."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ iPod ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"<em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB</em>, ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ iPods ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB</em>, ÏÎÏÏÂ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:31(note/p)
 msgid ""
@@ -12334,15 +12241,14 @@ msgid ""
 "Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
 "trash behavior."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:28(page/title)
 msgid "File manager behavior preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:29(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can control whether you single-click or double-click files, whether "
 #| "folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
@@ -12355,11 +12261,10 @@ msgid ""
 "gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
 "<gui>Behavior</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:34(section/title)
 msgid "Behavior"
@@ -12367,11 +12272,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:37(item/title)
 msgid "<gui>Single click to open items</gui>"
-msgstr "<gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:38(item/title)
 msgid "<gui>Double click to open items</gui>"
-msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -12380,9 +12285,9 @@ msgid ""
 "When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
 "while clicking to select one or more files."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
@@ -12399,11 +12304,10 @@ msgid ""
 "py and .pl, respectively."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ). ÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
-"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ, Python, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Perl. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ .sh, .py ÎÎÎ .pl, "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ). ÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
+"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ, Python, "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Perl. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ .sh, .py ÎÎÎ .pl, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:50(section/p)
 msgid ""
@@ -12444,14 +12348,12 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:67(item/title)
-#, fuzzy
 #| msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
 msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>"
 msgstr ""
 "<gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/nautilus-behavior.page:68(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
 #| "<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-"
@@ -12460,9 +12362,9 @@ msgid ""
 "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that "
 "pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-"gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:71(note/p)
 msgid ""
@@ -12470,9 +12372,9 @@ msgid ""
 "altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
 "to recover the deleted item."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(info/desc)
 msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
@@ -12484,14 +12386,13 @@ msgid "Edit folder bookmarks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
 #| "manager."
 msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(steps/title)
 msgid "Add a bookmark:"
@@ -12502,7 +12403,6 @@ msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (Î ÏÎ ÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
 #| "gui>."
@@ -12510,8 +12410,8 @@ msgid ""
 "Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Bookmark this Location</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(steps/title)
 msgid "Delete a bookmark:"
@@ -12523,9 +12423,10 @@ msgid ""
 "Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from "
 "the app menu."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
 #| "delete and click <gui>Remove</gui>."
@@ -12533,23 +12434,22 @@ msgid ""
 "In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete "
 "and click the <key>-</key> button."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>-</key>."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:42(steps/title)
 msgid "Rename a bookmark:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
 #| "rename."
 msgid ""
 "In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:47(item/p)
 msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
@@ -12582,7 +12482,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:27(page/title)
 msgid "Browse files on a server or network share"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/nautilus-connect.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -12598,7 +12498,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:35(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To browse files over the network, open the <app>Files</app> application "
 #| "from the <gui>Activities</gui> overview. Then, click <gui>Browse Network</"
@@ -12617,21 +12516,20 @@ msgid ""
 "looking for, you can manually connect to a server by typing in its internet/"
 "network address."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</"
-"app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:45(steps/title)
 msgid "Connect to a file server"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ Ï' ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-connect.page:46(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to "
 #| "Server</gui></guiseq>."
@@ -12639,11 +12537,10 @@ msgid ""
 "In the file manager, click <gui>Files</gui> in the top bar and pick "
 "<gui>Connect to Server</gui> from the app menu."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:48(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enter the server address, select the type of server, and enter any "
 #| "additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. "
@@ -12653,19 +12550,19 @@ msgid ""
 "link>. Details on supported URLs are <link xref=\"#types\">listed below</"
 "link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ <link xref=\"#types"
-"\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ <link "
+"xref=\"#urls\">URL</link>. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏ URLs <link "
+"xref=\"#types\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
 
 #: C/nautilus-connect.page:52(note/p)
 msgid ""
 "If you have connected to the server before, you can click on it in the "
 "<gui>Recent Servers</gui> list."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/nautilus-connect.page:56(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A new window will open showing you the files on the server. You can "
 #| "browse the files just as you would for those on your own computer."
@@ -12675,15 +12572,16 @@ msgid ""
 "computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it "
 "quickly in the future"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/nautilus-connect.page:64(section/title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Printing"
 msgid "Writing URLs"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ URLs"
 
 #: C/nautilus-connect.page:65(section/p)
 msgid ""
@@ -12691,10 +12589,13 @@ msgid ""
 "that refers to a location or file on a network. The address is formatted "
 "like this:"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ <em>URL</em>, Î <em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ</em>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:68(item/p)
 msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:70(section/p)
 msgid ""
@@ -12702,25 +12603,32 @@ msgid ""
 "<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain name</"
 "em>. If a user name is required, it is inserted before the server name:"
 msgstr ""
+"ÎÎ <em>ÏÏÎÎÎ</em> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"<em>example.com</em> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ</em>. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:74(item/p)
 msgid "<sys>scheme://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>scheme://username servername example com/folder</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:76(section/p)
 msgid ""
 "Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the "
 "domain name:"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:78(item/p)
 msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:80(section/p)
 msgid ""
 "Below are specific examples for the various server types that are supported."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:84(section/title)
 msgid "Types of servers"
@@ -12734,8 +12642,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:89(section/p)
 msgid ""
@@ -12743,8 +12650,8 @@ msgid ""
 "server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to "
 "delete files."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ FTP, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ FTP, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:92(section/p)
@@ -12752,13 +12659,14 @@ msgid ""
 "The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its "
 "file shares."
 msgstr ""
+"ÎÎ URL ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:96(item/title)
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
 #: C/nautilus-connect.page:97(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
 #| "using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
@@ -12772,26 +12680,24 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <em>ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ</em> ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
 "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ SSH ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ SSH ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ SSH ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:101(item/p)
 msgid "A typical SSH URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏ URL SSH ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:103(item/p)
 msgid "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:110(item/p)
 msgid ""
 "When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
 "so that other users on your network can't see it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SSH, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SSH, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:114(item/title)
 msgid "FTP (with login)"
@@ -12813,11 +12719,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:120(item/p)
 msgid "A typical FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ URL FTP ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:122(item/p)
 msgid "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:126(item/title)
 msgid "Public FTP"
@@ -12829,17 +12735,17 @@ msgid ""
 "anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, "
 "and will usually not allow you to delete or upload files."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎ Î "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎ Î "
 "ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ FTP. ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:131(item/p)
 msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ URL FTP ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:133(item/p)
 msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:135(item/p)
 msgid ""
@@ -12856,7 +12762,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-connect.page:142(item/title)
 msgid "Windows share"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
 
 #: C/nautilus-connect.page:143(item/p)
 msgid ""
@@ -12866,20 +12772,20 @@ msgid ""
 "the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
 "share from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Windows ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"Windows  ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Windows ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Windows "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:148(item/p)
 msgid "A typical Windows share URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ URL Windows ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:150(item/p)
 msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>smb://servername/Share</sys>"
 
 #: C/nautilus-connect.page:154(item/title)
 msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
@@ -12893,20 +12799,20 @@ msgid ""
 "this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users "
 "can't see your password."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ HTTP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ WebDAV "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ HTTP ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎ WebDAV "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ WebDAV ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ SSL, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-connect.page:160(item/p)
 msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ URL WebDAV ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ:"
 
 #: C/nautilus-connect.page:162(item/p)
 msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -12922,19 +12828,16 @@ msgstr ""
 "md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
 
 #: C/nautilus-display.page:8(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
 msgid "Control icon captions used in the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-display.page:26(page/title)
 msgid "File manager display preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-display.page:28(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can control various aspects of how the file manager displays files, "
 #| "including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
@@ -12945,19 +12848,17 @@ msgid ""
 "<gui>Files</gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
 "<gui>Display</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/nautilus-display.page:33(section/title)
 msgid "Icon captions"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-display.page:36(media/p)
 msgid "File manager icons with captions"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/nautilus-display.page:38(section/p)
 msgid ""
@@ -12966,14 +12867,12 @@ msgid ""
 "example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
 "modified."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-display.page:42(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
 #| "manager will display more and more information in captions. You can "
@@ -12981,38 +12880,38 @@ msgstr ""
 #| "displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very large "
 #| "sizes."
 msgid ""
-"You can zoom in a folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/"
-"go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choosing one of the "
-"<gui>Zoom</gui> options. As you zoom in, the file manager will display more "
-"and more information in captions. You can choose up to three things to show "
-"in captions. The first will be displayed at most zoom levels. The last will "
-"only be shown at very large sizes."
+"You can zoom in a folder by clicking the down arrow button in the toolbar "
+"and choosing one of the <gui>Zoom</gui> options. As you zoom in, the file "
+"manager will display more and more information in captions. You can choose "
+"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
+"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>), Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-display.page:48(section/p)
+#: C/nautilus-display.page:47(section/p)
 msgid ""
 "The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
 "can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. "
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-display.page:51(note/p)
+#: C/nautilus-display.page:50(note/p)
 msgid ""
 "If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
 "caption changes to take effect. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</"
 "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
@@ -13020,13 +12919,13 @@ msgid ""
 "View basic file information, set permissions, and choose default "
 "applications."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:26(page/title)
 msgid "File properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -13034,9 +12933,9 @@ msgid ""
 "<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
 "<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key></keyseq>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -13046,11 +12945,11 @@ msgid ""
 "\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
 "\">icon captions</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ, "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <link xref="
-"\"nautilus-list\">ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î ÏÏÎÏ <link xref=\"nautilus-"
-"display#icon-captions\">ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <link "
+"xref=\"nautilus-list\">ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î <link xref=\"nautilus-"
+"display#icon-captions\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -13061,12 +12960,12 @@ msgid ""
 "videos, there will be an extra tab that provides information like the "
 "dimensions, duration, and codec."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-permissions"
-"\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link></gui> ÎÎÎ <gui><link xref=\"files-open#default"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
+"permissions\">ÎÎÎÎÎÏ</link></gui> ÎÎÎ <gui><link xref=\"files-open#default"
 "\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</link></gui>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:46(section/title)
@@ -13179,8 +13078,8 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ). ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÏÎ)."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ/"
+"ÎÎÏÎ)."
 
 # ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ byte
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:73(item/p)
@@ -13189,9 +13088,9 @@ msgid ""
 "the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
 "1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ bytes, KB, MB, Î GBÂ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ bytes ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ, 1 KB ÎÎÎÎÎ 1024 bytes, 1 MB ÎÎÎÎÎ 1024 KB Î.Î.Î."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, KB, MB, Î GBÂ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ, 1 KB ÎÎÎÎÎ 1024 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, 1 MB ÎÎÎÎÎ 1024 KB Î.Î.Î."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
@@ -13278,7 +13177,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30(page/title)
 msgid "Set file permissions"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -13297,7 +13196,7 @@ msgid ""
 "on the types of permissions you can set."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#files\"/> ÎÎÎ <link xref=\"#folders\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
 msgid ""
@@ -13306,11 +13205,11 @@ msgid ""
 "give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
 "only if you don't want to accidentally change it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:47(section/p)
 msgid ""
@@ -13325,7 +13224,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
@@ -13350,9 +13249,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-"
-"behavior#executable\"/>."
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66(section/title)
 #: C/nautilus-preview.page:47(title/gui)
@@ -13411,9 +13310,9 @@ msgid ""
 "permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
 "new files or delete files."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90(title/gui)
 msgid "Create and delete files"
@@ -13424,11 +13323,10 @@ msgid ""
 "The user will have full access to the folder, including opening, creating, "
 "and deleting files."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
 #| "folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
@@ -13443,21 +13341,21 @@ msgid ""
 "subfolders as well, to any depth."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ<gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
-"gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏ "
-"<gui>---</gui> ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ)."
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>. "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
 msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-list.page:25(page/title)
 msgid "File manager list columns preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-list.page:27(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are 12 columns of information that you can display in the file "
 #| "manager's list view. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
@@ -13469,10 +13367,10 @@ msgid ""
 "<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select "
 "which columns will be visible."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ 12 ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-list.page:30(note/p)
 msgid ""
@@ -13557,7 +13455,7 @@ msgid ""
 "The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
 "who owns the file."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <gui>rwx</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <gui>rwx</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-list.page:73(item/p)
@@ -13565,8 +13463,8 @@ msgid ""
 "The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
 "group that owns the file."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>rw-</gui> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>rw-</gui> ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-list.page:76(item/p)
 msgid ""
@@ -13594,7 +13492,7 @@ msgstr "x : ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/nautilus-list.page:86(item/p)
 msgid "- : No permission."
-msgstr "- : ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "- : ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/nautilus-list.page:90(title/gui)
 msgid "MIME Type"
@@ -13613,19 +13511,15 @@ msgid "File manager preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
 msgid "Control when thumbnails are used for files."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-preview.page:26(page/title)
 msgid "File manager preview preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-preview.page:28(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text "
 #| "files. Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, "
@@ -13641,12 +13535,11 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/nautilus-preview.page:36(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, all previews are only done for local files on your computer "
 #| "or connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-"
@@ -13663,19 +13556,23 @@ msgid ""
 "network, and the network has high bandwidth, you may want to set the preview "
 "option to <gui>Always</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÏÎÏÎ</gui>. "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/nautilus-preview.page:43(item/p)
 msgid ""
 "In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting "
 "to limit the size of files previewed."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/nautilus-preview.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -13707,7 +13604,6 @@ msgid "File manager views preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-views.page:32(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can control the default view for new folders, how files and folders "
 #| "are sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
@@ -13724,9 +13620,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/nautilus-views.page:39(section/title)
 msgid "Default view"
@@ -13737,7 +13633,6 @@ msgid "View new folders using"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-views.page:43(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
 #| "each folder as you browse, and the file manager will remember which view "
@@ -13750,10 +13645,9 @@ msgid ""
 "default."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-views.page:49(title/gui)
 msgid "Arrange items"
@@ -13762,12 +13656,17 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 #: C/nautilus-views.page:50(item/p)
 msgid ""
 "You can change how files are sorted in an individual folder by clicking the "
-"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the "
-"toolbar and choosing <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</"
-"gui> or <gui>By Modification Date</gui>, or by clicking the list column "
-"headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/> for details. This menu "
-"only affects the current folder."
-msgstr ""
+"down arrow button in the toolbar and choosing <gui>By Name</gui>, <gui>By "
+"Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By Modification Date</gui>, or by "
+"clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/"
+"> for details. This menu only affects the current folder."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏ' "
+"ÏÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui>, <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-sort\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/nautilus-views.page:56(item/p)
 msgid ""
@@ -13776,6 +13675,11 @@ msgid ""
 "type, when they were last modified, when they were last accessed, or when "
 "they were trashed."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/nautilus-views.page:62(title/gui)
 msgid "Sort folders before files"
@@ -13799,7 +13703,6 @@ msgid "Show hidden and backup files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/nautilus-views.page:70(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
 #| "<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can "
@@ -13810,28 +13713,27 @@ msgid ""
 "The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
 "<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can show "
 "hidden files in an individual window by selecting <gui>Show Hidden Files</"
-"gui>, from the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
-"media> menu in the toolbar. If you prefer to always show hidden files, or "
-"want to see hidden files in every open file manager window, select this "
-"option."
+"gui>,from the down arrow menu in the toolbar. If you prefer to always show "
+"hidden files, or want to see hidden files in every open file manager window, "
+"select this option."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:83(section/title)
+#: C/nautilus-views.page:82(section/title)
 msgid "Icon view defaults"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:86(title/gui) C/nautilus-views.page:127(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:85(title/gui) C/nautilus-views.page:125(title/gui)
 msgid "Default zoom level"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-views.page:87(item/p)
-#, fuzzy
+#: C/nautilus-views.page:86(item/p)
 #| msgid ""
 #| "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can "
 #| "do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the "
@@ -13840,20 +13742,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 #| "with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
-"this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
-"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
-"<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If you "
-"frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default with "
-"this option."
+"this in an individual folder by clicking the down arrow button in the "
+"toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or "
+"<gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a larger or smaller zoom "
+"level, you can set the default with this option."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</gui>, Î <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui>. "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:93(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:91(item/p)
 msgid ""
 "In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
 "<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
@@ -13862,12 +13763,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
 "\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-views.page:124(section/title)
+#: C/nautilus-views.page:122(section/title)
 msgid "List view defaults"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-views.page:128(item/p)
-#, fuzzy
+#: C/nautilus-views.page:126(item/p)
 #| msgid ""
 #| "You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can "
 #| "do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the "
@@ -13876,24 +13776,23 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 #| "with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can do "
-"this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
-"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
-"<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If you "
-"frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default with "
-"this option."
+"this in an individual folder by clicking the down arrow button in the "
+"toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or "
+"<gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a larger or smaller zoom "
+"level, you can set the default with this option."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, "
+"<gui>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</gui>, Î <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-antivirus.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Linux, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-antivirus.page:20(page/title)
@@ -13920,20 +13819,20 @@ msgid ""
 "writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
 "and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ Linux, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Linux ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-antivirus.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
 "worry about them at the moment."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ Linux ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/net-antivirus.page:28(page/p)
@@ -13956,8 +13855,8 @@ msgid ""
 "moonlight\">Silverlight support</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-default-browser\">ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
-"link>, <link xref=\"net-install-flash\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Flash</link>, <link "
-"xref=\"net-install-moonlight\">ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Silverlight</link>â"
+"link>, <link xref=\"net-install-flash\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Flash</link>, <link xref="
+"\"net-install-moonlight\">ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Silverlight</link>â"
 
 #: C/net-browser.page:17(credit/name) C/net-email.page:15(credit/name)
 #: C/net-general.page:18(credit/name) C/net-problem.page:16(credit/name)
@@ -13968,19 +13867,19 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ Ubuntu"
 
 #: C/net-browser.page:22(page/title)
 msgid "Web Browsers"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/net-default-browser.page:14(info/desc)
 msgid ""
 "Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the "
 "<gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</"
+"gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-browser.page:18(page/title)
 msgid "Change which web browser websites are opened in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/net-default-browser.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -14000,16 +13899,16 @@ msgid ""
 "Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the "
 "list on the left side of the window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/net-default-browser.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
 "the <gui>Web</gui> option."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÏ</gui>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÏÏÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-browser.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -14018,23 +13917,23 @@ msgid ""
 "button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
 "browser again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> (Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ) ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> (Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ) ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-default-email.page:14(info/desc)
 msgid ""
 "Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the "
 "<gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-email.page:18(page/title)
 msgid "Change which mail application is used to write emails"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/net-default-email.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -14089,11 +13988,11 @@ msgid ""
 "probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
 "to scan your email for viruses."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"net-antivirus\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ "
-"ÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"net-antivirus\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
 
 #: C/net-email-virus.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -14133,8 +14032,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ
 #: C/net-findip.page:19(info/desc)
 msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #
 #: C/net-findip.page:23(page/title)
@@ -14148,8 +14047,8 @@ msgid ""
 "em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal network "
 "and an IP address for your computer on the internet."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ <em>ÎÏÎ</em> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP: ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
@@ -14201,12 +14100,12 @@ msgid ""
 "You can control which programs can access the network. This helps to keep "
 "your computer secure."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:17(page/title)
 msgid "Enable or block firewall access"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -14250,8 +14149,8 @@ msgid ""
 "your firewall application. You may need to install a firewall manager "
 "yourself if you can't find one (for example, Firestarter or GUFW)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Firestarter Î GUFW)."
 
@@ -14279,13 +14178,12 @@ msgid ""
 "You need to specify the right network port to enable/disable network access "
 "for a program with your firewall."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/net-firewall-ports.page:19(page/title)
 msgid "Commonly-used network ports"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/net-firewall-ports.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -14393,7 +14291,7 @@ msgstr "3689/tcp"
 
 #: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
 msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (DAAP)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (DAAP)"
 
 #: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
 msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
@@ -14410,7 +14308,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
 msgid "Create a connection with a fixed IP address"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -14502,8 +14400,8 @@ msgid ""
 "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-macaddress"
 "\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-findip\">ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÎÏ</link>, <link xref="
-"\"net-wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA ÎÏÏÎÎÎÎÎ</link>, <link xref=\"net-"
+"<link xref=\"net-findip\">ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ IP</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-wepwpa\">WEP &amp; ÎÏÏÎÎÎÎÎ WPA</link>, <link xref=\"net-"
 "macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ MAC</link>, <link xref=\"net-proxy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
 "link>â"
 
@@ -14516,8 +14414,8 @@ msgid ""
 "You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
 "which display videos and interactive web pages."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ Flash ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ "
-"ÏÏÏÏ YouTube, ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ Flash ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏ YouTube, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-install-flash.page:18(page/title)
 msgid "Install the Flash plug-in"
@@ -14545,7 +14443,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ Flash, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ Flash ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Flash ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ) ÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -14557,8 +14455,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ Flash ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ
 msgid ""
 "Open the software installer application and search for <input>flash</input>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"<input>flash</input>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <input>flash</"
+"input>."
 
 #: C/net-install-flash.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -14601,7 +14499,7 @@ msgid ""
 "don't know which to use, choose the <file>.tar.gz</file> option."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ Linux. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <file>.tar.gz</"
 "file>."
 
@@ -14685,7 +14583,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎ. "
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Linux."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -14695,7 +14593,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ Silverlight, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>Moonlight</em>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Silverlight ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Silverlight ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -14703,9 +14601,9 @@ msgid ""
 "their software installer; just open the installer and search for "
 "<input>Silverlight</input> or <input>Moonlight</input>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Moonlight ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <input>Silverlight</input> Î ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Moonlight ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÂ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <input>Silverlight</input> Î ÏÎ "
 "<input>Moonlight</input>."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:33(page/p)
@@ -14787,7 +14685,7 @@ msgid ""
 "them yourself."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -14859,7 +14757,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</em>, "
 "<em>ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</em> ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IP</em> "
 "ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key> Î <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> Î <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-manual.page:40(item/p)
@@ -14894,9 +14792,9 @@ msgid ""
 "You can save settings (like the password) for a network connection so that "
 "everyone who uses the computer will be able to connect to it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
 msgid "Other users can't connect to the internet"
@@ -15019,7 +14917,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-othersedit.page:34(steps/title)
 msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ"
 
 #: C/net-othersedit.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -15064,8 +14962,8 @@ msgid ""
 "network</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link>â"
+"ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ</link>â"
 
 #: C/net-problem.page:21(page/title)
 msgid "Network problems"
@@ -15076,8 +14974,8 @@ msgid ""
 "A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
 "purposes."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #
 #: C/net-proxy.page:22(page/title)
@@ -15189,11 +15087,11 @@ msgid ""
 "which allows experts to modify and enhance the security features included "
 "with each distribution."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Linux ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ Windows, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ. ÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -15203,7 +15101,7 @@ msgid ""
 "secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
 "you can still be susceptible to:"
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Linux "
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏ ÏÎ:"
 
@@ -15293,7 +15191,7 @@ msgid ""
 "firewall-on-off\">basic firewalls</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"net-"
-"firewall-on-off\">ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>â"
+"firewall-on-off\">ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/net-security.page:21(page/title)
 msgid "Keeping safe on the internet"
@@ -15443,7 +15341,7 @@ msgid ""
 "VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to "
 "set up a VPN connection."
 msgstr ""
-"ÎÎ VPN ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ VPNs ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ VPN."
 
 #: C/net-vpn-connect.page:19(page/title)
@@ -15633,7 +15531,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
 msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ (Ethernet)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏ)"
 
 #: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -15657,11 +15555,11 @@ msgid ""
 "Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Ethernet "
-"(ÎÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ "
-"Ethernet ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
 msgid ""
@@ -15689,8 +15587,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
 "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wired-connect\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, "
-"<link xref=\"net-fixed-ip-address\">ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP</link>â"
+"<link xref=\"net-wired-connect\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"net-fixed-ip-address\">ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP</link>â"
 
 #: C/net-wired.page:21(page/title)
 msgid "Wired Networking"
@@ -15701,7 +15599,7 @@ msgid ""
 "Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
 "its network connections."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-adhoc.page:24(page/title)
@@ -15754,11 +15652,12 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-airplane.page:14(info/desc)
 msgid "Open Network Settings and switch Airplane Mode to ON."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:18(page/title)
 msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -15787,12 +15686,12 @@ msgid ""
 "Using <em>Airplane Mode</em> will completely turn off both wireless and "
 "Bluetooth connections."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ "
-"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:17(info/desc)
 msgid "Get on the internet - wirelessly."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ - ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ - ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:21(page/title)
 msgid "Connect to a wireless network"
@@ -16027,12 +15926,11 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:19(info/desc)
 msgid "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:26(page/title)
 msgid "Edit a wireless connection"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -16209,7 +16107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ <link xref=\"net-macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Ethernet Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ). ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ). ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
@@ -16265,7 +16163,7 @@ msgid "Wireless Security"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:99(title/gui)
-#: C/sharing-desktop.page:49(section/title)
+#: C/sharing-desktop.page:45(section/title)
 msgid "Security"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -16415,8 +16313,8 @@ msgid ""
 "The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
 "networks nearby, or you might be out of range."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-find.page:20(page/title)
 msgid "I can't see my wireless network in the list"
@@ -16459,7 +16357,7 @@ msgid ""
 "You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
 "base station/router and see if the network appears in the list after a while."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ  ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ/ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ."
 
@@ -16492,7 +16390,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:19(page/title)
 msgid "Connect to a hidden wireless network"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -16505,7 +16403,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ (Î ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ). ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ:"
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:28(item/p)
 msgid "Select <gui>Wireless</gui> from the list on the left."
@@ -16680,7 +16578,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10(credit/name)
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:11(credit/name)
 msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ Ubuntu"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:17(info/desc)
 msgid ""
@@ -16737,17 +16635,17 @@ msgid ""
 "and model of wireless adapter is listed. You may be able to use some of the "
 "information there to get your wireless drivers working."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "(ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/";
-"WirelessCardsSupported\">Ubuntu</link>, <link href=\"http://linuxwireless.";
-"org/en/users/Drivers\">Fedora</link> Î <link href=\"http://en.opensuse.org/";
-"HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
-"Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"WirelessCardsSupported\">ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>, <link href=\"http://";
+"linuxwireless.org/en/users/Drivers\">ÎÎÎÏÏÏÎ</link> Î <link href=\"http://en.";
+"opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35(item/p)
 msgid "Look for restricted (binary) drivers"
@@ -16763,14 +16661,14 @@ msgid ""
 "the wireless adapter manufacturer's website to see if they have any Linux "
 "drivers."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "<em>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</em>. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î \"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏ Linux."
+"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -16778,7 +16676,7 @@ msgid ""
 "for you. If your distribution has one of these, use it to see if it can find "
 "any wireless drivers for you."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏ."
@@ -16802,12 +16700,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ Windows) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ "
-"Linux). ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>NDISwrapper</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ Linux. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
-"Windows, ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"Windows, ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ NDISwrapper <link href="
 "\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page";
 "\">ÎÎÏ</link>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
@@ -16824,7 +16722,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ USB ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Linux ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ."
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18(info/desc)
 msgid ""
@@ -16859,8 +16757,8 @@ msgid ""
 "the <app>lshw</app> program on your computer."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lshw -C network</cmd> "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <app>lshw</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <app>lshw</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:32(item/p)
@@ -16927,7 +16825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lspci</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>."
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(item/p)
 msgid ""
@@ -16939,9 +16837,9 @@ msgid ""
 "entry might look like:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</code> Î <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ Ethernet</"
-"code>. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</code> Î <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</code>. "
+"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
 "<code>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> Î <code>802.11</"
 "code>. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
 
@@ -16978,17 +16876,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ USB, Î "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ USB. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ 3G/"
-"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ (wifi) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ USB, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 3G. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ USB. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"3G/ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ (wifi) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ USB, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 3G. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
 "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ USB ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(item/p)
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lsusb</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>."
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -17021,7 +16919,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ PCMCIA ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ PCMCIA ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ: "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ PCMCIA ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(item/p)
 msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
@@ -17033,7 +16931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>:"
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/code)
 #, no-wrap
@@ -17096,7 +16994,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
 "Î ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ Linux ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ Ubuntu, Fedora Î openSuSE)"
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
 msgid ""
@@ -17193,7 +17091,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. (Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Ethernet ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ.)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47(page/p)
@@ -17224,7 +17122,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -17269,7 +17167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>nm-tool</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>Enter</key>."
+"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -17378,7 +17276,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <em>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ</em> (ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
 msgid ""
@@ -17391,8 +17289,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ - ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "(ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏÏ</em> ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ) "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
 msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
@@ -17457,14 +17355,14 @@ msgid ""
 "\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email "
 "accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wired"
-"\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-problem\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, "
-"<link xref=\"net-browser\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-"
-"email\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wired"
+"\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-problem\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"net-browser\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-email"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/net.page:41(page/title)
 msgid "Networking, web, email &amp; chat"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -17555,7 +17453,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ Î
 
 #: C/power-batterylife.page:30(page/title)
 msgid "Use less power and improve battery life"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/power-batterylife.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -17578,7 +17476,7 @@ msgid ""
 "not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it "
 "can be woken up very quickly."
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-exit#suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ "
+"<link xref=\"shell-exit#suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
@@ -17603,14 +17501,14 @@ msgid ""
 "\"power-suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it for a "
 "certain period of time."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"<link xref=\"display-dimscreen\">ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link> ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÂ <link xref=\"display-dimscreen"
-"\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)Â ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"power-suspend\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</"
-"link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"display-dimscreen\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÂ <link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)Â ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"power-suspend\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/power-batterylife.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -17630,7 +17528,7 @@ msgid ""
 "powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop power "
 "consumption."
 msgstr ""
-"<link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â "
+"<link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -17650,7 +17548,7 @@ msgid ""
 "which takes quite a bit of power."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ/Bluetooth. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ/ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
 "ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-batterylife.page:80(item/p)
@@ -17695,7 +17593,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:28(page/title)
 msgid "Get the most out of your laptop battery"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ"
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -17717,8 +17615,8 @@ msgid ""
 "discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly "
 "discharged is worse for the battery."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"<em>ÏÏÎÎ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"<em>ÏÏÎÎ</em> Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ."
@@ -17729,7 +17627,7 @@ msgid ""
 "not let the battery get any warmer than it has to."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏ' ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏ' ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -17737,8 +17635,8 @@ msgid ""
 "in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
 "battery - always buy replacements when you need them."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ - ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -17759,7 +17657,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ
 #: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
 msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
 
 #: C/power-batteryslow.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -17769,14 +17668,14 @@ msgid ""
 "battery should last longer."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ (CPU) ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ (CPU) ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/power-batteryslow.page:26(page/p)
 msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ CPU</em>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ CPU</em>."
 
 #: C/power-batterywindows.page:11(info/desc)
 msgid ""
@@ -17788,7 +17687,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-batterywindows.page:24(page/title)
 msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎ Windows/Mac OS;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎ Windows/Mac OS;"
 
 #: C/power-batterywindows.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -17800,11 +17699,11 @@ msgid ""
 "them in Linux is difficult."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Linux ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Windows Î Mac OS. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Windows Î Mac OS. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "Windows/Mac OS ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -17829,7 +17728,7 @@ msgid ""
 "different estimates."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ Windows/Mac OS ÏÎÏÎ ÏÎ Linux. Î "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ Windows/Mac OS ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. Î "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
@@ -17837,7 +17736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-closelid.page:24(page/title)
 msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
@@ -17852,11 +17751,11 @@ msgid ""
 "or pressing a key. If that still does not work, press the power button."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ <link xref="
-"\"power-suspend\"><em>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ</em></link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ - "
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ."
+"\"power-suspend\"><em>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ</em></link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ - ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/power-closelid.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -17869,7 +17768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <link xref=\"power-suspendfail"
 "\">ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
@@ -17906,7 +17805,7 @@ msgid ""
 "and press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>:"
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
 
 #: C/power-closelid.page:60(item/p)
 msgid ""
@@ -17914,7 +17813,7 @@ msgid ""
 "press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>:"
+"ÏÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
 
 #: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -17939,10 +17838,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ Linux. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ (Î "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Linux) ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-constantfan.page:27(page/p)
@@ -17982,9 +17881,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
+#| msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
 msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-hibernate.page:29(page/title)
 msgid "How do I hibernate my computer?"
@@ -18000,7 +17900,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <em>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</em>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-hibernate.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -18047,25 +17947,25 @@ msgid ""
 "key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>dash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
-"key><key>t</key></keyseq> Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎ "
-"<gui>ÏÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>Activities overview</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</input> ÏÏÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:66(item/p)
 msgid ""
 "As root, type <cmd>pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>pm-hibernate</cmd> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
+"ÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>pm-hibernate</cmd> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/power-hibernate.page:67(item/p)
 msgid "Enter your password when prompted."
@@ -18117,11 +18017,11 @@ msgid ""
 "can be damaging."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
 msgid "My computer gets really hot"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ"
 
 #: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -18147,15 +18047,15 @@ msgid ""
 "accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
 "cooling."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ - ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ - ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -18191,7 +18091,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ). ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
 msgid ""
@@ -18208,8 +18108,8 @@ msgstr ""
 #: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
 msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/power-lowpower.page:22(page/title)
 msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
@@ -18241,11 +18141,11 @@ msgid ""
 "turns off."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"<em>ÎÎÎ ÎÎ</em> ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <app>ÎÏÏÏÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</gui>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎ ÎÎ</em> "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/power-lowpower.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -18306,12 +18206,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-nowireless.page:38(item/p)
 msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/power-nowireless.page:41(item/p)
 msgid "Switch the wireless off and then on again"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/power-nowireless.page:44(item/p)
 msgid ""
@@ -18339,9 +18238,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-othercountry.page:23(page/title)
 msgid "Will my computer work with a power supply in another country?"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ;"
 
 #: C/power-othercountry.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -18506,10 +18403,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ Linux ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:69(section/title)
 msgid ""
@@ -18588,8 +18485,8 @@ msgid ""
 "if it does work before relying on it."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
-"Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-suspend.page:44(note/title)
@@ -18613,11 +18510,11 @@ msgid ""
 "computer is idle in order to save power."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-whydim.page:19(page/title)
 msgid "Why does my screen go dim after a while?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ;"
 
 #: C/power-whydim.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -18634,12 +18531,15 @@ msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ:"
 
 #: C/power-whydim.page:34(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Brightness and Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
+#| "power</gui>."
 msgid ""
 "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
 "power</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:10(info/desc)
 msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
@@ -18671,11 +18571,11 @@ msgid ""
 "removable."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"(ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ(ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:42(section/title)
 msgid "Problem with the computer hardware"
@@ -18726,7 +18626,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:64(section/p)
 msgid ""
@@ -18748,9 +18649,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-off\">power "
 "off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"power-suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"power-off"
-"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"power-whydim\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</"
-"link>â"
+"<link xref=\"power-suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"power-"
+"off\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</link>, <link xref=\"power-whydim\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/power.page:24(page/title)
 msgid "Power &amp; battery"
@@ -18781,7 +18681,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/prefs-display.page:22(page/title)
 msgid "Display &amp; screen"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/prefs-language.page:13(info/desc)
 msgid ""
@@ -18789,7 +18689,7 @@ msgid ""
 "\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
 "layouts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"session-language\">ÎÎÏÏÏÎ</link>, <link xref=\"session-formats"
+"<link xref=\"session-language\">ÎÎÏÏÏÎ</link>, <link xref=\"session-formats"
 "\">ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
 
@@ -18806,13 +18706,13 @@ msgid ""
 "<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language"
 "\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"mouse\">ÏÎÎÏÎÎÎ</"
-"link>, <link xref=\"prefs-display\">ÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"prefs-language"
+"<link xref=\"keyboard\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</"
+"link>, <link xref=\"prefs-display\">ÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"prefs-language"
 "\">ÎÎÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"user-accounts\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</link>â"
 
 #: C/prefs.page:24(page/title)
 msgid "User &amp; system settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ &amp; ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ &amp; ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
 msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
@@ -19220,8 +19120,8 @@ msgid ""
 "You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
 "orientation:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <em>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ</em>  ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
 msgid "Portrait"
@@ -19342,7 +19242,7 @@ msgid ""
 "proprietary drivers with similar features."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ HP "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ HP Linux (HPLIP). ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ HP ÎÎÎÎÏÎ (HPLIP). ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/printing-inklevel.page:32(page/p)
@@ -19366,7 +19266,7 @@ msgid ""
 "Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
 "designed to report their ink levels."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ Linux ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/printing-order.page:8(info/desc)
@@ -19789,7 +19689,7 @@ msgstr "2011"
 
 #: C/screen-shot-record.page:26(page/title)
 msgid "Screenshots and screencasts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/screen-shot-record.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -19800,7 +19700,7 @@ msgid ""
 "files, so you can email them and share them on the web."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</em>) Î ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ( ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ( ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</"
 "em>). ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
@@ -19808,7 +19708,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/screen-shot-record.page:37(item/p)
 msgid "Open <app>Screenshot</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/screen-shot-record.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -19818,10 +19719,10 @@ msgid ""
 "choose any effects you want."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <app>ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:47(item/p)
 msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
@@ -19833,16 +19734,15 @@ msgid ""
 "crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:53(item/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a "
 "folder, then click <gui>Save</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-"gui>."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/screen-shot-record.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -19853,7 +19753,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:62(note/title)
@@ -19871,15 +19771,16 @@ msgstr ""
 
 #: C/screen-shot-record.page:66(item/p)
 msgid "<key>Prt Scrn</key> to take a screenshot of the desktop."
-msgstr "<key>Prt Scrn</key> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"<key>Prt Scrn</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:67(item/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of a "
 "window."
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:69(item/p)
 msgid ""
@@ -19887,7 +19788,7 @@ msgid ""
 "an area you select."
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:72(note/p)
 msgid ""
@@ -19896,8 +19797,8 @@ msgid ""
 "includes the date and time it was taken."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"\"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+"\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:75(note/p)
 msgid ""
@@ -19910,7 +19811,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/screen-shot-record.page:82(section/title)
 msgid "Make a screencast"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/screen-shot-record.page:83(section/p)
 msgid "You can make a video recording of what is happening on your screen:"
@@ -19922,22 +19823,22 @@ msgid ""
 "keyseq> to start recording what's on your screen."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></"
-"keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:89(item/p)
 msgid ""
 "A red circle is displayed in the bottom right corner of the screen when the "
 "recording is in progress. This indicator does not show up in the video."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/screen-shot-record.page:94(item/p)
 msgid ""
 "Once you've finished, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
 "key><key>R</key></keyseq> again to stop the recording."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+"ÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
 "key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
@@ -19946,8 +19847,8 @@ msgid ""
 "The video is automatically saved in your Videos folder with a file name that "
 "starts with \"Screencast\" and includes the date and time it was taken."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:8(info/desc)
@@ -19968,8 +19869,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:28(page/p)
 msgid "First, record a fingerprint the system can use to identify you."
@@ -19994,8 +19895,8 @@ msgid ""
 "Click your name on the top bar, then click the picture next to your name to "
 "open the <gui>User Accounts</gui> window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -20024,7 +19925,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -20046,7 +19947,7 @@ msgid ""
 "Select <gui>Forward</gui>. You will see a confirmation message that your "
 "fingerprint was saved successfully. Select <gui>Close</gui> to finish."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
 "gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -20055,7 +19956,7 @@ msgid ""
 "Now check that your new fingerprint login works. If you register a "
 "fingerprint, you still have the option to log in with your password."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
@@ -20065,14 +19966,15 @@ msgid ""
 "hand corner and then select <gui>Log Outâ</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ</gui>."
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ</"
+"gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:74(item/p)
 msgid ""
 "A confirmation message will appear. Select <gui>Log Out</gui> to confirm. "
 "The login screen appears."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:78(item/p)
@@ -20080,8 +19982,8 @@ msgid ""
 "At the login screen, select your user name from the list. The password entry "
 "form will appear."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:82(item/p)
 msgid ""
@@ -20089,7 +19991,7 @@ msgid ""
 "your name."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:85(note/p)
 msgid ""
@@ -20100,8 +20002,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:92(item/p)
 msgid ""
@@ -20135,15 +20037,17 @@ msgid ""
 "You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
 "currency, and measurement to match the local customs of your region."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/session-formats.page:30(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Formats</gui> tab."
 msgid ""
 "Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Formats</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/session-formats.page:31(item/p)
@@ -20164,8 +20068,8 @@ msgid ""
 "name in the top bar and select <gui>Log Out</gui> to log out."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-formats.page:40(page/p)
 msgid ""
@@ -20174,13 +20078,14 @@ msgid ""
 "in the examples, your region also controls the starting day of the week in "
 "calendars."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/session-formats.page:50(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Change the system formats"
-msgstr ""
-"external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
-"md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/session-formats.page:52(section/p)
 msgid ""
@@ -20188,35 +20093,42 @@ msgid ""
 "after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the "
 "formats used in places like the login screen."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/session-formats.page:57(item/p)
 msgid "Change your formats, as described above."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: C/session-language.page:8(info/desc)
 msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/session-language.page:28(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Change which language you use"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/session-language.page:36(page/p)
 msgid ""
 "You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
 "provided you have the proper language packs installed on your computer."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/session-language.page:41(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab."
 msgid ""
 "Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Language</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-language.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -20227,6 +20139,13 @@ msgid ""
 "will appear in the language in which the software was originally developed, "
 "usually American English."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/session-language.page:54(page/p)
 msgid ""
@@ -20237,6 +20156,13 @@ msgid ""
 "language. If you plan to use the new language all the time, you should "
 "update the folder names."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-language.page:62(section/title)
 msgid "Change the system language"
@@ -20248,20 +20174,25 @@ msgid ""
 "log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
 "in places like the login screen."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/session-language.page:69(item/p)
 msgid "Change your language, as described above."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: C/session-screenlocks.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness "
 "&amp; Lock</gui> settings."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/session-screenlocks.page:20(page/title)
 msgid "The screen locks itself too quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/session-screenlocks.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -20271,115 +20202,153 @@ msgid ""
 "the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
 "too quickly."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-screenlocks.page:28(page/p)
 msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/session-screenlocks.page:33(item/p)
 msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-screenlocks.page:37(note/p)
 msgid ""
 "If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
 "<gui>Lock</gui> off."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/sharing.page:8(info/desc)
 msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
-msgstr ""
-"<link xref=\"sharing-desktop\">ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>"
+msgstr "<link xref=\"sharing-desktop\">ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>"
 
 #: C/sharing.page:20(page/title)
 msgid "Sharing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:18(info/desc)
+#: C/sharing-desktop.page:14(info/desc)
 msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ VNC."
 
-#: C/sharing-desktop.page:22(page/title)
+#: C/sharing-desktop.page:18(page/title)
 msgid "Share your desktop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:24(page/p)
+#: C/sharing-desktop.page:20(page/p)
 msgid ""
 "You can let other people view and control your desktop from another computer "
 "with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
 "allow others to access your desktop and set the security preferences."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:26(item/p)
 msgid ""
-"In the <gui>Activities overview</gui>, click the grid button in the dash and "
+"In the <gui>Activities overview</gui>, click <gui>Applications</gui> and "
 "open <app>Desktop Sharing</app>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</app>."
 
-#: C/sharing-desktop.page:34(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
 msgid ""
 "To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
 "desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
 "connect to your computer and view what's on your screen."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ Ï,ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:40(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:36(item/p)
 msgid ""
 "To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
 "control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
 "mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the "
 "security settings which you are currently using."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:51(section/p)
+#: C/sharing-desktop.page:47(section/p)
 msgid ""
 "It is important that you consider the full extent of what each security "
 "option means before changing it."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:55(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:51(item/title)
 msgid "Confirm access to your machine"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:56(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:52(item/p)
 msgid ""
 "If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
 "desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
 "you disable this option, you will not be asked whether you want to allow "
 "someone to connect to your computer."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:61(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:57(note/p)
 msgid "This option is enabled by default."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:65(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:61(item/title)
 msgid "Enable password"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:66(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:62(item/p)
 msgid ""
 "To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
 "select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use "
 "this option, anyone can attempt to view your desktop."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:70(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:66(note/p)
 msgid ""
 "This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
 "secure password."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:75(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:71(item/title)
 msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:76(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:72(item/p)
 msgid ""
 "If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
 "enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
@@ -20387,172 +20356,233 @@ msgid ""
 "router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure "
 "your router manually."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ UPnP "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ UPnP ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:82(note/p)
-#, fuzzy
+#: C/sharing-desktop.page:78(note/p)
 msgid "This option is disabled by default."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:89(section/title)
+#: C/sharing-desktop.page:85(section/title)
 msgid "Show notification area icon"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:90(section/p)
+#: C/sharing-desktop.page:86(section/p)
 msgid ""
 "To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to "
 "enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be "
 "visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÎÎÏÎ</gui>, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÏÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:94(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:90(note/p)
 msgid ""
 "If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your "
 "desktop without your knowledge, depending on the security settings."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/shell-apps-favorites.page:10(info/desc)
 msgid "Add (or remove) frequently-used program icons on the dash."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ (Î ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:26(page/title)
+#: C/shell-apps-favorites.page:22(page/title)
 msgid "Pin your favorite apps to the dash"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:28(page/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:24(page/p)
 msgid ""
 "To add an application to the <link xref=\"shell-terminology\">dash</link> "
 "for easy access:"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"shell-terminology\">ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:31(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:27(item/p)
 msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities overview</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"shell-terminology\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:33(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:29(item/p)
 msgid ""
-"Click on the grid button in the dash and find the application you want to "
-"add. Right-click on the application icon and select <gui>Add to Favorites</"
-"gui>."
+"Find the application you want to add to the dash by clicking on "
+"<gui>Applications</gui>. Right-click on the application icon and select "
+"<gui>Add to Favorites</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:36(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:32(item/p)
 msgid "Alternately, you can click-and-drag the icon into the dash."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:40(page/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:36(page/p)
 msgid ""
 "To remove an application icon from the dash, right click on the application "
 "icon and select <gui>Remove from Favorites</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/shell-apps-open.page:10(info/desc)
 msgid "Launch apps from the activities overview."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:24(page/title)
+#: C/shell-apps-open.page:20(page/title)
 msgid "Start applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/shell-apps-open.page:34(page/p)
+#: C/shell-apps-open.page:30(page/p)
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you "
 "can find all of your applications. (You can also open the overview by "
 "pressing the <link xref=\"windows-key\">Super key</link>.)"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref=\"windows-key\">ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</link>.)"
 
-#: C/shell-apps-open.page:39(page/p)
+#: C/shell-apps-open.page:35(page/p)
 msgid ""
 "There are several ways of opening an application once you're in the "
 "activities overview:"
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/shell-apps-open.page:45(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:41(item/p)
 msgid ""
 "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
-"this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and start "
-"typing.) Click the application's icon to start it."
+"this doesn't happen, click the search bar at the top right of the screen and "
+"start typing.) Click the application's icon to start it."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ - Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. "
+"(ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ.) ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/shell-apps-open.page:47(item/p)
+msgid ""
+"Click the <gui>Applications</gui> heading at the top of the screen to see a "
+"list of the applications you can run. You can filter them by type using the "
+"categories on the right, or search using the search bar at the top right. "
+"Click the application's icon to start it."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:51(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:54(item/p)
 msgid ""
 "Some applications have icons in the <em>dash</em>, the vertical strip of "
 "icons on the left-hand side of the activities overview. Click one of these "
 "to start the corresponding application."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <em>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</em>, ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:54(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:57(item/p)
 msgid ""
 "If you have applications that you use very frequently, you can <link xref="
 "\"shell-apps-favorites\">add them to the dash</link> yourself."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref"
+"=\"shell-apps-favorites\">ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</link> Î ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:59(item/p)
-msgid ""
-"Click the grid button at the bottom of the dash to see a list of the "
-"applications you can run. You can filter them by type using the categories "
-"on the right, or search using the search bar at the top. Click the "
-"application's icon to start it."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-apps-open.page:66(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:62(item/p)
 msgid ""
 "You can launch an application in a separate <link xref=\"shell-workspaces"
 "\">workspace</link> by dragging its icon from the dash (or from the list of "
 "applications), and dropping it onto one of the workspaces on the right-hand "
 "side of the screen. The application will open in the chosen workspace."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ <link xref=\"shell-"
+"workspaces\">ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ (Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:71(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:67(item/p)
 msgid ""
 "You can launch an application in a <em>new</em> workspace by middle-clicking "
 "its icon in the dash or in the application list."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <em>ÎÎÎ</em> ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-apps-open.page:78(note/title)
+#: C/shell-apps-open.page:74(note/title)
 msgid "Quickly running a command"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/shell-apps-open.page:79(note/p)
+#: C/shell-apps-open.page:75(note/p)
 msgid ""
 "Another way of launching an application is to press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq>, enter its <em>command name</em>, and then press "
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ</em> ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
-#: C/shell-apps-open.page:82(note/p)
+#: C/shell-apps-open.page:78(note/p)
 msgid ""
 "For example, to launch <app>Rhythmbox</app>, press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq> and type 'rhythmbox' (without the single-quotes). "
 "The name of the app is the command to launch the program."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <app>Rhythmbox</app>, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ 'rhythmbox' "
+"(ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/shell-exit.page:12(info/desc)
 msgid ""
 "Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
 "so on."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ Î.Î.Î."
 
 #: C/shell-exit.page:27(credit/name)
 msgid "Alexandre Franke"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandre Franke"
 
 #: C/shell-exit.page:34(page/title)
 msgid "Log out, power off, switch users"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/shell-exit.page:42(page/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
 "(to save power), or leave it powered on and log out."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ, "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ) Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-exit.page:46(section/title)
 msgid "Log out or switch users"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/shell-exit.page:47(section/p)
 msgid ""
@@ -20561,18 +20591,28 @@ msgid ""
 "applications will continue running, and everything will be where you left it "
 "when you log back in."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-exit.page:51(section/p)
 msgid ""
 "To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click your name on the top "
 "bar and select the appropriate option."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/shell-exit.page:55(note/p)
 msgid ""
 "The <gui>Log Out</gui> and <gui>Switch User</gui> entries only appear in the "
 "menu if you have more than one user account on your system."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ</gui> "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/shell-exit.page:64(section/title)
 msgid "Lock the screen"
@@ -20586,17 +20626,21 @@ msgid ""
 "you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
 "amount of time."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/shell-exit.page:71(section/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgid ""
 "To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/shell-exit.page:74(section/p)
 msgid ""
@@ -20604,6 +20648,10 @@ msgid ""
 "clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
 "to your desktop when they are finished."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
@@ -20621,6 +20669,12 @@ msgid ""
 "computer's functions. A very small amount of power is still used during "
 "suspend."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ GNOME "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/shell-exit.page:91(section/p)
 msgid ""
@@ -20628,10 +20682,14 @@ msgid ""
 "down the <key>Alt</key> key. The <gui>Power Off</gui> option will change to "
 "<gui>Suspend</gui>. Select <gui>Suspend</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/shell-exit.page:101(section/title)
 msgid "Power off or restart"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/shell-exit.page:103(section/p)
 msgid ""
@@ -20639,6 +20697,10 @@ msgid ""
 "your name on the top bar and select <gui>Power Off</gui>. A dialog will open "
 "offering you to either <gui>Restart</gui> or <gui>Power Off</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</gui>. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui> Î ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</gui>."
 
 #: C/shell-exit.page:107(section/p)
 msgid ""
@@ -20646,9 +20708,12 @@ msgid ""
 "restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
 "administrative user, you may be asked for your password to power off."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"Î Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/shell-exit.page:113(note/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default, only the <link xref=\"power-suspend\"><gui>Suspend</gui></"
 #| "link> option is visible. You may want to power off your computer if you "
@@ -20661,18 +20726,17 @@ msgid ""
 "powered off computer also uses <link xref=\"power-batterylife\">less energy</"
 "link> than one which is suspended."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <link xref=\"power-suspend\"><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</"
-"gui></link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"power-batterylife\">ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <link xref"
+"=\"power-batterylife\">ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:39(media)
+#: C/shell-introduction.page:35(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-top-bar.png' "
@@ -20685,7 +20749,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:56(media)
+#: C/shell-introduction.page:52(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-activities.png' "
@@ -20698,15 +20762,10 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:69(media)
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-dash.png' "
-#| "md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
+#: C/shell-introduction.page:65(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
+"external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
 
@@ -20714,7 +20773,11 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:125(media)
+#: C/shell-introduction.page:121(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/shell-exit.png' "
+#| "md5='063a422823690656133c36c0f5ced14f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-exit.png' md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
@@ -20726,23 +20789,29 @@ msgid ""
 "A visual introduction to your desktop, the top bar, and the activities "
 "overview."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:27(page/title)
+#: C/shell-introduction.page:23(page/title)
 msgid "Introduction to GNOME"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GNOME"
 
-#: C/shell-introduction.page:34(page/p)
+#: C/shell-introduction.page:30(page/p)
 msgid ""
 "GNOME 3 features a completely reimagined user interface designed to stay out "
 "of your way, minimize distractions, and help you get things done. When you "
 "first log in, you will see an empty desktop and the top bar."
 msgstr ""
+"ÎÎ GNOME 3 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:40(media/p) C/status-icons.page:23(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:36(media/p) C/status-icons.page:23(media/p)
 msgid "GNOME shell top bar"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME shell"
+msgstr "Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ GNOME"
 
-#: C/shell-introduction.page:43(page/p)
+#: C/shell-introduction.page:39(page/p)
 msgid ""
 "The top bar provides access to your windows and applications, your calendar "
 "and appointments, and <link xref=\"status-icons\">system properties</link> "
@@ -20750,17 +20819,23 @@ msgid ""
 "set your availability, change your profile or settings, log out or switch "
 "users, or turn off your computer."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <link xref=\"status-icons\">ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÏÏ ÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ. ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏ, Î ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:52(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:48(section/title)
 #: C/shell-terminology.page:26(item/title)
 msgid "Activities overview"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:57(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:53(media/p)
 msgid "Activities button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:60(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:56(section/p)
 msgid ""
 "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
 "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can "
@@ -20768,13 +20843,20 @@ msgid ""
 "You can see your windows and applications in the overview. You can also just "
 "start typing to search your applications, files, and folders."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"windows-"
+"key\">ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</link> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: C/shell-introduction.page:70(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:66(media/p)
 msgid "The dash"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:73(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:69(section/p)
 msgid ""
 "On the left of the overview, you will find the <em>dash</em>. The dash shows "
 "you your favorite and running applications. Click any icon in the dash to "
@@ -20783,275 +20865,353 @@ msgid ""
 "You can also drag the icon to the overview, or onto any workspace on the "
 "right."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</em>. ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:79(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:75(section/p)
 msgid ""
 "Right-clicking the icon displays a menu that allows you to pick any window "
 "in a running application, or to open a new window. You can also click the "
 "icon while holding down <key>Ctrl</key> to open a new window."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:83(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:79(section/p)
 msgid ""
 "When you enter the overview, you will initially be in the windows overview. "
 "This shows you live thumbnails of all the windows on the current workspace. "
 "Click any window to focus that window and exit the overview. You can also "
 "use the scroll wheel on your mouse to zoom in on any window thumbnail."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:88(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:84(section/p)
 msgid ""
-"Click the grid button at the bottom of the dash to display the applications "
-"overview. This shows you all the applications installed on your computer. "
-"Click any application to run it, or drag an application to the overview or "
-"onto a workspace thumbnail. You can also drag an application onto the dash "
-"to make it a favorite. Your favorite applications stay in the dash even when "
-"they're not running, so you can access them quickly."
+"Click <gui>Applications</gui> to enter the applications overview. This shows "
+"you all the applications installed on your computer. Click any application "
+"to run it, or drag an application to the overview or onto a workspace "
+"thumbnail. You can also drag an application onto the dash to make it a "
+"favorite. Your favorite applications stay in the dash even when they're not "
+"running, so you can access them quickly."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:96(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:92(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-apps-open\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ.</link>"
 
-#: C/shell-introduction.page:97(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:93(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-introduction.page:102(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:98(section/title)
 msgid "Clock, calendar &amp; appointments"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:109(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:105(section/p)
 msgid ""
 "Click the clock in the middle of the top bar to see the current date, a "
 "month-by-month calendar, and a list of your upcoming appointments. You can "
 "also access the date and time settings and open your full <app>Evolution</"
 "app> calendar directly from the menu."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>Evolution</app> "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:115(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:111(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"clock-calendar\">Learn more about the calendar and appointments."
 "</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"clock-calendar\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-introduction.page:121(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:117(section/title)
 msgid "You and your computer"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:126(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:122(media/p)
 msgid "User menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:129(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:125(section/p)
 msgid ""
 "Click your name in the top-right corner to manage your profile and your "
 "computer."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:132(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:128(section/p)
 msgid ""
 "You can quickly set your availability directly from the menu. This will set "
 "your status for your contacts to see in instant messaging applications such "
 "as <app>Empathy</app>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/shell-introduction.page:155(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:151(section/p)
 msgid ""
 "The menu also allows you to edit your personal information and change the "
 "system settings."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:158(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:154(section/p)
 msgid ""
 "When you leave your computer, you can lock your screen to prevent other "
 "people from using it. You can quickly switch users without logging out "
 "completely to give somebody else access to the computer. Or you can suspend "
 "or power off the computer from the menu."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-introduction.page:164(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:160(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit\">Learn more about switching users, logging out, and "
 "turning off your computer.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-exit\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-introduction.page:170(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:166(section/title)
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:171(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:167(section/p)
 msgid ""
 "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
-"bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</"
-"key><key>M</key></keyseq>. This is where your notifications are stored until "
-"you are ready to view them."
+"bottom-right corner. This is where your notifications are stored until you "
+"are ready to view them."
 msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-introduction.page:177(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:172(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-notifications\">Learn more about notifications and the "
 "message tray.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-notifications\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ.</link>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:11(info/desc)
 msgid "Get around the desktop using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(page/title)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22(page/title)
 msgid "Useful keyboard shortcuts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(page/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(page/p)
 msgid ""
 "This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
 "your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
 "pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more "
 "information on navigating user interfaces with only the keyboard."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"keyboard-nav\"/> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:35(table/title)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(table/title)
 msgid "Getting around the desktop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:37(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
 "\">Super key</link>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
-"\">Super key</link>"
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> Î ÏÎ <link xref=\"windows-"
+"key\">ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
 msgid ""
 "Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop. In the "
 "overview, start typing to instantly search your applications, contacts, and "
 "documents."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
 msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ)"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between windows.</"
 "link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows-switching\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ.</link> "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ <key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:55(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:50(td/p)
 msgid ""
 "Switch between windows from the same application, or from the selected "
 "application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
 msgid ""
 "This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
 "is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is <key>Alt</"
 "key> plus whatever key is above <key>Tab</key>."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <key>`</key> ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>`</key> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</key>. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <key>Alt</key> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</key>."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:59(td/p)
 msgid ""
 "Give keyboard focus to the top bar. In the <gui>Activities</gui> overview, "
 "switch keyboard focus between the top bar, dash, windows overview, "
 "applications list, and search field. Use the arrow keys to navigate."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
 msgid ""
 "It is not currently possible to use the arrow keys to navigate the windows "
 "overview. To switch windows, exit the overview and use <keyseq><key>Alt</"
 "key> <key>Tab</key></keyseq> and <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> ÎÎÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:70(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
 "and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
-"and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
-"keyseq>"
+"ÎÎÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
 "different workspace.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81(td/p)
 msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
 msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(table/title)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(table/title)
 msgid "Common editing shortcuts"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
 msgid "Select all text or items in a list."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(td/p)
 msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(td/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
 msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 
 #
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105(td/p)
 msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:108(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
@@ -21060,61 +21220,67 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(td/p)
 msgid "Undo the last action."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(table/title)
-#, fuzzy
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(table/title)
 msgid "Capturing from the screen"
-msgstr "Designing from Both Sides of the Screen"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116(td/p)
 msgid "<key>Prt Scrn</key>"
 msgstr "<key>Prt Scrn</key>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117(td/p)
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</"
 "link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:134(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:135(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
 "the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
 "select an area."
 msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:141(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
 "recording.</link>"
 msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:38(media)
+#: C/shell-notifications.page:34(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-notification.png' "
@@ -21127,7 +21293,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:44(media)
+#: C/shell-notifications.page:40(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/notification-buttons.png' "
@@ -21141,88 +21307,115 @@ msgid ""
 "Messages pop-up at the bottom of the screen telling you when certain events "
 "happen."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-notifications.page:15(credit/name)
 msgid "Marina Zhurakhinskaya"
 msgstr "Marina Zhurakhinskaya"
 
-#: C/shell-notifications.page:26(page/title)
+#: C/shell-notifications.page:22(page/title)
 msgid "Notifications and the message tray"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:29(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:25(section/title)
 msgid "What is a notification?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ;"
 
-#: C/shell-notifications.page:30(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:26(section/p)
 msgid ""
 "If an application or a system component wants to get your attention, a "
 "notification will be shown at the bottom of the screen."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shell-notifications.page:32(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:28(section/p)
 msgid ""
 "For example, if you get a new chat message, plug in an external device (like "
 "a USB stick), new updates are available for your computer, or your "
 "computerâs battery is low, you will get a notification informing you."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB), ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, Î Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:35(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:31(section/p)
 msgid ""
 "To minimize distraction, some notifications first appear as a single line. "
 "You can move your mouse over them to see their full content."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:40(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:36(section/p)
 msgid ""
 "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
 "notifications without selecting one of its options, click anywhere on the "
 "notification."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:50(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:46(section/title)
 msgid "The message tray"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:51(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:47(section/p)
 msgid ""
 "The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
 "is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom "
-"right corner of the screen, or press <keyseq><key xref=\"windows-key"
-"\">Super</key><key>M</key></keyseq>. The message tray contains all the "
-"notifications that you have not acted upon or that permanently reside in it."
+"right corner of the screen, and contains all the notifications that you have "
+"not acted upon or that permanently reside in it."
 msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:57(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:51(section/p)
 msgid ""
 "You can view the notifications by clicking on the message tray items. These "
 "are usually messages sent by applications. However, chat notifications are "
 "given special treatment, and are represented by the individual contacts who "
 "sent you the chat messages."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-notifications.page:61(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:55(section/p)
 msgid "The message tray is always visible in the activities overview."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:63(note/p)
+#: C/shell-notifications.page:57(note/p)
 msgid ""
 "If the <link xref=\"keyboard-osk\">screen keyboard</link> is open, you'll "
 "need to click the <gui>tray button</gui> to show the message tray."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ <link xref=\"keyboard-osk\">ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/shell-notifications.page:71(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:65(section/title)
 msgid "Hiding notifications"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:73(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:67(section/p)
 msgid ""
 "If you're working on something and don't want to be bothered, you can switch "
 "off notifications. Just click your name on the top bar and change the "
 "<gui>Notifications</gui> toggle to <gui>OFF</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/shell-notifications.page:77(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:71(section/p)
 msgid ""
 "When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of the "
 "screen. Very important notifications, such as when your battery is "
@@ -21230,6 +21423,12 @@ msgid ""
 "the messaging tray when you move your mouse to the bottom right corner, and "
 "they will be shown to you when you switch the toggle to <gui>ON</gui> again."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/shell-overview.page:9(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -21242,10 +21441,10 @@ msgid ""
 "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar"
 "\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-introduction\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"shell-"
-"keyboard-shortcuts\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"clock-"
-"calendar\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"shell-notifications"
-"\">ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"shell-introduction\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"shell-keyboard-"
+"shortcuts\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"clock-"
+"calendar\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"shell-"
+"notifications\">ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/shell-overview.page:28(page/title)
 msgid "Desktop, apps &amp; windows"
@@ -21262,21 +21461,24 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 #: C/shell-terminology.page:8(info/desc)
 msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-terminology.page:20(page/title)
 msgid "Activities, dash, top barâ What are they?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎâ ÎÎ ÎÎÎÎÎ;"
 
 #: C/shell-terminology.page:27(item/p)
 msgid ""
 "The <em>activities overview</em> is the screen that's displayed when you "
 "click on <gui>Activities</gui> at the top left of the screen."
 msgstr ""
+"Î <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</em> ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-terminology.page:32(item/title)
-#, fuzzy
 msgid "Alt-Tab window switcher"
-msgstr "w : ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr "Alt-ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/shell-terminology.page:33(item/p)
 msgid ""
@@ -21284,11 +21486,14 @@ msgid ""
 "<em>window switcher</em> appears. This shows the icons of the applications "
 "you have currently open."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"<key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ <em>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</em>. ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #: C/shell-terminology.page:39(item/title)
 msgid "Dash"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/shell-terminology.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -21297,17 +21502,22 @@ msgid ""
 "currently running are also shown here. The dash is sometimes referred to as "
 "the <em>dock</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎ <em>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ Î <em>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</em>."
 
 #: C/shell-terminology.page:47(item/title)
-#, fuzzy
 msgid "Hot corner"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/shell-terminology.page:48(item/p)
 msgid ""
 "The <em>hot corner</em> is the corner at the top left of the screen. When "
 "you move the pointer to this corner, the activities overview opens."
 msgstr ""
+"Î <em>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ</em> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/shell-terminology.page:53(item/title)
 msgid "Notifications"
@@ -21321,6 +21531,12 @@ msgid ""
 "don't want to deal with a message right now, it is hidden in your messaging "
 "tray. Move your mouse to the bottom-right corner to see your messaging tray."
 msgstr ""
+"<em>ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/shell-terminology.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -21329,10 +21545,14 @@ msgid ""
 "Click your name on the top-right of the top bar and select <gui>System "
 "Settings</gui> to access them."
 msgstr ""
+"ÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Î.Î.Î., ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Windows Î ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Mac OS. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/shell-terminology.page:70(item/title)
 msgid "Top bar"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/shell-terminology.page:71(item/p)
 msgid ""
@@ -21340,6 +21560,9 @@ msgid ""
 "The <gui>Activities</gui> link is on one end of the top bar and your "
 "username is on the other."
 msgstr ""
+"Î <em>ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ</em> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/shell-terminology.page:77(item/title)
 msgid "Workspace"
@@ -21350,11 +21573,12 @@ msgid ""
 "You can put windows on different <em>workspaces</em>. They are a convenient "
 "way of grouping and separating windows."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ <em>ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</em>. ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/shell-terminology.page:83(item/title) C/shell-workspaces.page:26(media/p)
-#, fuzzy
 msgid "Workspace selector"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/shell-terminology.page:84(item/p)
 msgid ""
@@ -21362,72 +21586,94 @@ msgid ""
 "the right-hand side of the <gui>Windows</gui> view in the activities "
 "overview."
 msgstr ""
+"Î <em>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</em> ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-lost.page:10(info/desc)
 msgid "Check the activities overview or other workspaces."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shell-windows-lost.page:24(page/title)
-#, fuzzy
+#: C/shell-windows-lost.page:20(page/title)
 msgid "Find a lost window"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:25(page/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:21(page/p)
 msgid ""
 "A window on a different workspace, or hidden behind another window, is "
 "easily found using the <link xref=\"shell-terminology\">activities overview</"
 "link>:"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link xref=\"shell-"
+"terminology\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>:"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:30(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:26(item/p)
 msgid ""
-"Open the activities overview. If the missing window is on the current <link "
-"xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be "
-"shown here in thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, "
-"or"
+"Open the activities overview and make sure the <gui>Windows</gui> view is "
+"selected. If the missing window is on the current <link xref=\"shell-"
+"windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be shown here in "
+"thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, or"
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:35(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Click on the different workspaces in the <link xref=\"shell-terminology"
 "\">workspace selector</link> on the right-hand side of the screen to try to "
 "find your window, or"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ <link xref=\"shell-"
+"terminology\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, Î"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:40(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:37(item/p)
 msgid ""
 "Right-click on the application in the dash and its open windows will be "
 "listed. Click on the window in the list to switch to it."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/shell-windows-lost.page:45(page/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-windows-lost.page:42(page/p)
 msgid "Using the window switcher:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:48(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:45(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to display the window "
 "switcher. Continue to hold down the <key>Alt</key> key and press <key>Tab</"
 "key> to cycle through the open windows, or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</"
 "key></keyseq> to cycle backwards."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î <keyseq><key>Shift</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-windows-lost.page:54(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:51(item/p)
 msgid ""
 "If an application has multiple open windows, hold down <key>Alt</key> and "
 "press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through them."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>`</key> (Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"<key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</key>) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:10(info/desc)
-#, fuzzy
 msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window."
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:22(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Maximize and unmaximize a window"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -21437,6 +21683,12 @@ msgid ""
 "easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
 "for details."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"shell-windows-"
+"tiled\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -21445,6 +21697,11 @@ msgid ""
 "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">Super key</link> and "
 "press <key>â</key>, or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <link xref=\"windows-key\">ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>â</key>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -21453,21 +21710,29 @@ msgid ""
 "titlebar to restore it. You can also use the same keyboard shortcuts you "
 "used to maximize the window."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
 #: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
 msgid ""
 "Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:9(info/desc)
 msgid "Arrange windows in a workspace to help you work more efficiently."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:22(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Move and resize windows"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/shell-windows-states.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -21475,6 +21740,10 @@ msgid ""
 "addition to the the dragging behavior you might expect, GNOME features "
 "shortcuts and modifiers to help you arrange windows quickly."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -21482,6 +21751,10 @@ msgid ""
 "anywhere in the window. Hold down <key>Shift</key> while moving to snap the "
 "window to the edges of the screen and other windows."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<key>Alt</key> ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<key>Shift</key> ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:33(item/p)
 msgid ""
@@ -21489,6 +21762,9 @@ msgid ""
 "<key>Shift</key> while resizing to snap the window to the edges of the "
 "screen and other windows."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -21498,6 +21774,12 @@ msgid ""
 "then press <key>Enter</key> to finish, or press <key>Esc</key> to return to "
 "the original position and size."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-states.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -21506,15 +21788,18 @@ msgid ""
 "maximize it along the side, allowing you to <link xref=\"shell-windows-tiled"
 "\">tile windows side by side</link>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</link> "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"<link xref=\"shell-windows-tiled\">ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ-ÏÎÎÎ</link>."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:11(info/desc)
 msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:22(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Switch between windows"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/shell-windows-switching.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -21522,22 +21807,29 @@ msgid ""
 "between tasks a single-step process and provides a full picture of which "
 "applications are running."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</gui> "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:32(page/p)
 msgid "From a workspace:"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/shell-windows-switching.page:35(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
 "<gui>window switcher</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:37(item/p)
 msgid ""
 "Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
 "switcher."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ) "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -21545,6 +21837,10 @@ msgid ""
 "to cycle through the list of open windows, or <keyseq><key>Shift</"
 "key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key>, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ, Î "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:45(note/p)
 msgid ""
@@ -21553,12 +21849,19 @@ msgid ""
 "<key>Alt</key> and press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to "
 "step through the list."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>`</key> (Î ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</key>) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:52(note/p)
 msgid ""
 "In the window switcher, applications from different workspaces are divided "
 "by vertical separators."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:57(item/p)
 msgid ""
@@ -21566,16 +21869,21 @@ msgid ""
 "the <key>â</key> or <key>â</key> keys, or select one by clicking it with the "
 "mouse."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key> Î <key>â</key>, Î ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:60(item/p)
 msgid ""
 "Previews of applications with a single window can be displayed with the "
 "<key>â</key> key."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key>."
 
 #: C/shell-windows-switching.page:64(page/p)
 msgid "From the <gui>Activities</gui> overview:"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>:"
 
 #: C/shell-windows-switching.page:66(item/p)
 msgid ""
@@ -21584,16 +21892,19 @@ msgid ""
 "with-workspaces\">workspaces</link> open, you can click on each workspace to "
 "view the open windows on each workspace."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ <link xref=\"shell-windows\">ÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ <link xref=\"shell-"
+"windows#working-with-workspaces\">ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:10(info/desc)
-#, fuzzy
 msgid "Maximize two windows side-by-side."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎ-ÏÎÎÎ."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:23(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Tile windows"
-msgstr "ÎÎÎ Ï_ÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -21601,6 +21912,9 @@ msgid ""
 "allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between "
 "them."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -21609,17 +21923,24 @@ msgid ""
 "the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">Super key</link> and "
 "press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <link "
+"xref=\"windows-key\">ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ</key> "
+"Î <key>ÎÎÎÎÏ</key> ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
 msgid ""
 "To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
 "screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-windows.page:9(info/desc)
-#, fuzzy
 msgid "Move and organize your windows."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/shell-windows.page:21(page/title)
 msgid "Windows and workspaces"
@@ -21631,6 +21952,10 @@ msgid ""
 "applications. Using both the <gui>overview</gui> and the <gui>dash</gui>, "
 "you can launch new applications and control which window is active."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/shell-windows.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -21638,6 +21963,9 @@ msgid ""
 "workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
 "how to use these features."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/shell-windows.page:49(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -21661,80 +21989,87 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 msgid ""
 "Go to the Activities overview and drag the window to a different workspace."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:29(page/title)
-#, fuzzy
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/title)
 msgid "Move a window to a different workspace"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 10"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(page/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:27(page/p)
 #: C/shell-workspaces-switch.page:28(item/title)
 msgid "Using the mouse:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
-#| "overview."
-msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview."
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(item/p)
+msgid ""
+"Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview and "
+"make sure you're looking at the <gui>Windows</gui> view."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
-"gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"shell-terminology\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:38(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
 msgid "Click and drag the window toward the right of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:41(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:38(item/p)
 msgid ""
 "The <link xref=\"shell-terminology\">workspace selector</link> will appear."
 msgstr ""
+"Î <link xref=\"shell-terminology\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:41(item/p)
 msgid ""
 "Drop the window onto an empty workspace. This workspace now contains the "
 "window you dropped into it, and a new empty workspace appears at the bottom "
 "of the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(page/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:47(page/p)
 #: C/shell-workspaces-switch.page:36(item/title)
 msgid "Using the keyboard:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:53(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(item/p)
 msgid ""
 "Select the window you want to move (e.g. using the <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>Tab</key></keyseq> <link xref=\"shell-terminology\">window "
 "switcher</link>)."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (Ï.Ï. ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> <link xref=\"shell-"
+"terminology\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</link>)."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:58(item/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:55(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
 "keyseq> to move the window to a workspace which is above the current "
 "workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:64(item/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:61(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
 "keyseq> to move the window to a workspace which is below the current "
 "workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/shell-workspaces-switch.page:11(info/desc)
 msgid "Use the workspace selector in the Activities overview."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-workspaces-switch.page:24(page/title)
 msgid "Switch between workspaces"
@@ -21747,26 +22082,29 @@ msgid ""
 "the screen to view the open windows on that workspace. Click on any window "
 "thumbnail to activate the workspace."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"<link xref=\"shell-terminology\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces-switch.page:40(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> to move to "
 "a workspace which is above the current workspace in the workspace selector."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> to move to "
 "a workspace which is below the current workspace in the workspace selector."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -21784,10 +22122,12 @@ msgstr ""
 #: C/shell-workspaces.page:9(info/desc)
 msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces.page:22(page/title)
 msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ;"
 
 #: C/shell-workspaces.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -21795,6 +22135,10 @@ msgid ""
 "many workspaces, which act like virtual desktops. Workspaces are meant to "
 "reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/shell-workspaces.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -21803,6 +22147,11 @@ msgid ""
 "workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music "
 "manager could be on a third workspace."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces.page:38(page/p)
 msgid "Using workspaces:"
@@ -21815,6 +22164,10 @@ msgid ""
 "plus an empty workspace. This is the <link xref=\"shell-terminology"
 "\">workspace selector</link>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î <link xref"
+"=\"shell-terminology\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: C/shell-workspaces.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -21823,30 +22176,34 @@ msgid ""
 "the window you dropped into it, and a new empty workspace will appear below "
 "it."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces.page:50(item/p)
 msgid ""
 "To remove a workspace simply close all of its windows or move them to other "
 "workspaces."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/shell-workspaces.page:55(page/p)
 msgid "There is always at least one workspace."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/sound-alert.page:14(info/desc)
 msgid ""
 "Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
 "alert sounds."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-alert.page:19(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Choose or disable the alert sound"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui style="
-"\"manu\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/sound-alert.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -21854,16 +22211,23 @@ msgid ""
 "and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
 "volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/sound-alert.page:28(item/p)
 msgid "Click <gui>Sound</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-alert.page:29(item/p)
 msgid ""
 "On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
 "play when you click on it so you can hear how it sounds."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎ ÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÎ."
 
 #: C/sound-alert.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -21871,17 +22235,24 @@ msgid ""
 "of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or "
 "other sound files."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-alert.page:37(page/p)
 msgid ""
 "To disable alert sounds entirely, use the <gui>On/Off</gui> switch under "
 "<gui>Alert volume</gui> on the <gui>Sound Effects</gui> tab."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÏ/ÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎ ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-broken.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-broken.page:20(page/title)
 msgid "Sound problems"
@@ -21892,14 +22263,17 @@ msgid ""
 "There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
 "Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ;"
 
 #: C/sound-crackle.page:8(info/desc)
 msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-crackle.page:20(page/title)
 msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ"
 
 #: C/sound-crackle.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -21907,20 +22281,25 @@ msgid ""
 "you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
 "with the drivers for the sound card."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-crackle.page:28(item/p)
 msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:29(item/p)
 msgid ""
 "If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
 "wrong socket, you might hear a buzzing sound."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:34(item/p)
 msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ/ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -21929,10 +22308,15 @@ msgid ""
 "player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
 "need to replace the cable or headphones."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏ "
+"(ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ MP3 Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ CD) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:42(item/p)
 msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -21941,18 +22325,27 @@ msgid ""
 "the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
 "\"Linux\", to see if other people are having the same problem."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ \"ÎÎÎÎÏÎ\", ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-crackle.page:47(item/p)
 msgid ""
 "You can use the <cmd>lspci</cmd> command to get more information about your "
 "sound card."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>lspci</cmd> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/sound-nosound.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
 "sound card is detected."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:21(page/title)
 msgid "I can't hear any sounds on the computer"
@@ -21964,23 +22357,30 @@ msgid ""
 "play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
 "problem."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:27(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Make sure that the sound is not muted"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/sound-nosound.page:28(section/p)
 msgid ""
 "Click the sound icon on the top bar (it looks like a speaker) and make sure "
 "that the sound is not muted or turned right down."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:30(section/p)
 msgid ""
 "Some laptops have mute switches or keys on their keyboardsâtry pressing that "
 "key to see if it unmutes the sound."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ - ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:32(section/p)
 msgid ""
@@ -21991,10 +22391,17 @@ msgid ""
 "Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
 "<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ (Ï.Ï. ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ). Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:41(section/title)
 msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/sound-nosound.page:42(section/p)
 msgid ""
@@ -22003,6 +22410,10 @@ msgid ""
 "securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
 "computer. This socket is usually light green in color."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ \"ÎÎÎÎÎ\" ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:47(section/p)
 msgid ""
@@ -22012,17 +22423,24 @@ msgid ""
 "the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
 "see if that works."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"(ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ (ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ). Î ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎ Windows "
+"Î Mac OS. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:53(section/p)
 msgid ""
 "A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
 "back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-nosound.page:58(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Check that the right sound device is selected"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/sound-nosound.page:59(section/p)
 msgid ""
@@ -22031,11 +22449,17 @@ msgid ""
 "have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
 "choose the right one."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ\" ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:65(item/p)
 msgid ""
 "Click the sound icon on the top bar and select <gui>Sound Settings</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-nosound.page:68(item/p)
 msgid ""
@@ -22043,6 +22467,10 @@ msgid ""
 "tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
 "return to the default selections if changing them doesn't work)."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ)."
 
 #: C/sound-nosound.page:73(item/p)
 msgid ""
@@ -22050,21 +22478,28 @@ msgid ""
 "change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
 "and try each profile."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ - ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:78(item/p)
 msgid ""
 "If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
 "devices that are listed."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:82(item/p)
 msgid ""
 "Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-nosound.page:88(section/title)
 msgid "Check that the sound card was detected properly"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/sound-nosound.page:89(section/p)
 msgid ""
@@ -22073,27 +22508,36 @@ msgid ""
 "for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
 "are not installed."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:95(item/p)
 msgid "Go to the <gui>Activities</gui> overview and open a Terminal."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/sound-nosound.page:98(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>aplay -l</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
 
 #: C/sound-nosound.page:101(item/p)
 msgid ""
 "A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
 "devices</gui>, your sound card has not been detected."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:106(section/p)
 msgid ""
 "If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
 "drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/sound-nosound.page:109(section/p)
 msgid ""
@@ -22106,6 +22550,16 @@ msgid ""
 "card's make and model number. <cmd>lspci -v</cmd> will show a list with more "
 "detailed information."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<cmd>lspci</cmd> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"<cmd>lspci</cmd> ÏÏ <link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ</link>Â Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>sudo lspci</cmd> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>su</cmd>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ <em>ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ</em> "
+"(ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ), ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lspci</cmd>. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ</em> Î ÎÎÎ <em>ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏ</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ - ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏ. ÎÎ <cmd>lspci -v</cmd> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/sound-nosound.page:118(section/p)
 msgid ""
@@ -22113,6 +22567,9 @@ msgid ""
 "on support forums (or otherwise) for your Linux distribution for "
 "instructions."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ (Î ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/sound-nosound.page:121(section/p)
 msgid ""
@@ -22120,15 +22577,20 @@ msgid ""
 "sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
 "computer and external USB sound cards."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ USB."
 
 #: C/sound-usemic.page:14(info/desc)
 msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î USB ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/sound-usemic.page:18(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Use a different microphone"
-msgstr "<b>_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</b>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: C/sound-usemic.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -22138,6 +22600,11 @@ msgid ""
 "with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
 "quality."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏ, "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-usemic.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -22148,6 +22615,12 @@ msgid ""
 "be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
 "default input device."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/sound-usemic.page:33(page/p)
 msgid ""
@@ -22155,31 +22628,38 @@ msgid ""
 "USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
 "which microphone to use by default."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ USB, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ USB ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ USB ÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-usemic.page:38(steps/title)
 #: C/sound-usespeakers.page:46(steps/title)
-#, fuzzy
 msgid "Select a default audio input device"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: C/sound-usemic.page:40(item/p)
 msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Input</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-usemic.page:41(item/p)
 msgid ""
 "Select the device in the list of devices. The input level indicator should "
 "respond when you speak."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:15(info/desc)
 msgid ""
 "Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:19(page/title)
 msgid "Use different speakers or headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/sound-usespeakers.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -22187,6 +22667,9 @@ msgid ""
 "usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
 "plug or with USB."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ TRS "
+"(<em>ÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÎ</em>) Î ÎÎ USB."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -22197,6 +22680,12 @@ msgid ""
 "used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
 "default device."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ TRS, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ TRS ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -22210,6 +22699,16 @@ msgid ""
 "Each button will speak its position only to the channel corresponding to "
 "that speaker."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ TRS, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:40(page/p)
 msgid ""
@@ -22217,27 +22716,30 @@ msgid ""
 "USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
 "audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ USB, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ USB, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ USB. ÎÎ ÎÏÎÎÎ USB ÎÏÎÏÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:48(item/p)
 msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Output</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-usespeakers.page:49(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Select the device in the list of devices."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/sound-volume.page:19(info/desc)
 msgid ""
 "Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
 "application."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/sound-volume.page:24(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Change the sound volume"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: C/sound-volume.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -22245,6 +22747,10 @@ msgid ""
 "like a speaker) and move the volume slider left or right. You can completely "
 "turn off sound by dragging the slider all the way to the left."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/sound-volume.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -22253,6 +22759,11 @@ msgid ""
 "the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the \"F"
 "\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"F\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"F\". ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Fn</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/sound-volume.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -22260,10 +22771,13 @@ msgid ""
 "using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
 "volume control too."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/sound-volume.page:40(section/title)
 msgid "Changing the sound volume for individual applications"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/sound-volume.page:41(section/p)
 msgid ""
@@ -22272,6 +22786,11 @@ msgid ""
 "the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
 "browser so sounds from websites don't interrupt the music."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/sound-volume.page:45(section/p)
 msgid ""
@@ -22281,6 +22800,11 @@ msgid ""
 "to the <gui>Applications</gui> tab and change the volume of the application "
 "there."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/sound-volume.page:49(section/p)
 msgid ""
@@ -22289,6 +22813,10 @@ msgid ""
 "lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
 "volume."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -22966,54 +23494,52 @@ msgid ""
 "A description that explains the meanings of the icons located on the right "
 "of the top bar."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:18(page/title)
 msgid "What do the icons in the top bar mean?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ;"
 
 #: C/status-icons.page:19(page/p)
 msgid ""
 "This section will explain the icons located on the top right of the screen, "
 "specifically the different variations of the icons that are possible."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/status-icons.page:29(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Universal Access Menu Icons"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/status-icons.page:34(td/p)
 msgid "Leads to a menu that turns on distinct accessibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:44(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control Icons"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/status-icons.page:50(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The volume is set to high."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎ"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:54(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The volume is set to medium."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:59(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The volume is set to low."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:63(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The volume is muted."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ %f.\n"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:71(section/title)
 msgid "Bluetooth Manager Icons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ bluetooth"
 
 #: C/status-icons.page:76(td/p)
 msgid "Bluetooth is active."
@@ -23024,14 +23550,12 @@ msgid "Bluetooth has been disabled."
 msgstr "ÎÎ bluetooth ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:86(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Network Manager Icons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/status-icons.page:88(section/p)
-#, fuzzy
 msgid "<app>Cellular Connections</app>"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "<app>ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</app>"
 
 #: C/status-icons.page:93(td/p)
 msgid "Connected to 3G network."
@@ -23043,7 +23567,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 4G ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:101(td/p)
 msgid "Connected to EDGE network."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 3G ÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ EDGE."
 
 #: C/status-icons.page:105(td/p)
 msgid "Connected to GPRS network."
@@ -23054,14 +23578,12 @@ msgid "Connected to UMTS network."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ UMTS ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:113(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "Connected to a cellular network."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:117(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "Acquiring cellular network connection."
-msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ â ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:121(td/p) C/status-icons.page:223(td/p)
 msgid "Very high signal strength."
@@ -23080,53 +23602,48 @@ msgid "Low signal strength."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:137(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "Extremely low signal strength."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:143(section/p)
 msgid "<app>Local Area Network Connections</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</app>"
 
 #: C/status-icons.page:147(td/p)
 msgid "There was an error in finding the network."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:151(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The network is idle."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:155(td/p)
 msgid "There is no route found for the network."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:159(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The network is offline."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:163(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The network is receiving."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:167(td/p)
 msgid "The network is transmitting and receiving."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:171(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The network is transmitting."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:177(section/p)
 msgid "<app>Virtual Private Network Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</app>"
 
 #: C/status-icons.page:181(td/p) C/status-icons.page:194(td/p)
 msgid "Acquiring network connection."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:185(td/p)
 msgid "Connected to VPN network."
@@ -23158,79 +23675,71 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ
 
 #: C/status-icons.page:219(td/p)
 msgid "Connected to wireless network."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:239(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "Very low signal strength."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:246(section/title)
 msgid "Power Manager Icons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: C/status-icons.page:251(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is full."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/status-icons.page:255(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is partially drained."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:259(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is low."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:263(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "Caution: Battery is very low."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ: Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:267(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is extremely low."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:271(td/p)
 msgid "The battery is missing."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:275(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is full and charged."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:279(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is full and charging."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:283(td/p)
 msgid "The battery is partially full and charging."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:287(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is low and charging."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:292(td/p)
 msgid "The battery is very low and charging."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/status-icons.page:297(td/p)
-#, fuzzy
 msgid "The battery is empty and charging."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
 msgid ""
 "Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
 "mathematical symbols, and dingbats."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
 msgid "Enter special characters"
@@ -23242,6 +23751,10 @@ msgid ""
 "writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
 "different ways you can enter special characters."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:34(links/title)
 msgid "Methods to enter characters"
@@ -23257,6 +23770,10 @@ msgid ""
 "the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
 "want, and then copy and paste it to wherever you need it."
 msgstr ""
+"ÎÎ GNOME ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ Unicode. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
 msgid ""
@@ -23264,11 +23781,13 @@ msgid ""
 "For more information on the character map, see the <link href=\"help:"
 "gucharmap\">Character Map Manual</link>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ <app>ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</app> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÎ <link href=\"help:gucharmap\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Compose key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
 msgid ""
@@ -23277,30 +23796,34 @@ msgid ""
 "<em>Ã</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then <key>e</"
 "key>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ <em>Ã</em>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÏÎ</key> ÎÏÎÎÏÎ <key>'</key> ÎÏÎÎÏÎ <key>e</key>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:53(section/p)
 msgid ""
 "Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
 "the existing keys on your keyboard as a compose key."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:56(steps/title)
-#, fuzzy
 msgid "Define a compose key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Region &amp; Language</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
 msgid "Select the <gui>Input Sources</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"<gui>Options</gui>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:61(item/p)
 msgid ""
@@ -23310,34 +23833,50 @@ msgid ""
 "Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
 "work for their original purpose."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ <key>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</key>, Î ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<key>Alt</key>, Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:68(section/p)
 msgid "You can type many common characters using the compose key, for example:"
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/tips-specialchars.page:71(item/p)
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
 "accent over that letter, such as <em>Ã</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÏÎ</key>, ÎÏÎÎÏÎ <key>'</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <em>Ã</em>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:73(item/p)
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
 "place a grave accent over that letter, such as <em>Ã</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÏÎ</key>, ÎÏÎÎÏÎ <key>`</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <em>Ã</em>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:76(item/p)
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
 "over that letter, such as <em>Ã</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÏÎ</key>, ÎÏÎÎÏÎ <key>\"</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <em>Ã</em>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:78(item/p)
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
 "over that letter, such as <em>Ä</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÏÎ</key>, ÎÏÎÎÏÎ <key>-</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <em>Ä</em>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:81(section/p)
 msgid ""
@@ -23345,11 +23884,13 @@ msgid ""
 "wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\">the compose key page on "
 "Wikipedia</link>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link href=\"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\">ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</link>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:87(section/title)
-#, fuzzy
 msgid "Code points"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:88(section/p)
 msgid ""
@@ -23360,6 +23901,13 @@ msgid ""
 "<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters "
 "after <gui>U+</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Unicode ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ <gui>U+</gui>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:94(section/p)
 msgid ""
@@ -23370,6 +23918,13 @@ msgid ""
 "it useful to memorize the code point for those characters so you can enter "
 "them quickly."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<key>Ctrl</key> ÎÎÎ <key>Shift</key>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <key>u</key> "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ <key>Ctrl</key> "
+"ÎÎÎ <key>Shift</key>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:103(section/title)
 msgid "Keyboard layouts"
@@ -23382,6 +23937,11 @@ msgid ""
 "between different keyboard layouts using an icon in the top bar. To learn "
 "how, see <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
 
 #: C/tips-specialchars.page:111(section/title)
 msgid "Input methods"
@@ -23394,6 +23954,11 @@ msgid ""
 "enter characters with a mouse using a gesture method, or enter Japanese "
 "characters using a Latin keyboard."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/tips-specialchars.page:117(section/p)
 msgid ""
@@ -23402,14 +23967,19 @@ msgid ""
 "default input method provided, so refer to the input methods documentation "
 "to see how to use them."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/tips.page:12(info/desc)
 msgid ""
 "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
 "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"tips-specialchars\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>, <link xref="
-"\"mouse-middleclick\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"tips-specialchars\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"mouse-"
+"middleclick\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>â"
 
 #: C/tips.page:16(page/title)
 msgid "Tips &amp; tricks"
@@ -23417,7 +23987,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/translate.page:8(info/desc)
 msgid "How and where to help translate these topics."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/translate.page:21(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
@@ -23432,8 +24002,8 @@ msgid ""
 "GNOME's help is being translated by a world-wide volunteer community. You "
 "are welcome to participate."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/translate.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -23450,10 +24020,11 @@ msgid ""
 "teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
 "ability to upload new translations."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org";
-"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
-"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link "
+"href=\"http://l10n.gnome.org\";>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/translate.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -23463,8 +24034,8 @@ msgid ""
 "result of timezone differences."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
-"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
-"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%";
+"2Fi18n\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
 
 #: C/translate.page:39(page/p)
@@ -23474,8 +24045,8 @@ msgid ""
 "list</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
-"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo";
+"/gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
 
 #: C/user-accounts.page:7(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -23488,6 +24059,9 @@ msgid ""
 "\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
 "link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>â"
 msgstr ""
+"<link xref=\"user-add\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</link> Î <link xref=\"user-"
+"addguest\">ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"user-changepassword\">ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"user-admin-change\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</link>â"
 
 #: C/user-accounts.page:23(page/title)
 msgid "User accounts"
@@ -23500,6 +24074,11 @@ msgid ""
 "own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
 "account if you know the password."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-accounts.page:32(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -23526,6 +24105,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 #: C/user-add.page:8(info/desc)
 msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-add.page:26(page/title)
 msgid "Add a new user account"
@@ -23537,10 +24118,13 @@ msgid ""
 "each person in your household or company. Every user has their own home "
 "folder, documents, and settings."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/user-add.page:61(item/p)
 msgid "Open <gui>User Accounts</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>User Accounts</gui>."
 
 #: C/user-add.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -23548,12 +24132,18 @@ msgid ""
 "to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and "
 "type your password or the administrator password, as prompted."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/user-add.page:67(item/p) C/user-addguest.page:43(item/p)
 msgid ""
 "In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
 "new user account."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-add.page:70(item/p)
 msgid ""
@@ -23562,6 +24152,11 @@ msgid ""
 "gui> for the account type. Administrators can do things like add and delete "
 "users, install software and drivers, and change the date and time."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/user-add.page:76(item/p)
 msgid ""
@@ -23569,6 +24164,9 @@ msgid ""
 "based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
 "you like."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-add.page:80(item/p)
 msgid "Click <gui>Create</gui>."
@@ -23583,6 +24181,12 @@ msgid ""
 "in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> fields. See "
 "<link xref=\"user-goodpassword\"/>."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
 
 #: C/user-add.page:88(item/p) C/user-changepassword.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -23590,6 +24194,10 @@ msgid ""
 "select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
 "others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/user-add.page:92(item/p) C/user-changepassword.page:63(item/p)
 msgid "Click <gui>Change</gui>."
@@ -23602,12 +24210,20 @@ msgid ""
 "shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or "
 "you can select your own or take a picture with your webcam."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ GNOME "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/user-addguest.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Allow guests to use your computer temporarily, without having to give them a "
 "password."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-addguest.page:28(page/title)
 msgid "Add a guest user account"
@@ -23620,16 +24236,24 @@ msgid ""
 "programs on your computer, but they won't be able to access your files, "
 "change your settings, or install software."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-addguest.page:36(steps/title)
 msgid "Create a guest user account:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
 
 #: C/user-addguest.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
 "make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-addguest.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -23639,6 +24263,12 @@ msgid ""
 "automatically based on the full name. The default is probably OK, but you "
 "can change it if you like. Click <gui>Create</gui> when you're done."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏ <em>ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</em>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/user-addguest.page:50(item/p)
 msgid ""
@@ -23647,6 +24277,11 @@ msgid ""
 "will be presented with a window with password options. From the <gui>Action</"
 "gui> drop-down list, select <gui>Log in without a password</gui>."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-addguest.page:56(note/p)
 msgid ""
@@ -23655,16 +24290,24 @@ msgid ""
 "will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
 "use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ GNOME "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "You can change which users are allowed to make changes to the system by "
 "giving them administrative privileges."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-admin-change.page:23(page/title)
 msgid "Change who has administrative privileges"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/user-admin-change.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -23673,6 +24316,11 @@ msgid ""
 "privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system "
 "secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-admin-change.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -23680,22 +24328,29 @@ msgid ""
 "settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
 "yourself.)"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ.)"
 
 #: C/user-admin-change.page:43(item/p)
 msgid "Select the user whose privileges you want to change."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-admin-change.page:46(item/p)
 msgid ""
 "Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and "
 "select <gui>Administrator</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎ</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-admin-change.page:52(item/p)
 msgid ""
 "Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
 "they next log in."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-admin-change.page:58(note/p)
 msgid ""
@@ -23703,20 +24358,27 @@ msgid ""
 "privileges. This is the user account that was created when you first "
 "installed the system."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/user-admin-change.page:61(note/p)
 msgid ""
 "It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
 "on one system."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:8(info/desc)
 msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:20(page/title)
 msgid "How do administrative privileges work?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ;"
 
 #: C/user-admin-explain.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -23727,6 +24389,12 @@ msgid ""
 "Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
 "also protected."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ</em>, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ <em>ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -23735,6 +24403,11 @@ msgid ""
 "applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
 "or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:34(page/p)
 msgid ""
@@ -23746,6 +24419,13 @@ msgid ""
 "application to the system. Once it has finished, your admin privileges will "
 "be taken away again."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ) ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -23757,16 +24437,27 @@ msgid ""
 "something you did not intend to (like delete a needed system file, for "
 "example)."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ \"ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ\") ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: C/user-admin-explain.page:49(page/p)
 msgid ""
 "In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
 "system when needed, but prevent you from doing it accidentally."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:53(note/title)
 msgid "What does \"super user\" mean?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ\""
 
 #: C/user-admin-explain.page:54(note/p)
 msgid ""
@@ -23775,10 +24466,15 @@ msgid ""
 "see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
 "are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
+"<em>ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ</em>. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ <cmd>su</cmd> ÎÎÎ <cmd>sudo</cmd>Â ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ \"ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ\" (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ)."
 
 #: C/user-admin-explain.page:61(section/title)
 msgid "Why are admin privileges useful?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ;"
 
 #: C/user-admin-explain.page:62(section/p)
 msgid ""
@@ -23786,6 +24482,9 @@ msgid ""
 "made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
 "intentionally or unintentionally."
 msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:65(section/p)
 msgid ""
@@ -23794,6 +24493,10 @@ msgid ""
 "by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
 "reduces the risk of these mistakes happening."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/user-admin-explain.page:69(section/p)
 msgid ""
@@ -23803,16 +24506,23 @@ msgid ""
 "don't want, or changing important files. This is useful from a security "
 "standpoint."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-admin-problems.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
 "privileges."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-admin-problems.page:20(page/title)
 msgid "Problems caused by administrative restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/user-admin-problems.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -23820,9 +24530,11 @@ msgid ""
 "explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin "
 "privileges in order to work, such as:"
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ <link xref=\"user-"
+"admin-explain\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link>. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ:"
 
 #: C/user-admin-problems.page:28(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to networks or wireless networks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -23831,6 +24543,9 @@ msgid ""
 "Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the "
 "contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)"
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (Ï.Ï. "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ Windows)"
 
 #: C/user-admin-problems.page:35(item/p)
 msgid "Installing new applications"
@@ -23841,44 +24556,56 @@ msgid ""
 "You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin privileges</"
 "link>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"user-admin-change\">ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/user-changepassword.page:9(info/desc)
 msgid ""
 "Keep your account secure by changing your password often in your account "
 "settings."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/user-changepassword.page:22(page/title)
 msgid "Change your password"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/user-changepassword.page:49(page/p)
 msgid ""
 "It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
 "you think someone else knows what your password is."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-changepassword.page:54(item/p)
 msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:55(note/p)
 msgid ""
 "The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
 "password set."
 msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/user-changepassword.page:57(item/p)
 msgid ""
 "Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
 "again in the <gui>Confirm password</gui> field."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:66(page/p)
 msgid ""
 "Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good password</"
 "link>. This will help to keep your user account safe."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link xref=\"user-goodpassword\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏ</link>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/user-changepassword.page:70(section/title)
 msgid "Change the keyring password"
@@ -23893,28 +24620,43 @@ msgid ""
 "keyring password will remain the same as your old password. To change the "
 "keyring password (to match your login password):"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"<em>ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</em>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ <em>ÎÏÏÎÎ</em> ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ), "
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ):"
 
 #: C/user-changepassword.page:82(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Activities</"
 "gui> overview."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:84(item/p)
 msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:86(item/p)
 msgid ""
 "In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
 "keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-changepassword.page:88(item/p)
 msgid ""
 "Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new <gui>Password</"
 "gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it again."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ</gui> ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/user-changepassword.page:91(item/p)
 msgid "Click <gui>OK</gui>."
@@ -23925,19 +24667,22 @@ msgid ""
 "You must have the <sys>seahorse</sys> package installed to use "
 "<app>Passwords and Keys</app>."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>seahorse</sys> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</app>."
 
 #: C/user-changepassword.page:100(when/p)
 msgid ""
 "<link action=\"install:seahorse\" style=\"button\">Install seahorse</link>"
 msgstr ""
+"<link action=\"install:seahorse\" style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ seahorse</link>"
 
 #: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
 msgid "Add your photo to the login and user screens."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/user-changepicture.page:22(page/title)
 msgid "Change your login screen photo"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: C/user-changepicture.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -23945,6 +24690,10 @@ msgid ""
 "login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
 "own. You can even take a new login photo with your webcam."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-changepicture.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -23952,12 +24701,17 @@ msgid ""
 "some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
 "yourself."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-changepicture.page:36(item/p)
 msgid ""
 "If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
 "<gui>Browse for more pictures</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/user-changepicture.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -23967,14 +24721,20 @@ msgid ""
 "you took, click <gui>Discard photo</gui> to try again, or <gui>Cancel</gui> "
 "to give up."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/user-delete.page:7(info/desc)
 msgid "Remove users that no longer use your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-delete.page:25(page/title)
 msgid "Delete a user account"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/user-delete.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -23982,16 +24742,25 @@ msgid ""
 "add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
 "delete that user's account."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"user-add\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-delete.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
 "make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/user-delete.page:37(item/p)
 msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>-</gui>."
 
 #: C/user-delete.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -24001,6 +24770,13 @@ msgid ""
 "space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. You may "
 "want to back up the files to an external drive or CD before deleting them."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎ Î CD ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:8(info/desc)
 msgid "Use longer, more complicated passwords."
@@ -24017,7 +24793,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ)."
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ)."
 
 #: C/user-goodpassword.page:39(page/p)
 msgid ""
@@ -24025,6 +24801,10 @@ msgid ""
 "password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
 "personal information."
 msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -24033,6 +24813,11 @@ msgid ""
 "extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for "
 "choosing a good password:"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/user-goodpassword.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -24041,9 +24826,13 @@ msgid ""
 "more symbols from which to choose, meaning more possible passwords that "
 "someone would have to check when trying to guess yours."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÂ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:54(note/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
 "word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a "
@@ -24052,7 +24841,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, \"ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ\" ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î:ÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ Î Î: ÏÎÎÎ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:61(item/p)
 msgid ""
@@ -24060,7 +24850,7 @@ msgid ""
 "longer it should take for a person or computer to guess it."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:65(item/p)
@@ -24069,19 +24859,22 @@ msgid ""
 "Password crackers will try these first. The most common password is "
 "\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÎÎÎÏÏ\" -- ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ!"
 
 #: C/user-goodpassword.page:70(item/p)
 msgid ""
 "Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
 "any family member's name."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:74(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Do not use any nouns."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:77(item/p)
 msgid ""
@@ -24089,7 +24882,7 @@ msgid ""
 "someone being able to make out what you have typed if they happen to be "
 "watching you."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -24112,7 +24905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/user-goodpassword.page:92(item/p)
 msgid ""
@@ -24121,21 +24914,27 @@ msgid ""
 "use the same one for things that don't matter (like websites), and different "
 "ones for important things (like your online banking account and your email)."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"(ÏÏÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ)."
 
 #: C/user-goodpassword.page:99(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Change your passwords regularly."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/video-dvd.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong "
 "region."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÏÎ DVD ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/video-dvd.page:21(page/title)
 msgid "Why won't DVDs play?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ DVD;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ DVD;"
 
 #: C/video-dvd.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -24143,10 +24942,15 @@ msgid ""
 "the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a "
 "different <em>region</em>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ <em>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÏ DVD, "
+"Î ÏÎ DVD ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ <em>ÏÎÏÎÎÏÎ</em>."
 
 #: C/video-dvd.page:28(section/title)
 msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ DVD"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ DVD"
 
 #: C/video-dvd.page:29(section/p)
 msgid ""
@@ -24158,6 +24962,16 @@ msgid ""
 "distribution's support forums. You'll probably need to install the packages "
 "<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> and <app>libdvd0</app>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ DVDs, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ "
+"<em>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</em>. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ - ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> ÎÎÎ "
+"<app>libdvd0</app>."
 
 #: C/video-dvd.page:37(section/p)
 msgid ""
@@ -24168,6 +24982,14 @@ msgid ""
 "\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\";>Fluendo</link>. "
 "It works with Linux and should be legal to use in all countries."
 msgstr ""
+"ÎÎ DVDs <em>ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ CSS. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ DVDs, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ DVD ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ <link "
+"href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-";
+"player/\">Fluendo</link>. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/video-dvd.page:46(section/title)
 msgid "Checking the DVD region"
@@ -24181,6 +25003,12 @@ msgid ""
 "be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you "
 "will only be allowed to play DVDs from North America."
 msgstr ""
+"ÎÎ DVDs ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ <em>ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</em>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ DVD ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ DVD ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ DVD. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ DVD 1, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ DVDs ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/video-dvd.page:53(section/p)
 msgid ""
@@ -24189,20 +25017,30 @@ msgid ""
 "change the DVD region of your computer's DVD player, use <link href=\"http://";
 "linvdr.org/projects/regionset/\">regionset</link>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ DVD, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ DVD ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ DVD ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <link "
+"href=\"http://linvdr.org/projects/regionset/\";>ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/video-sending.page:7(info/desc)
 msgid "Check that they have the right video codecs installed."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/video-sending.page:18(page/title)
 msgid "Other people can't play the videos I made"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/video-sending.page:20(page/p)
 msgid ""
 "If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
 "Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Windows Î Mac OS, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/video-sending.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -24212,19 +25050,26 @@ msgid ""
 "different video formats and each requires a different codec to play it back. "
 "You can check which format your video is by doing:"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ <em>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</em> "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/video-sending.page:31(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/video-sending.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is "
 "listed under <gui>Video</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/video-sending.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -24236,6 +25081,15 @@ msgid ""
 "player\". You will often be able to download the right codec for free if "
 "it's not installed."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <em>Theora</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ Windows ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ \"theora windows media player\". ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/video-sending.page:43(page/p)
 msgid ""
@@ -24246,6 +25100,14 @@ msgid ""
 "to do this, and specific video converter applications are available. Check "
 "the software installer application to see what's available."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ <link href=\"http://www.videolan.org/vlc/\";>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ VLC</link>. "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Windows ÎÎÎ Mac OS ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/video-sending.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -24255,15 +25117,20 @@ msgid ""
 "their video playback application, or the video may not have been created "
 "properly (there could have been some errors when you saved the video)."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ), ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ)."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
 msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Wacom ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ.</gui>"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Use the tablet left-handed"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -24271,11 +25138,14 @@ msgid ""
 "180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
 "orientation to left-handed:"
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ 180 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p) C/wacom-stylus.page:29(item/p)
 msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Wacom</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:28(note/p) C/wacom-mode.page:26(note/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p) C/wacom-stylus.page:30(note/p)
@@ -24283,30 +25153,36 @@ msgid ""
 "If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
 "your Wacom tablet</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Wacom</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
 msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
 msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/wacom-mode.page:18(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Wacom tablet"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ Wacom"
 
 #: C/wacom-mode.page:20(page/p)
 msgid ""
 "<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
 msgstr ""
+"<gui>Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/wacom-mode.page:29(item/p)
 msgid ""
 "Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
 "<gui>Touchpad (relative)</gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÏÏÎÏÏÎ)</gui> Î <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎ)</gui>."
 
 #: C/wacom-mode.page:33(note/p)
 msgid ""
@@ -24314,6 +25190,9 @@ msgid ""
 "screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
 "to the same point on the tablet."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ <em>ÎÏÏÎÏÏÎ</em> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/wacom-mode.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -24322,34 +25201,38 @@ msgid ""
 "the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
 "less hand movement."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ <em>ÏÏÎÏÎÎÎ</em> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:15(info/desc)
 msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Wacom ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:18(page/title)
 msgid "Choose a monitor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Map to Monitorâ</gui>"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎâ</gui>"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
 msgid ""
 "Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
 "your graphics tablet."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:37(note/p)
 msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:40(item/p)
 msgid "Click <gui>Close</gui>."
@@ -24357,7 +25240,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
 msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ Wacom."
 
 #: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
 msgid "Configure the stylus"
@@ -24369,6 +25252,9 @@ msgid ""
 "stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
 "These settings can be adjusted:"
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
 #: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -24376,6 +25262,9 @@ msgid ""
 "physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 "and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
+"<gui>ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ:</gui> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÏÎ\" (ÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ) "
+"ÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -24385,12 +25274,19 @@ msgid ""
 "Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
 "Forward."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏ</gui> (ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ). ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ: ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
 msgid ""
 "<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
 "<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
+"<gui>Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ:</gui> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÏÎ\" ÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
 msgid ""
@@ -24398,25 +25294,30 @@ msgid ""
 "the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
 "the pager to choose which stylus to configured."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/wacom.page:6(info/desc)
-#, fuzzy
 msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Wacom tablet"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ Wacom."
 
 #: C/wacom.page:17(page/title)
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Wacom"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Wacom"
 
 #: C/windows-key.page:6(info/desc)
 msgid ""
 "The Super key opens the activities overview. You can usually find it next to "
 "the <key>Alt</key> key on your keyboard."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/windows-key.page:18(page/title)
 msgid "What is the \"Super\" key?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"Super\";"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ\";"
 
 #: C/windows-key.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -24425,16 +25326,26 @@ msgid ""
 "the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
 "sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <em>ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</em>, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"Windows, ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ, Î ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/windows-key.page:26(note/p)
 msgid ""
 "If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
 "keyboard. The <key>â</key> (Command) key can be used instead."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ Apple, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Windows ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key> (ÎÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/windows-key.page:35(page/p)
 msgid "To change which key is used to display the activities overview:"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: C/windows-key.page:42(item/p)
 msgid "Click <gui>Keyboard</gui>."
@@ -24442,23 +25353,19 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/windows-key.page:45(item/p)
 msgid "Click the <gui>Shortcuts</gui> tab."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/windows-key.page:48(item/p)
 msgid ""
 "Select <gui>System</gui> on the left side of the window, and <gui>Show the "
 "activities overview</gui> on the right."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/windows-key.page:55(item/p)
 msgid "Hold down the desired key combination."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #~ msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer."
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]