[evolution-kolab] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 16 Oct 2012 18:21:34 +0000 (UTC)
commit 4b5db955b90aa5d298e31a0613b566ec69563ff0
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Oct 16 20:21:30 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6785cd3..49de810 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -242,52 +242,46 @@ msgctxt "Sync Conflict Resolution"
msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
msgstr "Zapomni si izbor in ne vpraÅaj veÄ za to mapo."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:168
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:176
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Folder Type (Annotation)"
msgstr "Vrsta mape (oznaÄevanje)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:181
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Mail"
msgstr "PoÅta"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:189
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:197
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:196
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:204
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Memos"
msgstr "Opomniki"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:203
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:211
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:210
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:218
msgctxt "Kolab Folder Type"
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:219
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:227
msgctxt "Kolab Folder Metadata"
msgid "Kolab Folder Options"
msgstr "MoÅnosti mape Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:230
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:238
msgctxt "Kolab Folder Options"
msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
msgstr "PokaÅi vse mape PIM tega raÄuna Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:391
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:948
-#, c-format
-msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
-msgstr "Shrambe Kolab ni mogoÄe pridobiti iz lupine!"
-
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Keep the current permission settings"
@@ -313,54 +307,54 @@ msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:567
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:593
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Edit Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Uredi pravice mape Kolab ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:570
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:596
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Add Kolab Folder Permissions..."
msgstr "Dodaj dovoljenja mape Kolab ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:592
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:618
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID:"
msgstr "ID uporabnika:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:599
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:625
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Retrieve..."
msgstr "Pridobi ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:605
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:631
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Current Folder Permissions"
msgstr "Dovoljenja trenutne mape"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:610
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:814
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:636
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:911
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "(No access rights retrieved from server)"
msgstr "(s streÅnika ni pridobljenih dovoljenj dostopa)"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:620
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:793
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:646
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:890
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "IMAP Folder Permissions"
msgstr "Dovoljenja mape IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:736
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:827
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:749
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:840
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:809
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:906
msgctxt "Kolab Folder Permissions"
msgid "My Folder Permissions"
msgstr "Dovoljenja osebne mape"
@@ -393,44 +387,59 @@ msgstr "Uredi lastnosti mape nalog Kolab"
msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
msgstr "Uredi lastnosti mape stikov Kolab"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:330
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:322
msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
msgstr "Uredi lastnosti mape Kolab ..."
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:389
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:381
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Metadata"
msgstr "Metapodatki IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:398
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:390
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "IMAP Access Control"
msgstr "Nadzor dostopa IMAP"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:169
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:178
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Resource:"
msgstr "Izbrani vir:"
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:183
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:192
msgctxt "Kolab Folder Properties"
msgid "Selected Folder:"
msgstr "Izbrana mapa:"
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
+msgstr "Shrambe Kolab ni mogoÄe pridobiti iz lupine!"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:101
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL AccessID"
+msgstr "Neveljaven ID dostopa za IMAP ACL"
+
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:140
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP ACL Rights"
+msgstr "Neveljavna dovoljenja IMAP ACL"
+
#. FIXME define sensible error number
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:203
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-acl.c:300
#, c-format
msgid "Invalid internal IMAP ACL datastructure"
msgstr "Neveljavna notranja podatkovna zgradba IMAP ACL"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:106
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:107
#, c-format
msgid "Got ACL response but server did not advertise ACL capability"
msgstr "Prejet je odziv ACL, vendar pa streÅnik ni odzval zmoÅnosti ACL"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:167
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:168
#, c-format
msgid "Got MYRIGHTS response but server did not advertise ACL capability"
msgstr "Prejet je odziv MYRIGHTS, vendar pa streÅnik ni odzval zmoÅnosti ACL"
@@ -446,7 +455,7 @@ msgid "Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capabil
msgstr "Prejet je odziv ANNOTATION, vendar pa streÅnik ni odzval zmoÅnosti ANNOTATEMORE"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:658
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:679
#, c-format
msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
msgstr "RazÅirjenih zastavic zmogljivosti IMAP ni mogoÄe registrirati"
@@ -513,6 +522,7 @@ msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
msgstr "Napaka SQLite: podatkovne zbirke '%s' ni mogoÄe odpreti oziroma ustvariti"
#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:381
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:478
#, c-format
msgid "Must be online to complete this operation"
msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
@@ -522,17 +532,17 @@ msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
msgid "Could not determine server metadata protocol type"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrste metapodatkovnega protokola streÅnika"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:789
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:846
#, c-format
msgid "Kolab server %s"
msgstr "StreÅnik Kolab %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:791
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:848
#, c-format
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "Storitev Kolab za %s na %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1364
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1454
#, c-format
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Iz storitve Camel ni mogoÄe pridobiti mape uporabniÅkega predpomnilnika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]