[epiphany] Updated Bulgarian translation



commit b4c01beb8149e74226affdc0c01999e61ab04664
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sun Oct 14 20:27:29 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  736 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 382 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5d111d3..d7c61c6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 09:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 20:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:29+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:70
+#: ../src/ephy-main.c:319 ../src/ephy-main.c:473 ../src/window-commands.c:1412
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
@@ -61,360 +61,392 @@ msgid "Browse the web"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Browse with caret"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "URL Search"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
 msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "User agent"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
 msgid ""
 "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
 "servers."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Automatic downloads"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
 msgid ""
 "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
 "to the download folder and opened with the appropriate application."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
 "the currently selected text."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
 msgid ""
 "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Remember passwords"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ NetworkManager"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
 msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Active extensions"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Don't use an external application to view page source."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
 msgid "Whether to automatically restore the last session"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
 "'always' (the previous state of the application is always restored), "
 "'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
 "'never' (the homepage is always shown)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐ âalwaysâ (ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ), âcrashedâ (ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ) Ð âneverâ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Show toolbars by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
 msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid ""
 "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
 "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
 "\"text\"."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ââ (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ GNOME), âbothâ (ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ), âboth-"
+"horizâ (ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ), âiconsâ (ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ) Ð âtextâ (ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
 msgid "[Deprecated]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ]"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
 msgid ""
 "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
 "instead."
 msgstr ""
+"[ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ] ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ âtabs-bar-"
+"visibility-policyâ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
 msgid "Visibility of the downloads window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
 msgid ""
 "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
 "when new downloads are started."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ, ÑÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "The visibility policy for the tabs bar."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
 msgid ""
 "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
 "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
 "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"âalwaysâ (ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ), âmore-than-oneâ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ) Ð âneverâ (ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "Minimum font size"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
 msgid "Use GNOME fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ GNOME"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ GNOME."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid "Custom sans-serif font"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ "
+"âuse-gnome-fontsâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
 msgid "Custom serif font"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
 msgid ""
 "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
 "set."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ âuse-"
+"gnome-fontsâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Custom monospace font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
 msgid ""
 "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ "
+"âuse-gnome-fontsâ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
 msgid "Use own colors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use own fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
 msgid "Use a custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Enable spell checking"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Default encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
 msgid ""
 "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ WebKitGTK+."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
 msgid "Size of disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
 msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð MB."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
 msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
 msgid "Cookie accept"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
 msgid ""
 "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
 "site\" and \"nowhere\"."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
+"âanywhereâ (ÐÑÐÑÑÐÑÐÐ), âcurrent siteâ (ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑ) Ð ânowhereâ (ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
 msgid "Image animation mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
 msgid ""
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
+"ânormalâ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ), âonceâ (ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ) Ð "
+"âdisabledâ (ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Allow popups"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid ""
 "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ JavaScript (ÐÐÐ ÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Enable Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ JavaScript"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable WebGL"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ WebGL"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ WebGL."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
 msgid "Enable WebAudio"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ WebAudio"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ WebAudio."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
 msgid "Do Not Track"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
 msgid ""
 "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
 "web pages are not forced to follow this setting."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
+"show."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
-#, fuzzy
 msgid "The downloads folder"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
 msgid ""
 "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ âDownloadsâ â ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÐâ, ÐÐÐ âDesktopâ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÐÐÑâ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "History pages time range"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
 msgid "Whether to show the title column in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
 msgid "Whether to show the address column in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
 msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
 msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
@@ -463,21 +495,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
 msgid "Installed on:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-embed.c:669
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:672
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:672
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:965
+#: ../embed/ephy-embed.c:997
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -820,15 +852,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3771
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3773
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:737
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+#: ../embed/ephy-web-view.c:738
 msgid "Store password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -836,43 +868,43 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ <b>%s</b> ÐÐ <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1125
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1967
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1982
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2479
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2478
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2488 ../embed/ephy-web-view.c:2506
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487 ../embed/ephy-web-view.c:2505
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2490
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2489
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2491
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -885,17 +917,17 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2500
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2499
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2508
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2510
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -906,22 +938,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2518
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2517
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2950
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2952
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3244
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3246
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3246
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3248
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
@@ -931,7 +963,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:4027
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4029
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -983,7 +1015,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1081,7 +1113,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ
 
 #: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
 msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
 msgid "Epiphany profile migrator"
@@ -1129,41 +1161,41 @@ msgstr "%d %b %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "50%"
-msgstr "50%"
+msgstr "50â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgstr "75â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgstr "100â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgstr "125â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgstr "150â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "175%"
-msgstr "175%"
+msgstr "175â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "200%"
-msgstr "200%"
+msgstr "200â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "300%"
-msgstr "300%"
+msgstr "300â%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:53
 msgid "400%"
-msgstr "400%"
+msgstr "400â%"
 
 #: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
 msgid "Others"
@@ -1183,7 +1215,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
 msgid "The signing certificate authority is not known"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
 msgid "The certificate contains errors"
@@ -1248,12 +1280,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:557
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
-#: ../src/window-commands.c:268
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1324
+#: ../src/window-commands.c:269
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1271,7 +1303,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
 msgid "Sites"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
@@ -1293,13 +1325,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1701
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1712
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1444,8 +1476,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1154
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:636
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1456,8 +1488,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1510,7 +1542,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1520,9 +1552,9 @@ msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:649
+#: ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1532,7 +1564,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:126
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1551,7 +1583,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1569,9 +1601,10 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
+#. Help.
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-window.c:190
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1600,16 +1633,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:371
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ â%sâ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:374
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1617,44 +1650,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:489
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:544
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
@@ -1663,64 +1696,64 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð "
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:751
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1575
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:810
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
 msgid "I_mport"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:831
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:851
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
-#: ../src/ephy-history-window.c:648
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1163
+#: ../src/ephy-history-window.c:645
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
-#: ../src/ephy-history-window.c:801
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1404
+#: ../src/ephy-history-window.c:798
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -1738,36 +1771,37 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+#. File actions.
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:99
 msgid "_New Window"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_History"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:142
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
 msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
 msgid "Content:"
@@ -1878,12 +1912,12 @@ msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Allow  _advertisements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "_Always accept"
@@ -1958,7 +1992,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:153
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2084,91 +2118,91 @@ msgstr ""
 msgid "Clear History"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:807
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ 30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:811
+#: ../src/ephy-history-window.c:808
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
-#: ../src/ephy-history-window.c:823
+#: ../src/ephy-history-window.c:810 ../src/ephy-history-window.c:814
+#: ../src/ephy-history-window.c:820
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:827
+#: ../src/ephy-history-window.c:824
 msgid "All history"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1126
+#: ../src/ephy-history-window.c:1123
 msgid "History"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:79
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ\n"
 "                                  ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:81
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:85 ../src/ephy-main.c:87
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "DIR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "URL â"
 msgstr "ÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:210
+#: ../src/ephy-main.c:205
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:213
+#: ../src/ephy-main.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2177,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:325
+#: ../src/ephy-main.c:320
 msgid "Web options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2185,11 +2219,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
-msgid "_Extensions"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. File actions.
 #: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
@@ -2211,239 +2240,243 @@ msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ_Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:136
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
+#: ../src/ephy-window.c:138
+msgid "Edit _Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
+
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:149 ../src/ephy-window.c:151
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ÐÐ-_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:181
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:239
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:243
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:245
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:247
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:473
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:474
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:459
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:494
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:495
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:479
+#: ../src/ephy-window.c:496
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/ephy-window.c:1326
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1372
+#: ../src/ephy-window.c:1328
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1330
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1376
+#: ../src/ephy-window.c:1332
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1378
+#: ../src/ephy-window.c:1334
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1387
+#: ../src/ephy-window.c:1343
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1346
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1410
+#: ../src/ephy-window.c:1366
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1422
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1434
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442
+#: ../src/ephy-window.c:1398
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1406
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐâ"
 
@@ -2514,27 +2547,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1314
+#: ../src/pdm-dialog.c:1341
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1327
+#: ../src/pdm-dialog.c:1354
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1340
+#: ../src/pdm-dialog.c:1367
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:282
+#: ../src/popup-commands.c:302
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:310
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:297
+#: ../src/popup-commands.c:317
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
 
@@ -2568,20 +2601,20 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:346
+#: ../src/window-commands.c:347
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:553
+#: ../src/window-commands.c:554
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:559
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:562
+#: ../src/window-commands.c:563
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
@@ -2589,30 +2622,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ, "
 "ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/window-commands.c:598
+#: ../src/window-commands.c:599
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:601
+#: ../src/window-commands.c:602
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/window-commands.c:609
+#: ../src/window-commands.c:610
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:642
+#: ../src/window-commands.c:643
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:647
+#: ../src/window-commands.c:648
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1301
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2624,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1305
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2635,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1309
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2645,20 +2678,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
-#: ../src/window-commands.c:1319
+#: ../src/window-commands.c:1355 ../src/window-commands.c:1371
+#: ../src/window-commands.c:1382
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1295
+#: ../src/window-commands.c:1358
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1298
+#: ../src/window-commands.c:1361
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
+#: ../src/window-commands.c:1392 ../src/window-commands.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2675,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1428
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -2683,18 +2716,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ <ivaylo e-valkov org>\n"
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n";
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs";
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg\";>http://gnome.cult.";
+"bg</a>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
+"cult.bg/bugs</a>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1368
+#: ../src/window-commands.c:1431
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/window-commands.c:1508
+#: ../src/window-commands.c:1571
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1511
+#: ../src/window-commands.c:1574
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2705,13 +2740,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ "
 "ÐÑÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1514
+#: ../src/window-commands.c:1577
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ WebKit %d.%d.%d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]