[gnome-shell] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Assamese translation updated
- Date: Mon, 26 Nov 2012 10:20:55 +0000 (UTC)
commit e20ff5ae45b69cb1db4bb51daa81b2ba2e4b717a
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Mon Nov 26 15:51:17 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 527360c..1fa3afa 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-26 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:51+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -37,18 +37,14 @@ msgid "Show the message tray"
msgstr "àààààà àààà àààààààà"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
-#| msgid "%d new notification"
-#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Focus the active notification"
msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààà"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:4
-#| msgid "Show Applications"
msgid "Show all applications"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:5
-#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Open the application menu"
msgstr "ààààààààà àààà àààà"
@@ -166,76 +162,80 @@ msgid ""
"user, single-session situations."
msgstr ""
"àà àà'àà ààà-ààààààààààà, ààà-ààààààà àààààààààà 'Log out' ààààààààà "
-"àààààààààààà "
-"àààààà àààààààà àààà"
+"àààààààààààà àààààà àààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#| msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+msgid "Show full name in the user menu"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà àààààà àà àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "ààà àààà, ISO àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà Keybinding"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà Keybindingà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid "Keybinding to open the application menu"
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "\"ààààààààààààà àààààààà\" ààààà ààààààà àà'àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Keybinding to open the application menu."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"ààààààààààà àààààààà \"ààààààààààààà àààààààà\" ààààà ààààààà àà'ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àà'à àààààà Keybinding"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àà'à àààààà Keybindingà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
-#| msgid "Keybinding to open the application menu"
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà àà'àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
-#| msgid "Keybinding to open the application menu."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà àà'ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
msgstr "ààààà àààààààà ààà ààà àààààà Keybinding"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààà/àààà àààààà Keybindingà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà àà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "screencasts àààààà àààà ààààà ààààààà Framerate"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
"GNOME àààààà screencast ààààààààà àààààà-ààààà àààààààà àààààà ààà àààààà "
"screencast à framerateà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "screencast ààà'à àààààà ààààààà ààà gstreamer àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr ""
"ààààààà ààà "
"ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "screencast ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -290,20 +290,20 @@ msgstr ""
"àààààààààààà "
"àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "GNOME ààààà àààààà àà àà'àà org.gnome.mutter à ààà àà' àààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -311,15 +311,15 @@ msgstr ""
"GNOME ààààà àààààà àà àà'àà org.gnome.desktop.wm.preferences à ààà àà' "
"àààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àà"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "àààààààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:560
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:565
msgid "Session..."
msgstr "ààààààà..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:708
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:722
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "àààà àà ààà"
@@ -348,36 +348,35 @@ msgstr "àààà àà ààà"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:769
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
msgid "Not listed?"
msgstr "ààààààààààà ààà?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:913 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:962 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/unlockDialog.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/unlockDialog.js:179
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:918
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:978
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "àààà àà ààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:918
-#| msgid "Next week"
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:978
msgid "Next"
msgstr "ààààààà"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:994 ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1086 ../js/ui/components/networkAgent.js:260
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
msgid "Username: "
msgstr "àààààààààààà ààà: "
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1290
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1382
msgid "Login Window"
msgstr "àààà àààààà"
@@ -386,8 +385,8 @@ msgstr "àààà àààààà"
msgid "Power"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:667 ../js/ui/userMenu.js:671
-#: ../js/ui/userMenu.js:782
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:674 ../js/ui/userMenu.js:678
+#: ../js/ui/userMenu.js:789
msgid "Suspend"
msgstr "ààààà ààà"
@@ -395,8 +394,8 @@ msgstr "ààààà ààà"
msgid "Restart"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:669
-#: ../js/ui/userMenu.js:671 ../js/ui/userMenu.js:781
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:676
+#: ../js/ui/userMenu.js:678 ../js/ui/userMenu.js:788
msgid "Power Off"
msgstr "àààà ààà"
@@ -431,27 +430,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' à àààààà àààààà àà:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:252
+#: ../js/ui/appDisplay.js:259
msgid "All"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
+#: ../js/ui/appDisplay.js:317
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APPLICATIONS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:370
+#: ../js/ui/appDisplay.js:377
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:675
+#: ../js/ui/appDisplay.js:682
msgid "New Window"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:289
+#: ../js/ui/appDisplay.js:685 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
+#: ../js/ui/appDisplay.js:686
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
@@ -775,7 +774,6 @@ msgstr "<b>%H:%M</b> àààààààà"
#. Translators: this is a time format string followed by a week day name. i.e. "14:30 on Monday
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:952
#, no-c-format
-#| msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>"
msgstr "<b>%A</b> à <b>%H:%M</b>"
@@ -783,7 +781,6 @@ msgstr "<b>%A</b> à <b>%H:%M</b>"
#. shown when you get a chat message in the same year
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:958
#, no-c-format
-#| msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>"
msgstr "<b>%A</b> à <b>%H:%M</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>"
@@ -791,7 +788,6 @@ msgstr "<b>%A</b> à <b>%H:%M</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>"
#. shown when you get a chat message in a different year
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:963
#, no-c-format
-#| msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
msgstr "<b>%A</b> à <b>%H:%M</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
@@ -1170,16 +1166,15 @@ msgstr "àààà"
msgid "Remove"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1551
-#| msgid "Message Tray"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1552
msgid "No Messages"
msgstr "àààà àààààà ààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1568
+#: ../js/ui/messageTray.js:1569
msgid "Message Tray"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2631
+#: ../js/ui/messageTray.js:2639
msgid "System Information"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -1220,7 +1215,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
msgid "Activities"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../js/ui/panel.js:998
+#: ../js/ui/panel.js:999
msgid "Top Bar"
msgstr "àààà ààà"
@@ -1234,7 +1229,6 @@ msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
#: ../js/ui/runDialog.js:205
-#| msgid "Please enter a command:"
msgid "Enter a Command"
msgstr "ààà àààààà àààààààà"
@@ -1262,7 +1256,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d àààà àààààààà"
msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà"
-#: ../js/ui/screenShield.js:401 ../js/ui/userMenu.js:773
+#: ../js/ui/screenShield.js:401 ../js/ui/userMenu.js:780
msgid "Lock"
msgstr "àà ààà"
@@ -1298,7 +1292,7 @@ msgstr "àààààààà"
msgid "Remember Password"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:175
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:193
msgid "Unlock"
msgstr "àààà ààà"
@@ -1690,65 +1684,63 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Microphone"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:182
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:202
msgid "Log in as another user"
msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:203
-#| msgid "Login Window"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:225
msgid "Unlock Window"
msgstr "àààààà àààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:176
+#: ../js/ui/userMenu.js:177
msgid "Available"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:179
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Busy"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:182
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Invisible"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:185
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Away"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:188
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Idle"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:191
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Offline"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:747
+#: ../js/ui/userMenu.js:754
msgid "Notifications"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:755
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../js/ui/userMenu.js:762
msgid "Settings"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:763
+#: ../js/ui/userMenu.js:770
msgid "Switch User"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:768
+#: ../js/ui/userMenu.js:775
msgid "Log Out"
msgstr "àà ààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:788
+#: ../js/ui/userMenu.js:795
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:806
+#: ../js/ui/userMenu.js:813
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààà àà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:807
+#: ../js/ui/userMenu.js:814
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]