[almanah] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Czech translation
- Date: Sun, 7 Oct 2012 11:32:18 +0000 (UTC)
commit 29d5c38a4d8f5cc593dba8dd2ca13a567a59dcf7
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Oct 7 13:32:12 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 477a0d4..60bb587 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "DiÃÅ Almanah"
msgid "Keep a personal diary"
msgstr "VÃst si osobnà diÃÅ"
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
msgid "Diary"
msgstr "DiÃÅ"
@@ -257,23 +258,29 @@ msgstr "Nelze naÄÃst soubor â%sâ s uÅivatelskÃm rozhranÃm"
msgid "Invalid data version number %u."
msgstr "Neplatnà ÄÃslo verze dat %u."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
msgid "Calendar Appointment"
msgstr "SchÅzka v kalendÃÅi"
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
msgid "An appointment on an Evolution calendar."
msgstr "SchÅzka v kalendÃÅi Evolution."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
msgid "Error launching Evolution"
msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà aplikace Evolution"
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
msgid "Calendar Task"
msgstr "Ãkol v kalendÃÅi"
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
msgid "A task on an Evolution calendar."
msgstr "Ãkol v kalendÃÅi Evolution"
@@ -356,8 +363,8 @@ msgstr "VÃsledky importu"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
-#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
@@ -409,28 +416,28 @@ msgstr ""
"ZÃznam importovÃn z â%sâ:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Opravdu chcete upravit tento zÃznam v diÃÅi na %s?"
-#: ../src/main-window.c:631
+#: ../src/main-window.c:637
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento zÃznam v diÃÅi na %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:740
+#: ../src/main-window.c:746
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr ""
"NeznÃmà nebo duplicitnà textovà znaÄka â%sâ v zÃznamu. Bude se ignorovat."
-#: ../src/main-window.c:1056
+#: ../src/main-window.c:1062
msgid "Error opening URI"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà URI"
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1178
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -442,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, a to buÄ ve verzi 3 tÃto licence nebo (dle vaÅÃ "
"volby) v libovolnà novÄjÅà verzi."
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1182
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -454,21 +461,20 @@ msgstr ""
"KONKRÃTNà ÃÄEL. VÃce podrobnostà najdete pÅÃmo v licenci GNU General Public "
"License."
-#: ../src/main-window.c:1180
+#: ../src/main-window.c:1186
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Spolu s aplikacà Almanah byste mÄli obdrÅet kopii licence GNU General Public "
-"License. Pokud se tak nestalo, podÃvejte se na <http://www.gnu.org/licenses/"
-">."
+"License. Pokud se tak nestalo, podÃvejte se na <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1201
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "UÅiteÄnà diÃÅ na hlÃdÃnà termÃnÅ, uloÅeno %u zÃznamÅ."
-#: ../src/main-window.c:1199
+#: ../src/main-window.c:1205
msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
@@ -477,19 +483,25 @@ msgstr "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1213
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
-#: ../src/main-window.c:1211
+#: ../src/main-window.c:1217
msgid "Almanah Website"
msgstr "Webovà strÃnky Almanah"
-#: ../src/main-window.c:1458
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s v %s"
+
+#: ../src/main-window.c:1469
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "Obsah zÃznamu nelze naÄÃst"
-#: ../src/main-window.c:1553
+#: ../src/main-window.c:1564
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Nelze inicializovat kontrolu pravopisu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]