[xchat-gnome] Updated Hungarian translation



commit 6c65f56b3f62dc4ec786e9d18b0f68aea56f8a93
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Oct 8 12:36:39 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1415 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 753 insertions(+), 662 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e9528b5..9df4e58 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,360 +7,359 @@
 # TamÃs Nepusz <ntamas at gmail dot com>, 2006.
 # MÃtà Åry <orymate at gmail dot com>, 2006.
 # Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas at gmail dot com> 2006, 2007.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 23:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 12:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
+msgid "Join channel:"
+msgstr "BelÃpÃs csatornÃra:"
+
+#: ../data/channel-list.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Lista szÅrÃse</span>"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:2
+#: ../data/channel-list.glade.h:3
 msgid "Channel _Name"
 msgstr "Csatorna _neve"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:3
+#: ../data/channel-list.glade.h:4
 msgid "Channel _Topic"
 msgstr "Csatorna _tÃmÃja"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:4
-msgid "Channels list"
-msgstr "Csatornalista"
-
 #: ../data/channel-list.glade.h:5
-msgid "Join channel:"
-msgstr "BelÃpÃs csatornÃra:"
+msgid "in:"
+msgstr "itt:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:6
 msgid "Search for text:"
 msgstr "KeresÃs szÃvegre:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:7
-msgid "Show channels with:"
-msgstr "CsatornÃk mutatÃsa legalÃbb"
+msgid "users"
+msgstr "felhasznÃlÃval"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:8
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "_BelÃpÃs csatornÃra"
-
-#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in  [ ] channel topic  [ ] channel name".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:10
-msgid "in:"
-msgstr "itt:"
-
-#. Part of "Show channels with [  ] to [  ] users".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:12
 msgid "to"
 msgstr "legfeljebb"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:13
-msgid "users"
-msgstr "felhasznÃlÃval"
+#: ../data/channel-list.glade.h:9
+msgid "Show channels with:"
+msgstr "CsatornÃk mutatÃsa legalÃbb"
 
-#: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
-msgid "C_onnect"
-msgstr "K_apcsolÃdÃs"
+#: ../data/channel-list.glade.h:10
+msgid "Channels list"
+msgstr "Csatornalista"
 
-#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:116
+#: ../data/channel-list.glade.h:11
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_BelÃpÃs csatornÃra"
+
+#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
 msgid "File Transfers"
 msgstr "FÃjlÃtvitelek"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Automatikus csatlakozÃs csatornÃkhoz</span>"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NÃv:"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">FelhasznÃlÃi informÃciÃk</span>"
+msgid "Cycle _until connected"
+msgstr "_Folyamatos prÃbÃlkozÃs sikertelen kapcsolÃdÃs esetÃn"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
 msgid "Accept invalid _SSL certificate"
 msgstr "ÃrvÃnytelen SSL tanÃsÃtvÃny _elfogadÃsa"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr "_KarakterkÃdolÃs:"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "BiztonsÃgos ka_pcsolat (SSL) hasznÃlata"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
-msgid "Cycle _until connected"
-msgstr "_Folyamatos prÃbÃlkozÃs sikertelen kapcsolÃdÃs esetÃn"
+msgid "_Automatically connect to network"
+msgstr "IndulÃskor _automatikusan kapcsolÃdjon a hÃlÃzathoz"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
-msgid "Network Settings"
-msgstr "HÃlÃzati beÃllÃtÃsok"
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 msgid "Nickser_v password:"
 msgstr "Jelszà a nickser_vhez:"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 msgid "Server _password:"
 msgstr "_Jelszà a kiszolgÃlÃhoz:"
 
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "_KarakterkÃdolÃs:"
+
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "KiszolgÃlÃk"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "HÃlÃzati beÃllÃtÃsok"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">FelhasznÃlÃi informÃciÃk</span>"
+
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
 msgid "Use _global user settings"
 msgstr "HasznÃlja a _globÃlis felhasznÃlÃi beÃllÃtÃsokat"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
 msgid "Use _these user settings:"
 msgstr "HasznÃlja ezeke_t a felhasznÃlÃi beÃllÃtÃsokat:"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
-msgid "User and Channels"
-msgstr "FelhasznÃlà Ãs csatornÃk"
-
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
-msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr "IndulÃskor _automatikusan kapcsolÃdjon a hÃlÃzathoz"
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NÃv:"
+msgid "_Real Name:"
+msgstr "ValÃ_di nÃv:"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Be_cenÃv:"
 
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Automatikus csatlakozÃs csatornÃkhoz</span>"
+
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
-msgid "_Real Name:"
-msgstr "ValÃ_di nÃv:"
+msgid "User and Channels"
+msgstr "FelhasznÃlà Ãs csatornÃk"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "BiztonsÃgos ka_pcsolat (SSL) hasznÃlata"
+msgid "Servers"
+msgstr "KiszolgÃlÃk"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">ÃtlÃtszatlan</span>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">ÃtlÃtszÃ</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ÃltalÃnos</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">HÃttÃr</span>"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Bece_nÃv:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DCC beÃllÃtÃsok</span>"
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "ValÃ_di nÃv:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">TovÃbbi szÃnek</span>"
+msgid "_Quit message:"
+msgstr "Ãzenet _kilÃpÃskor:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">FÃjlÃtvitelek</span>"
+msgid "_Part message:"
+msgstr "Ãzenet tÃ_vozÃskor:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃltalÃnos</span>"
+msgid "A_way message:"
+msgstr "_TÃvollÃt Ãzenet:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">KiemelÃs</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">SzÃvegszÃnek</span>"
+msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
+msgstr "TovÃbbi kiemelendÅ szavak:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">SÃvszÃlessÃg szabÃlyozÃsa</span>"
-
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
 msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">FelhasznÃlÃi felÃlet</span>"
 
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _system terminal font"
+msgstr "Ala_pÃrtelmezett terminÃl betÅkÃszlet hasznÃlata"
+
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">mIRC szÃnek</span>"
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "_HasznÃlandà betÅkÃszlet:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "A_way message:"
-msgstr "_TÃvollÃt Ãzenet:"
+msgid "_Log conversations"
+msgstr "BeszÃlgetÃsek naplÃ_zÃsa"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Auto-accept DCC c_hat"
-msgstr "DCC _csevegÃs automatikus elfogadÃsa"
+msgid "Show _timestamps"
+msgstr "IdÅbÃl_yegek megjelenÃtÃse"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
-msgstr "_DCC fÃjlÃtviteli kÃrÃsek automatikus elfogadÃsa"
+msgid "Show m_arker line"
+msgstr "_JelÃlÅ vonal megjelenÃtÃse"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Background mark:"
-msgstr "HÃttÃr-jelÃlÃs:"
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "_FelhasznÃlÃlista megjelenÃtÃse a fÅablakban"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr "BeÃpÃte_tt sÃmÃk:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SzÃvegszÃnek</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr "KÃldÃs elÅtt a szÃkÃzÃk _alÃhÃzÃssà alakÃtÃsa a fÃjlnevekben"
+msgid "_Show colors"
+msgstr "S_zÃnek hasznÃlata"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr "TovÃbbi kiemelendÅ szavak:"
+msgid "_Colorize nicknames"
+msgstr "Be_cenevek szÃnezÃse"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Foreground mark:"
-msgstr "ElÅtÃr-jelÃlÃs:"
+msgid "Buil_t-in schemes:"
+msgstr "BeÃpÃte_tt sÃmÃk:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Get IP address from _server"
-msgstr "SajÃt _IP lekÃrdezÃse az IRC kiszolgÃlÃtÃl"
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "_ElÅtÃrszÃn:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr "ÃsszesÃtett _fogadÃs (kB/s): "
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_HÃttÃrszÃn:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "I_mage file:"
-msgstr "KÃp_fÃjl:"
+msgid "Foreground mark:"
+msgstr "ElÅtÃr-jelÃlÃs:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr "E_gyÃni kÃldÃs (kB/s): "
+msgid "Background mark:"
+msgstr "HÃttÃr-jelÃlÃs:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr "EgyÃni f_ogadÃs (kB/s):"
+msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">mIRC szÃnek</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Move co_mpleted files to:"
-msgstr "_KÃsz fÃjlok ÃtmozgatÃsa ide:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">TovÃbbi szÃnek</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Preferences"
-msgstr "BeÃllÃtÃsok"
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">HÃttÃr</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "ValÃ_di nÃv:"
+msgid "_None (use solid color)"
+msgstr "_Nincs (homogÃn szÃn hasznÃlata)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr "A bejÃ_vÅ fÃjlokhoz fÅzze hozzà a kÃldÅ becenevÃt"
+msgid "_Background image"
+msgstr "HÃttÃr_kÃp:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr "KÃsz fÃjlok ÃtmozgatÃsa ebbe a kÃnyvtÃrba:"
+msgid "I_mage file:"
+msgstr "KÃp_fÃjl:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select Download Directory"
-msgstr "FÃjlok letÃltÃse ebbe a kÃnyvtÃrba:"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "Ã_tlÃtszà hÃttÃr"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Show _timestamps"
-msgstr "IdÅbÃl_yegek megjelenÃtÃse"
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">ÃtlÃtszÃ</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show _user list in main window"
-msgstr "_FelhasznÃlÃlista megjelenÃtÃse a fÅablakban"
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">ÃtlÃtszatlan</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Show m_arker line"
-msgstr "_JelÃlÅ vonal megjelenÃtÃse"
+msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">FÃjlÃtvitelek</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"GyorsbillentyÅ szerkesztÃsÃhez kattintson a megfelelÅ sorra Ãs nyomja le az "
-"Ãj gyorsbillentyÅt, vagy nyomja meg a Backspace billentyÅt a tÃrlÃshez."
+msgid "_Download files to:"
+msgstr "FÃjlok _letÃltÃse ide:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Use _system terminal font"
-msgstr "Ala_pÃrtelmezett terminÃl betÅkÃszlet hasznÃlata"
+msgid "Move co_mpleted files to:"
+msgstr "_KÃsz fÃjlok ÃtmozgatÃsa ide:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Use t_his IP address:"
-msgstr "HasznÃlja _ezt az IP cÃmet:"
+msgid "Select Download Directory"
+msgstr "FÃjlok letÃltÃse ebbe a kÃnyvtÃrba:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Use this f_ont:"
-msgstr "_HasznÃlandà betÅkÃszlet:"
+msgid "Select Completed Files Directory"
+msgstr "KÃsz fÃjlok ÃtmozgatÃsa ebbe a kÃnyvtÃrba:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_HÃttÃrszÃn:"
+msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
+msgstr "KÃldÃs elÅtt a szÃkÃzÃk _alÃhÃzÃssà alakÃtÃsa a fÃjlnevekben"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_Background image"
-msgstr "HÃttÃr_kÃp:"
+msgid "Save sender _nickname in filenames"
+msgstr "A bejÃ_vÅ fÃjlokhoz fÅzze hozzà a kÃldÅ becenevÃt"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr "Be_cenevek szÃnezÃse"
+msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">DCC beÃllÃtÃsok</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Download files to:"
-msgstr "FÃjlok _letÃltÃse ide:"
+msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgstr "DCC _csevegÃs automatikus elfogadÃsa"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
-msgid "_Edit"
-msgstr "_SzerkesztÃs"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgstr "_DCC fÃjlÃtviteli kÃrÃsek automatikus elfogadÃsa"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_ElÅtÃrszÃn:"
+msgid "Get IP address from _server"
+msgstr "SajÃt _IP lekÃrdezÃse az IRC kiszolgÃlÃtÃl"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr "Ãss_zesÃtett kÃldÃs (kB/s):"
+msgid "Use t_his IP address:"
+msgstr "HasznÃlja _ezt az IP cÃmet:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Log conversations"
-msgstr "BeszÃlgetÃsek naplÃ_zÃsa"
+msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">SÃvszÃlessÃg szabÃlyozÃsa</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Bece_nÃv:"
+msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgstr "E_gyÃni kÃldÃs (kB/s): "
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_None (use solid color)"
-msgstr "_Nincs (homogÃn szÃn hasznÃlata)"
+msgid "_Global send KB/s: "
+msgstr "Ãss_zesÃtett kÃldÃs (kB/s):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_Part message:"
-msgstr "Ãzenet tÃ_vozÃskor:"
+msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
+msgstr "EgyÃni f_ogadÃs (kB/s):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Quit message:"
-msgstr "Ãzenet _kilÃpÃskor:"
+msgid "Glo_bal receive KB/s: "
+msgstr "ÃsszesÃtett _fogadÃs (kB/s): "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Show colors"
-msgstr "S_zÃnek hasznÃlata"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_SzerkesztÃs"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "Ã_tlÃtszà hÃttÃr"
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"GyorsbillentyÅ szerkesztÃsÃhez kattintson a megfelelÅ sorra Ãs nyomja le az "
+"Ãj gyorsbillentyÅt, vagy nyomja meg a Backspace billentyÅt a tÃrlÃshez."
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "helyesÃrÃs ellenÅrzÃse"
 
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:1
+msgid "XChat-GNOME Setup"
+msgstr "XChat-GNOME beÃllÃtÃsa"
+
+#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
 msgid ""
 "Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
 "application, there are a couple things you'll need to configure before you "
@@ -379,10 +378,6 @@ msgstr ""
 "hasznÃlatÃhoz lehet szÃksÃges. Ha nem szeretnÃ, nem kell a valÃdi nevÃt "
 "hasznÃlnia."
 
-#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
-msgid "XChat-GNOME Setup"
-msgstr "XChat-GNOME beÃllÃtÃsa"
-
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:6
 msgid "_Real name:"
 msgstr "_ValÃdi nÃv:"
@@ -391,64 +386,68 @@ msgstr "_ValÃdi nÃv:"
 msgid "Change"
 msgstr "VÃltoztatÃs"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr "CsevegÃs az IRC hasznÃlatÃval"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "CsevegÃs"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
 msgstr "XChat-GNOME csevegÃs"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
-msgid "Apply on all _servers"
-msgstr "A_lkalmazÃs minden kiszolgÃlÃra"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat with people using IRC"
+msgstr "CsevegÃs az IRC hasznÃlatÃval"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "_VÃltoztatÃs"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1117 ../src/common/text.c:1122
+#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
+#: ../src/common/text.c:1138 ../src/common/text.c:1184
+#: ../src/common/text.c:1195 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1214
+#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1232
+#: ../src/common/text.c:1238 ../src/common/text.c:1243
+#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1255
+#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1277
+#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1295 ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1334
+msgid "Nickname"
+msgstr "BecenÃv"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
 msgid "Change _nickname to:"
 msgstr "BecenÃv mÃdosÃtÃsa _erre:"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
-msgid "Close this discussion"
-msgstr "A beszÃlgetÃs bezÃrÃsa"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
 msgid "Mark as _away"
 msgstr "_TÃvol lÃvÅkÃnt jelÃlÃs"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:887
-#: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:900 ../src/common/text.c:1088
-#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
-#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1110
-#: ../src/common/text.c:1116 ../src/common/text.c:1121
-#: ../src/common/text.c:1125 ../src/common/text.c:1131
-#: ../src/common/text.c:1137 ../src/common/text.c:1183
-#: ../src/common/text.c:1194 ../src/common/text.c:1199
-#: ../src/common/text.c:1204 ../src/common/text.c:1213
-#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1242
-#: ../src/common/text.c:1247 ../src/common/text.c:1254
-#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1276
-#: ../src/common/text.c:1280 ../src/common/text.c:1286
-#: ../src/common/text.c:1294 ../src/common/text.c:1328
-#: ../src/common/text.c:1333
-msgid "Nickname"
-msgstr "BecenÃv"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Apply on all _servers"
+msgstr "A_lkalmazÃs minden kiszolgÃlÃra"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+msgid "C_hange"
+msgstr "_VÃltoztatÃs"
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
 msgid "Users"
 msgstr "FelhasznÃlÃk"
 
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "A beszÃlgetÃs bezÃrÃsa"
+
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
 msgid "nickname"
 msgstr "becenÃv"
@@ -461,33 +460,33 @@ msgstr "Automatikus tÃvollÃt"
 msgid "Automatically go away / come back"
 msgstr "Automatikusan bekapcsolja Ãs visszavonja a tÃvollÃti Ãllapotot"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:38
 msgid "Network Monitor"
 msgstr "HÃlÃzatfigyelÅ"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
-msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr "HÃlÃzatkezelÅ kapcsolatfigyelÅ"
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
+msgid "NetworkManager 0.9.x connection monitor"
+msgstr "HÃlÃzatkezelÅ 0.9.x kapcsolatfigyelÅ"
 
-#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
+#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:297
 #, c-format
 msgid "%s loaded successfully\n"
 msgstr "%s betÃltÃse sikeres\n"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:150
+#: ../plugins/notification/notification.c:147
 #: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
 msgid "Notification"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:151
+#: ../plugins/notification/notification.c:148
 msgid "A notification area plugin."
 msgstr "ÃrtesÃtÃsi terÃlet bÅvÃtmÃny"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:214
+#: ../plugins/notification/notification.c:211
 msgid "Notification plugin loaded.\n"
 msgstr "ÃrtesÃtÅ bÅvÃtmÃny betÃltve.\n"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:235
+#: ../plugins/notification/notification.c:232
 msgid "Notification plugin unloaded.\n"
 msgstr "ÃrtesÃtÅ bÅvÃtmÃny leÃllÃtva.\n"
 
@@ -513,16 +512,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ÃrtesÃtÃs szintje</span>"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
-msgid "Notify each _event"
-msgstr "ÃrtesÃtÃs minden _esemÃnyrÅl"
+msgid "Notify only _private messages"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs csak _privÃt ÃzenetekrÅl"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
 msgid "Notify each _message"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs _minden ÃzenetnÃl"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
-msgid "Notify only _private messages"
-msgstr "ÃrtesÃtÃs csak _privÃt ÃzenetekrÅl"
+msgid "Notify each _event"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs minden _esemÃnyrÅl"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
 msgid "_Always display notification icon"
@@ -540,38 +539,38 @@ msgstr ""
 "ÃrtesÃtÅ ablakokat jelenÃt meg a fontos ÃzenetekrÅl, ha az XChat-GNOME nincs "
 "az ablakkezelÅ fÃkuszÃban"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
 #, c-format
 msgid "Error closing notification: %s\n"
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt az alÃbbi ÃrtesÃtÃs bezÃrÃsa kÃzben: %s\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:99
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s\n"
 msgstr "Nem sikerÃlt ÃrtesÃtÃst kÃldeni: %s\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:141
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:167
 #, c-format
 msgid "Message in %s"
 msgstr "%s csatornÃn Ãj Ãzenet Ãrkezett"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:143
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:169
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "%s Ãzenetet kÃldÃtt"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:188
 #, c-format
 msgid "Private Message from %s"
 msgstr "%s magÃnÃzenetet kÃldÃtt"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:210
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:235
 msgid "OSD loaded\n"
 msgstr "Az OSD betÃltve\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:214
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
 msgid "OSD initialization failed\n"
 msgstr "Az OSD elÅkÃszÃtÃse meghiÃsult\n"
 
@@ -583,11 +582,11 @@ msgstr "Perl"
 msgid "Perl scripting interface"
 msgstr "Perl parancsfÃjl-felÃlet"
 
-#: ../plugins/python/python.c:2090
+#: ../plugins/python/python.c:2095
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/python/python.c:2092
+#: ../plugins/python/python.c:2097
 msgid "Python scripting interface"
 msgstr "Python parancsfÃjl-felÃlet"
 
@@ -595,17 +594,17 @@ msgstr "Python parancsfÃjl-felÃlet"
 msgid "xchat URL scraper"
 msgstr "XChat URL figyelÅ"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
 msgid "Time"
 msgstr "IdÅ"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:946
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:947
 msgid "Nick"
 msgstr "BecenÃv"
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:913
-#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:318
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:914
+#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:321
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 
@@ -658,8 +657,10 @@ msgid "Sound Notification"
 msgstr "HangjelzÃs"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
-msgid "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr "HangjelzÃst kÃld, ha magÃnÃzenetet kap, vagy ha a nevÃt emlÃtik egy csatornÃn"
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
+msgstr ""
+"HangjelzÃst kÃld, ha magÃnÃzenetet kap, vagy ha a nevÃt emlÃtik egy csatornÃn"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
 msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
@@ -731,7 +732,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "KÃsz"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:182
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:183
 msgid "Connect"
 msgstr "KapcsolÃdÃs"
 
@@ -747,10 +748,10 @@ msgstr "%s nem ÃrhetÅ el\n"
 
 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 #. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1169
-#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
-#: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
-#: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
+#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1170
+#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
+#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1239
+#: ../src/common/text.c:1256 ../src/common/text.c:1356
 #: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
@@ -800,7 +801,8 @@ msgstr "  %-20s offline\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "Nincs benn egy csatornÃn sem. PrÃbÃlja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
+msgstr ""
+"Nincs benn egy csatornÃn sem. PrÃbÃlja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
@@ -833,7 +835,8 @@ msgstr "BÅvÃtmÃny Ãltal megadott parancsok:"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2226
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "TovÃbbi informÃciÃkÃrt adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
+msgstr ""
+"TovÃbbi informÃciÃkÃrt adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
 
 #: ../src/common/outbound.c:2301
 #, c-format
@@ -923,7 +926,8 @@ msgstr ""
 "VERSION Ãs USERINFO"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3541
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE[<csatorna>], kilÃp az adott csatornÃrÃl Ãs azonnal visszalÃp oda"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3543
@@ -1066,7 +1070,8 @@ msgstr "JOIN <csatorna>, belÃpÃs a csatornÃra"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <becenÃv>, kirÃgja a becenevet az adott csatornÃrÃl (op-jog szÃksÃges)"
+msgstr ""
+"KICK <becenÃv>, kirÃgja a becenevet az adott csatornÃrÃl (op-jog szÃksÃges)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid ""
@@ -1089,7 +1094,8 @@ msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fÃjl>, bÅvÃtmÃny vagy parancsfÃjl betÃltÃse"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3615
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, minden fÃl-op-tÃl elveszi a fÃl-op jogot az adott csatornÃn (op-jog "
 "szÃksÃges)"
@@ -1109,14 +1115,16 @@ msgstr ""
 "szemÃlyben ÃrandÃk, pÃldÃul: /me ugrÃl)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3623
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, tÃmegesen kirÃg mindenkit az adott csatornÃrÃl, kivÃve Ãnt (op-jog "
 "szÃksÃges)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3626
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, tÃmeges op-jog adÃsa mindenkinek az adott csatornÃn (op-jog szÃksÃges)"
+msgstr ""
+"MOP, tÃmeges op-jog adÃsa mindenkinek az adott csatornÃn (op-jog szÃksÃges)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
@@ -1159,7 +1167,8 @@ msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <becenÃv>, op-jogot ad a becenÃvnek (op-jog szÃksÃges)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3643
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<csatorna>] [<indoklÃs>], kilÃp a csatornÃrÃl, alapÃrtelmezÃsben az "
 "aktuÃlisrÃl"
@@ -1224,7 +1233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3669
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik Ãs belÃp az adott csatornÃra"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik Ãs belÃp az adott csatornÃra"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid ""
@@ -1251,7 +1261,8 @@ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozÃciÃ>"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3684
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<tÃma>], beÃllÃtja a tÃmÃt, ha megadja, vagy megmutatja az aktuÃlis "
 "tÃmÃt"
@@ -1289,7 +1300,8 @@ msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a bÃngÃszÅben"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3698
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna "
 "felhasznÃlÃlistÃjÃban"
@@ -1303,8 +1315,10 @@ msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <Ãzenet>, kiÃrja az Ãzenetet az Ãsszes csatornÃra"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3705
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <Ãzenet>, elkÃldi az Ãzenetet az aktuÃlis csatorna Ãsszes opjÃnak"
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <Ãzenet>, elkÃldi az Ãzenetet az aktuÃlis csatorna Ãsszes opjÃnak"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3738
 #, c-format
@@ -1337,7 +1351,8 @@ msgstr "Ismeretlen parancs. PrÃbÃlja a /help parancsot\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Nincs xchat_plugin_init szimbÃlum; biztos, hogy ez egy XChat bÅvÃtmÃny?"
+msgstr ""
+"Nincs xchat_plugin_init szimbÃlum; biztos, hogy ez egy XChat bÅvÃtmÃny?"
 
 #: ../src/common/server.c:634
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
@@ -1356,12 +1371,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Nem sikerÃlt Ãtjutni a proxyn.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:650
+#: ../src/common/servlist.c:652
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "UgrÃs a kÃvetkezÅ kiszolgÃlÃra %s mÃlvaâ\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1081
+#: ../src/common/servlist.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1371,21 +1386,21 @@ msgstr ""
 "(z) %s hÃlÃzaton."
 
 #. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:292
+#: ../src/common/text.c:293
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Naplà betÃltve:"
 
-#: ../src/common/text.c:310
+#: ../src/common/text.c:311
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÃZÃS BEFEJEZÃSE EKKOR: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:519
+#: ../src/common/text.c:520
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÃZÃS KEZDETE EKKOR: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:538
+#: ../src/common/text.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
@@ -1394,430 +1409,430 @@ msgstr ""
 "* Nem lehet Ãrni a naplÃfÃjlokat. EllenÅrizze a\n"
 "  jogosultsÃgokat a(z) %s/xchatlogs fÃjlon"
 
-#: ../src/common/text.c:876
+#: ../src/common/text.c:877
 msgid "Left message"
 msgstr "Bal oldali Ãzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:877
+#: ../src/common/text.c:878
 msgid "Right message"
 msgstr "Jobb oldali Ãzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:881
+#: ../src/common/text.c:882
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "A csatlakozà szemÃly beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:882
+#: ../src/common/text.c:883
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "A csatorna, amelyre belÃp"
 
-#: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
+#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:982
 msgid "The host of the person"
 msgstr "A szemÃly gÃpe"
 
-#: ../src/common/text.c:888
+#: ../src/common/text.c:889
 msgid "The action"
 msgstr "A mÅvelet"
 
-#: ../src/common/text.c:889 ../src/common/text.c:895
+#: ../src/common/text.c:890 ../src/common/text.c:896
 msgid "Mode char"
 msgstr "MÃd karakter"
 
-#: ../src/common/text.c:894
+#: ../src/common/text.c:895
 msgid "The text"
 msgstr "A szÃveg"
 
-#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902
+#: ../src/common/text.c:897 ../src/common/text.c:903
 msgid "Identified text"
 msgstr "AzonosÃtott szÃveg"
 
-#: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:964
+#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:959 ../src/common/text.c:965
 msgid "The message"
 msgstr "Az Ãzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
+#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
 msgid "Old nickname"
 msgstr "RÃgi becenÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
+#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:970
 msgid "New nickname"
 msgstr "Ãj becenÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:911
+#: ../src/common/text.c:912
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "A tÃmÃt megvÃltoztatà szemÃly beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
+#: ../src/common/text.c:913 ../src/common/text.c:919
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:456
 msgid "Topic"
 msgstr "TÃma"
 
-#: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
+#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:976
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "A kirÃgà beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
+#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:974
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "A kirÃgott szemÃly"
 
-#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:935
-#: ../src/common/text.c:940 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:982
-#: ../src/common/text.c:989
+#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:932 ../src/common/text.c:936
+#: ../src/common/text.c:941 ../src/common/text.c:975 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:990
 msgid "The channel"
 msgstr "A csatorna"
 
-#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976 ../src/common/text.c:983
+#: ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:977 ../src/common/text.c:984
 msgid "The reason"
 msgstr "Az indoklÃs"
 
-#: ../src/common/text.c:929 ../src/common/text.c:980
+#: ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "A kilÃpÅ szemÃly beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:936 ../src/common/text.c:942
+#: ../src/common/text.c:937 ../src/common/text.c:943
 msgid "The time"
 msgstr "Az idÅ"
 
-#: ../src/common/text.c:941
+#: ../src/common/text.c:942
 msgid "The creator"
 msgstr "A lÃtrehozÃ"
 
-#: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:1200
+#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1201
 msgid "Reason"
 msgstr "IndoklÃs"
 
-#: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:1090
-#: ../src/common/text.c:1173
+#: ../src/common/text.c:949 ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1174
 msgid "Host"
 msgstr "KiszolgÃlÃ"
 
-#: ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:962
+#: ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:963
 msgid "Who it's from"
 msgstr "KitÅl jÃtt"
 
-#: ../src/common/text.c:953
+#: ../src/common/text.c:954
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Az idÅ x.x formÃtumban (lÃsd lejjebb)"
 
-#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
+#: ../src/common/text.c:964 ../src/common/text.c:1001
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "A csatorna, amelyre megy"
 
-#: ../src/common/text.c:987
+#: ../src/common/text.c:988
 msgid "The sound"
 msgstr "A hang"
 
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
+#: ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:995 ../src/common/text.c:1000
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "A szemÃly beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
+#: ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "A CTCP esemÃny"
 
-#: ../src/common/text.c:1004
+#: ../src/common/text.c:1005
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "A szemÃly beceneve, aki a kulcsot beÃllÃtotta"
 
-#: ../src/common/text.c:1005
+#: ../src/common/text.c:1006
 msgid "The key"
 msgstr "A kulcs"
 
-#: ../src/common/text.c:1009
+#: ../src/common/text.c:1010
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "A szemÃly beceneve, aki beÃllÃtotta a limitet"
 
-#: ../src/common/text.c:1010
+#: ../src/common/text.c:1011
 msgid "The limit"
 msgstr "A limit"
 
-#: ../src/common/text.c:1014
+#: ../src/common/text.c:1015
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1015
+#: ../src/common/text.c:1016
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta"
 
-#: ../src/common/text.c:1019
+#: ../src/common/text.c:1020
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki fÃl-op jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1020
+#: ../src/common/text.c:1021
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a fÃl-op jogot adta"
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: ../src/common/text.c:1025
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott"
 
-#: ../src/common/text.c:1025
+#: ../src/common/text.c:1026
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1029
+#: ../src/common/text.c:1030
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltÃst vÃgezte"
 
-#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1057
+#: ../src/common/text.c:1031 ../src/common/text.c:1058
 msgid "The ban mask"
 msgstr "A kitiltÃsmaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1034
+#: ../src/common/text.c:1035
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltÃvolÃtotta a kulcsot"
 
-#: ../src/common/text.c:1038
+#: ../src/common/text.c:1039
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltÃvolÃtotta a limitet"
 
-#: ../src/common/text.c:1042
+#: ../src/common/text.c:1043
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot elvette"
 
-#: ../src/common/text.c:1043
+#: ../src/common/text.c:1044
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitÅl elvettÃk az op-jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1046
+#: ../src/common/text.c:1047
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a fÃl-op jogot elvette"
 
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: ../src/common/text.c:1048
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitÅl elvettÃk a fÃl-op jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1051
+#: ../src/common/text.c:1052
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki elvette a voice jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1052
+#: ../src/common/text.c:1053
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitÅl megvontÃk a voice jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1056
+#: ../src/common/text.c:1057
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltÃst visszavonta"
 
-#: ../src/common/text.c:1061
+#: ../src/common/text.c:1062
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivÃtelezÃst beÃllÃtotta"
 
-#: ../src/common/text.c:1062 ../src/common/text.c:1067
+#: ../src/common/text.c:1063 ../src/common/text.c:1068
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "A kivÃtelezÃs maszkja"
 
-#: ../src/common/text.c:1066
+#: ../src/common/text.c:1067
 msgid "The nick of the person who removed the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivÃtelezÃst eltÃvolÃtotta"
 
-#: ../src/common/text.c:1071
+#: ../src/common/text.c:1072
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghÃvÃst kÃldte"
 
-#: ../src/common/text.c:1072 ../src/common/text.c:1077
+#: ../src/common/text.c:1073 ../src/common/text.c:1078
 msgid "The invite mask"
 msgstr "A meghÃvÃs maszkja"
 
-#: ../src/common/text.c:1076
+#: ../src/common/text.c:1077
 msgid "The nick of the person who removed the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghÃvÃst visszavonta"
 
-#: ../src/common/text.c:1081
+#: ../src/common/text.c:1082
 msgid "The nick of the person who set the mode"
 msgstr "A szemÃly beceneve, aki a mÃdot beÃllÃtotta"
 
-#: ../src/common/text.c:1082
+#: ../src/common/text.c:1083
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "A mÃd elÅjele (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1083
+#: ../src/common/text.c:1084
 msgid "The mode letter"
 msgstr "A mÃd betÅjele"
 
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: ../src/common/text.c:1085
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "A csatorna, amelyre beÃllÃtjÃk"
 
-#: ../src/common/text.c:1089
+#: ../src/common/text.c:1090
 msgid "Username"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1091
+#: ../src/common/text.c:1092
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes nÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1096
+#: ../src/common/text.c:1097
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "CsatornatagsÃg/âIRC operÃtorâ"
 
-#: ../src/common/text.c:1101
+#: ../src/common/text.c:1102
 msgid "Server Information"
 msgstr "KiszolgÃlÃinformÃciÃ"
 
-#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
+#: ../src/common/text.c:1107 ../src/common/text.c:1112
 msgid "Idle time"
 msgstr "TÃtlensÃg ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: ../src/common/text.c:1113
 msgid "Signon time"
 msgstr "BejelentkezÃs ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
+#: ../src/common/text.c:1118
 msgid "Away reason"
 msgstr "TÃvollÃt oka"
 
-#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
-#: ../src/common/text.c:1140 ../src/common/text.c:1320
+#: ../src/common/text.c:1127 ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1141 ../src/common/text.c:1321
 msgid "Message"
 msgstr "Ãzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:1133
+#: ../src/common/text.c:1134
 msgid "Account"
 msgstr "FiÃk"
 
-#: ../src/common/text.c:1138
+#: ../src/common/text.c:1139
 msgid "Real user host"
 msgstr "ValÃs felhasznÃlà kiszolgÃlÃ"
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: ../src/common/text.c:1140
 msgid "Real IP"
 msgstr "ValÃs IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
-#: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
+#: ../src/common/text.c:1145 ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1160 ../src/common/text.c:1190
+#: ../src/common/text.c:1344 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:446
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Csatorna neve"
 
-#: ../src/common/text.c:1148 ../src/common/text.c:1306
+#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1307
 msgid "Text"
 msgstr "SzÃveg"
 
-#: ../src/common/text.c:1149 ../src/common/text.c:1155
-#: ../src/common/text.c:1184 ../src/common/text.c:1302
-#: ../src/common/text.c:1344
+#: ../src/common/text.c:1150 ../src/common/text.c:1156
+#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1303
+#: ../src/common/text.c:1345
 msgid "Server Name"
 msgstr "KiszolgÃlà neve"
 
-#: ../src/common/text.c:1154
+#: ../src/common/text.c:1155
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Annak a beceneve, aki meghÃvta"
 
-#: ../src/common/text.c:1164
+#: ../src/common/text.c:1165
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "A becenÃv hasznÃlatban van"
 
-#: ../src/common/text.c:1165
+#: ../src/common/text.c:1166
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "PrÃbÃlt becenÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1174 ../src/common/text.c:1310
+#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1311
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1175 ../src/common/text.c:1206
+#: ../src/common/text.c:1176 ../src/common/text.c:1207
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/common/text.c:1185
+#: ../src/common/text.c:1186
 msgid "Network"
 msgstr "HÃlÃzat"
 
-#: ../src/common/text.c:1190 ../src/common/text.c:1195
+#: ../src/common/text.c:1191 ../src/common/text.c:1196
 msgid "Modes string"
 msgstr "MÃdok karakterlÃnca"
 
-#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1243
-#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1289
+#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1244
+#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1290
 msgid "IP address"
 msgstr "IP cÃm"
 
-#: ../src/common/text.c:1211 ../src/common/text.c:1236
+#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1237
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC tÃpus"
 
-#: ../src/common/text.c:1212 ../src/common/text.c:1217
-#: ../src/common/text.c:1222 ../src/common/text.c:1229
-#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1253
-#: ../src/common/text.c:1259 ../src/common/text.c:1265
-#: ../src/common/text.c:1272 ../src/common/text.c:1281
-#: ../src/common/text.c:1287
+#: ../src/common/text.c:1213 ../src/common/text.c:1218
+#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1254
+#: ../src/common/text.c:1260 ../src/common/text.c:1266
+#: ../src/common/text.c:1273 ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1288
 msgid "Filename"
 msgstr "FÃjlnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
+#: ../src/common/text.c:1224 ../src/common/text.c:1231
 msgid "Destination filename"
 msgstr "CÃl fÃjlnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
+#: ../src/common/text.c:1233 ../src/common/text.c:1262
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1267
+#: ../src/common/text.c:1268
 msgid "Pathname"
 msgstr "ElÃrÃsi Ãt"
 
-#: ../src/common/text.c:1282
+#: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Position"
 msgstr "PozÃciÃ"
 
-#: ../src/common/text.c:1288
+#: ../src/common/text.c:1289
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: ../src/common/text.c:1294
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC karakterlÃnc"
 
-#: ../src/common/text.c:1298
+#: ../src/common/text.c:1299
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Az ÃrtesÃtÃsi bejegyzÃsek szÃma"
 
-#: ../src/common/text.c:1314
+#: ../src/common/text.c:1315
 msgid "Old Filename"
 msgstr "RÃgi fÃjlnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1315
+#: ../src/common/text.c:1316
 msgid "New Filename"
 msgstr "Ãj fÃjlnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1319
+#: ../src/common/text.c:1320
 msgid "Receiver"
 msgstr "CÃmzett"
 
-#: ../src/common/text.c:1324
+#: ../src/common/text.c:1325
 msgid "Hostmask"
 msgstr "KiszolgÃlÃmaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1329
+#: ../src/common/text.c:1330
 msgid "Hostname"
 msgstr "KiszolgÃlÃnÃv"
 
-#: ../src/common/text.c:1334
+#: ../src/common/text.c:1335
 msgid "The Packet"
 msgstr "A csomag"
 
-#: ../src/common/text.c:1338
+#: ../src/common/text.c:1339
 msgid "Seconds"
 msgstr "mÃsodperc"
 
-#: ../src/common/text.c:1342
+#: ../src/common/text.c:1343
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Annak a beceneve, akit meghÃvtak"
 
-#: ../src/common/text.c:1349
+#: ../src/common/text.c:1350
 msgid "Banmask"
 msgstr "KitiltÃsmaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1350
+#: ../src/common/text.c:1351
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ki ÃllÃtotta be a kitiltÃst"
 
-#: ../src/common/text.c:1351
+#: ../src/common/text.c:1352
 msgid "Ban time"
 msgstr "KitiltÃs ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1391
+#: ../src/common/text.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1826,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) %s esemÃny feldolgozÃsakor.\n"
 "Az alapÃrtelmezÃs kerÃl betÃltÃsre."
 
-#: ../src/common/text.c:2084
+#: ../src/common/text.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1845,7 +1860,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 TiltÃlista: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:12
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C11 %B$1 %O(Ki van tiltva)."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C11 %B$1 %O(Ki van tiltva)."
 
 #: ../src/common/textevents.h:18
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
@@ -1957,7 +1973,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 KapcsolÃdva. BelÃpÃs folyamatbanâ"
 
 #: ../src/common/textevents.h:99
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 KapcsolÃdÃs: %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t$1 KapcsolÃdÃs: %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:102
 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
@@ -1988,13 +2005,15 @@ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT megszakadt %C11$1%O felhasznÃlÃval."
 
 #: ../src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kapcsolat lÃtrejÃtt %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O "
 "felhasznÃlÃhoz"
 
 #: ../src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tSikertelen DCC CHAT. A kapcsolat megszakadt a kÃvetkezÅ "
 "gÃppel: $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O"
@@ -2031,8 +2050,8 @@ msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
 "%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tHibÃs formÃtumà DCC kÃrÃs Ãrkezett a kÃvetkezÅtÅl: %C11$1%O.%"
-"010-%C10-%C11-%O$t. A csomag tartalma: $2"
+"-%C10-%C11-%O$tHibÃs formÃtumà DCC kÃrÃs Ãrkezett a kÃvetkezÅtÅl: %C11$1%O."
+"%010-%C10-%C11-%O$t. A csomag tartalma: $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
@@ -2048,17 +2067,18 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV%C11$2%O megszakÃtva a kÃvetkezÅhÃz: %C11$1%O
 
 #: ../src/common/textevents.h:159
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps"
+"%C14]%O."
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O ettÅl: %C11$3%O befejezÅdÃtt %C14[%C11$4%O "
 "cps%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV kapcsolat lÃtrejÃtt a kÃvetkezÅvel: %C11$1 %C14[%O$2%"
-"C14]%O"
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV kapcsolat lÃtrejÃtt a kÃvetkezÅvel: %C11$1 %C14[%O"
+"$2%C14]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:165
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
@@ -2074,7 +2094,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: $1 nem nyithatà meg ÃrÃsra ($2)."
 msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
 "instead."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tA %C11$1%C fÃjl mÃr lÃtezik, %C11$2%O nÃven kerÃl mentÃsre."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tA %C11$1%C fÃjl mÃr lÃtezik, %C11$2%O nÃven kerÃl mentÃsre."
 
 #: ../src/common/textevents.h:174
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
@@ -2086,17 +2107,18 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O a kÃvetkezÅnek: %C11$1%O megszakÃtva
 
 #: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps"
+"%C14]%O."
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O a kÃvetkezÅnek: %C11$2%O befejezÅdÃtt: %C14"
 "[%C11$3%O cps%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND kapcsolat lÃtrejÃtt a kÃvetkezÅvel: %C11$1 %C14[%O$2%"
-"C14]%O"
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND kapcsolat lÃtrejÃtt a kÃvetkezÅvel: %C11$1 %C14[%O"
+"$2%C14]%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:186
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
@@ -2106,7 +2128,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:189
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %CfelkÃnÃlta a kÃvetkezÅt: %C11$2 %C(%C11$3 %CbÃjt)"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %CfelkÃnÃlta a kÃvetkezÅt: %C11$2 %C(%C11$3 %CbÃjt)"
 
 #: ../src/common/textevents.h:192
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
@@ -2117,8 +2140,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/textevents.h:195
 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %CtÃllÃpte az idÅkorlÃtot a kÃvetkezÅhÃz: %C11"
-"$3 %C- megszakÃtÃs."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %CtÃllÃpte az idÅkorlÃtot a kÃvetkezÅhÃz: "
+"%C11$3 %C- megszakÃtÃs."
 
 #: ../src/common/textevents.h:198
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
@@ -2254,8 +2277,8 @@ msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C kilÃpett innen: $3"
 #: ../src/common/textevents.h:294
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 msgstr ""
-"<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C kilÃpett a(z) $3 csatornÃrÃl%C14(%O$4%"
-"C14)%O"
+"<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C kilÃpett a(z) $3 csatornÃrÃl%C14(%O"
+"$4%C14)%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:297
 msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
@@ -2311,7 +2334,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 megvÃltoztatta a tÃmÃt: $2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:348
 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 %C11$1%C tÃmÃjÃt %C11$2%C beÃllÃtotta ekkor: %C11$3%O"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t$1 %C11$1%C tÃmÃjÃt %C11$2%C beÃllÃtotta ekkor: %C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:351
 msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
@@ -2353,14 +2377,16 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tÃtlen %C11$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:378
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tÃtlen: %C11$2%O, bejelentkezett: %C11$3%O"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O tÃtlen: %C11$2%O, bejelentkezett: %C11$3%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:381
 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2 $3%C14) %O: $4%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %OvalÃs felhasznÃlà kiszolgÃlÃ: %C11$2%O, "
 "valÃs IP: %C11$3%O"
@@ -3466,230 +3492,230 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
 msgid "Open Dialog Window"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak nyitÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:768
+#: ../src/common/xchat.c:770
 msgid "Send a File"
 msgstr "FÃjl kÃldÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:769
+#: ../src/common/xchat.c:771
 msgid "User Info (WHOIS)"
 msgstr "FelhasznÃlÃinformÃciÃk (WHOIS)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:770
+#: ../src/common/xchat.c:772
 msgid "Operator Actions"
 msgstr "OperÃtori mÅveletek"
 
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op-jog adÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op-jog elvÃtele"
 
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice jog adÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice jog elvÃtele"
 
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "KirÃgÃs/kitiltÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
+#: ../src/common/xchat.c:924
 msgid "Kick"
 msgstr "KirÃgÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
 #: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
+#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
+#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:923
 msgid "Ban"
 msgstr "KitiltÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
 #: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
 msgid "KickBan"
 msgstr "KirÃgÃs Ãs kitiltÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:850
+#: ../src/common/xchat.c:852
 msgid "Direct client-to-client"
 msgstr "KÃzvetlen kliens-kliens kapcsolat (DCC)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:851
+#: ../src/common/xchat.c:853
 msgid "Send File"
 msgstr "FÃjl kÃldÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:852
+#: ../src/common/xchat.c:854
 msgid "Offer Chat"
 msgstr "CsevegÃsi ajÃnlat"
 
-#: ../src/common/xchat.c:853
+#: ../src/common/xchat.c:855
 msgid "Abort Chat"
 msgstr "CsevegÃs megszakÃtÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:854
+#: ../src/common/xchat.c:856
 msgid "Version"
 msgstr "VerziÃ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:855
+#: ../src/common/xchat.c:857
 msgid "Userinfo"
 msgstr "FelhasznÃlÃi infÃ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:856
+#: ../src/common/xchat.c:858
 msgid "Clientinfo"
 msgstr "Kliens infÃ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
+#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:941
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/xchat.c:859
+#: ../src/common/xchat.c:861
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/common/xchat.c:860
+#: ../src/common/xchat.c:862
 msgid "Oper"
 msgstr "Oper"
 
-#: ../src/common/xchat.c:861
+#: ../src/common/xchat.c:863
 msgid "Kill this user"
 msgstr "Ezen felhasznÃlà kilÃvÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:862
+#: ../src/common/xchat.c:864
 msgid "Mode"
 msgstr "MÃd"
 
-#: ../src/common/xchat.c:865
+#: ../src/common/xchat.c:867
 msgid "Give Half-Ops"
 msgstr "FÃl-op jog adÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:866
+#: ../src/common/xchat.c:868
 msgid "Take Half-Ops"
 msgstr "FÃl-op jog elvÃtele"
 
-#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
+#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "MellÅzÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:870
+#: ../src/common/xchat.c:872
 msgid "Ignore User"
 msgstr "FelhasznÃlà mellÅzÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:871
+#: ../src/common/xchat.c:873
 msgid "UnIgnore User"
 msgstr "FelhasznÃlà mellÅzÃsÃnek megszÃntetÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:883
+#: ../src/common/xchat.c:885
 msgid "Info"
 msgstr "InformÃciÃ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:884
+#: ../src/common/xchat.c:886
 msgid "Who"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
+#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:886
+#: ../src/common/xchat.c:888
 msgid "DNS Lookup"
 msgstr "DNS kikeresÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:887
+#: ../src/common/xchat.c:889
 msgid "Trace"
 msgstr "NyomkÃvetÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:888
+#: ../src/common/xchat.c:890
 msgid "UserHost"
 msgstr "FelhasznÃlÃkiszolgÃlÃ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:889
+#: ../src/common/xchat.c:891
 msgid "External"
 msgstr "KÃlsÅ programok"
 
-#: ../src/common/xchat.c:890
+#: ../src/common/xchat.c:892
 msgid "Traceroute"
 msgstr "Traceroute"
 
-#: ../src/common/xchat.c:892
+#: ../src/common/xchat.c:894
 msgid "Telnet"
 msgstr "Telnet"
 
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: ../src/common/xchat.c:906
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Csatorna elhagyÃsa"
 
-#: ../src/common/xchat.c:905
+#: ../src/common/xchat.c:907
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "CsatlakozÃs csatornÃhozâ"
 
-#: ../src/common/xchat.c:906
+#: ../src/common/xchat.c:908
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Ãrja be a csatorna nevÃt, amelyhez csatlakozni akar:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: ../src/common/xchat.c:909
 msgid "Server Links"
 msgstr "KiszolgÃlà hivatkozÃsok"
 
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: ../src/common/xchat.c:910
 msgid "Ping Server"
 msgstr "KiszolgÃlà pingelÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: ../src/common/xchat.c:911
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Verzià elrejtÃse"
 
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: ../src/common/xchat.c:921
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: ../src/common/xchat.c:922
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: ../src/common/xchat.c:925
 msgid "bye"
 msgstr "viszlÃt"
 
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: ../src/common/xchat.c:926
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Adja meg %s kirÃgÃsÃnak okÃt:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: ../src/common/xchat.c:927
 msgid "Sendfile"
 msgstr "FÃjlkÃldÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: ../src/common/xchat.c:928
 msgid "Dialog"
 msgstr "PÃrbeszÃdablak"
 
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: ../src/common/xchat.c:938
 msgid "Send"
 msgstr "KÃldÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: ../src/common/xchat.c:939
 msgid "Chat"
 msgstr "CsevegÃs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:938
+#: ../src/common/xchat.c:940
 msgid "Clear"
 msgstr "TÃrlÃs"
 
@@ -3712,16 +3738,16 @@ msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "A(z) %s lekÃrÃse nem sikerÃlt: %s\n"
 
 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
-msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
-msgstr "XChat-GNOME futtatÃsa terminÃlban?"
+msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
+msgstr "Az âirc://â URL cÃmek kezelÅje"
 
 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
 msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
 msgstr "ÃllÃtsa igazra, ha be szeretnà kapcsolni"
 
 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
-msgstr "Az âirc://â URL cÃmek kezelÅje"
+msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
+msgstr "XChat-GNOME futtatÃsa terminÃlban?"
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:62
 msgid ""
@@ -3756,18 +3782,14 @@ msgstr ""
 "ha nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevÃlcÃmÃk: 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
 #. Translators: Don't try to translate this literally.
 #. * It is a running gag from a british comedy television
 #. * programme; either leave it as-is or replace it with
 #. * something comparable but inoffensive in your language.
 #.
 #: ../src/fe-gnome/about.c:90
-msgid "âListen very carefully, I shall say this only once.â"
-msgstr "âJÃl figyeljenek rÃm, mert csak egyszer fogom elmondani!â"
+msgid "âNi cho lyen, yo may yo ?â"
+msgstr "âNi cho lyen, yo may yo ?â"
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
@@ -3786,144 +3808,144 @@ msgstr "XChat-GNOME weboldal"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ErdÅsi BÃlint\n"
-"Kelemen GÃbor <kelemeng gnome hu>\n"
-"Nepusz TamÃs <nepusz mit bme hu>\n"
-"Farkas Szilveszter <phanatic ubuntu com>"
+"Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Nepusz TamÃs <nepusz at mit dot bme dot hu>\n"
+"Farkas Szilveszter <phanatic at ubuntu dot com>"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically display the channel list dialog"
-msgstr "Csatornalista pÃrbeszÃdablak automatikus megjelenÃtÃse"
+msgid "xchat configuration version"
+msgstr "xchat konfigurÃcià verziÃja"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
-msgid "Background image filename"
-msgstr "HÃttÃrkÃp fÃjlneve"
-
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
-msgid "Background transparency"
-msgstr "HÃttÃrkÃp ÃtlÃtszÃsÃga"
-
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
-msgid "Colorize nicknames in the main window"
-msgstr "Becenevek szÃnezÃse a fÅablakban"
-
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
 msgid "Default nickname used by servers without special options set"
 msgstr ""
 "A kiszolgÃlÃk Ãltal hasznÃlt alapÃrtelmezett becenÃv, ha nincs mÃs kÃlÃn "
 "megadva"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
 msgid "Default real name used by servers without special options set"
 msgstr ""
 "A kiszolgÃlÃk Ãltal hasznÃlt alapÃrtelmezett valÃdi nÃv, ha nincs mÃs kÃlÃn "
 "megadva"
 
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
+msgid "Message sent on quit"
+msgstr "Ãzenet kilÃpÃskor"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
+msgid "Message sent on channel part"
+msgstr "Csatorna elhagyÃsa esetÃn kÃldÃtt Ãzenet"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
+msgid "Message sent on away"
+msgstr "Ãzenet tÃvolÃt esetÃn"
+
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
-msgid "Display redundant nickstamps"
-msgstr "RedundÃns becenÃvbejegyzÃsek megjelenÃtÃse"
+msgid "Show colors in the main window"
+msgstr "SzÃnek hasznÃlata a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs engedÃlyezÃse"
+msgid "Colorize nicknames in the main window"
+msgstr "Becenevek szÃnezÃse a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
-msgid "Font for the main window"
-msgstr "A fÅablak betÅkÃszlete"
+msgid "Show timestamps in the main window"
+msgstr "IdÅbÃlyegek engedÃlyezÃse a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
-msgid "Height of the channel list"
-msgstr "Csatornalista magassÃga"
+msgid "Selected color scheme"
+msgstr "KivÃlasztott szÃnsÃma"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the main window"
-msgstr "A fÅablak magassÃga"
+msgid "Selected background type"
+msgstr "KivÃlasztott hÃttÃrkÃp tÃpusa"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
-"channel, the channel list dialog will be displayed"
-msgstr ""
-"Ha igaz, akkor egy kiszolgÃlÃhoz valà kapcsolÃdÃs esetÃn megjelenÃt egy "
-"csatornalista pÃrbeszÃdablakot, amennyiben nem csatlakozik egy csatornÃhoz "
-"sem automatikusan"
+msgid "Background image filename"
+msgstr "HÃttÃrkÃp fÃjlneve"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
-msgid "Languages to use for spellchecking"
-msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃsre hasznÃlandà nyelvek"
+msgid "Background transparency"
+msgstr "HÃttÃrkÃp ÃtlÃtszÃsÃga"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
-msgid "List of enabled plugins"
-msgstr "A bekapcsolt bÅvÃtmÃnyek listÃja"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "FelhasznÃlÃlista"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
-msgid "Message sent on away"
-msgstr "Ãzenet tÃvolÃt esetÃn"
+msgid "Font for the main window"
+msgstr "A fÅablak betÅkÃszlete"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
-msgid "Message sent on channel part"
-msgstr "Csatorna elhagyÃsa esetÃn kÃldÃtt Ãzenet"
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "A fÅablak szÃlessÃge"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
-msgid "Message sent on quit"
-msgstr "Ãzenet kilÃpÃskor"
+msgid "Height of the main window"
+msgstr "A fÅablak magassÃga"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
-msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
-msgstr "A vÃzszintes ablaktÃbla helyzete a fÅablakban"
+msgid "X position of the main window on the screen"
+msgstr "A fÅablak pozÃciÃjÃnak X koordinÃtÃja"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
-msgid "Selected background type"
-msgstr "KivÃlasztott hÃttÃrkÃp tÃpusa"
+msgid "Y position of the main window on the screen"
+msgstr "A fÅablak pozÃciÃjÃnak Y koordinÃtÃja"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
-msgid "Selected color scheme"
-msgstr "KivÃlasztott szÃnsÃma"
+msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgstr "A vÃzszintes ablaktÃbla megjelenjen-e a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
-msgid "Show colors in the main window"
-msgstr "SzÃnek hasznÃlata a fÅablakban"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "Az Ãllapotsor megjelenjen-e a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
-msgid "Show timestamps in the main window"
-msgstr "IdÅbÃlyegek engedÃlyezÃse a fÅablakban"
+msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
+msgstr "A vÃzszintes ablaktÃbla helyzete a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-msgid "Show user list in main window"
-msgstr "FelhasznÃlÃlista megjelenÃtÃse a fÅablakban"
+msgid "Display redundant nickstamps"
+msgstr "RedundÃns becenÃvbejegyzÃsek megjelenÃtÃse"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "FelhasznÃlÃlista"
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "FelhasznÃlÃlista megjelenÃtÃse a fÅablakban"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
-msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
-msgstr "A vÃzszintes ablaktÃbla megjelenjen-e a fÅablakban"
+msgid "Width of the channel list"
+msgstr "Csatornalista szÃlessÃge"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
-msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
-msgstr "Az Ãllapotsor megjelenjen-e a fÅablakban"
+msgid "Height of the channel list"
+msgstr "Csatornalista magassÃga"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the channel list"
-msgstr "Csatornalista szÃlessÃge"
+msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgstr "Csatornalista pÃrbeszÃdablak automatikus megjelenÃtÃse"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "A fÅablak szÃlessÃge"
+msgid ""
+"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
+"channel, the channel list dialog will be displayed"
+msgstr ""
+"Ha igaz, akkor egy kiszolgÃlÃhoz valà kapcsolÃdÃs esetÃn megjelenÃt egy "
+"csatornalista pÃrbeszÃdablakot, amennyiben nem csatlakozik egy csatornÃhoz "
+"sem automatikusan"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
-msgid "X position of the main window on the screen"
-msgstr "A fÅablak pozÃciÃjÃnak X koordinÃtÃja"
+msgid "List of enabled plugins"
+msgstr "A bekapcsolt bÅvÃtmÃnyek listÃja"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
-msgid "Y position of the main window on the screen"
-msgstr "A fÅablak pozÃciÃjÃnak Y koordinÃtÃja"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
-msgid "xchat configuration version"
-msgstr "xchat konfigurÃcià verziÃja"
+msgid "Languages to use for spellchecking"
+msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃsre hasznÃlandà nyelvek"
 
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:410
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
 #, c-format
 msgid "%s Channel List"
 msgstr "%s csatornalista"
@@ -3937,100 +3959,104 @@ msgstr "Ehhez a hÃlÃzathoz nincs megadva kiszolgÃlÃ"
 msgid "Please add at least one server to the %s network."
 msgstr "Adjon legalÃbb egy kiszolgÃlÃt a(z) %s hÃlÃzathoz."
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:157
+msgid "C_onnect"
+msgstr "K_apcsolÃdÃs"
+
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Hivatk_ozÃs megnyitÃsa bÃngÃszÅben"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "HivatkozÃs _cÃmÃnek mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
 msgid "Se_nd Message To..."
 msgstr "Ã_zenet kÃldÃseâ"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_CÃm mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
 msgid "_Send File"
 msgstr "FÃjl kÃldÃ_se"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
 msgid "Paste File _Contents"
 msgstr "FÃjl _tartalmÃnak beillesztÃse"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
 msgid "Paste File_name"
 msgstr "FÃjl_nÃv beillesztÃse"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
 msgid "_Cancel"
 msgstr "MÃ_gse"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "_Copy"
 msgstr "_MÃsolÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:856
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) â%sâ fÃjl olvasÃsa kÃzben: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:872
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) â%sâ URI fÃjlnÃvvà konvertÃlÃsakor: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:923
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
 #, c-format
 msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) â%sâ fÃjlinformÃciÃinak lekÃrdezÃsekor: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1021
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
 msgid "Save Transcript"
 msgstr "BeszÃlgetÃs naplÃjÃnak mentÃse"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1047
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1057
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error saving %s"
 msgstr "%s mentÃse kÃzben hiba lÃpett fel."
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1192
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "A keresÃsi puffer Ãres.\n"
 
 #. File completion percent
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
 msgid "File"
 msgstr "FÃjl"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
 msgid "Remaining"
 msgstr "HÃtravan"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:218
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "BejÃvÅ fÃjlÃtvitel"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:542
 msgid "_Accept"
 msgstr "Elfog_adÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
 "transfer?"
 msgstr "%s megkÃsÃrelte a(z) â%sâ fÃjl kÃldÃsÃt. EngedÃlyezi az Ãtvitelt?"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:240
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -4041,11 +4067,11 @@ msgstr ""
 "<small>KÃldÅ: %s</small>\n"
 "%s/%s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:252
 msgid "starting"
 msgstr "kezdÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:282
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -4056,43 +4082,43 @@ msgstr ""
 "<small>KÃldÅ: %s</small>\n"
 "%s/%s, sebessÃg: %s/s"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:290
 msgid "queued"
 msgstr "vÃrakozik"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s to %s failed"
 msgstr "%s Ãtvitele sikertelen (cÃmzett: %s)"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
 #, c-format
 msgid "Transfer of %s from %s failed"
 msgstr "%s Ãtvitele sikertelen (kÃldÅ: %s)"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:298
 msgid "Transfer failed"
 msgstr "Az Ãtvitel meghiÃsult"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:306
 msgid "aborted"
 msgstr "megszakÃtva"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:309
 msgid "stalled"
 msgstr "beragadt"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
 msgstr "%2d:%2d:%2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:314
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:315
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d"
 msgstr "%2d:%2d"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:418
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:419
 msgid "Send File..."
 msgstr "FÃjl kÃldÃseâ"
 
@@ -4129,11 +4155,11 @@ msgstr "Mutassa a verziÃinformÃciÃt"
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "A paramÃterek feldolgozÃsa meghiÃsult: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:540
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "BejÃvÅ DCC csevegÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
@@ -4142,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "%s megkÃsÃrelte egy kÃzvetlen csevegÃs kezdemÃnyezÃsÃt. EngedÃlyezi a "
 "kapcsolatot?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:980
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "â%sâ nem jelenÃthetÅ meg"
@@ -4161,32 +4187,34 @@ msgstr "_KÃvetkezÅ"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
 msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
-msgstr "<span foreground=\"dark grey\">A vÃge elÃrve, folytatÃs az elejÃrÅl</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"dark grey\">A vÃge elÃrve, folytatÃs az elejÃrÅl</span>"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
 msgid ""
 "<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
 "span>"
-msgstr "<span foreground=\"dark grey\">Az eleje elÃrve, folytatÃs a vÃgÃrÅl</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"dark grey\">Az eleje elÃrve, folytatÃs a vÃgÃrÅl</span>"
 
 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
 msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
 msgstr "<span foreground=\"red\">A keresett szÃveg nem talÃlhatÃ</span>"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:313
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
 msgid "Server"
 msgstr "KiszolgÃlÃ"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:322
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
 msgid "Key"
 msgstr "BillentyÅ"
 
 #. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:456
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
 msgid "New Network"
 msgstr "Ãj hÃlÃzat"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:464
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
 #, c-format
 msgid "%s Network Properties"
 msgstr "%s hÃlÃzat beÃllÃtÃsai"
@@ -4278,121 +4306,121 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (thai)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "In_sert"
 msgstr "Be_szÃrÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_Network"
 msgstr "_HÃlÃzat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_BeszÃlgetÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃzet"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_Help"
 msgstr "_SÃgÃ"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_Connect..."
 msgstr "Kap_csolÃdÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "_FÃjlÃtvitelek"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KilÃpÃs"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_KivÃgÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Paste"
 msgstr "_BeillesztÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "B_eÃllÃtÃsok"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Ã_jrakapcsolÃdÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_SzÃtkapcsolÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Close"
 msgstr "Be_zÃrÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_CsatornÃkâ"
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "BeszÃlgetÃs mentÃ_se"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Leave"
 msgstr "TÃ_vozÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "Be_zÃrÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "_Find"
 msgstr "_KeresÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "_TÃma mÃdosÃtÃsa"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "_Bans..."
 msgstr "_TiltÃsokâ"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Users"
 msgstr "_FelhasznÃlÃk"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_About"
 msgstr "_NÃvjegy"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_OldalsÃv"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
-msgid "_Statusbar"
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+msgid "Status_bar"
 msgstr "Ã_llapotsor"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
 
@@ -4533,7 +4561,7 @@ msgid "Scripts and Plugins"
 msgstr "ParancsfÃjlok Ãs bÅvÃtmÃnyek"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:218
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
 msgid "Enable"
 msgstr "EngedÃlyezÃs"
 
@@ -4541,7 +4569,7 @@ msgstr "EngedÃlyezÃs"
 msgid "Plugin"
 msgstr "BÅvÃtmÃny"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:98
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
 #, c-format
 msgid "Error in language %s activation: %s\n"
 msgstr "Hiba %s nyelv aktivÃlÃsakor: %s\n"
@@ -4551,11 +4579,11 @@ msgstr "Hiba %s nyelv aktivÃlÃsakor: %s\n"
 msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 msgstr "Hiba a helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs beÃllÃtÃsakor: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:180
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
 msgid "Spell checking"
 msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:184
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
 msgid ""
 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 "at least one dictionary."
@@ -4563,15 +4591,15 @@ msgstr ""
 "A helyesÃrÃs-ellenÅrzÅ hasznÃlatÃhoz elengedhetetlen a libenchant Ãs "
 "legalÃbb egy szÃtÃr telepÃtÃse."
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
 msgid "_Check spelling"
 msgstr "_HelyesÃrÃs ellenÅrzÃse"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
 msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
 msgstr "VÃlassza ki a helyesÃrÃs-ellenÅrzÃshez hasznÃlandà nyelveket:"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -4585,80 +4613,75 @@ msgstr "%s%1.f mp kÃsleltetÃs"
 msgid "%d bytes buffered"
 msgstr "%d bÃjt a pufferben"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
-#, c-format
-msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
-msgstr "Hiba a helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs beÃllÃtÃsakor: %s\n"
-
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
 msgid "I_nsert Color Code"
 msgstr "AttribÃtum vagy szÃ_nkÃd beszÃrÃsa"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
 msgid "Black"
 msgstr "Fekete"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "SÃtÃtkÃk"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
 msgid "Dark Green"
 msgstr "SÃtÃtzÃld"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
 msgid "Red"
 msgstr "VÃrÃs"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
 msgid "Brown"
 msgstr "Barna"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
 msgid "Purple"
 msgstr "BÃbor"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
 msgid "Orange"
 msgstr "Narancs"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
 msgid "Yellow"
 msgstr "SÃrga"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
 msgid "Light Green"
 msgstr "VilÃgoszÃld"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:413
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
 msgid "Aqua"
 msgstr "VÃzkÃk"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:417
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
 msgid "Light Blue"
 msgstr "VilÃgoskÃk"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:421
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
 msgid "Blue"
 msgstr "KÃk"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:425
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
 msgid "Violet"
 msgstr "Ibolya"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:429
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
 msgid "Grey"
 msgstr "SzÃrke"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:433
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
 msgid "Light Grey"
 msgstr "VilÃgosszÃrke"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:437
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
 msgid "White"
 msgstr "FehÃr"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "TÃma mÃdosÃtÃsa a(z) %s csatornÃn"
@@ -4683,7 +4706,7 @@ msgstr "Ki_tiltÃs"
 msgid "_Op"
 msgstr "_Op-jog adÃsa"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4692,7 +4715,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">NÃv:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4701,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">OrszÃg:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4716,7 +4739,7 @@ msgstr[1] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Utolsà Ãzenet:</span> %d perce"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4725,10 +4748,78 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">TÃvollÃti Ãzenet:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
+#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
 #, c-format
 msgid "%d User"
 msgid_plural "%d Users"
 msgstr[0] "%d felhasznÃlÃ"
 msgstr[1] "%d felhasznÃlÃ"
 
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "A fÃjl nem egy ÃrvÃnyes .desktop fÃjl"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ismeretlen .desktop fÃjl verziÃ: â%sâ"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s indÃtÃsa"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Az alkalmazÃs nem fogad el dokumentumokat a parancssorban"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ismeretlen indÃtÃsi kapcsolÃ: %d"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nem adhatÃk dokumentum-URI cÃmek egy âType=Linkâ asztali bejegyzÃsnek"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nem futtathatà elem"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "A munkamenet-kezelÅhÃz valà csatlakozÃs tiltÃsa"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "A mentett beÃllÃtÃsokat tartalmazà fÃjl megadÃsa"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FÃJL"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "A munkamenet-kezelÅ azonosÃtÃjÃnak megadÃsa"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "AZONOSÃTÃ"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Munkamenet-kezelÃs kapcsolÃi:"
+
+#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Munkamenet-kezelÃsi kapcsolÃk megjelenÃtÃse"
+
+#~ msgid "âListen very carefully, I shall say this only once.â"
+#~ msgstr "âJÃl figyeljenek rÃm, mert csak egyszer fogom elmondani!â"
+
+#~ msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs beÃllÃtÃsakor: %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]