[gnome-control-center] [l10n] Added Khmer translation



commit 841ce5ace6b2699546b9ac37806ec09bbb093819
Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>
Date:   Wed Oct 3 17:41:03 2012 +0200

    [l10n] Added Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   | 5784 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 5785 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 36f06c6..df8e5f6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -45,6 +45,7 @@ it
 ja
 ka
 kk
+km
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..5845d71
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,5784 @@
+# translation of po_gnome-control-center-2.0-km.po to Khmer
+# Khmer translation for gnome-control-center
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po_gnome-control-center-2.0-km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 19:12+0000\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
+msgid "Changes throughout the day"
+msgstr "áááááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgctxt "background, style"
+msgid "Tile"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgctxt "background, style"
+msgid "Zoom"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgctxt "background, style"
+msgid "Center"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgctxt "background, style"
+msgid "Scale"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgctxt "background, style"
+msgid "Fill"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgctxt "background, style"
+msgid "Span"
+msgstr "áááááááá"
+
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+msgid "Select Background"
+msgstr "áááááâááááâááâáááááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+msgid "Pictures"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+msgid "Colors"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ááááâááááááá"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "áááááâááááááááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:396
+msgid "Current background"
+msgstr "ááááááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "áááááááááááâáááááááááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ááááááâáááááá ááááááá áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "áááááâááááááááááááâááâáááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "áááááâááááááâáááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Paired"
+msgstr "áááâáááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+msgid "Type"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááá áááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ááááâááááá..."
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "áááááâááááá..."
+
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+msgid "Yes"
+msgstr "ááá/ááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+msgid "No"
+msgstr "áá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááâáááâáááâáááááááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
+msgid "Visibility"
+msgstr "áááâáááâáááâáá"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâáá â%sâ"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "áá '%s' áááâááâáááááâááááááâá ?"
+
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "ááááááááâááááâááâááááááâááá ááááâáááááááâáááááâááâááááááá áááâáááâááááâááâáááááááá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ááááááâááááááááâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "áááááááá á "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ááááâááá á "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ááááááâááááááá á "
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Set for all users"
+msgstr "áááááâáááááááâááááááááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ááááááâááááááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá ICC"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ááááááâáááááá ICC"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááâáááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááâáááááááâááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááâáááááááâáááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááâáááááááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+msgid "Device"
+msgstr "áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
+msgid "Calibration"
+msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááááááâááááááâáááâáááâááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr "ááááááâááááâáááâáááááâáááâááâááá á áááâááááááááááâáá ááâáááááâáááâááá áááâáááááâáááâáááááááâáááááááááá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ááááááâááááâáááâááááááâáááâáááááâááááááâáááááááâááááááááâáá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ááááááâááááááâáááááááááááâáááâáááááâáááâáááááá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "áááâáááâááâááááááâáááâáááâááááááâáááâáááááááááááááâáááâáááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
+msgid "No profile"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i áá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ááááááá"
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "áááâááá á ááááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "RGB áááááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "CMYK áááááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ááááááâáááâáááâáááááâáááâáááááááááâáááâááá á"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ááááááâáááâáááááâááááâááááááááâáááâáááâáááááâáááááâááâáááááááááâáááá á"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "ááááááâáááâáááâáááâááááááâáááâááááááâáááááááâáááâááááááááâáááâáááááááâáááááááâáá á"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááááâááááâáááâáááâáááâáááâáááâááááááááááâááá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
+msgid "Not specified"
+msgstr "áááâáááááâáááâááááááá"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááâáááâááááááâáááâáááááááááâáááâáá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "áááááááâáá"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ááááááâáááááâáâááááááâáááâáááááááááâááááááâáááâáááâááááâááááâáááâááá á"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááâáááâáááááááááâááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Add device"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ááááááâááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááááâááááâááááâáááááááâááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Add profile"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "áááááâáááááâ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "View details"
+msgstr "áááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Device type:"
+msgstr "ááááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ááááááááááááá á"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Model:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "áááááâááááááâáááâáááááâáááâáááâááâááâááááááâááá ááááááâáááááâáááâáááááâáááâááááááááááááá á"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááááááááâááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
+msgid "English"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
+msgid "British English"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
+msgid "German"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
+msgid "French"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
+msgid "Spanish"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ááá (áááááâáááá)"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+msgid "Russian"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "Arabic"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
+msgid "United States"
+msgstr "ááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
+msgid "Germany"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
+msgid "France"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
+msgid "Spain"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
+msgid "China"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
+msgid "Other..."
+msgstr "áááááááá..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+msgid "Select a region"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "áááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "áááááâáááá"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+msgid "_Cancel"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "_Region:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "ááááááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "áááááááâáááâáááááá"
+
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "áááááâáááááááâááâáááâáááâáááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "áááááâáááááááâááâáááááâáááâáááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "áááááâáááááááâááâáááâáááâáááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "áááááâáááááááâáááááááâáááâáááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "áááááâááááááâááááâ ááááá áááâááááá á"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "Month"
+msgstr "áá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "Day"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "Year"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "24-hour"
+msgstr "áá áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "AM/PM"
+msgstr "ááááá/ááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "January"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "February"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "March"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "April"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "May"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "June"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "July"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "August"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "September"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "October"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "November"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "December"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ááááááááááá áááâááááááá"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ááááááâááááááááááâááááááááááá áááâááááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "Clock;Timezone;Location;"
+
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááâááááááá áááâáááááááááááââáááááááá"
+
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "ááááááâáááááááááááâááâááááááâááááááá áâááááááááááá ááááâáááááâááâáááááááááááâ á"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "áááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "ááá áááááá"
+
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ááá ááááááâáááááááááááâááááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "áááááâáááááááá ááááááâáááááááááááâáááááááááááááâááááâáá áááâáá ááááááâáááááâááááááâááááâááâááâáááá á"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#, c-format
+msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááâáááâáááááâáááááááááááá á %s"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááâáááááâááááááááááááâááááááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "áááâáááâááááâáááâáááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "_Resolution"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ááááá á áááâáááâáááááâááááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "ááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Displays"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "áááááááááááâááááááâáááááá áááâááááááâááááâáááááááá áááâááááááâáááááááâááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA á %s"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d áááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
+msgid "Unknown model"
+msgstr "áááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "áááâáááâáááááááâáááâáááááááâááááâááááááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr "áááâáááâáááááááâáááâááááâáááá fallback áááâáááááááááâáááááááâáááááâáááâáááááááááâáááâáááâáááááá á"
+
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "Fallback"
+
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "áááâááááâáááâáááááâáááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+msgid "Do nothing"
+msgstr "áááâááááâááááâááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+msgid "Open folder"
+msgstr "áááâáá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+msgid "Other Media"
+msgstr "ááááâáááááááá..."
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "áááááâááááááááâáááâáááááâáááááááá ááâáááâááááááááâááááâáááááááâáááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "áááááâááááááááâáááâáááááâáááááááá ááâáááâáááááááâááâáááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááááâáááááâáááááááá"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+msgid "audio DVD"
+msgstr "ááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "áááâááááááááááâááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "áááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "áááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "áááâáááááá HD ááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "áááâááááááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "áááâááááááâáááááá HD"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+msgid "Picture CD"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "áááááâááááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+msgid "Video CD"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+msgid "Windows software"
+msgstr "ááááááááâáááááááâááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+msgid "Software"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
+msgid "Section"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Overview"
+msgstr "ááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ááááâáááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Graphics"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "áááá %s"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+msgid "Install Updates"
+msgstr "áááááâáááááááááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "áááááâáááááááááááááá"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "áááááâááááâáááááááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "_Action:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Device name"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "OS type"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Disk"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "áááááâáááá..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "_Web"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "_Mail"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "_Calendar"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "_Video"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "áááááâááááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "CD _audio"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Music player"
+msgstr "ááááááááâááááââááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "ááááâáááááááá..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "áááâááá áâáááááááááâáááááááá ááâáááâááááááâáááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "Driver"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "Experience"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "áááá Forced _Fallback"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ááááá áááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Volume mute"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Volume down"
+msgstr "áááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Volume up"
+msgstr "ááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Launch media player"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "áááá (áâáááá/ááááá)"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Pause playback"
+msgstr "áááááâáááâááááâáááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ááááááâáááâááááâáááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Previous track"
+msgstr "ááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Next track"
+msgstr "ááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Eject"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "áááááâááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "áááááâááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "áááâááááááááâáááááááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch email client"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Home folder"
+msgstr "ááâáááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgstr "ááâáááâáááááááââááâáááááá"
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgstr "ááááááááâáááááââáááááááâááááâáááááâááâáááááá"
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááááâááâááááâááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâááááááâáááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâááááááâááááááâáááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâááâááááâááááááâáááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "System"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ááááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "áááâááááááááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ááá áâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Zoom in"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Zoom out"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ááá áâáááâááááááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ááá áâáááâááááááááâááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "áááááâááááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ááá áâáááâááááááâáááâááááá"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+msgid "Compose Key"
+msgstr "ááááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááâáááááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "áááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "áááááááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "áááááááááâááááâááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ááááááááá presses _repeat ááâáááâáááááááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ááááááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Short"
+msgstr "áááá"
+
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Slow"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "áááááâáááááááááâááááâááááááá"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Long"
+msgstr "ááá"
+
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Fast"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ááááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ááááááááááááâáááâááááááááááâááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "áááááâáááâááááááááááâááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ááááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ááâáááááááááâááá"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ááááááâááááááááâááááááááá áááâáááâááá áááâááááááâáááááááááâáááá áâááá áááâááááááá (Backspace) ááááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "áááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<áááâááááááâáááááááá>"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"áááâáááâááááâááááááááá \"%s\" áááâáá áááááááâááâáááâáááááááâáááâáááâáááâáááâááááâááááááâáááâáááâááá á\n"
+"áááâáááááááâááááâáááááááááâááááá ááááá (Control) ááááá (Alt) áâááááá (Shift) áááááâáááâááááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ááááááááá \"%s\" áááááâáááâááááâááááááá\n"
+"\"%s\" áááááá"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ááááááááâááááâáááááâáááááááááâááááááâáááá \"%s\" ááááááááá \"%s\" áááâáááááâáááâááá á"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
+msgid "_Reassign"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:160
+msgid "_Test Your Settings"
+msgstr "áááááááâáááâáááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "áááááá áááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "áááááâááááááááááâáááááá áááâáááááâáááâááááâáááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ááááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "áááâáááâáááâááááâáá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Double-click"
+msgstr "áááâááááâáá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Primary _button"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "_Left"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "_Right"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Touchpad"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "áááââáááâáááâááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Tap to _click"
+msgstr "áááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "ááááâáááâáááááááááááâááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr "ááááááâááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "áááááááâááá áááâááááâáá áááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "áááâáááááâáá GEGL áá !"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "âáááâááááâáá ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "áááâááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "áááâááááâáá ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "áááâáááá ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "âáááâááááâáá ááááááâáá"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "áááâááááâááááááâáá"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:871 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:938
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ááááâááááááâááááááááâáááâááâáááááâááááâáááâáá á"
+
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1073
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááâáááá"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
+msgid "WEP"
+msgstr "áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
+msgid "Enterprise"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
+msgctxt "Wifi security"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "áááâáááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+msgid "Out of range"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"áááááááâááááááâááááâááááááâááááááá %s áááâáááâáááâáááááááááááá áááâáááâáááááâááááááááááááâáááááááááááâáááááâáááâáááááâ"
+"ááááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
+msgid "Forget"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
+"ááááááâááâááááâáááâáááâáááááááââáááááááááâááááâááââááááâááááááááâááâáááá ááááâáááâááááâáá ááááááâááááááááâáááâáááááááâ"
+"áááááááááâááâáááâááááâááááá á"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#, c-format
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr "áááâ hotspot ááááááâáááâááááááâááááâáá <b>%s</b> á"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr "ááááááâáááááááâáááááááááâááááááâááááááááâááááááâááááâááááâáááâáá áááâáááâ hotspot ááááá á"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "áááááá hotspot áááâááááááâááááááááâááâááááááâá ?"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "áááááá Hotspot"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"áááâááâáááâááááááááâááááááâáááááááááááááâáááâáááááâáááâáááá ááâáááâ URL áááááâááááááááááááâáááâáááááâáááâááááá á"
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ááâáááâáááááâáááâáááááâááááááááâáááááááâááááááâáááááááâáááâáááâáááâááááááááâáááâáá á"
+
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "áááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "ááááááááá IP"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ááááááááá IPv6"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+msgid "Default Route"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "_Options..."
+msgstr "áááááá..."
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL áááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "áááááááá HTTP"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "áááááááá HTTPS"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "áááááááá FTP"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "áááááááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâáááâáááááâááááâáááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "áááááá..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+msgid "VPN Type"
+msgstr "áááááá VPN"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+msgid "Gateway"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+msgid "Group Name"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+msgid "Group Password"
+msgstr "ááááááááááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
+msgid "Username"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+msgid "_Configure..."
+msgstr "áááááâáááááááááááá..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "otspot âááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "ááá"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "ááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "ááááâáá Hotspot..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "áááááááâááâááááááâáááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Last used"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "áááááááááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Security"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+msgid "Strength"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+msgid "Link speed"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ááááááááá IPv4"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "_Settings..."
+msgstr "áááâááááá..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr "ááá ááááááâáááááááâááâááááááâááâáááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Network Name"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "Security type"
+msgstr "ááááááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+msgid "Security key"
+msgstr "ááâáááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
+msgid "Wired"
+msgstr "áááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "áááâáááááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
+msgid "Mesh"
+msgstr "áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "áááááááááááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
+msgid "Status unknown"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ááááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Unavailable"
+msgstr "áááâáááâááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
+msgid "Disconnected"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+msgid "Connecting"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Authentication required"
+msgstr "áááááááááâáááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connected"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "áááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Connection failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "(áááá) áááâááááááâáááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááááááááá IP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "áááâáááááâáááááááááááá IP áááâáááâááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "ááááááâáááâááááááá áááááááâáááâáááâáááááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "áááâáááááá 802.1x supplicant"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááááááááá 802.1x supplicant"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "áááâáááááá 802.1x supplicant"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1x supplicant áááááâáááâáááááááâáááááâ ááááááâááááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "ááááá PPP áááâááááááâáááááâáááâááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá PPP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP áááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "áááááááâááááá DHCP áááâááááááâáááááâáááâááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "áááááâáááááááâááááá DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "áááááááâááááá DHCP áááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "ááááááááâáááááááâáááâáááâáááâáááááâáááâááááááâááááááááâááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "ááááááááâáááááááâáááâáááâááááááááâáááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "áááááááá AutoIP áááâááááááâááááááááâááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "áááááâáááááááá AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "áááááááá AutoIP áááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr "ááááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr "áááááâáááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "ááááááááááááááâááááááâáááâáááááâáááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "áááááâááâáááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "áááâááááááâááááááááâáááááááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâ APN áááâáááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "áááâáááááááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "áááâááááááâáááâááááááááââáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááááâáááâáááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "áááâááááááâááááááááâááááááááâááâáááâááááááâáááâáááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "áááâáááááááââááá PIN áááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "Firmware áááááááâááááááâáááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "áááâáâááááááâáááâáááâááááááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "áááâáááááááááááâáááááááááâáááááá/ááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááááááâáááâáááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+msgid "Modem not found"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááâáááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "áááâáááâááááááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "áááááá PIN áááááááâ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "áááááá Puk áááááááâ"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "ááááâáááâáááâáááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "áááááá InfiniBand áááâááááááâááááâáááâáááââáááááááâáá"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááâáááâááááááá"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "áááááâáááááâáááâáááâááâáááááâáááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "áááááâáááááááâáááâáááâááááá á áááâáááâááááááá á"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
+msgid "_Log In"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
+msgid "Error creating account"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááááâáááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
+msgid "Error removing account"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááâááááâááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ááâááááâáááááâáááâááâááááâáááâá ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ááâáááâáááâááâááááâááâááâáááááááâáááááâáááâáá á"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+msgid "_Remove"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ááááâááâáááááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "áááááááááâááááâááâáááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "áááááâááááâááâááááááâáááâáááááâáááááááááááááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ááâááááâááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ááááááâááááââááâáááááá"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"áááâááááááâáááá ááááááááâáááââááááááááâááááâááááâáááâáááâááááá áááááá áááááááááá áááááááá áááá áááâááááááâáááá"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+msgid "Unknown time"
+msgstr "áááâááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i áááá"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i áááá"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "áááá"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "áááá"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
+#, c-format
+msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgstr "ááááááâááá - %s ááááâáááââááá"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#, c-format
+msgid "Caution low battery, %s remaining"
+msgstr "áááâáááâááá  ááâááá %s"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#, c-format
+msgid "Using battery power - %s remaining"
+msgstr "ááááâáááááâááá - ááâááá  %s"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
+msgid "Charging"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
+msgid "Using battery power"
+msgstr "ááááâáááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ááááááâááá - ááá"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+msgid "Empty"
+msgstr "ááá"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
+#, c-format
+msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgstr "áááááááâáááááâááááá ááâááá %s"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
+#, c-format
+msgid "Using UPS power - %s remaining"
+msgstr "ááááâáááááâááááááá -ááâááá %s"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
+msgid "Caution low UPS"
+msgstr "áááááááâáááááâááááá"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+msgid "Using UPS power"
+msgstr "ááááâáááááâááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
+msgid "Your secondary battery is fully charged"
+msgstr "áááâááâáááâááááâááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
+msgid "Your secondary battery is empty"
+msgstr "áááâáááááâááááâááááâáááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "ááááááâááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "áááááâáááâááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "áááâááááááááááâáááááâáááâáááâáááâáááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "ááááâááááááááâááááááâááááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+msgid "Cellphone"
+msgstr "ááááááááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+msgid "Media player"
+msgstr "ááááááááâááááâáááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+msgid "Computer"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+msgid "Battery"
+msgstr "ááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Caution"
+msgstr "áááááááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ááá"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Good"
+msgstr "ááá"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ááááááâááá - ááá"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááááááááâááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+msgid "Power off"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "á áááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "áá áááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "30 minutes"
+msgstr "áá áááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "á áááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "On battery power"
+msgstr "ááâááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ááâáááâáááâááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "ááááá ááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "ááâáááâáááááâááááâááâáááááâáááááá"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
+msgid "Low on toner"
+msgstr "áááâáááâáááâááááá"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+msgid "Out of toner"
+msgstr "áááâáááâááááá"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+msgid "Low on developer"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâáááâááááá"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
+msgid "Out of developer"
+msgstr "áááâáááâáááááâáááâááááá"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááááá"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "áááâáááááâááááááá"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+msgid "Open cover"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+msgid "Open door"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+msgid "Low on paper"
+msgstr "áááâáááâáááááá"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+msgid "Out of paper"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ááááááááâáááâááá"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ááááááááâááá"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááâááááááâáááâáááâááááááá"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááâááááááâáááâáááááááá"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "áááááááá"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ááááááâáááâáááá"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ááááááâáááááááááá"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "áááááâ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+msgid "No printers available"
+msgstr "áááááâáááááááâááááááááâáááâáááâááááâááá"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ááááá"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâáááááááâááááááááâáááá á"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "áááááâáááááâ PPD"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"áááááâáááááââááááâáááááááâáááááááá PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
+"GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "áááááâáááááááâááááááááâáááááâáááââáááâááá..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+msgid "Select from database..."
+msgstr "áááááâááâááááááááâáááááááá..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "áááááâááááá PPD..."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+msgid "Test page"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "áááâáááâááááá ui á %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááâáááááááâáááááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ááá"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "áááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ááááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+msgid "_Add"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "áááááááâáááááááâááááááááâááááááâ áâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+msgid "Loading options..."
+msgstr "áááááâáááááâáááááá..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "áááááâáááááâááááááááâááááááááâááááááááâááááá..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááâáááááááâáááááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "ááâááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Long Edge (áááááááá)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Short Edge (áááááá)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "ááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "ááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "áááááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
+msgid "Job Title"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
+msgid "Job State"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
+msgid "Time"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#, c-format
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "ááááááâááááá %s"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ááâááâáâáááâáááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript pre-filtering"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "áááááâáááááâááááá"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "áááâ"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "áááá"
+
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ááááááâáááâááááá"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "ááá"
+
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s áááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "áááááááâááááááááâáááááááá"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ááááááâááâáááááááááá GhostScript"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "ááááááâáá PS áááááá á"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "ááááááâáááá PS ááááááâ á"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "áááááââáááááâááâááá"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+msgid "Drivers"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ááááááâáááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ááâáááááááâááááááááâááá"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Supply"
+msgstr "áááâáááááááááá"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "_Default"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "áááááâáááááâááááááááâáááááâáááá..."
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "áááááâ á"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááá"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááááááâáááá"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"áááâááááááá ! ááááâááááááááâáááâáááááááá\n"
+"ááááâáááááâáááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ááááá áááâáááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááâááááá áááâááááâááááâáááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:465
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr "áááááááâááá ááááâáááááááá áááâááááâááááááááâááááâááááâáááâáááááâááááá áááâááááâááááááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"áááááááâááá ááááâáááááááá áááâááááâááááááááâááááâááááâáááâáááááâááááá áááâááááâááááááâáááááááá á ááááâáááâáááááááááááâáááâ"
+"áááááâááááááááâáááááâáááááááááâááááâááááâááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:473
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "áááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "áááááâáááâááááá..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ááááá áááâáááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "áááááâáááá (áááâáááááááááááâáááâáááááâáááâáááááááâ ááâáááâáááâááááâáááâáááâááááá)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Add Language"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Install languages..."
+msgstr "áááááâáááá..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Language"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "áááááâááááá (áááâáááááááááááâáááâáááááâáááâááááááá ááâáááâáááâááááâáááâáááááááá)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Add Region"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Dates"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Times"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Numbers"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Currency"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Measurement"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Examples"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Formats"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "áááááâáááááááá áâáááááâááááááâáááááâááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "ááâáááááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááâáááâáá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "ááááááâáááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "ááááá (Ctrl)+ááááá (Alt)+áááááá (Space)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "ááááá(Ctrl)+ááááá(Alt)+ááááá(Shift)+áááááá(Space)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááâáááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid "Input Sources"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Display language:"
+msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "Input source:"
+msgstr "áááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "Format:"
+msgstr "áááááááááá á"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Your settings"
+msgstr "áááâáááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "System settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness & Lock"
+msgstr "ááááá áááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááâááááááá áááâáááâáááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "áá áááááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "á áááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "á áááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "á áááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "áááááááâáááááááâááááááá ááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Brightness"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "áááâááááááá ááâáááâáááááá á"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "ááááâááâáááááááâááááááááá á"
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "áááâááááâáá ááâáááâááááâááâáááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "Locations..."
+msgstr "áááááá..."
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr "ááááááâáááâáááâáááááâááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
+msgid "Lock"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "áááâáááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ááááâááááááááâááá"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " áááááááááâáááááááááâááááááâáááááâáááá  â GNOME"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ááâáâáááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááááâááááááâáááááâááâááâáááááá"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "áááááááááááâááááááâááááá âáááâáááááááááááááâááááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "áááâááá"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
+msgid "Output"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
+msgid "Input"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+msgid "_Fade:"
+msgstr "áááááâáá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "Subwoofer á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+msgid "_Profile:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "áááááá %u"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "áááááá %u"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
+msgid "System Sounds"
+msgstr "áááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ááâáááâááááááâáááááâáááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "áááááááâááááááâááááááá %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "ááááááâááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "áááááâááááááâáááááááââááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "áááâáááááâáááááááâááááááâáááâáááâááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ááááááâááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+msgid "Input level:"
+msgstr "ááááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "áááááâááááááâáááááááâááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+msgid "Applications"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "áááááááááááâáááááâááááááááâáááâáááááâáááá áâááâáááááâáááááááâáá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ááááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ááááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "áááááááâáááááâááááááááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "ááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Subwoofer"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááááâááááááááááâááááá á %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+msgid "_Mute"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ááááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
+msgid "Muted"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "áááááâáááâáááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ááááááááááâáááâááááááááâááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ááááá/ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ááááááááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "áá%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "áá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "ááááááâáááááâáááá ááâáááâáááááááááâáááááâáááá áááâáááâ ( Caps and Num Lock) áááááâáááâáááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Options..."
+msgstr "áááááá..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ááááááááâáááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ááá áâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "Large Text"
+msgstr "ááááááâáá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Seeing"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "áááâááááááâáááâáááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ááááâáááâááááááâáááâáááâááá ááâáááâáááááâááááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ááááááâáááááâááâááááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "áááâáááâááááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ááááááâáááááááâáááááááâááâááááááâááááâáááááááááá áááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "áááááááâáááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Hearing"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "ááááááááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "áááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ááááâáááâááááááâááâáááááááááâááááááááâááááááâááâáááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "ááá ááááááááâáááááááááâáááááááâáááááâáááâáááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ááááááâáááááâáááá ááâáááâáááááááááâááááááááâááááááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "áááááááááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "áááááâáááâáááááááááâááááâáááâáááâáááááááááâáááááâáááâááá áááâáááâáááâááâáááááâáááâááááâáá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "ááááááâáááâáááááâáááâáááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááâáááâáááâááááâáááááááááâááá"
+
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ááááááâáááááâáááá ááâáááâááááááááá"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "pressed"
+msgstr "áááááâáááâááá"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "accepted"
+msgstr "áááááá"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "rejected"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "áááááááááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "áááâááááâáááâáááâáááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááâááááâáá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááâáááâáááâááááâáááááááááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ááááááâáááááâáááá ááâáááâáááááááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "áááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "áááâáááááâáááááâááâááááááááâááááááááâááááâááâáááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "áááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "áááááááááâáááááááááááâáááâááááâáááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ááááááâááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "áááááááááâáááááâááááááâáááâááááâáááááááâááâáááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "áááááááááâáááâáááâáááâááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "áááááááâáááâáááâááááá áááâááááááâááááááâáááâáááâááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááâáááâáááâááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Hover Click"
+msgstr "áááâááâáááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ááááâáááâááá ááâáááâáááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ááááááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "ááááááâáááááâáááá á"
+
+#. small threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "ááá"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Large"
+msgstr "áá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "áááááá áááâááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "ááááááá á/á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "ááááááá á/á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "ááááááá á/á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "ááááâááááááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ááááâááááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "ááááááááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "ááááááááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Zoom"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Magnification:"
+msgstr "áááâáááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "áááááááâáááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Screen part:"
+msgstr "áááâááááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááááâáááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááâááááááááâááááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "áááááâááááááâááááááááâááááááâáááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "áááááâááááááâááááááááâááááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "ááááááâááááâááááááááâáááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ááááááá á"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Thin"
+msgstr "ááááá"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Thick"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Length:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Color:"
+msgstr "ááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "áááááâááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "ááááâáááááâááááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "áááâáâááâáááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ááááááâááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Full"
+msgstr "ááá"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Low"
+msgstr "ááá"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "High"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ááááááâááá á"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Add account"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "_Local Account"
+msgstr "ááááââáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "áááâááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Username"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Full name"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ááááá á áááâáááááááâ áâáááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "áááâááââááááâáááááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+#| "type their domain password here."
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"ááááááâááááâáááááâáááâááááááá ááááááááááâáááâááááááâáááâ\n"
+"ááááááááâááâáááááâááá á áááâáááâááááâáááááááááâááááááâááááâáááá\n"
+"áááâáááááâáááááááâáááâááâááâááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "áááááâááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ááááááááááááâááááâááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "áááááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ááâááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "áááááááâááááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "áááááâáááâááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâááááâáááááâáááááâáá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ááááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "ááááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "áááááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"áááááâáááááááâááááâááááâáááááâáááâááááááááâáááâáááááá á  ááááááá ááááâáááâáááâáááâáááâááááâááááááááâáááâáááááâ"
+"áááááááâááááâááááâááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "áááááá áâááâááááâááááááááâááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "Set a password now"
+msgstr "áááááâááááááááááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "áááááâáááááááááááá ááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "áááâáááâáááâááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Disable this account"
+msgstr "áááâááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Enable this account"
+msgstr "áááâááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "_Hint"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"áááááâááááááâáááâáááâáááááâááááááâááâááááááâáááááááâááá á ááááááááâááááááááâáááâáááááááâáááâáááâáááâáá á   "
+"<b>ááá</b> áááááááááâááááááááááááâááâááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "_New password"
+msgstr "ááááááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Generate a password"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Fair"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Current _password"
+msgstr "ááááááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "_Action"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "Changing password for"
+msgstr "áááááááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Show password"
+msgstr "ááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ááááâáááááâááááááááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "áááááááááááâááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr "áááááâááááááâáááâáááâáááááâááááááâááâáááááâáááááááâáááâáááááááâááááâááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Gallery"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "áááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Browse"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account Information"
+msgstr "áááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ááááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ááâááááâááááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "áááâááááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "áááâáááâááááâáááááâáááááâáá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "User Icon"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Language"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "áááááááááâááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ááááááâáááâááááááááááá ááááááâáááááááááááâááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "áááâáááâáá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "ááááááááááááâááááâááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "ááááááááááááâááááâááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "ááááááááááááâáááá áááâááááâááááááâááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "ááááááááááááâááááâáááááâáááâááâááááâááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "ááááááááááááâááááâáááááááâáááâáááááááâááâááá áâáááááááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "ááááááááááááâáááá áááâááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+"ááááááááááááâááááâááááâáááááâáááâááááááááááá ááááááâááááâáááâáááááááááâáááááááááááâáááâááááááááááâááâáááááâááááá !"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "ááááááááááááâááááâáááâáááâáááááááâáááááâáâááááâáááâáááâááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "áááâááááááâááááááááâááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâáááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "áááááâááááâáááâáááâááááááâ ááááááâáááááááááááâááâáááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâáááááááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ááááâáááâáááááâáááâááááááááâáááâáááâááááááááâááááááâáááâáá á áááâááááááâááááâáááááááááâááááááááâááááâáááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâáááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "áááááâááááááááâáááâáááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "áááâáááááâáááááááâáááâáááâáááâáááááâá ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "áááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ááâááááâáááâáááâáááááâáááááááâáááâáááâáááâááááá ááááááâáááâáááâáááâáááâááááâáááááâáááááááâáááááâáááâáááâáâáá ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
+msgid "Done!"
+msgstr "ááááâááá !"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "áááâáááâáááâááááááááâáááááá '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "áááâáááâááááááááááááââááááâááâáááááâáááááááâááâááâáááááá '%s' áááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "áááâáááâáááâááááááááââááááááááâáááâáááááâáááááááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "áááááááâááááá áááâááááááâááááâáááááááááâááááááááâááááâáááá á"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ááááááâáááâáááâáááâáááâááááâáááááâááááááá ááááâáááááááâáááááâááááááááâáááááâáááááááâááááá áááâááááâáááááá "
+"'%s' á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
+msgid "Summary"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "áááâáááááâááááááááááááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "áááâáááâááááááâááááááááááááâáááááááááááâááááâááááâááááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "áááâáááâáááááááááááâááááááááááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "ááááâáááááááâááááááâááááááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "ááááââáááááááâáááááâáááááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ááááááááááááâáááâááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "ááááââáááááááâááááááâááááááááááááâáááááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "ááááááááááááâáááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ááááááááááááâáááâááááááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ááááááááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+msgid "Disable image"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ááâááá..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "áááááâáááâáááááááâááá..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "áááááâáááâááááâááá %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ááâááááááâááá áâáááááâáááâáááâááâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "áááâáááâáááâáá %s ááâááá %s áááâáá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "áááááâáááááááâáááâáááááááááá áááâáááááááâááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "áááâáááâáááááááâáá %s áááâáá á %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "áááâááááâááááâáááâáááâáááááâ '%s' áááâáááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "ááááááâááááâááááâáááâáááâááááá '%s' á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááâáá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ááááâáááâáááâáááâááááâáááááááááááâááááâááááâáááâáá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s ááâááâáááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr "áááâáááâáááááááá áááâáááâáááááâáááâáááâáááááááâááááááááâáááááâáááááâááááááááâáááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "ááâááááâáááâááááááááâáááááâáááá %s áááâáâáá ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"ááâáááááâáááááâáááâááááááááâááâáááá áááááâáááááá áááâáááááâááááááááááááâáááá ááâáááâáááâáááâááááâáááááááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ááááââáááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "áááááâááááá ááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâááááâáááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "áááâááááááâáá AccountService áááááâáááâááááá áááâááá á"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ááááááâáááááááâááááááááááá\n"
+"ááááááâááááá * áááááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ááááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
+msgid ""
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ááááááâááááááâááááâáááááááá\n"
+"áááâáááâááááá * ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "áááâááááâááááááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1279
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ááááááâáááâááááâááááááááâáááâáááâááááá\n"
+"áááâáááâááááá * ááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
+msgid "My Account"
+msgstr "ááááâááááâááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "áááâááááááááâáááâáááâááááá '%s' áááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "áááááâááááááááâáááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "áááááâááááááááâáááâáááâáááááááááâááá '-' áááâááá"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"áááááâááááááááâáááâáááâáá á\n"
+" â áááááááâááâááâáááááááááâáááááááá\n"
+" â ááâááá\n"
+" â áááááááâááááá '.', '-' ááá '_'"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááááááá"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "áááâáááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr "áááâááááâáááááâáááááááâááááá ááâáááâáááâáááááâááááááâááâááâááááááá ááááááâáááááâááááá tablet á"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "áááâááâáááâáááâáááâáááâáááááááááá áááááâáááááááááâáááááá..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "ááááááâÂá"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "áááááâáááááááá (ááááááâááááá) á"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "ááááááááâááâááááááááâááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d áá %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "ááááâáááâáááâááááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Up"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Down"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+msgid "Action"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "áááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom Tablet"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "áááááâáááááááááá Wacom tablet ááááâáááá"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "Tablet (ááááááá)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "áááááâááá (ááá)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "áááááááááá Tablet"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ááâáááâááá tablet áá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "áááâááá áâááá Wacom tablet ááááâáááá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "áááááâáááááâááááááááá..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "ááááááâááááá..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "áááááâááááá..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "ááâááááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "áááâáááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ááááâááááááâáááááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ááááâááááááâáááâááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "áááá Touchstrip áááâááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "áááá Touchstrip áááâááááá#%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "áááááââáááá Touchring áááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "áááááâáááá Touchring áááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "áááááâáááá Touchstrip áááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "áááááâáááá Touchstrip áááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "áááááâáááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ááááááâááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ááááááâááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ááááááâáááâáá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ááááááâáááááááá #%d"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "No Action"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "áááâááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "áááâááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "áááâááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ááááâááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
+msgid "Stylus"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+msgid "Top Button"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ááááááâáááâáááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "áááâááááâáááááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:59
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
+msgid "Show help options"
+msgstr "ááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:63
+msgid "Panel to display"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:85
+msgid "- System Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"áááááááá '%s --help' ááááááâáááâáááááâáááááááâááâááááááâáááááááâáááááâáááááâáááâááá á\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "áááááááááâááááá"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "áááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "áááááááááá;áááâááááá;"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "All Settings"
+msgstr "áááâáááááâááááááá"
+
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ááâáááááááááá"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "áááááâááááááâáá"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "ááâááááâááá"
+
+#~ msgid "Swap colors"
+#~ msgstr "áááâááá"
+
+#~ msgid "Secondary color"
+#~ msgstr "áááâáááááááááááá"
+
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "ááááááâááááááâáááááá"
+
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "ááâááááááâááááááâááá"
+
+#~ msgid "Add dots"
+#~ msgstr "ááááááâááááá"
+
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>ááááá</b>"
+
+#~ msgid "<b>Launcher icon size</b>"
+#~ msgstr "<b>ááááâááááááááâááááááááâáááâáááááááá</b>"
+
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "ááá"
+
+#~ msgid "<b>Auto-hide the Launcher</b>"
+#~ msgstr "<b>ááááâááááááááâáááâááááááááâááááááááááááá</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\">The launcher will reveal when moving the pointer to "
+#~ "the defined hot spot.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\">ááááááááâáááâááááááááâáááâáááááá ááâáááâááááááááâáááááâááááááâáááááá hot "
+#~ "spot áááâáááâááááá á</span>"
+
+#~ msgid "Reveal location:"
+#~ msgstr "ááááááâáááááá á"
+
+#~ msgid "Left side"
+#~ msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Top left corner"
+#~ msgstr "áááááâáááááâáááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Other reveal option"
+#~ msgstr "ááááááâááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Reveal sensitivity"
+#~ msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#~ msgid "<small>Low</small>"
+#~ msgstr "<small>ááá</small>"
+
+#~ msgid "<small>High</small>"
+#~ msgstr "<small>ááááá</small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
+#~ "Default Behaviors\"  to reset the behavior and return control to this "
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâáááááâáááâáááááâáááááâáááâááááááâáááâááááááááâáááâáááá ááá \"áááááâáááááááâáááááááá\"  ááááááâáááááâ"
+#~ "áááááááâáááááá áááâááááááâáááááâáááááâááááááâáááááâááá á"
+
+#~ msgid "Restore Default Behaviours"
+#~ msgstr "áááááâáááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "ááááááá"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "ááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "áááâáááá"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "áááááááá"
+
+#~ msgid "Pictures Folder"
+#~ msgstr "ááâáááááá"
+
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "ááá âáááâáááááá"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
+#~ msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;"
+
+#~ msgid "All displays"
+#~ msgstr "ááááááááâááááááá"
+
+#~ msgid "L_auncher placement"
+#~ msgstr "ááááááâááááâááááááááâáááâáááááááá"
+
+#~ msgid "S_ticky edges"
+#~ msgstr "áááâááááá"
+
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "áááááááá á"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ááâáááâááááááá"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ááááááááá"
+
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "áááâááááá"
+
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "áááâááááá"
+
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "ááááááâááááááâááááááááááá ááâáááâáááâáááááááááâááááá (Control)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "áááâááááááâááááá á"
+
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "ááááááâááááááááá á"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "ááá áááâááááááá"
+
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "áááâáááâáááâáááááá"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "áááááá á"
+
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr "ááááááâáááááááâáááâáááááâááááâáááá áááâáááááááâáááâááááááâááâááááâááá á"
+
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "áááâáááâáááâááááááâáááâááááâáááááâááá"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "áááá"
+
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "áááâááá"
+
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "ááááâááá"
+
+#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+#~ msgstr "áááâáááâááááâááááá"
+
+#~ msgid "Hotspot"
+#~ msgstr "Hotspot"
+
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "áááâáááááâáááâáááááááâááâááááááááá á"
+
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "áááááá áááááá hotspot á ?"
+
+#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#~ msgstr "ááááááâáá %s áááâáááááá hotspot ááááâá ?"
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "áááâááááâáááâáááááááâááááááâáááááááááâáááááâáááâááááâáááá á"
+
+#~ msgid "Create _Hotspot"
+#~ msgstr "áááááá Hotspot"
+
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "áááâáááááá"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "áááááâáááááá"
+
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "áááááá Hotspot..."
+
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "ááá VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "áááá HTTP"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "áááá HTTPS"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "áááá FTP"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "ááááâáááá"
+
+#~ msgid "Apply system wide"
+#~ msgstr "áááááááâááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "ááááááâááááááâááááâáááá áááâáááááâááááááâááááâáááááâááá"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "áááááá..."
+
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "áááááááááááá á"
+
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "áááááááâáááâááááááâáááááâáááááááááááá"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "ááááá"
+
+#~ msgid "When battery is present"
+#~ msgstr "áááâááâáááâááá"
+
+#~ msgid "When battery is charging/in use"
+#~ msgstr "áááâáááâáááááâáááááá/áááá"
+
+#~ msgid "When the lid is closed"
+#~ msgstr "ááâáááâáááááâáááááâáááâááá"
+
+#~ msgid "Show battery status in the _menu bar"
+#~ msgstr "ááááááâááááááááâáááâááâáááááâááááâáááááá"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ááááááááá á"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "áááááááâáááâááááááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "FirewallD áááâáááááâáááááááá ááááâáááááááâáááááááâááááááááâáááâááááááâááááááááââáááá mdns, ipp "
+#~ "áááááááá ipp áááâáááááááá samba áááâáááâááâááâáááááááâááááá á"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "áááááááá"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "áááâáááááâááááááááááááâááááááááááááá"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "áááâáááááááâáááááâáááááááâáááâááááááá mDNS"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "áááâáááááááâáááááâáááááááâáááâááááááá Samba"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "áááâáááááááâáááááâáááááááâáááâááááááá IPP"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "ááâááááááááâááá"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "ááááâááááâáááââáááááááá"
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "áááááâááááá"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "áááâááááá"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout Options"
+#~ msgstr "ááááááâáááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ááâáááááâááá"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ááááâáááááâáááááâáááááááâááááááâááááááá"
+
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "ááááááááâáááááâááááááâáááááááâááááááâáááááâá"
+
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "ááááááâááááâááááâáááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ááááááâááááâááááâáááááâááááâááááááâááá"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "ááá áááâááááááááâááááááâáááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "áááááâáááâáááâááâááâáááááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+#~ "default settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááâáááâáááááâáááááâááááááááâáááááááááááâáááâ\n"
+#~ "áááâáááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ááááá á"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ááááá"
+
+#~ msgid "Require my password when waking from suspend"
+#~ msgstr "ááááááâáááááááááááá ááâáááâááááâááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Co_nnector:"
+#~ msgstr "áááááááâááááááá á"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "áááááááá"
+
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "áááááâáááááá ááááááâáááááâáááááááááááá á"
+
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "Dasher"
+
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "Nomon"
+
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "Caribou"
+
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "áááááááááááâááááááâááá á"
+
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ááááááâáááá á"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "áááááâáááá á"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "áááâáááááá"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "ááááááááâááâááááááá"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ááááâááááááááâáááááâáááâááá"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "áááâááááá ááááááâáááááááâáááâááááá"
+
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "ááááááá á/á"
+
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "ááááááá á/á"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ááááááâááááâáááá"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ááááááâáááá"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "áááááâááááááááááááâáááâáááâáááááá"
+
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "ááááááâáááá"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "ááááááâáááááááâááá..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "Wacom Graphics Tablet"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "áááááá"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "áááâááááá %s"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "áááá á"
+
+#~ msgid "Play sound through"
+#~ msgstr "ááááâáááááâáááâááá"
+
+#~ msgid "Settings for the selected device"
+#~ msgstr "áááâáááááâáááááááâááááááâáááâáááâááááá"
+
+#~ msgid "Test:"
+#~ msgstr "ááááááá á"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "áááááááâááááá"
+
+#~ msgid "Record sound from"
+#~ msgstr "áááááááâáááááâáá"
+
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "áááááâáááááâáááâááááááááâáááááááááâáááá"
+
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "áááâáááááááááâááááááááááááááááááá"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ááááááááá"
+
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr "ááááááááá GConf áááâáááááâááááááâáááááâááááááááâááááááááâáááááááááááááâááá"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "ááâááááááááá"
+
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr "áááâáááááâáááâááâááááááâááá ááâáááâáááááâáááâááááááâáááááâáááááááááâááááááááááá"
+
+#~ msgid "Change set"
+#~ msgstr "áááâáááááâáááâááááááááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâáááááâáááâááááááááááá GConf áááâáááâááááááááâáááááâááááááâááááâááááááâáááááááá gconf ááâáááâááááááá"
+
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "áááâááááááâááááâáááâááâááááâáááááááááâááááááâááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâááâááááááâáááâáááááâáááâáááááááá ááâáááâáááâááááááááâáááááâáááâááááááâáá GConf ááááâááááâááááááááá"
+
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "áááâááááááâááâáááâááâááááâáááááááááâááááááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâááâááááááâáááâáááááâáááâáááááááá ááâáááâáááâááááááááâáááááâáááâááááááâáááá GConf ááâááááâááááááááá"
+
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "áááâáááááááááâáááááâáááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr "áááááâáááâáááááááááâááááááááááááá (áááááá ááááâááááâááááááááá)"
+
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "ááááááááâáááááâááááâááááááááâááááááááâááááááááááááá"
+
+#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+#~ msgstr "ááááááááâáááááááááááâáááááâáááâááááááâáááâááááááááâááááááááâáááááááááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+#~ msgstr "áááâááâááááááâáááâáááâáááááâááááááááâááááááááâááááááááâááááááááááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr ""
+#~ "áááâááâááááááâáááâáááááâáááâáááááááá ááâáááâááááááááâáááááâááááâááááááááâááááááááâáááááááááááááâáááááâáááâáááááááâ"
+#~ "ááááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "ááâáááâáááâááááá '%s' á\n"
+#~ "\n"
+#~ "áááâááááááâáá ááâááá áááâáááááááâááááááá áâáááááâááááááâááááááááááááâáááááááá á"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "áááááâáááâáááâááááâááááâáááâááááá '%s' á\n"
+#~ "ááááááâááâááááâááááááâááááááâáááâáááââââááááâáááâááááâáááâáááááá á\n"
+#~ "\n"
+#~ "áááâáááááâááááááââááááááááâáááááâááá á"
+
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "áááâáááááâáááááá á"
+
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#~ msgid "Integrated in menu bar and hidden"
+#~ msgstr "áááááááááâááâáááááâááááâáááááá ááááááá"
+
+#~ msgid "Integrated in menu bar and visible"
+#~ msgstr "áááááááááâááâáááááâááááâáááááá áááââáááâááá"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]