[gcalctool/gnome-3-6] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool/gnome-3-6] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 6 Oct 2012 09:10:25 +0000 (UTC)
commit f2981c16a179cf996814c5dd606e3344571bf3b5
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Oct 6 11:10:21 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bc8a6d7..08ac3d8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 08:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -82,8 +82,9 @@ msgstr "Pomnilnik"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-msgid "<i>x</i>"
-msgstr "<i>x</i>"
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr "x"
# G:0 K:0 O:2
#. Accessible name for the absolute value button
@@ -360,11 +361,6 @@ msgstr "Pmt"
msgid "Gpm"
msgstr "DobiÄkonosnost"
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
@@ -424,8 +420,8 @@ msgstr "64 bitni"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../src/gcalctool.c:522
#: ../src/math-preferences.c:231
-#: ../src/math-window.c:369
msgid "Preferences"
msgstr "MoÅnosti"
@@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "PokaÅi _loÄilnik tisoÄic"
# G:1 K:0 O:0
#. Title of main window
#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
-#: ../src/math-window.c:493
+#: ../src/math-window.c:243
msgid "Calculator"
msgstr "RaÄunalo"
@@ -809,7 +805,7 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Napaka: Åtevilo obdobij mora biti doloÄeno s pozitivno vrednostjo"
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:77
+#: ../src/gcalctool.c:79
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -819,7 +815,7 @@ msgstr ""
" %s - matematiÄni izraÄun"
#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:85
+#: ../src/gcalctool.c:87
#, c-format
msgid ""
"Help Options:\n"
@@ -835,7 +831,7 @@ msgstr ""
" --help-gtk PokaÅi GTK+ moÅnosti"
#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:96
+#: ../src/gcalctool.c:98
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
@@ -855,7 +851,7 @@ msgstr ""
" --g-fatal-warnings DoloÄi vsa opozorila kljuÄna"
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:110
+#: ../src/gcalctool.c:112
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -865,17 +861,111 @@ msgstr ""
" -s, --solve <equation> ReÅi podano enaÄbo"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:154
+#: ../src/gcalctool.c:156
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr "Argument --solve zahteva tudi zapis enaÄbe"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:164
+#: ../src/gcalctool.c:166
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "Neznan argument '%s'"
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gcalctool.c:358
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
+
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gcalctool.c:390
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>\n"
+"Matic Ågur <mr zgur gmail com>\n"
+"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/gcalctool.c:393
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool je prosta programska oprema; lahko ga Åirite in spreminjate\n"
+"pod pogoji GNU sploÅne javne pravice, ki jo je izdala organizacija\n"
+"Free Software Foundation; razliÄica 2 ali katerakoli kasnejÅa\n"
+"razliÄica.\n"
+"\n"
+"Gcalctool je objavljen brez garancije. Oglejte si sploÅne javne pravice\n"
+"(GNU General Public License) za veÄ podrobnosti.\n"
+"\n"
+"S programom bi morali dobiti tudi kopijo pravic.\n"
+"V primeru, da kopije niste dobili, piÅite na Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# G:8 K:0 O:0
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:410
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:414
+msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Â 1986-2010 Avtorji programa Gcalctool"
+
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gcalctool.c:418
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "RaÄunalo z razliÄnimi naÄini delovanja."
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:515
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:516
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredni"
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:517
+msgid "Financial"
+msgstr "FinanÄni"
+
+#: ../src/gcalctool.c:518
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: ../src/gcalctool.c:519
+msgid "Mode"
+msgstr "NaÄin"
+
+# G:1 K:0 O:0
+#: ../src/gcalctool.c:526
+msgid "About Calculator"
+msgstr "O RaÄunalu"
+
+#: ../src/gcalctool.c:527
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../src/gcalctool.c:528
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
+
#. Tooltip for the Pi button
#: ../src/math-buttons.c:94
msgid "Pi [Ctrl+P]"
@@ -1251,181 +1341,96 @@ msgstr "Funkcija '%s' ni doloÄena"
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Neznana pretvorba"
+#. Uncategorized error. Show error token to user
+#: ../src/math-equation.c:1249
+#, c-format
+#| msgid "Malformed expression"
+msgid "Malformed expression at token '%s'"
+msgstr "Nepravilno oblikovan izraz pri Åetonu '%s'"
+
+#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1250
+#: ../src/math-equation.c:1252
+#: ../src/math-equation.c:1257
msgid "Malformed expression"
msgstr "NapaÄen izraz"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/math-equation.c:1264
+#: ../src/math-equation.c:1271
msgid "Calculating"
msgstr "PreraÄunavanje"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1380
+#: ../src/math-equation.c:1387
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Za faktorizacijo je zahtevana celoÅtevilÄna vrednost"
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1452
+#: ../src/math-equation.c:1459
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Ni razumne vrednosti za premestitev bitov"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1483
+#: ../src/math-equation.c:1490
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Prikazana vrednost ni celoÅtevilska vrednost"
#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1908
+#: ../src/math-equation.c:1915
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:236
+#: ../src/math-preferences.c:235
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246
+#: ../src/math-preferences.c:245
#: ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "Stopinje"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250
+#: ../src/math-preferences.c:249
#: ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "Radiani"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254
+#: ../src/math-preferences.c:253
#: ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiani"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:264
+#: ../src/math-preferences.c:263
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:268
+#: ../src/math-preferences.c:267
msgid "Fixed"
msgstr "DoloÄeno"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:272
+#: ../src/math-preferences.c:271
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveni"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:276
+#: ../src/math-preferences.c:275
msgid "Engineering"
msgstr "InÅenirstvo"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:287
+#: ../src/math-preferences.c:286
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "PokaÅi %d decimalnih _mest"
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:171
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
-
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:204
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>\n"
-"Matic Ågur <mr zgur gmail com>\n"
-"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:207
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Gcalctool je prosta programska oprema; lahko ga Åirite in spreminjate\n"
-"pod pogoji GNU sploÅne javne pravice, ki jo je izdala organizacija\n"
-"Free Software Foundation; razliÄica 2 ali katerakoli kasnejÅa\n"
-"razliÄica.\n"
-"\n"
-"Gcalctool je objavljen brez garancije. Oglejte si sploÅne javne pravice\n"
-"(GNU General Public License) za veÄ podrobnosti.\n"
-"\n"
-"S programom bi morali dobiti tudi kopijo pravic.\n"
-"V primeru, da kopije niste dobili, piÅite na Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-# G:8 K:0 O:0
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:224
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:228
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â 1986-2010 Avtorji programa Gcalctool"
-
-#. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:232
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "RaÄunalo z razliÄnimi naÄini delovanja."
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:362
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:363
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredni"
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/math-window.c:364
-msgid "Financial"
-msgstr "FinanÄni"
-
-#: ../src/math-window.c:365
-msgid "Programming"
-msgstr "Programiranje"
-
-#: ../src/math-window.c:366
-msgid "Mode"
-msgstr "NaÄin"
-
-# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/math-window.c:373
-msgid "About Calculator"
-msgstr "O RaÄunalu"
-
-#: ../src/math-window.c:374
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
-
-#: ../src/math-window.c:375
-msgid "Quit"
-msgstr "KonÄaj"
-
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:115
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
@@ -2261,3 +2266,5 @@ msgstr "Valuta"
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s %s"
+#~ msgid "<i>x</i>"
+#~ msgstr "<i>x</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]