[gnome-panel] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Kannada Translations
- Date: Sun, 14 Oct 2012 17:30:29 +0000 (UTC)
commit c596bede04a0481bfb34acfe04e5502a6f8e10aa
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sun Oct 14 23:00:19 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 4631 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 2312 insertions(+), 2319 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8abb29a..3b2e6be 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,79 +3,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:50+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:50+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà(_j)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà(_D)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "àààààààà àààà àààà(_T)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà(_H)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3711
-msgid "Clock"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "àààààà àààààààâàààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -85,593 +28,179 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
-#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
msgid "Tasks"
msgstr "àààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
msgid "Edit"
msgstr "ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
msgid "All Day"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
msgid "Appointments"
msgstr "ààààààààâàààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
msgid "Weather Information"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Locations"
msgstr "ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
msgid "Calendar"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:445
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
-#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
-#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
-#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:461
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the time should come before the
-#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the time should come before the
-#. * date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:476
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#. Show date in tooltip.
-#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:649
+#: ../applets/clock/clock.c:310
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:679
+#: ../applets/clock/clock.c:322
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "ààààà ààààààààâàààààâààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:325
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "ààààà ààààààààâàààààâààà àààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:329
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:689
+#: ../applets/clock/clock.c:332
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:1421
+#: ../applets/clock/clock.c:992
msgid "Computer Clock"
msgstr "àààà àààààà"
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1567
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1575
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
-#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1622
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1653
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà..."
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1654
-msgid "Set System Time"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1669
-msgid "Failed to set the system time"
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:2707
-msgid "Custom format"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààààà(_P)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Time"
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààà (_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:3194
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà(_j)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
msgid "Choose Location"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3273
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
msgid "Edit Location"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3419
-msgid "City Name"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3423
-msgid "City Time Zone"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3608
-msgid "24 hour"
-msgstr "àà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3609
-msgid "UNIX time"
-msgstr "UNIX ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3610
-msgid "Internet time"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3618
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "àààààà ààààà(_f):"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3714
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààà ààààààà àà àà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(àààààà)</i>"
-
-#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
-msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
msgstr ""
-"<small><i>àààà ààà, àààààà, ààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà.</i></small>"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "àààà ààà:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
-msgid "East"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ààààààà(_a):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "àààààà(_o):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "North"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_t)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show _weather"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_w)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà(_n)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
-msgid "Show the _date"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_d)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "South"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "àààà àààààààààà(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Weather"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "West"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12 ààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24 ààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààà ààààà(_L):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
-msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "àààààà ààà (_P):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
-msgid "_Temperature unit:"
-msgstr "ààààààà ààà(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "ààà(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "àààààà(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "àààààààà ààà(_V):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "ààààà àààà ààà(_W):"
-
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ààààààààâàààààâàà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààà ààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààààâàààààâàà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Celsius"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-"ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ààààààààààààà, ààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr ""
-"àààà àààààà ààà àààààà àààààà ààààààààààà GNOME 2.22 ààààà à ààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààààà."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààà GNOME 2.8 à ààààà ààààààààà ààààààààààààà. àààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà GNOME 2.6 à ààààà ààààààààà ààààààààààààà. "
-"àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà \"àààààààààà\" àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà à àààààà ààààààààààà. àààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààà strftime"
-"() àààà àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà. ààààààà àààààààààà "
-"strftime() ààààààààààà àààà."
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
-"à àààààà ààààààà àààààààâ àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààààà "
-"àààààààààààà \"àà-àààà\", \"àà-àààà\", \"àààààààà\", \"ààààààààâ\" àààà \"àààààààààà"
-"\". \"àààààààà\"ààààà ààààà ààààààààà, àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà. "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà àààà \".ààààâààààà\" ààààààààààààà. à "
-"ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààà, àààààààà ààààààà ààà ààààààààà "
-"ààààààà ààààà àààà àààààààààà. \"ààààààààâ\" àààà àààààààààà, àààààààà ààààààààâ "
-"àààà àààà ààààà àààà-àà-àà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààà. \"àààààààààà\" àààà àààààààààà, àààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà ààààà ààààà"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX àààààààà àààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
+msgid "City Name"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "UTC ààààà àààà"
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>ààààààà...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>ààààààà</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà ààà ààààààààààà à àààà àààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà ààà ààààààààààà à àààà àààààààà ààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -679,7 +208,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààààà
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -688,7 +217,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -696,86 +225,172 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààààà"
-
#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, %s ààààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
-#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "ààààà ààààààààà %s ààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
-#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà"
+#. Languages that have a single word that translates as either 'state' or 'province' should use that instead of 'region'.
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match "
+#| "from the pop-up.</i></small>"
+msgid ""
+"Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up."
+msgstr ""
+"<small><i>àààà ààà, àààààà, ààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà.</i></small>"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "àààààà(_T):"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ààààà ààààà(_L):"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+#| msgid "<i>(optional)</i>"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(àààààà)"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "àààààà(_o):"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ààààààà(_a):"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "ààààà"
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "West"
+msgstr "àààààà"
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:617
-msgid "Fish"
-msgstr "àààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "North"
+msgstr "ààààà"
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "à ààààà àààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "South"
+msgstr "àààààà"
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12 ààààà ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24 ààààà ààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+msgid "Show the _date"
+msgstr "ààààààààààà àààààà(_d)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà(_n)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "Show _weather"
+msgstr "ààààààààààà àààààà(_w)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "ààààààààààà àààààà(_t)"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "Display"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "àààààààà ààà(_V):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "àààààà ààà (_P):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "ààààà àààà ààà(_W):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "ààààààà ààà(_T):"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "Weather"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "àààà àààààààààà(_S)"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "ààààà ààààààààà %s ààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126 ../applets/fish/fish.c:190
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "àààààà àààààààâàààààà ààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.c:273
+#: ../applets/fish/fish.c:218
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -788,47 +403,26 @@ msgstr ""
"àààààààààà \"ààààààààà\" ààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààà \n"
"%s ààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààààà."
-#: ../applets/fish/fish.c:471
-msgid "Images"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
-#: ../applets/fish/fish.c:767
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s àààà"
-#: ../applets/fish/fish.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"ààà àààà %s ààà àààààà àààààààààààà. ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààààààà, àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà. àààààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà "
-"àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:610
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ààààààâàààà àààààààà àààààààà àààààààààà)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:652
+#: ../applets/fish/fish.c:359
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s àààà, àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.c:723
+#: ../applets/fish/fish.c:430
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.c:772
+#: ../applets/fish/fish.c:479
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s àààà àààà ààààààààà:"
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:548
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -839,16 +433,17 @@ msgstr ""
"\n"
"àààà: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:906
+#: ../applets/fish/fish.c:625
msgid "_Speak again"
msgstr "àààà àààà(_S)"
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:707
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààààà: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:741
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -859,7 +454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ààààààà: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:757
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -870,587 +465,1141 @@ msgstr ""
"\n"
"ààààààà: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1653
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
msgid "The water needs changing"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.c:1655
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
msgid "Look at today's date!"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààà!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1748
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ààà àààà, ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "ààààà(ààààààààâ)"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "ààààà ààààà(_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà(_m):"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "ààààà(ààààààààâ)"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "àààà àààààààààà(ààààààààâ) ààààà àààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "ààà(_F):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "ààààà ààààà(_N):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà (_P):"
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
-msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà(_R)"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààààâ) ààààà ààààààààà àààààà(_T):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "seconds"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà. ààààà ààààààààà àààààààà àààà "
-"àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "ààààà ààààààààààà(ààààààààâ) àààààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"àààààààààà, ààààà ààààààààààààààà) ààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+msgid "_Rotate on vertical panels"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà(_R)"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ààààà ààààààààààà(ààààààààâ) ààààààâàààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "à ààààà àààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà à àààààà "
-"ààààààààààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "àààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"à àààààà ààààààâàààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààâàààààà àààà "
-"àààààààà ààààààààààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà(ààààààààâ) àààààààààà ààààààààà àààààààààààà à àààààà ààààààààààà."
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà à àààààà ààààààààààà."
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààààà ààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:150
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààààà ààà"
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
msgid "Window List"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
-msgid "Window Selector"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s ààààà àààà ààààààààà àààààà: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
msgid "Icon not found"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"à ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààààààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààà àààà "
+"ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààà "
+"àààà "
"ààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
-"ààààà ààààà ààààààààààààà."
-
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà(_s)"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_w)"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_t)"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà(_o)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà(_o)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Window Grouping"
msgstr "ààààà ààààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà(_N)"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà(_s)"
+
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà(_A)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà(_A)"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_w)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà(_N)"
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà(_t)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààààààà \"àààààà ààà\", \"àààààààà\" àààà \"ààààààà\" àààààààààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "rows"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"àààààààààà, ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà. àààààà "
-"ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+msgid "columns"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"àààààààààà, ààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà, àààààà àààà àààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà(_o)"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà(_a):"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà(_w):"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà(_m):"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà(_n)"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr ""
-"ààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà, àààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààà"
+"ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ààààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ààààààààààààà, ààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ààààààààâàààààâàà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr ""
-"GNOME 2.20 ààààà à ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. àààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
+"ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààààâàààààâàà àààààààààà àààààààà."
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
-"ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà."
+"ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
-msgid "rows"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
-msgid "columns"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààààààà ààà: %s\n"
+"ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ààààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààààààà "
-"ààà: %s\n"
+"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
+"tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààà ààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààààààà "
-"ààà: %s\n"
+"àààà àààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà. ààààà ààààààààà àààààààà "
+"àààà "
+"àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "ààààà ààààààààààà(ààààààààâ) ààààààâàààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà, àààààà "
-"àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
+"à àààààà ààààààâàààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà "
+"ààààààâàààààà àààà "
+"àààààààà ààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà(_w):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà(_a):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà à àààààà "
+"ààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà(_o)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà(_n)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà à àààààà ààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-msgid "Switcher"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr ""
+"àààààààààà, ààààà ààààààààààààààà) ààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
-msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà(_m):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"àààààààààà, ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà. "
+"àààààà "
+"ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-msgid "Workspaces"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà "
+"àààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààà \"àààààà ààà\", \"àààààààà\" àààà \"ààààààà\" àààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
-msgid "Display workspace names"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà, àààààà àààà àààààààààààààààà "
+"ààààààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
-"àààààààààà, àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààà ààààààà "
-"ààà àààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+"àààààààààà, ààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà, àààààà àààà "
+"àààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Display workspace names"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Metacity."
msgstr ""
-"àààààààààà, àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà. "
-"àààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààààà "
+"àààààààààà, àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààààààà. "
+"àààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà "
+"ààààà "
"ààààààààààààààààààààà ààààà à ààààààààà àààà ààààààààà."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
+"only show the current workspace."
+msgstr ""
+"àààààààààà, àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà. "
+"àààààà ààààààà "
+"ààà àààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà (àààà ààààààààààààà) "
-"àààà àààààààààà(ààà ààààààààààààà)à àààààà ààààààààààà. ààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà (àààà "
+"ààààààààààààà) "
+"àààà àààààààààà(ààà ààààààààààààà)à àààààà ààààààààààà. ààààà "
+"àààààààààààààààààà "
"àààààà àààààà true àààààààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà .desktop àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààà '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà: %d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààààà ààààààààà URIàààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"ààà IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà. à àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà /apps/panel/toplevels/"
+"$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà (ààà, ààààààà, àààààà ààààà ààà àààà ààààà/ààààà). à àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààà /apps/panel/objects/$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà àààààààâàààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà. ààà àààààààààààà "
+"àààà "
+"àààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà àààààààâ IIDàà àààà ààààà. à àààà ààààà àààààà "
+"àààààààâàààààà ààààâ "
+"àààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà "
+"àààà-ààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ààààà "
+"ààààààààà. ààà àààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà "
+"àààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
-#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
-#. * the format should be. Let's put something simple until
-#. * the following bug gets fixed:
-#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
-msgid "Error"
-msgstr "ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"àààààààààà, \"àààààààààà ààààààà\"ààààààààààààà \"ààààààààà àààààààà\" "
+"ààààààà "
+"ààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà "
+"enable_program_list àààààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
-#, c-format
-msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "àààà '%s' ààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
-msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"àààààààààà, àààààààààà ààààààà \"àààààààààà ààààààà\"ààààààààààààà "
+"\"ààààààààà "
+"àààààààà\" àààààààààààààààààà. enable_program_list àààààà true àààààà ààààà "
+"ààà "
+"àààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ààààààà àààà àààà(_k)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "ààààààà(_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+"àààààààààà, \"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:516
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààààààà àààà(_R)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/applet.c:437
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààà .desktop àààà àààà. object_type àààààà \"launcher-object"
+"\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/applet.c:1321
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
-msgid "Drawer"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr ""
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "ààààààààà àààààà(_A)..."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "ààààààààààà(_P)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààà. object_type "
+"àààààà \"drawer-object\" ààà \"menu-object\" àààà use_custom_icon àààààà "
+"true àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà. use_menu_path àààààà true àààààààààà "
+"àààà "
+"object_type àààààà \"menu-object\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Object IID"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "àààààà/àà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, àààààààà àààààààààà àààà àà (ààà àààààààààààààà àààààà) "
+"àààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"à ààà ààààààà àààà àààà. àààààààààà àààà àà(àààààààààààààà ààààà) àààààààà "
+"ààààààààâàà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà, ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà. ààà "
+"ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "ààààà ààààààààààà X àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"àààà-ààààà àààààààâàààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà. ààà àààààààà à àààààà àààààààààààààààà àààà à àààààà àààà "
+"ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà Xinerama àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"àààà Xinerama àààààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà "
+"àààààààà. "
+"à àààààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààà àààààààà (ààà ààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààààà) ààààààààààààà. à ààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààààààà. àààààààààà àààààààà, ààààààà àààààààâàààààà, ààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààà àààààààà \"àààà\", \"ààààà\", "
+"\"àà"
+"\", \"àà\" àààààààààà. àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà "
+"àààà ààààààààààà. ààààààààà àààà àààààààààà \"ààààà\" àààà \"àààààà\" ààààà "
+"àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà- àààà àà ààà àààà ààààààà ààà àààà "
+"ààààààààààààààà - àààà àà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà ààà ààààààààààà. ààààààààà, \"ààààà\" àààà àààààààà àààà àààà "
+"ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààà \"àààààà\" "
+"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà(àààà ààààààà àààààààà) ààààààààààà. àààààààààà ààààà àààà "
+"àààà "
+"àààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà. "
+"àààààà "
+"ààààààà ààààà àààààà(ààà àààà) àààààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "àààà X ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà ààààààààà ààààà "
+"ààà "
+"àààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà à ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "àààà Y ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà ààààààààà ààààà "
+"ààà "
+"àààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà à ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "àààà X ààààààà, ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"x-àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. -1 "
+"àààà "
+"àààààààààààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà x ààààààà ààààààààààààà. "
+"àààààààààà "
+"ààààààà 0 àààà ààààààààààààà x ààààààààà àààààààààààà. à àààààà ààààààààà "
+"àààà "
+"àààààààààà ààààà àààààààààààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "àààà y ààààààà, ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. -1 "
+"àààà "
+"àààààààààààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà y ààààààà ààààààààààààà. "
+"àààààààààà "
+"ààààààà 0 àààà ààààààààààààà y ààààààààà àààààààààààà. à àààààà ààààààààà "
+"àààà "
+"àààààààààà ààààà àààààààààààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-ààààààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, x àààà x_bottom àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààà x-"
+"ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà. false "
+"àààààààààà, x "
+"àààà x_bottom ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-ààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, y àààà y_bottom àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààà y-"
+"ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà. false "
+"àààààààààà, y "
+"àààà y_bottom ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, àààààà àààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààààààààà. ààààààààà à àààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà. enable_buttons"
+"(àààààààààà àààààààààà) àààààà àààààààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà "
+"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà. auto_hide àààààà true "
+"àààààààààà "
+"ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "àààà ààààà-ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà "
+"àààà "
+"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà. auto_hide àààààà true "
+"àààààààààà "
+"ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààâààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààâàà àààààààààààà "
+"àààààààààààààà. auto_hide àààààà true àààààààààà ààààà à àààààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Animation speed"
+msgstr "àààààà(àààààààà) ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààâààà ààààààààààà ààà. àààààààààà ààà àààààààà \"ààààà\", "
+"\"ààààà\" "
+"àààà \"ààà\" àààààààààà. àààààààà ààààà àààààààààà àààààà true àààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Background type"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà\"gtk\" - "
+"àààààààààààà GTK+ àààààà àààààààààààà ààààààààààà, \"àààà\" - ààààà àààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààààààààààà ààà \"ààààà\" - àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ààààààà #RGB àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. ààààààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "ààààààà(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ààààààà àààà(_R)"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1465,7 +1614,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
msgid "Create Launcher"
msgstr "àààààààààà àààààààà"
@@ -1474,11 +1623,15 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
msgid "Directory Properties"
msgstr "àààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
msgid "Launcher Properties"
msgstr "àààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
@@ -1486,23 +1639,24 @@ msgstr ""
"àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà, àààààààà àààààà àààààà "
"ààààààààààààà àààààà."
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
-msgid "Panel"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Could not show this URL"
msgstr "à URL ààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
msgid "No URL was specified."
msgstr "àààààà URL àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà\n"
@@ -1512,196 +1666,223 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "ààààààà ààà %s ààààà àààà ààààà %s%s àààààà ààààààà àààààààààààà\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
-msgid "_Launch"
-msgstr "ààààààà(_L)"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
+msgid "_Launch"
+msgstr "ààààààà(_L)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "ààààààààààà(_P)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr ""
+"àààà %s ààààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà .desktop àààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààà '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà: %d"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "àààà %s ààààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà\n"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààààà ààààààààà URIàààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/main.c:47
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/menu.c:914
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "à àààààààààà ààààààà àààààà(_p)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/menu.c:921
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "à àààààààààà ààààààààà àààààà(_d)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
-#: ../gnome-panel/menu.c:933
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "ààààààà àààà(_E)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà(_d)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../gnome-panel/menu.c:945
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààààààà àààààà(_m)"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>àà àààààààà</b> %d àààààààà!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "àààààààààà q ààààà ààààà"
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
+msgid "Error"
+msgstr "ààà"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààà p ààààà ààààà"
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
#, c-format
-msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr "ààà: %s, ààà: %s"
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "àààà '%s' ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "àààààà àà/àà, ààààààà àààààà, ààààààààààààà ààààààààà 'p' , àààààààààà 'q'"
+#: ../gnome-panel/main.c:41
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà GEGLààà"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà(_L)"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "ààààààààâàààààààà àààààààààààà(_A)"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà(_L)"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
msgid "Could not connect to server"
msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
msgid "Lock Screen"
msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
-msgid "Log Out..."
-msgstr "ààààààààà..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
+#| msgid "Log Out..."
+msgid "Log Out"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà à ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
msgid "Run Application..."
msgstr "àààààààààà ààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr ""
"àààà àààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Search for Files..."
msgstr "àààààààààà àààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
-"à ààà àààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà "
+"à ààà àààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààà "
"ààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force Quit"
msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà"
#. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
msgid "Connect to Server..."
msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "àààààà..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
-msgid "Shut down the computer"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Shut down the computer"
+msgid "Power off the computer"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:117
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "àààà ààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "àààààà ààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:128
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
msgid "Main Menu"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "ààààà GNOME àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
msgid "Menu Bar"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
msgid "A custom menu bar"
msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
@@ -1713,58 +1894,57 @@ msgstr "ààààà"
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User menu"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr ""
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:267
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
msgid "(empty)"
msgstr "(àààà)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "àààààà %s ààà ààààààààààààààà àààààà\n"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "àààà ààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "àààààà ààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
#, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "àààààà àààà '%s' ààà àààààààà (_m)\n"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" àà àààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
@@ -1772,820 +1952,389 @@ msgstr ""
"àààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà, ààà àààààààà ààààààà àààà "
"ààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
msgid "_Don't Reload"
msgstr "àààà àààà àààààà(_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
msgid "_Reload"
msgstr "àààà àààà àààà(_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "àààààààààààà AppletShell ààààààààààààààà àààààà àààààààààààà\n"
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "à URL ààààà àààà: %s"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "àààààààà, àààààààà àààà..."
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ààà"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"àààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà à ààààààààà "
-"ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "GNOME àààà ààààà"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "àààààà"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1394
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "à àààààààà àààààààà?"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1398
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà, ààà àààà ààà àààààààààà\n"
+"ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "à àààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àààà àààà."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "ààààààà àààààà(_A)..."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "à àààààààà ààààààààà(_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
msgid "_New Panel"
msgstr "ààà ààà(_N)"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ààààà ààààà(_b)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
msgid "Application"
msgstr "ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application in Terminal"
msgstr "ààààààààâààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Location"
msgstr "àààà"
#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
msgid "_Type:"
msgstr "ààà(_Type):"
#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
msgid "_Name:"
msgstr "ààààà(_N):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
msgid "_Browse..."
msgstr "àààààààà(_B)..."
#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
msgid "Co_mment:"
msgstr "àààààààà(_m):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
msgid "Choose an application..."
msgstr "àààà àààààààààà ààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
msgid "Choose a file..."
msgstr "àààà àààààààà ààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
msgid "Comm_and:"
msgstr "ààààà(_a):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "_Location:"
msgstr "àààà(_L):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
-msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààà. ààààà ààààà <ESC> ààààà "
-"ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "à àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà, ààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"/apps/panel/profiles/default àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà /apps/panel "
-"àààààà ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààâ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààà. à àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà /apps/panel/toplevels/"
-"$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"ààà àààààààâ IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààà àààààààâ ààààà "
-"ààààààààààààà. à àààààààààà àààààààâàààààààà ààààààààààààà /apps/panel/applets/"
-"$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààà àààààààààà "
-"ààààààààààààà (ààà, ààààààà, àààààà ààààà ààà àààà ààààà/ààààà). à àààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààà /apps/panel/objects/$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"àààààààààà, \"àààààààààà ààààààà\" àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"àààààààààà, àààààààààà ààààààà \"àààààààààà ààààààà\"ààààààààààààà \"ààààààààà "
-"àààààààà\" àààààààààààààààààà. enable_program_list àààààà true àààààà ààààà ààà "
-"àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"àààààààààà, \"àààààààààà ààààààà\"ààààààààààààà \"ààààààààà àààààààà\" ààààààà "
-"ààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà "
-"enable_program_list àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà àààààààâ IIDàà àààà ààààà. à àààà ààààà àààààà àààààààâàààààà ààààâ "
-"àààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà àààà-ààààààà "
-"ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ààààà "
-"ààààààààà. ààà àààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààà) àààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà àààààà "
-"ààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà. àààà "
-"àààààààààà àààààààâàààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà. ààà àààààààààààà àààà "
-"àààààààà àààà ààààààààààààààààà."
+"àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààà. ààààà ààààà <"
+"ESC> ààààà "
+"ààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "àààààààààààààà, ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "à àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà?"
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
msgstr ""
-"à ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààâàààà ààààà ààààà àààààààààà. "
-"àààààà /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ààààààààà ààààààà."
+"àààà àààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà, ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "à àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "ààààààààààààààà, àààààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààà, ààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
msgid "Applications"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ààààààààà àààààààà(_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
msgid "Bookmarks"
msgstr "ààààâààààààààà"
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "àààààà ààààààààààà %s ààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "%s ààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "'%s' ààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "%s ààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
msgid "Removable Media"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
msgid "Network Places"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
-msgid "Places"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
-msgid "System"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "%s ààà ààààààààà..."
-
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà à àààààààà %s ààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "ààààààà àààààà IID"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààààààà àààààà àààààààààà custom_icon ààààààààà àààààààààààà. "
-"àààààààààà àààààààà, custom_icon àààààààààààààààà. object_type àààààà \"menu-"
-"object\" ààà \"drawer-object\" àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, menu_path ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà. àààààààààà àààààààà, menu_path ààààààààà àààààààààààààààà. "
-"object_type àààààà \"menu-object\" àààààààààà ààààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààààà àààààààààà àààà àà (ààà àààààààààààààà àààààà) àààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, \"àààâàààà àààà\" àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààâàààà ààààà "
-"ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "àààààà/àà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"àààààààâà Bonobo ààààààààààà ID - ààà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". object_type "
-"àààààà \"bonobo-applet\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"à ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà. àààààààààà àààààààààààà \"lock\"(àààà), "
-"\"logout\"(ààààààààà), \"run\"(ààààààà), \"search\"(àààààà) àààà \"screenshot"
-"\"(ààààààààâààààâ) àààààààààà. object_type àààààà \"action-applet\" àààààààààà ààààà à "
-"àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"à ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà. object_type àààààà \"drawer-object\" "
-"àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà .desktop àààà àààà. object_type àààààà \"launcher-object"
-"\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààà. object_type "
-"àààààà \"drawer-object\" ààà \"menu-object\" àààà use_custom_icon àààààà "
-"true àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà. use_menu_path àààààà true àààààààààà àààà "
-"object_type àààààà \"menu-object\" àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"à ààà ààààààà àààà àààà. àààààààààà àààà àà(àààààààààààààà ààààà) àààààààà "
-"ààààààààâàà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà ààà à ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààà. object_type "
-"àààààà \"drawer-object\" ààà \"menu-object\" àààààààààà ààààà à àààààà "
-"àààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"à àààà àààààààà ààà. àààààààààà àààààààààààà \"drawer-object\", \"menu-object\", "
-"\"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" àààà \"menu-bar\" "
-"àààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "GConf ààààà ààààà '%s' ààààà àààààààà ààà: %s"
-
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "'%s' GConf àààààààà àààààààààà àààààààà ààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
+msgid "Available"
+msgstr "àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"'%s' àààààààà %d ààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà, àààà à àààààà ààààààààà. "
-"àààààààà àààà àààààààààààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
+msgid "Busy"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "'%s' GConf ààààààà àààààààààà àààààààà ààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1621
+msgid "Places"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "àà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "àà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "ààà '%s' ààààà àààà ààààààààààà: %s."
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ààààààààà</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "à ààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>àààààààà</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà(_w)"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "ààààà(_S):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "àààààà(_O):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "ààààààà ààààà(_i):"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "àààààààà(_x)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "àààà(_l):"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "àààààààà àààààà(_A)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "àààààààà(_x)"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà(_b)"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà(_w)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "àààààà àààà(_N) (àààà ààààààà àààà)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ààà àààà(_o)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "Pick a color"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà(_v)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "S_tyle:"
msgstr "àààà(_t):"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
-
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà(_b)"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "àààà(_l):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ààà àààà(_o)"
+msgid "Transparent"
+msgstr "àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "à ààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà"
+msgid "Opaque"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "àààààààà(_r)"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "ààààààà ààààà(_i):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "àààààààà àààààà(_A)"
+msgid "Select background"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "àààààà(_I):"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "àààààà àààà(_N) (àààà ààààààà àààà)"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "àààààà(_O):"
+msgid "_Tile"
+msgstr "àààà(_T)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "àààà(_S)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "ààààà(_S):"
+msgid "St_retch"
+msgstr "àààààààà(_r)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "àààà(_T)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà(_v)"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2607,7 +2356,8 @@ msgid ""
"â All items from the Places â Recent Documents menu item.\n"
"â All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà à àààààààààààààà ààààà "
+"àààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà à àààààààààààààà "
+"ààààà "
"ààààààààààààààà:\n"
"â ààààààà â àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà.\n"
"â ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà."
@@ -2628,716 +2378,959 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "ààààà '%s' ààààà ààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s' ààààà UTF-8 àààà àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "à àààààààààà àààààààààààààà : '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààààà URI ààààààà àààààààà ààààààà (%d) ààà ààààààààà (%d) "
+"àààààààà àààààààààà àààààààà URI ààààààà àààààààà ààààààà (%d) ààà ààààààààà "
+"(%d) "
"ààààààà\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà à àààààààààà àààààààààà."
+msgid "Run Application"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà à àààààààààà "
-"ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààà(_t)"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààààà à ààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run with _file..."
msgstr "àààààààààà ààààààà(_f)..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààààà à ààààààààà ààààà àààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà à àààààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà(_a)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
msgid "_Run"
msgstr "ààààààà(_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà à "
+"àààààààààà "
+"ààààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
msgid "_Force quit"
msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà(_F)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
msgid "C_lear"
msgstr "ààààààààààà(_l)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
msgid "D_on't Delete"
msgstr "ààààààà(_o)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ààààâ ààààà àààà ààààà IID ààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà àààà gconf ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààà (xx-àààààààà, ààààà, àààààààà ààààààà)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààààà (àààà, ààààà, àà ààà àà)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s àààààààààà ààààâ ààààààààà àààààà"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "ààààààà(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "àààààààà ààà(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
msgid "Hide Panel"
msgstr "àààààààà àààààà"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "àà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "àààààààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "àà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "àà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "àà ààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "àààààà(àààààààà) ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
+msgid "file"
+msgstr "ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
+msgid "Home Folder"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
+msgid "File System"
+msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-ààààààààààààààà àààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-ààààààààààààà ààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "àààààà àààààààâàààààà ààààààààà ààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Test Bonobo Applet"
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "GNOME-2.0 àààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Copy _Date"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààà(_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ààààà (_A)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà. enable_buttons"
-"(àààààààààà àààààààààà) àààààà àààààààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "àààà(_H)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
-"àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, à àààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà "
-"àààààààààààà."
+#~ msgid "%H:%M:%S"
+#~ msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "àààààààààààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààà àààààààààà (àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà) àààà "
-"ààààààààà (ààààààààààààà) àààààààààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%2$s"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
-"àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, àààààà àààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà. ààààààààà à àààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà."
+#~ msgid "%I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààà àààààààà (ààà ààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààà) ààààààààààààà. à ààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààà. àààààààààà àààààààà, ààààààà àààààààâàààààà, ààààààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, x àààà x_bottom àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà ààààà x-"
-"ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà. false àààààààààà, x "
-"àààà x_bottom ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "%A, %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà..."
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Custom format"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "àà àààà"
+
+#~ msgid "UNIX time"
+#~ msgstr "UNIX ààà"
+
+#~ msgid "Internet time"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Custom _format:"
+#~ msgstr "àààààà ààààà(_f):"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àà àà"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "àààà ààà:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "ààà(_T):"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "Custom format of the clock"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Hour format"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr "ààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "ààààààààààààà, àààààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Speed unit"
+#~ msgstr "àààà ààà"
+
+#~ msgid "Temperature unit"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The unit to use when showing temperatures."
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "The unit to use when showing wind speed."
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an "
+#~ "internal time configuration tool. The schema is retained for "
+#~ "compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ààà àààààà àààààà ààààààààààà GNOME 2.22 ààààà à ààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+#~ "timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààà ààààààà GNOME 2.8 à ààààà ààààààààà ààààààààààààà. àààà "
+#~ "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà GNOME 2.6 à ààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the format used by the clock applet when the format "
+#~ "key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààààà \"àààààààààà\" àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà "
+#~ "ààààààààà à àààààà ààààààààààà. àààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààà "
+#~ "strftime() àààà àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà. ààààààà "
+#~ "àààààààààà strftime() ààààààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible "
+#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom"
+#~ "\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The "
+#~ "Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no "
+#~ "time zones in this system, so time is the same all over the world. If set "
+#~ "to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
+#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
+#~ "to the format specified in the custom_format key."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààà ààààààà àààààààâ àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààààà "
+#~ "àààààààààààà \"àà-àààà\", \"àà-àààà\", \"àààààààà\", \"ààààààààâ\" àààà "
+#~ "\"àààààààààà\". \"àààààààà\"ààààà ààààà ààààààààà, àààààààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààààà. ààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà àààà \".ààààâààààà\" "
+#~ "ààààààààààààà. à ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààà, àààààààà ààààààà "
+#~ "ààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààà. \"ààààààààâ\" àààà àààààààààà, "
+#~ "àààààààà ààààààààâ àààà àààà ààààà àààà-àà-àà àààà àààààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààààààà. \"àààààààààà\" àààà àààààààààà, àààààààà àààààààààà "
+#~ "ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Time configuration tool"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use Internet time"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Use UNIX time"
+#~ msgstr "UNIX àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Use UTC"
+#~ msgstr "UTC ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà %s ààà àààààà àààààààààààà. ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààààààààààà, àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(ààààààâàààà àààààààà àààààààà àààààààààà)"
+
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà(ààààààààâ) ààààà àààà"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "ààà(_F):"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "ààààààààààà(ààààààààâ) ààààà ààààààààà àààààà(_T):"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà(ààààààààâ) àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààà(ààààààààâ) àààààààààà ààààààààà àààààààààààà à àààààà "
+#~ "ààààààààààà."
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà "
+#~ "ààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.20 ààààà à ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. àààà àààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ "
+#~ "ààààààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâ "
+#~ "ààààààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà, "
+#~ "àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà(_k)"
+
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà(_A)..."
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "à àààààààààà ààààààà àààààà(_p)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "à àààààààààà ààààààààà àààààà(_d)"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "ààààààà àààà(_E)"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà(_d)"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà ààààààà àààààà(_m)"
+
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>àà àààààààà</b> %d àààààààà!"
+
+#~ msgid "%1$s %2$s %3$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "àààààààààà q ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààà p ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Level: %s, Lives: %s"
+#~ msgstr "ààà: %s, ààà: %s"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà, y àààà y_bottom àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà ààààà y-"
-"ààààà àààààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà. false àààààààààà, y "
-"àààà y_bottom ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àà/àà, ààààààà àààààà, ààààààààààààà ààààààààà 'p' , àààààààààà 'q'"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"àààà Xinerama àààààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààà. "
-"à àààààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà GEGLààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "àààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "àààà ààààà-ààààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "àààààà %s ààà ààààààààààààààà àààààà\n"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "àààà àààààà"
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààà(_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "àààààà àààà '%s' ààà àààààààà (_m)\n"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ààààààà #RGB àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà AppletShell ààààààààààààààà àààààà àààààààààààà\n"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà "
-"àààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà."
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "àààààààà, àààààààà àààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà. auto_hide àààààà true àààààààààà "
-"ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà. auto_hide àààààà true àààààààààà "
-"ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà à ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààâàà àààààààààààà "
-"àààààààààààààà. auto_hide àààààà true àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME àààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà. àààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà ààààààà (65535 àààààà àààà ààààà ààààà), àààààà ààààààà "
-"àààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ààààà ààààà(_b)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà(àààà ààààààà àààààààà) ààààààààààà. àààààààààà ààààà àààà àààà "
-"àààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà. àààààà "
-"ààààààà ààààà àààààà(ààà àààà) àààààààààààà ààààààààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/panel/profiles/default àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà /apps/panel "
+#~ "àààààà ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààâ."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"x-àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. -1 àààà "
-"àààààààààààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà x ààààààà ààààààààààààà. àààààààààà "
-"ààààààà 0 àààà ààààààààààààà x ààààààààà àààààààààààà. à àààààà ààààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààà àààààààààààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààààà "
-"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààâ IDàà àààà ààààà. àààààààààà ID àà àààà àààààààà ààà àààààààâ ààààà "
+#~ "ààààààààààààà. à àààààààààà àààààààâàààààààà ààààààààààààà /apps/panel/applets/"
+#~ "$(id) ààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"x-àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà à ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. -1 àààà "
-"àààààààààààà, à àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà y ààààààà ààààààààààààà. àààààààààà "
-"ààààààà 0 àààà ààààààààààààà y ààààààààà àààààààààààà. à àààààà ààààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààà àààààààààààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààààà "
-"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààà à ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààà àààààààà \"àààà\", \"ààààà\", \"àà"
-"\", \"àà\" àààààààààà. àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà "
-"àààà ààààààààààà. ààààààààà àààà àààààààààà \"ààààà\" àààà \"àààààà\" ààààà "
-"àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà- àààà àà ààà àààà ààààààà ààà àààà "
-"ààààààààààààààà - àààà àà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààà ààààààààààà. ààààààààà, \"ààààà\" àààà àààààààà àààà àààà "
-"ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààà \"àààààà\" "
-"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààâààà ààààààààààà ààà. àààààààààà ààà àààààààà \"ààààà\", \"ààààà\" "
-"àààà \"ààà\" àààààààààà. àààààààà ààààà àààààààààà àààààà true àààààààààà ààààààà "
-"ààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà, ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà. ààà "
-"ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ààààààààààà(ààààààà) àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààâààà"
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà\"gtk\" - "
-"àààààààààààà GTK+ àààààà àààààààààààà ààààààààààà, \"àààà\" - ààààà àààààà àààààààà "
-"àààààààà àààààààààààà ààà \"ààààà\" - àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"àààà-ààààà àààààààâàààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààà àààààààà à àààààà àààààààààààààààà àààà à àààààà àààà "
-"ààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "àààà X ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààà "
+#~ "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "àààà X ààààààà, ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "àààààààààààààà, ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "ààààà ààààààààààà X àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààâàààà ààààà ààààà "
+#~ "àààààààààà. àààààà /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ààààààààà "
+#~ "ààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà Xinerama àààà"
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà, àààààààà ààààààà, ààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "àààà Y ààààààà"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "àààà y ààààààà, ààààà ààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgctxt "panel:showusername"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "%s ààà ààààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà à àààààààà %s ààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
-msgid "file"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
-msgid "Home Folder"
-msgstr "àààà àààààà"
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà IID"
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
-msgid "File System"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, àààààààààà àààààà àààààààààà custom_icon ààààààààà "
+#~ "àààààààààààà. àààààààààà àààààààà, custom_icon àààààààààààààààà. object_type "
+#~ "àààààà \"menu-object\" ààà \"drawer-object\" àààààààààà ààààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, menu_path ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà. àààààààààà àààààààà, menu_path ààààààààà àààààààààààààààà. "
+#~ "object_type àààààà \"menu-object\" àààààààààà ààààààà à àààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, \"àààâàààà àààà\" àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààâàààà ààààà "
+#~ "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
-msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà àààà"
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "à URL ààààà àààà: %s"
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1309
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "à àààààààààà àààààààà?"
+#~ msgid ""
+#~ "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâà Bonobo ààààààààààà ID - ààà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". "
+#~ "object_type àààààà \"bonobo-applet\" àààààààààà ààààà à àààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà. àààààààààà àààààààààààà \"lock\"(àààà), "
+#~ "\"logout\"(ààààààààà), \"run\"(ààààààà), \"search\"(àààààà) àààà "
+#~ "\"screenshot\"(ààààààààâààààâ) àààààààààà. object_type àààààà \"action-applet\" "
+#~ "àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà. object_type àààààà \"drawer-object\" "
+#~ "àààààààààà ààààà à àààààà àààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel.c:1310
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà àààààààà, ààààààà àààà ààà àààààààààà\n"
-"àà ààààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààààà ààà à ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààà. object_type "
+#~ "àààààà \"drawer-object\" ààà \"menu-object\" àààààààààà ààààà à àààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~ "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààà àààààààà ààà. àààààààààà àààààààààààà \"drawer-object\", \"menu-object"
+#~ "\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" àààà \"menu-"
+#~ "bar\" àààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel.c:1313
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "à àààààààà àààààààà?"
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1314
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà, ààà àààà ààà àààààààààà\n"
-"ààààààààààààà."
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "GNOME-2.0 àààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "GConf ààààà ààààà '%s' ààààà àààààààà ààà: %s"
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' GConf àààààààà àààààààààà àààààààà ààà: %s"
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' àààààààà %d ààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà, àààà à àààààà "
+#~ "ààààààààà. àààààààà àààà àààààààààààààà."
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "ààààâ ààààà àààà ààààà IID ààààà àààààà"
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' GConf ààààààà àààààààààà àààààààà ààà: %s"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà àààà gconf ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààà (xx-àààààààà, ààààà, àààààààà ààààààà)"
+#~ msgid "Unable to load file '%s': %s."
+#~ msgstr "ààà '%s' ààààà àààà ààààààààààà: %s."
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààààà (àààà, ààààà, àà ààà àà)"
+#~ msgid "Could not display properties dialog"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX àààààààà"
+#~ msgid "<small>Opaque</small>"
+#~ msgstr "<small>ààààààààà</small>"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X àààààààà"
+#~ msgid "<small>Transparent</small>"
+#~ msgstr "<small>àààààààà</small>"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "àààààà(_I):"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Could not display run dialog"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X àààààààà"
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, à àààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààààààààààà."
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "%s àààààààààà ààààâ ààààààààà àààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, àààààà àààààààààà (àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà) "
+#~ "àààà ààààààààà (ààààààààààààà) àààààààààààà àààààààààààààààà."
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà, àààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà. "
+#~ "àààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "ààààààà(_A):"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà. àààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààà ààààààà (65535 àààààà àààà ààààà ààààà), àààààà ààààààà "
+#~ "àààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "àààààààà ààà(_P):"
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102
-msgid "Available"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:107
-msgid "Busy"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "à àààààààààà àààààààà?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:115
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààààà àààààààà, ààààààà àààà ààà àààààààààà\n"
+#~ "àà ààààààààààààà."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "àààà àààà"
#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]