[pitivi] Updated Slovenian translation



commit 611fb597681128a889fa0e493fb501195e32234e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Oct 14 15:50:06 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b409f87..c586a2e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-11 01:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 03:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "PiTiVi Native (XML)"
 msgstr "Privzeti PiTiVi zapis (XML)"
 
 #: ../pitivi/mainwindow.py:145
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1114
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1113
 msgid "Split"
 msgstr "Razdeli"
 
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Seznam sodelavcev na Ohloh %s\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:694
+#: ../pitivi/mainwindow.py:693
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
@@ -1029,54 +1029,54 @@ msgstr "Odpri datoteko ..."
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "Vse podprte vrste datotek"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:780
 #, python-format
 msgid "Unable to save project \"%s\""
 msgstr "Shranjevanje projekta \"%s\" je spodletelo."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:783
+#: ../pitivi/mainwindow.py:781
 msgid "Error Saving Project"
 msgstr "PriÅlo je do napake med shranjevanjem projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:811
+#: ../pitivi/mainwindow.py:809
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zapri brez shranjevanja"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:824
+#: ../pitivi/mainwindow.py:822
 msgid "Save changes to the current project before closing?"
 msgstr "Ali naj bodo spremembe trenutnega projekta pred zaprtjem shranjene?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/mainwindow.py:834
 #, python-format
 msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
 msgstr "Äe projekta ne shranite, bodo spremembe zadnjih %s izgubljene. "
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:840
+#: ../pitivi/mainwindow.py:838
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "Äe projekta ne shranite, bodo spremembe izgubljene. "
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:891
+#: ../pitivi/mainwindow.py:889
 msgid "Do you want to reload current project?"
 msgstr "Ali Åelite ponovno naloÅiti trenutni projekt?"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:893
 msgid "Revert to saved project"
 msgstr "Povrni na shranjen projekt"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:898
+#: ../pitivi/mainwindow.py:896
 msgid "All unsaved changes will be lost."
 msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/mainwindow.py:911
 #, python-format
 msgid "Unable to load project \"%s\""
 msgstr "Nalaganje projekta \"%s\" je spodletelo"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:912
 msgid "Error Loading Project"
 msgstr "Napaka med nalaganjem projekta"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:922
+#: ../pitivi/mainwindow.py:920
 msgid "Locate missing file..."
 msgstr "Najdi manjkajoÄo datoteko ..."
 
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Najdi manjkajoÄo datoteko ..."
 #. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
 #. '\nPlease specify its new location:'
 #. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:963
+#: ../pitivi/mainwindow.py:961
 #, python-format
 msgid ""
 "The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka je bila premaknjena: \"<b>%s</b>\"\n"
 "Navedite njeno novo mesto:"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1002
 #, python-format
 msgid ""
 "No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1113,31 +1113,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PiTiVi trenutno ne podpira delnih projektov."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1104
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1108
 msgid "Export To..."
 msgstr "Izvozi v ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1114
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1161
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1119
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1269
 #: ../pitivi/render.py:426
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1322
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1321
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1125
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1140
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1171
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1186
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1128
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1139
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1170
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1182
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "Samodejno zaznaj"
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1153
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1152
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1315
 msgid "Save As..."
 msgstr "Shrani kot ..."
 
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1226
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1222
 msgid "Preview - click outside to close"
 msgstr "Predogled - kliknite zunaj okvira za izhod"
 
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "<b>LoÄljivost</b>: %dÃ%d"
 msgid "<b>Duration</b>: %s"
 msgstr "<b>Trajanje</b>: %s"
 
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:440
 #: ../pitivi/medialibrary.py:853
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "Napaka med preuÄevanjem datoteke"
@@ -1223,21 +1223,25 @@ msgstr "PiTiVi ne more uporabiti naslednje datoteke."
 #: ../pitivi/preset.py:215
 #: ../pitivi/preset.py:274
 #: ../pitivi/preset.py:291
-#: ../pitivi/project.py:790
-#: ../pitivi/project.py:796
+#: ../pitivi/project.py:800
+#: ../pitivi/project.py:806
 #: ../pitivi/render.py:487
 msgid "No preset"
 msgstr "Ni nastavitev"
 
-#: ../pitivi/project.py:184
+#: ../pitivi/project.py:175
+msgid "This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button instead."
+msgstr "To je lahko posledica hroÅÄa ali pa nepodprtega zapisa datoteke. V kolikor poskuÅate dodati predstavno datoteko v projekt, uporabite gumb za uvoz."
+
+#: ../pitivi/project.py:189
 msgid "Ignore backup"
 msgstr "Prezri varnostno kopijo"
 
-#: ../pitivi/project.py:185
+#: ../pitivi/project.py:190
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Obnovi iz varnostne kopije"
 
-#: ../pitivi/project.py:195
+#: ../pitivi/project.py:200
 #, python-format
 msgid ""
 "An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the saved project.\n"
@@ -1248,31 +1252,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ali jo Åelite naloÅiti namesto izbrane?"
 
-#: ../pitivi/project.py:268
+#: ../pitivi/project.py:273
 msgid "You do not have permissions to write to this folder."
 msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo."
 
-#: ../pitivi/project.py:278
+#: ../pitivi/project.py:283
 msgid "Cannot save with this file format."
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti v ta zapis."
 
 #. We don't have a URI here, None means we're loading a new project
-#: ../pitivi/project.py:373
+#: ../pitivi/project.py:384
 msgid "New Project"
 msgstr "Nov projekt"
 
-#: ../pitivi/project.py:815
+#: ../pitivi/project.py:825
 #: ../pitivi/render.py:636
 #, python-format
 msgid "\"%s\" already exists."
 msgstr "\"%s\" Åe obstaja."
 
-#: ../pitivi/project.py:918
+#: ../pitivi/project.py:928
 #: ../pitivi/render.py:677
 msgid "New preset"
 msgstr "Nova nastavitev"
 
-#: ../pitivi/project.py:921
+#: ../pitivi/project.py:931
 #: ../pitivi/render.py:680
 #, python-format
 msgid "New preset %d"
@@ -1461,23 +1465,23 @@ msgstr "Nastavi plast kot nevidno"
 msgid "Make layer visible"
 msgstr "Nastavi plast kot vidno"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:298
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:296
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Prekrivnost:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:305
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:303
 msgid "Change video opacity"
 msgstr "Spremeni prekrivnost videa"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:322
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:320
 msgid "Vol:"
 msgstr "Glas:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:325
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
 msgid "Pan:"
 msgstr "Odm:"
 
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:331
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:329
 msgid "Change audio panning"
 msgstr "Spremeni zvoÄni odmik od sredine"
 
@@ -1643,55 +1647,55 @@ msgstr "ZdruÅi posnetke"
 msgid "Align clips based on their soundtracks"
 msgstr "Poravna posnetke na osnovi njihovih zvoÄnih sledi"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:884
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:883
 msgid "One or more GStreamer errors occured!"
 msgstr "PriÅlo je do ene ali veÄ napak GStreamer!"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:916
 msgid "Error List"
 msgstr "Seznam napak"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:918
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
 msgid "The following errors have been reported:"
 msgstr "SporoÄene so bile naslednje napake:"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:994
 msgid "Zoom"
 msgstr "PribliÅanje"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1007
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1006
 msgid "Zoom Timeline"
 msgstr "PribliÅanje Äasovnice"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1074
 msgid "Export current frame..."
 msgstr "Izvozi trenutno sliÄico ..."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1076
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
 msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
 msgstr "Izvozi sliÄico na trenutnem mestu poloÅaja predvajanja kot slikovno datoteko."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1112
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1111
 msgid "Start Playback"
 msgstr "ZaÄni predvajanje"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1116
 msgid "Add a Keyframe"
 msgstr "Dodaj kljuÄno sliÄico"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1120
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1119
 msgid "_Previous Keyframe"
 msgstr "_Predhodna kljuÄna sliÄica."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1123
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1122
 msgid "_Next Keyframe"
 msgstr "_Naslednja kljuÄna sliÄica."
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1325
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1323
 msgid "PNG image"
 msgstr "Slika PNG"
 
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1326
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1324
 msgid "JPEG image"
 msgstr "Slika JPEG"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]