[gcompris] Updated Spanish translation



commit 55b25beb8d74b409321a289839a7234a5086745d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Nov 27 17:50:41 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5442678..273709f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-20 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -609,13 +609,13 @@ msgstr ""
 "usado para leerlas, por ejemplo, y despuÃs el idioma usado para decir los "
 "nombres de los colores. \n"
 "- Puedes guardar configuraciones mÃltiples, y cambiar fÃcilmente entre "
-"ellas. En la secciÃn ÂPerfil aÃade un perfil, despuÃs en la secciÃn "
-"ÂTablero selecciona el perfil en la lista desplegable, y despuÃs elige los "
-"tableros que quieres que estÃn activos. Puedes aÃadir un montÃn de perfiles, "
-"con diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puedes establecer "
-"el perfil por omisiÃn en la secciÃn ÂPerfilÂ, eligiendo el perfil que "
-"quieras, y despuÃs pulsando el botÃn ÂPredeterminadoÂ. TambiÃn puedes elegir "
-"un perfil desde la lÃnea de comandos.\n"
+"ellas. En la secciÃn ÂPerfil aÃade un perfil, despuÃs en la secciÃn ÂTablero "
+"selecciona el perfil en la lista desplegable, y despuÃs elige los tableros "
+"que quieres que estÃn activos. Puedes aÃadir un montÃn de perfiles, con "
+"diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puedes establecer el "
+"perfil por omisiÃn en la secciÃn ÂPerfilÂ, eligiendo el perfil que quieras, y "
+"despuÃs pulsando el botÃn ÂPredeterminadoÂ. TambiÃn puedes elegir un perfil "
+"desde la lÃnea de comandos.\n"
 "- Puedes aÃadir usuarios, clases y para cada clase, puedes crear grupos de "
 "usuarios. Ten en cuenta que puedes importar usuarios de un archivo separado "
 "por comas. Asigna uno o mÃs grupos a un perfil, y los nuevos identificadores "
@@ -1164,7 +1164,10 @@ msgid "+-ÃÃ"
 msgstr "+-ÃÃ"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Estoy listo/a"
 
@@ -2916,9 +2919,9 @@ msgstr ""
 "borrar un objeto."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:458 ../src/findit-activity/findit.py:336
+#: ../src/explore-activity/explore.py:466 ../src/findit-activity/findit.py:336
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:503
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "No se puede encontrar el archivo Â{filename}Â"
 
@@ -3110,11 +3113,11 @@ msgstr ""
 "Pulsa en los rectÃngulos con el ratÃn hasta que desaparezcan todos los "
 "bloques."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:88
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:83
+#: ../src/explore-activity/explore.py:90
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:77
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:81
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
 msgid ""
 "Error: This activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -3126,18 +3129,33 @@ msgstr ""
 "Ve al diÃlogo de configuraciÃn para\n"
 "activar el sonido."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:155
+#: ../src/explore-activity/explore.py:159
 msgid "Click to play sound"
 msgstr "Pulsa para reproducir el sonido"
 
 #. draw back button
-#: ../src/explore-activity/explore.py:272
+#: ../src/explore-activity/explore.py:278
 msgid "Back to Homepage"
 msgstr "Volver a la pÃgina inicial"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:463 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#. ---------------------------------------------------------------------
+#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
+#. ---------------------------------------------------------------------
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/explore-activity/explore.py:297
+#: ../src/explore-activity/explore.py:310
+#: ../src/explore-activity/explore.py:497
+#: ../src/explore-activity/explore.py:500
+#: ../src/explore-activity/explore.py:503
+#: ../src/explore-activity/explore.py:519
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/explore-activity/explore.py:471 ../src/findit-activity/findit.py:341
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:508
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3145,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "Fallà al analizar el conjunto de datos Â{filename} con el error:\n"
 "{error}"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:578
+#: ../src/explore-activity/explore.py:590
 msgid "Explore Status:"
 msgstr "Explorar estado:"
 
@@ -3269,7 +3287,6 @@ msgstr ""
 "que su piel no se mantiene caliente cuando està mojado."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-#| msgid " This pet likes to chase mice."
 msgid " This pet likes chasing mice."
 msgstr " A esta mascota le gusta cazar ratones."
 
@@ -3292,9 +3309,6 @@ msgid " White Duck"
 msgstr " Pato blanco"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
-#| msgid ""
-#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-#| "feet and waterproof feathers."
 msgid ""
 " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
 "feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
@@ -3406,8 +3420,8 @@ msgid ""
 " Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
 "one leap'"
 msgstr ""
-" Los jaguares se llaman asà por palabra que significa en americano nativo "
-"Âel que mata de un saltoÂ"
+" Los jaguares se llaman asà por palabra que significa en americano nativo Âel "
+"que mata de un saltoÂ"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
 msgid " Jaguar"
@@ -3702,15 +3716,10 @@ msgid " Where is Mariachi music from?"
 msgstr " ÂDe dÃnde es la mÃsica mariachi?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-#| msgid "United States of America"
 msgid " United State of America"
 msgstr "Estados Unidos de AmÃrica"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
-#| msgid ""
-#| " America also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is "
-#| "most famous for rock n' roll music. This music features vocalists, "
-#| "guitars, and drums."
 msgid ""
 " USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
 "famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
@@ -8188,14 +8197,14 @@ msgstr "Reconstruye el mismo mosaico en el Ãrea de la derecha"
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Reconstruye el mosaico"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:120
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:119
 msgid ""
 "These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
 msgstr ""
 "Estas son las ocho notas bÃsica en clave de Sol. Forman la escala mayor de "
 "Do."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:130
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:129
 msgid ""
 "These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major "
 "Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
@@ -8204,42 +8213,42 @@ msgstr ""
 "Do. Ten en cuenta que las posiciones de las notas son diferentes que las de "
 "la clave de Sol."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:143
 msgid "Play Scale"
 msgstr "Reproducir escala"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
 msgid "Play Treble Clef Game"
 msgstr "Jugar a la clave de Sol"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:152
 msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "Jugar a la clave de Fa"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
 "Pulsa sobre el nombre de la nota para que coincida con el tono. Luego pulsa "
 "Aceptar para comprobar."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
 msgstr "Ahora vienen las notas sostenidas. Los tonos se han subido 1/2 tono."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:187
 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
 msgstr "Ahora vienen las notas sostenidas. Los tonos se han bajado 1/2 tono."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:193
 msgid "Click the note to hear it played"
 msgstr "Pulsa en una nota para escucharla"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
 msgstr ""
 "ÂNecesitas una pista? Pulsa aquà para ver los cÃdigos de color de las notas."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:249
 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
 msgstr "ÂListo para el desafÃo? ÂPinta todos los botones de negro!"
 
@@ -8353,8 +8362,8 @@ msgstr "Katsushika Hokusai, La gran ola de Kanagawa (1823-29)"
 msgid ""
 "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgstr ""
-"Utagawa Hiroshige, El santuario de Benzaiten en Inokashira con nieve "
-"(1760-70)"
+"Utagawa Hiroshige, El santuario de Benzaiten en Inokashira con nieve (1760-"
+"70)"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
@@ -8568,7 +8577,7 @@ msgstr "Laâ"
 msgid "Bb"
 msgstr "Siâ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:284
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:290
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "El pentagrama està completo. Borra algunas notas"
 
@@ -8974,21 +8983,21 @@ msgstr ""
 "Atrapa los nÃmeros en orden creciente, usando las flechas de arriba, abajo, "
 "derecha e izquierda en el teclado para mover el helicÃptero."
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:117
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123
 msgid "Color code notes?"
 msgstr "ÂColorear los cÃdigos de las notas?"
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:137
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:144
 msgid "Click the piano keys that match the written notes."
 msgstr "Pulsa en las teclas del piano que coinciden con las notas escritas."
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:159
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:173
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:166
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:180
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:171
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:186
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:178
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:193
 msgid "Erase Attempt"
 msgstr "Borrar intento"
 
@@ -9076,42 +9085,42 @@ msgstr ""
 "  F4: Sol# / Laâ\n"
 "  F5: La# / Siâ\n"
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:115
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:122
 msgid "Beat Count:"
 msgstr "Seguir el ritmo:"
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:139
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146
 msgid "Beat the rhythm on this drum."
 msgstr "Sigue el ritmo de esta baterÃa."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:150
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157
 msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
 msgstr ""
 "Para obtener una pequeÃa ayuda, pulsa sobre el metrÃnomo para escuchar el "
 "tempo."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:342
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgstr "Escucha el ritmo y sigue la lÃnea en movimiento."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:344
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352
 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgstr ""
 "Pulsa sobre la baterÃa para ver el tempo. Observa la lÃnea vertical cuando "
 "empieces."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:345
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
 msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
 msgstr "Puedes usar la barra espaciadora para reproducir el tempo."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
 msgid ""
 "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
 "the drum."
 msgstr ""
 "Ahora, lee el ritmo. No se reproducirÃ. Luego, toca el ritmo en la baterÃa."
 
-#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:351
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359
 msgid "Click erase to try again."
 msgstr "Pulsa Âborrar para intentarlo otra vez."
 
@@ -9558,11 +9567,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En el campo de texto, introduce una orden por lÃnea para controlar tu bote."
 "Las Ãrdenes vÃlidas se muestran entre las dos Ãreas de entrada. Las Ãrdenes "
-"Âizquierda y Âderecha deben llevar como sufijo el Ãngulo en grados. Al "
-"valor del Ãngulo tambiÃn se le llama ÂparÃmetro de la orden izquierda o "
-"derecha. De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden Âhacia "
-"adelante acepta un parÃmetro con la distancia. De forma predeterminada se "
-"usa un valor de 1.\n"
+"Âizquierda y Âderecha deben llevar como sufijo el Ãngulo en grados. Al valor "
+"del Ãngulo tambiÃn se le llama ÂparÃmetro de la orden izquierda o derecha. "
+"De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden Âhacia adelante acepta "
+"un parÃmetro con la distancia. De forma predeterminada se usa un valor de "
+"1.\n"
 "Por ejemplo:\n"
 "- izquierda 90 => Hacer un giro perpendicular a la izquierda\n"
 "- hacia delante 10 => Ir hacia delante 10 unidades (como se muestran en la "
@@ -9661,11 +9670,11 @@ msgstr ""
 "En el campo de texto, introduce una orden por lÃnea para controlar tu "
 "bote. \n"
 "Las Ãrdenes vÃlidas se muestran entre las dos Ãreas de entrada. Las Ãrdenes "
-"Âizquierda y Âderecha deben llevar como sufijo el Ãngulo en grados. Al "
-"valor del Ãngulo tambiÃn se le llama ÂparÃmetro de la orden izquierda o "
-"derecha. De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden Âhacia "
-"adelante acepta un parÃmetro con la distancia. De forma predeterminada se "
-"usa un valor de 1.\n"
+"Âizquierda y Âderecha deben llevar como sufijo el Ãngulo en grados. Al valor "
+"del Ãngulo tambiÃn se le llama ÂparÃmetro de la orden izquierda o derecha. "
+"De forma predeterminada, se usan 45 grados. La orden Âhacia adelante acepta "
+"un parÃmetro con la distancia. De forma predeterminada se usa un valor de "
+"1.\n"
 "Por ejemplo:\n"
 "- izquierda 90 => Hacer un giro perpendicular a la izquierda\n"
 "- hacia delante 10 => Ir hacia delante 10 unidades (como se muestran en la "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]