[gcalctool/gnome-3-6] Updated Slovenian translation



commit f2981c16a179cf996814c5dd606e3344571bf3b5
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sat Oct 6 11:10:21 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bc8a6d7..08ac3d8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 08:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -82,8 +82,9 @@ msgstr "Pomnilnik"
 #. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-msgid "<i>x</i>"
-msgstr "<i>x</i>"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 # G:0 K:0 O:2
 #. Accessible name for the absolute value button
@@ -360,11 +361,6 @@ msgstr "Pmt"
 msgid "Gpm"
 msgstr "DobiÄkonosnost"
 
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:16
@@ -424,8 +420,8 @@ msgstr "64 bitni"
 
 #. Title of preferences dialog
 #: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../src/gcalctool.c:522
 #: ../src/math-preferences.c:231
-#: ../src/math-window.c:369
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
@@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "PokaÅi _loÄilnik tisoÄic"
 # G:1 K:0 O:0
 #. Title of main window
 #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
-#: ../src/math-window.c:493
+#: ../src/math-window.c:243
 msgid "Calculator"
 msgstr "RaÄunalo"
 
@@ -809,7 +805,7 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Napaka: Åtevilo obdobij mora biti doloÄeno s pozitivno vrednostjo"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:77
+#: ../src/gcalctool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -819,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "  %s - matematiÄni izraÄun"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:85
+#: ../src/gcalctool.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -835,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      PokaÅi GTK+ moÅnosti"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:96
+#: ../src/gcalctool.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -855,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "  --g-fatal-warnings              DoloÄi vsa opozorila kljuÄna"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:110
+#: ../src/gcalctool.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
@@ -865,17 +861,111 @@ msgstr ""
 "  -s, --solve <equation>          ReÅi podano enaÄbo"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:154
+#: ../src/gcalctool.c:156
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "Argument --solve zahteva tudi zapis enaÄbe"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:164
+#: ../src/gcalctool.c:166
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "Neznan argument '%s'"
 
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gcalctool.c:358
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gcalctool.c:390
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>\n"
+"Matic Ågur <mr zgur gmail com>\n"
+"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/gcalctool.c:393
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool je prosta programska oprema; lahko ga Åirite in spreminjate\n"
+"pod pogoji GNU sploÅne javne pravice, ki jo je izdala organizacija\n"
+"Free Software Foundation; razliÄica 2 ali katerakoli kasnejÅa\n"
+"razliÄica.\n"
+"\n"
+"Gcalctool je objavljen brez garancije.  Oglejte si sploÅne javne pravice\n"
+"(GNU General Public License) za veÄ podrobnosti.\n"
+"\n"
+"S programom bi morali dobiti tudi kopijo pravic.\n"
+"V primeru, da kopije niste dobili, piÅite na Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# G:8 K:0 O:0
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:410
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:414
+msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Â 1986-2010 Avtorji programa Gcalctool"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:418
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "RaÄunalo z razliÄnimi naÄini delovanja."
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:515
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:516
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredni"
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:517
+msgid "Financial"
+msgstr "FinanÄni"
+
+#: ../src/gcalctool.c:518
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../src/gcalctool.c:519
+msgid "Mode"
+msgstr "NaÄin"
+
+# G:1 K:0 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:526
+msgid "About Calculator"
+msgstr "O RaÄunalu"
+
+#: ../src/gcalctool.c:527
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../src/gcalctool.c:528
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
+
 #. Tooltip for the Pi button
 #: ../src/math-buttons.c:94
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
@@ -1251,181 +1341,96 @@ msgstr "Funkcija '%s' ni doloÄena"
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Neznana pretvorba"
 
+#. Uncategorized error. Show error token to user
+#: ../src/math-equation.c:1249
+#, c-format
+#| msgid "Malformed expression"
+msgid "Malformed expression at token '%s'"
+msgstr "Nepravilno oblikovan izraz pri Åetonu '%s'"
+
+#. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1250
+#: ../src/math-equation.c:1252
+#: ../src/math-equation.c:1257
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "NapaÄen izraz"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: ../src/math-equation.c:1264
+#: ../src/math-equation.c:1271
 msgid "Calculating"
 msgstr "PreraÄunavanje"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1380
+#: ../src/math-equation.c:1387
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Za faktorizacijo je zahtevana celoÅtevilÄna vrednost"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1452
+#: ../src/math-equation.c:1459
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Ni razumne vrednosti za premestitev bitov"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1483
+#: ../src/math-equation.c:1490
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Prikazana vrednost ni celoÅtevilska vrednost"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1908
+#: ../src/math-equation.c:1915
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:236
+#: ../src/math-preferences.c:235
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246
+#: ../src/math-preferences.c:245
 #: ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Degrees"
 msgstr "Stopinje"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250
+#: ../src/math-preferences.c:249
 #: ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Radians"
 msgstr "Radiani"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254
+#: ../src/math-preferences.c:253
 #: ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Gradians"
 msgstr "Gradiani"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:264
+#: ../src/math-preferences.c:263
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:268
+#: ../src/math-preferences.c:267
 msgid "Fixed"
 msgstr "DoloÄeno"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:272
+#: ../src/math-preferences.c:271
 msgid "Scientific"
 msgstr "Znanstveni"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:276
+#: ../src/math-preferences.c:275
 msgid "Engineering"
 msgstr "InÅenirstvo"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:287
+#: ../src/math-preferences.c:286
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "PokaÅi %d decimalnih _mest"
 
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:171
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
-
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:204
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>\n"
-"Matic Ågur <mr zgur gmail com>\n"
-"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:207
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Gcalctool je prosta programska oprema; lahko ga Åirite in spreminjate\n"
-"pod pogoji GNU sploÅne javne pravice, ki jo je izdala organizacija\n"
-"Free Software Foundation; razliÄica 2 ali katerakoli kasnejÅa\n"
-"razliÄica.\n"
-"\n"
-"Gcalctool je objavljen brez garancije.  Oglejte si sploÅne javne pravice\n"
-"(GNU General Public License) za veÄ podrobnosti.\n"
-"\n"
-"S programom bi morali dobiti tudi kopijo pravic.\n"
-"V primeru, da kopije niste dobili, piÅite na Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-# G:8 K:0 O:0
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:224
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:228
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â 1986-2010 Avtorji programa Gcalctool"
-
-#. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:232
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "RaÄunalo z razliÄnimi naÄini delovanja."
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:362
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:363
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredni"
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:364
-msgid "Financial"
-msgstr "FinanÄni"
-
-#: ../src/math-window.c:365
-msgid "Programming"
-msgstr "Programiranje"
-
-#: ../src/math-window.c:366
-msgid "Mode"
-msgstr "NaÄin"
-
-# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/math-window.c:373
-msgid "About Calculator"
-msgstr "O RaÄunalu"
-
-#: ../src/math-window.c:374
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
-
-#: ../src/math-window.c:375
-msgid "Quit"
-msgstr "KonÄaj"
-
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:115
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
@@ -2261,3 +2266,5 @@ msgstr "Valuta"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s %s"
 
+#~ msgid "<i>x</i>"
+#~ msgstr "<i>x</i>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]