[network-manager-openconnect] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 15 Oct 2012 06:10:07 +0000 (UTC)
commit 76a818b4ab4c2e443005e677be65d9e80b88baa8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 15 08:09:58 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ca7e4e9..a660e1e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-06 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 08:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:766
+#: ../auth-dialog/main.c:770
#, c-format
msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
-#: ../auth-dialog/main.c:793
+#: ../auth-dialog/main.c:797
#, c-format
msgid "Connect to VPN '%s'"
msgstr "PoveÅi v omreÅje VPN '%s'"
-#: ../auth-dialog/main.c:795
+#: ../auth-dialog/main.c:799
msgid "Connect to VPN"
msgstr "PoveÅi v omreÅje VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:838
+#: ../auth-dialog/main.c:842
#, c-format
msgid ""
"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
@@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
"Vzrokn: %s\n"
"Ali Åelite potrdilo vseeno sprejeti?"
-#: ../auth-dialog/main.c:1490
+#: ../auth-dialog/main.c:1512
msgid "VPN host"
msgstr "Gostitelj VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:1510
+#: ../auth-dialog/main.c:1532
msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "NaslednjiÄ samodejno poveÅi"
-#: ../auth-dialog/main.c:1531
+#: ../auth-dialog/main.c:1553
msgid "Select a host to fetch the login form"
msgstr "Izbor gostitelja za pridobivanje obrazca prijave"
-#: ../auth-dialog/main.c:1536
+#: ../auth-dialog/main.c:1558
msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Prijavljanje ..."
-#: ../auth-dialog/main.c:1556
+#: ../auth-dialog/main.c:1578
msgid "_Login"
msgstr "_Prijava"
-#: ../auth-dialog/main.c:1570
+#: ../auth-dialog/main.c:1592
msgid "Save passwords"
msgstr "Shrani gesla"
-#: ../auth-dialog/main.c:1578
+#: ../auth-dialog/main.c:1600
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Izbor zasebnega kljuÄa ..."
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "Potrdila PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:50
+#: ../properties/nm-openconnect.c:60
msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
msgstr "ZdruÅljivo s Cisco AnyConnect VPN (openconnect)"
-#: ../properties/nm-openconnect.c:51
+#: ../properties/nm-openconnect.c:61
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgstr "ZdruÅljivo s Cisco AnyConnect SSL VPN."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "_Proxy:"
msgstr "_PosredniÅki streÅnik:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
-msgid "_CA Certificate:"
+msgid "CA C_ertificate:"
msgstr "Potrdilo _CA:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
@@ -142,43 +142,67 @@ msgstr "_Zasebni kljuÄ:"
msgid "Use _FSID for key passphrase"
msgstr "Uporabite _FSID za Åifrirno geslo"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:142
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
+msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
+msgstr "<b>Overitev programskega Åetona</b>"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
+msgid "Token _Source:"
+msgstr "_Vir Åetona:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
+msgid "Token St_ring:"
+msgstr "_Niz Åetona:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemogoÄeno"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
+msgid "Read from ~/.stokenrc"
+msgstr "Preberi iz ~/.stokenrc"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
+msgid "Manually entered"
+msgstr "RoÄno vpisano"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:144
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "neveljavna lastnost celega Åtevila '%s', ki je izven obmoÄja [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:152
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:154
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "neveljavna logiÄna lastnost '%s' (ni vrednost da oziroma ne)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:159
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:161
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "Neupravljana lastnost '%s' vrste %s"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:172
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:174
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "lastnost '%s' ni veljavna ali pa ni podprta"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:188
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:190
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Ni moÅnosti nastavitev VPN"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:206
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:208
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:374
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:376
msgid "Could not find openconnect binary."
msgstr "Programa openconnect ni mogoÄe najti"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:386
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:388
msgid "No VPN gateway specified."
msgstr "Ni doloÄenega prehoda VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:396
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:398
msgid "No WebVPN cookie provided."
msgstr "PiÅkotek WebVPN ni na voljo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]