[gedit] Updated Malayalam translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Malayalam translations
- Date: Mon, 26 Nov 2012 10:04:09 +0000 (UTC)
commit 1f29e1353b31e75594ad8440876a8dff02e5340a
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Mon Nov 26 15:34:01 2012 +0530
Updated Malayalam translations
po/ml.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 430 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 079822d..210bee6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,18 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:30+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
@@ -42,8 +42,9 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Text"
+msgid "Text;"
+msgstr "ààààà;"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
@@ -64,9 +65,12 @@ msgid ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà. à ààààààà àààààààààààààààààààààààâ "
-"ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà \"àààààààààààààà ààààààààààà\" àààà ààààààààààààâ "
+"àààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà. à ààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààâ "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà \"àààààààààààààà ààààààààààà\" àààà "
+"ààààààààààààâ "
"ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -78,7 +82,8 @@ msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààààààà. àààà àààààààâàààààààààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ "
"\"àààààà ààààààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -87,7 +92,9 @@ msgstr "àààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààâ ààààààààààààààà ààààààààààààâàààà àààà àààààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààà ààààààààààâ ààààààààààààààà ààààààààààààâàààà àààà "
+"àààààààààà ààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Create Backup Copies"
@@ -98,8 +105,10 @@ msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr ""
-"àààààààâ ààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààâààààà ààààààààààà àààààà. àààààààâààààà ààààààâ àààààààà "
-"ààààààààààâàààâ \"ààààààâ ààààâàààààààà ààààààààààâàààâ\" àààà àààààààààààààà ààààààààààààààà."
+"àààààààâ ààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààâààààà ààààààààààà àààààà. "
+"àààààààâààààà ààààààâ àààààààà "
+"ààààààààààâàààâ \"ààààààâ ààààâàààààààà ààààààààààâàààâ\" àààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Autosave"
@@ -111,7 +120,8 @@ msgid ""
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà àààààà. àààààààâààààà \"ààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà "
+"àààààà. àààààààâààààà \"ààààà "
"àààààààààààààààààààààà ààààà\" àààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -123,31 +133,38 @@ msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-"àààà àààààààààààâààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ \"ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà àààààààààààààà."
+"àààà àààààààààààâààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ \"ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà (àààààààààààààà)"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà (àààààààààààààà)"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà "
-"ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 àààààâ àààààààààààààà"
+"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 àààààâ "
+"àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààà "
"ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -161,9 +178,12 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààâ "
-"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" àààààààààààà , àààààà "
-"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààààààààààâ "
+"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" "
+"àààààààààààà , àààààà "
+"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
"àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -198,7 +218,9 @@ msgstr "ààà ààààààààààààààààà ààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
-msgstr "ààààààààààààààààâ âààààààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààâ âààààààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ "
+"ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Highlight Current Line"
@@ -222,7 +244,8 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
-msgstr "ààààààààààààààààâ âààààààààà ààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààâ âààààààààà ààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Right Margin Position"
@@ -246,12 +269,18 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
-"ààà àààâàà ààààà àààààâ ààààâààààààààààâ àààâàààâ ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. "
-"\"ààààààààààààààààààà\" ààààààà ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ,\"àààààààà\" ààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà ààà àààààâ ààààâàààààààààà,ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààà ààà àààààâ ààààâàààààààààà, \"àààààà\" ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ, ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà, \"àààààààà\" ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààà àààâàà ààààà àààààâ ààààâààààààààààâ àààâàààâ ààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. "
+"\"ààààààààààààààààààà\" ààààààà ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààààààààâ,\"àààààààà\" ààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà ààà àààààâ "
+"ààààâàààààààààà,ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààà ààà àààààâ "
+"ààààâàààààààààà, \"àààààà\" ààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ, ààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà, \"àààààààà\" ààààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
"ààààààààâ, ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -262,7 +291,9 @@ msgstr "àààààààà àààâààààààà àààà
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààâ ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààâààààààà àààààà àààààààààààààààâààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà ààààâ ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààâààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààâààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable Syntax Highlighting"
@@ -270,14 +301,16 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
+msgid ""
+"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààâààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
@@ -285,7 +318,8 @@ msgid "Ensure Trailing Newline"
msgstr "àààààà ààààà ààà ààààâààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgid ""
+"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà ààààâààààààààà àààààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
@@ -307,9 +341,12 @@ msgid ""
"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààààààààààààâ \"none"
-"\" àààààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààààààààààà \"always\" àààààààààààà , àààààààâ àààààààâ "
-"àààààààààààààààâ \"auto\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààâ \"none"
+"\" àààààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààààààààààà \"always\" àààààààààààà "
+", àààààààâ àààààààâ "
+"àààààààààààààààâ \"auto\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
"àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
@@ -317,7 +354,8 @@ msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "àààààà àààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+msgid ""
+"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "àààààà àààà àààààààààâ ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà.â"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
@@ -325,7 +363,8 @@ msgid "Side panel is Visible"
msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
+msgid ""
+"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
msgstr "àààà ààààâ àààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà.â"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
@@ -337,7 +376,8 @@ msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr ""
-"\"ààààààààààààààà àààààààâ\" àààà àààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
+"\"ààààààààààààààà àààààààâ\" àààà àààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
"ààààà àààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
@@ -346,7 +386,9 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
-msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà "
+"àààà àààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Print Header"
@@ -354,7 +396,9 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààà àààââààààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààââààààààààààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
@@ -367,9 +411,12 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"àààà ààààààâ àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààâ "
-"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" àààààààààààà , àààààà "
-"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààâ àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààààààààààâ "
+"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" "
+"àààààààààààà , àààààà "
+"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
"àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
@@ -382,7 +429,8 @@ msgid ""
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
"lines."
msgstr ""
-"à àààààà 0 àààààààààâ ààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà. "
+"à àààààà 0 àààààààààâ ààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààà "
+"ààààà ààààâàààààààààààà. "
"àààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààâààààà ààààà àààààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
@@ -390,8 +438,11 @@ msgid "Body Font for Printing"
msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr "ààààààâ àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
+msgid ""
+"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+msgstr ""
+"ààààààâ àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Header Font for Printing"
@@ -402,8 +453,10 @@ msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ \"àààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà àààààààààààààà."
+"àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. "
+"àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ \"àààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Line Number Font for Printing"
@@ -414,8 +467,10 @@ msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ\" ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà 0 àààà."
+"ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ\" ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà\" àààà "
+"ààààààà 0 àààà."
#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
@@ -442,9 +497,12 @@ msgid ""
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
"recognized encodings are used."
msgstr ""
-"ààà àààààààà àààâàààààààà ààààà-ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà "
-"àààâààààààààààààà àààààà. \"àààààààààà (CURRENT)\" àààààà àààààààààà àààààààààà "
-"àààâàààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààààà àààààààààààààààààà."
+"ààà àààààààà àààâàààààààà ààààà-ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"àààâààààààààààààà àààààà. \"àààààààààà (CURRENT)\" àààààà àààààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààâàààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà."
#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
@@ -461,8 +519,10 @@ msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-"àààààààà/ààààààààààààà àààà ààààâ àààààààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààâ ààààààààààà "
-"àààâààààààààààààà àààààà. àààààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà."
+"àààààààà/ààààààààààààà àààà ààààâ àààààààààààààààààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààâ ààààààààààà "
+"àààâààààààààààààà àààààà. àààààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààà "
+"àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "Active plugins"
@@ -473,8 +533,10 @@ msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààààà \"àààààà\" àààââàààààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààààààààààààà \"àààààà\" ààààààààààààààâ .ààààààààà-àààààààààâ (.gedit-plugin) "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààààà \"àààààà\" "
+"àààââàààààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààààààààà \"àààààà\" ààààààààààààààâ .ààààààààà-àààààààààâ "
+"(.gedit-plugin) "
"àààà ààààâ ààààà."
#: ../gedit/gedit-app.c:222
@@ -503,18 +565,24 @@ msgstr "àààààà"
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
@@ -525,26 +593,33 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld àààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààâ ààààààààààààààà "
"àààààààâààààà ààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld ààààààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld ààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààâ ààààààààààààààà "
"àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ààààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
@@ -555,21 +630,27 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d ààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d ààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà "
"ààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d àààààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d àààààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà "
"ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
"àààààààààààààà ààààààààààà"
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
@@ -579,12 +660,15 @@ msgstr "\"%s\" àààà àààààààâ àààààààà
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà \"%s\" àààà àààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà àààààà \"%s\" àààà àààààààâ àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààààà?"
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààààààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
#, c-format
@@ -596,11 +680,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààààâ àààààààà àààà
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààà ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààà ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààâ àààààààààààààà?"
msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààààààâ ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààààààâ ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààâ àààààààààààààà?"
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -612,7 +699,9 @@ msgstr "àààààààâààààà àààààààààà
#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
@@ -631,7 +720,9 @@ msgstr "àààâàààààààà ààààààààààà
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààà ààààààààààààà àààâàààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààà ààààààààààààà "
+"àààâàààààààà àààààà ààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
msgid "ENCODING"
@@ -639,7 +730,9 @@ msgstr "àààâàààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààààààà ààà ààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààààààà ààà ààààà "
+"àààààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
@@ -681,14 +774,15 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"'%s --help' ààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààààààààà.\n"
+"'%s --help' ààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààâ "
+"ààààààààà àààààààààààààà.\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â"
msgstr "ààààâ '%s'â àààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ"
msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -696,90 +790,101 @@ msgstr[0] "%d ààààââ àààà àààààààààà"
msgstr[1] "%d àààààààââ àààà àààààààààà"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
msgid "Open Files"
msgstr "àààààààâ àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "ààààâ \"%s\" àààà-àààâàà ààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààâàààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààâàààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
msgid "_Replace"
msgstr "_àààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "àààààààààâ ààààààààààà ààààâ àààààààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
"using compression."
msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààâ ààààààà ààààààà "
+"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààâ "
+"ààààààà ààààààà "
"ààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "àààààààààâ ààààààààààà _ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "àààààà àààààààààà à ààààâ àààààààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
"as plain text."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààâ ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ "
+"àààààààààà ààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "àààààà àààààààààà _ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "ààààâ '%s' ààààààààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
msgid "Save As"
msgstr "ààààà ààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "'%s' ààà ààààààààààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "'%s'àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
#, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
-"àààààà %ld àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"àààààà %ld àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
msgstr[1] ""
-"àààààà %ld ààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"àààààà %ld ààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
-msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -788,27 +893,35 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
"àààààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâàààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâàààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà "
"ààààààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
#, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] "ààààà %ld ààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+msgstr[0] ""
+"ààààà %ld ààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààà %ld àààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"ààààà %ld àààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà. "
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà. "
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -817,21 +930,28 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
msgstr[0] ""
-"ààààà àààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
"àààààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààà àààààààààààà %d àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %d àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
"àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
#, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ààààà %d àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"ààààà %d àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
msgstr[1] ""
-"ààààà %d ààààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"ààààà %d ààààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
msgid "_Revert"
msgstr "_ààààâàààààààààààààààààà"
@@ -1078,7 +1198,9 @@ msgstr "ààààâ %s àààààààààààààààâ à
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr "àààààà àààààààâ àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà. "
+msgstr ""
+"àààààà àààààààâ àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà. "
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
@@ -1096,7 +1218,8 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
#, c-format
@@ -1114,7 +1237,8 @@ msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr ""
-"%s àààààààà ààààà ààààààààààà. àààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààààààâ àààààààà ààààààà "
+"%s àààààààà ààààà ààààààààààà. àààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààààààâ "
+"àààààààà ààààààà "
"àààààààààà "
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
@@ -1122,7 +1246,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
"try again."
-msgstr "àààààààà àààààààà. àààààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà. àààààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà àààààààààà"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
#, c-format
@@ -1144,7 +1270,9 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààà: %s"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417
msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "àààààààààààà ààààâ àààààààààààààààààâ àààààààààààà. àààààààààâ, àà àààààààààààààà àààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààâ àààààààààààààààààâ àààààààààààà. àààààààààâ, àà "
+"àààààààààààààà àààààà àààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427
#, c-format
@@ -1167,7 +1295,8 @@ msgid ""
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
"found within this limit."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà, à àààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààâ "
+"àààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà, à àààààààààààààààààâ "
+"àààààààààààà ààààâ "
"àààààààààààààààààâ ààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
@@ -1176,12 +1305,15 @@ msgstr "ààààâ ààààààààààààààà ààà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààâàààààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààà àààâàààààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
-msgstr "àààààààâ ààà ààààà ààààâ àààà àààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ ààà ààààà ààààâ àààà àààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
@@ -1197,7 +1329,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document."
msgstr ""
-"àààààààâ àààààà ààààààâ ààà ààààààà ààààààààààààààà. à ààààâ ààààààààààààààààààààà àààààâààààààâ, à àààààààâ "
+"àààààààâ àààààà ààààààâ ààà ààààààà ààààààààààààààà. à ààààâ "
+"ààààààààààààààààààààà àààààâààààààâ, à àààààààâ "
"àààààààààâ àààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
@@ -1212,7 +1345,8 @@ msgstr "%s ààààâ %s àààâàààààààà àààà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
#, c-format
@@ -1229,7 +1363,8 @@ msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character encoding."
msgstr ""
-"à àààààààâ ààààà ààààààààààâààààààà àààâàààààààààààààààààà àààâàààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààà "
+"à àààààààâ ààààà ààààààààààâààààààà àààâàààààààààààààààààà àààâàààà ààààààààâ "
+"ààààààààààààà ààààà "
"ààààààààà ààààààààààààààà."
#. Translators: the access key chosen for this string should be
@@ -1248,7 +1383,8 @@ msgid ""
"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
"edit it anyway?"
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààà ààààààààààà à ààààâ ààààààààà àààààààâ à ààààâ ààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààà àààààààààààààà ààààààààààà à ààààâ ààààààààà àààààààâ à ààààâ "
+"ààààààààààààààààààààà. àààààààà "
"àààààààâààààààààâ àààààà àààààààà?"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
@@ -1274,7 +1410,9 @@ msgstr "%s ààààâ ààààààà àààààà àààà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààâ àààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà. àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààààâ àààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà. "
+"àààààààààààààà?"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
#, c-format
@@ -1284,7 +1422,9 @@ msgstr "%s ààààààààààààààààâ ààà àà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-msgstr "%s ààààààààààààààààâ ààà ààààâààààààà ààààààâ ààààâ ààààâààààààààààààâ àààààààààààà"
+msgstr ""
+"%s ààààààààààààààààâ ààà ààààâààààààà ààààààâ ààààâ ààààâààààààààààààâ "
+"àààààààààààà"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
msgid ""
@@ -1292,9 +1432,12 @@ msgid ""
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr ""
-"ààààà ààààâààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààâààààà àààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà "
-"àààààààààà. àààààààà à àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààâààààà àààà ààààààààààààà, ààààààààààààààààààâ "
-"ààààààà ààààààààààààààààâ àààààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààà?"
+"ààààà ààààâààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààâààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààâ àààààààààààà "
+"àààààààààà. àààààààà à àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààâààààà àààà "
+"ààààààààààààà, ààààààààààààààààààâ "
+"ààààààà ààààààààààààààààâ àààààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààààààà. "
+"àààààààà ààààààààààààà?"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
@@ -1303,7 +1446,8 @@ msgid ""
"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà ààààààâ %s ààààààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"àààààààààààà àààààààà ààààààâ %s ààààààààààâ àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààà. àààààààâ àààààà "
"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà. "
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
@@ -1311,7 +1455,8 @@ msgid ""
"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà (write) ààààààâ à àààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. àààààààâ "
+"àààààààààààà àààààààà (write) ààààààâ à àààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààà. àààààààâ "
"àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
@@ -1320,7 +1465,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr ""
-"%s àààààà àààààà àààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà "
+"%s àààààà àààààà àààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
"àààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
@@ -1328,7 +1474,8 @@ msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"àààààààâààààà ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
"ààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
@@ -1336,7 +1483,8 @@ msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
"and try again."
msgstr ""
-"ààààâ àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààâ àààààààà. àààààà, ààààààààâ ààààààà ààààà "
+"ààààâ àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààâ àààààààà. àààààà, ààààààààâ "
+"ààààààà ààààà "
"ààààààààà ààààààà àààààààààà. "
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
@@ -1344,7 +1492,8 @@ msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"àààààààâ ààà àààà-àààâàà àààààààààà ààààâ àààààààààààààààâ ààààààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"àààààààâ ààà àààà-àààâàà àààààààààà ààààâ àààààààààààààààâ ààààààààààààààà. "
+"àààààààâ àààààà "
"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà. "
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
@@ -1356,7 +1505,8 @@ msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
"the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
-"àààààààâ ààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâ ààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà. àààààà ààààà "
+"àààààààâ ààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâ ààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà ààààà "
"àààà ààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
@@ -1365,8 +1515,10 @@ msgid ""
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
"have this limitation."
msgstr ""
-"àààààààâ ààààâ ààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà. àààààà "
-"ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààâ à àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà."
+"àààààààâ ààààâ ààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà "
+"ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààâ à àààààààààààààààà ààààààààâ "
+"àààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
#, c-format
@@ -1384,7 +1536,9 @@ msgstr "%s àààà ààààâ ààààààààâ àààà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
-msgstr "àààààààâ àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà?"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201
msgid "Do you want to reload the file?"
@@ -1400,8 +1554,11 @@ msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "%s ààààààààààààààààààâ ààà ààààààà ààààààààààâ àààààààà"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294
-msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
-msgstr "à ààààâ àààààààààààààààààà àààààâààààààâ, ààà ààààà àààààààâ àààààààààààààààà. àààààààààààààà?"
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
+msgstr ""
+"à ààààâ àààààààààààààààààà àààààâààààààâ, ààà ààààà àààààààâ "
+"àààààààààààààààà. àààààààààààààà?"
#. Keep in sync with the respective GtkActions
#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
@@ -1426,7 +1583,9 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ à ààààààâ ààààâààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ à ààààààâ "
+"ààààâààààà"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
#, c-format
@@ -1436,11 +1595,14 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "'%s' àààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"'%s' àààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() "
+"ààààààààààààà: %s"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààâ ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààâ ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
msgid "Add Scheme"
@@ -1457,7 +1619,8 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" àààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+" \"%s\" àààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
msgid "gedit Preferences"
@@ -1653,69 +1816,69 @@ msgstr "àààààààààààààà _ààààààààà
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "àààààà àààààààààààààààâ _ààààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
msgid "Show the previous page"
msgstr "àààààààà ààààâ ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
msgid "Show the next page"
msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "ààààààààà ààààâ (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
msgid "of"
msgstr "àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
msgid "Page total"
msgstr "ààà àààà ààààâ "
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
msgid "Show multiple pages"
msgstr "àààààààâ àààààààâ àààààààâ ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "àààààààâ ààààà ààààààà ààààààààààâ ààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
msgid "Zoom the page in"
msgstr "ààààâ àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
msgid "Zoom the page out"
msgstr "ààààâ ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
msgid "_Close Preview"
msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààâ _ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "Close print preview"
msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ààààâ %d/%d"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
msgid "Page Preview"
msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà ààààà "
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààà"
@@ -2116,7 +2279,8 @@ msgstr "_àààààààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
-msgstr "àààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:167
msgid "Edit text in fullscreen"
@@ -2329,7 +2493,8 @@ msgid ""
"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
"or ignore that version and wait for a new one"
msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààâ ààààààààààà àààààààâààààà àààâàààààààààà ààààà ààààà ààààâàààà ààààààààààâ àààààààààààà"
+"ààààâàààà ààààààâ ààààààààààà àààààààâààààà àààâàààààààààà ààààà ààààà "
+"ààààâàààà ààààààààààâ àààààààààààà"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -2352,7 +2517,8 @@ msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
"characters and non-space characters in it."
msgstr ""
-"àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààà."
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
@@ -2429,7 +2595,8 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
msgid "Run command"
@@ -2457,14 +2624,16 @@ msgid ""
"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, àààààààààà ààààâàà àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, àààààààààà ààààâàà àààààà-àààààààâ "
+"ààààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààà ààààà. àààààààààààâ: \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold "
+"àààààà àààààààààààààààààà ààààà. àààààààààààâ: \"Sans 12\" àààààààààààâ "
+"\"Monospace Bold "
"14\"."
#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
@@ -2472,19 +2641,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "àààà ààààààâààààààààààààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "à àààà ààààààâààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
msgid "Running tool:"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "àààààààààààààààà."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
@@ -2510,7 +2679,9 @@ msgstr "ààààààâàààààà ààààààà ààà
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààâ àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà "
+"ààààààààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
msgid "Type a new accelerator"
@@ -2675,7 +2846,7 @@ msgstr "ààààâ àààààààâ àààà "
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "àààà ààààààààâ ààààààà ààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
msgid "File System"
msgstr "ààààâ àààààààà"
@@ -2709,7 +2880,9 @@ msgstr "ààà ààààà ààààâ ààààâààààà
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
-msgstr "ààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààààààâ ààà ààààà "
+"ààààààààààààààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
@@ -2717,7 +2890,8 @@ msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
-msgstr "ààààâ àààààààààâ ààà àààààààà àààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààâ àààààààààâ ààà àààààààà àààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863
msgid "An error occurred while setting a root directory"
@@ -2735,7 +2909,9 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààà
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà, àààààààâààààà àà ààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà, àààààààâààààà àà "
+"ààààààààààààà àààààà àààààààà?"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
#, c-format
@@ -2744,7 +2920,8 @@ msgstr "ààààâ \"%s\"àààààààààààààààà
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
-msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà."
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
#, c-format
@@ -2768,7 +2945,8 @@ msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
+"àààà ààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ "
+"àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
"àààààààààààààâ ààààààà."
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
@@ -2781,7 +2959,8 @@ msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-"ààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ àààààààààààààâ "
+"ààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ "
+"ààààâàààààààààâ àààààààààààààâ "
"ààààààà."
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
@@ -2794,7 +2973,8 @@ msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
+"ààààà àààààààààà ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. àààààààààà "
+"àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
"àààààààààààààâ ààààààà."
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733
@@ -2936,7 +3116,8 @@ msgid ""
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
"bookmarks view"
msgstr ""
-"àààâàààààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààâààààààààààâ ààààààààààà ààààà "
+"àààâàààààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààâ ààààààààà ààààààà "
+"ààààâààààààààààâ ààààààààààà ààààà "
"àààààààà."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -2948,7 +3129,8 @@ msgid ""
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
"and onload/tree_view is TRUE."
msgstr ""
-"onload/tree_view ààààààààààààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààâ "
+"onload/tree_view ààààààààààààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà ààààààààààààâ "
"ààààààààààààààà ààààâàààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -2961,8 +3143,10 @@ msgid ""
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
"the actual root."
msgstr ""
-"ààààâ àààààààâ ààààààà àààààààààààààààâ onload/tree_view TRUE(ààà) ààààààààâ ààààààààààààà "
-"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààà.ààààâàààààâ àààààà àààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà"
+"ààààâ àààààààâ ààààààà àààààààààààààààâ onload/tree_view TRUE(ààà) ààààààààâ "
+"ààààààààààààà "
+"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààà.ààààâàààààâ àààààà àààààààà "
+"ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
@@ -2970,7 +3154,9 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààâ àààà
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Set Location to First Document"
@@ -2983,9 +3169,12 @@ msgid ""
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
"with Nautilus, etc.)"
msgstr ""
-"àààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà "
-"ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààâ ààààààà. (àààààààààà ààààà àààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààààààààààà)"
+"àààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààâ ààààààà. (àààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààâààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà)"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "File Browser Filter Mode"
@@ -2997,10 +3186,14 @@ msgid ""
"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
"hide-binary (filter binary files)."
msgstr ""
-"à ààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààâ ààààâ àààààààààâ ààààààà ààààâàààààâ ààààààà ààààà. "
-"ààààààààààààààà ààààààâ : àààà àààà (àààààà ààààâàààààâ ààààààààà), àààààààààààààààààààààà "
-"(àààààààààààààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), ààààà (ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), "
-"ààààààààààààà_àààààààà (ààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà)."
+"à ààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààâ ààààâ àààààààààâ ààààààà ààààâàààààâ "
+"ààààààà ààààà. "
+"ààààààààààààààà ààààààâ : àààà àààà (àààààà ààààâàààààâ ààààààààà), "
+"àààààààààààààààààààààà "
+"(àààààààààààààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), ààààà (ààààà àààààààâ "
+"ààààâàààààâ ààààààà), "
+"ààààààààààààà_àààààààà (ààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààâ "
+"ààààâàààààâ ààààààà)."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "File Browser Filter Pattern"
@@ -3011,7 +3204,8 @@ msgid ""
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
"of the filter_mode."
msgstr ""
-"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààâààâ. à ààààâàààààâ ààààâàààààââ _àààààà àààààààâ "
+"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààâààâ. à "
+"ààààâàààààâ ààààâàààààââ _àààààà àààààààâ "
"ààààààâàààààààààààà."
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
@@ -3043,7 +3237,8 @@ msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ "
+"ààààààààààà ààààààààààà "
"àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
@@ -3167,7 +3362,8 @@ msgid ""
"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
"[, etc."
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà àààààààâ àààà. ààààààààààààâ àààààààààà (àààààààààààâ _,: àààààà .), àààà "
+"ààààà àààààà àààà àààààààâ àààà. ààààààààààààâ àààààààààà (àààààààààààâ _,: "
+"àààààà .), àààà "
"àààâàààààààààààààà àààààààààà àààààààà, àààààààààààà {, [ àààààà."
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
@@ -3179,7 +3375,8 @@ msgstr "àààà ààààâààààààààâ ààààà
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
-msgstr "àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
msgid "Import successfully completed"
@@ -3221,7 +3418,8 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
-msgstr "àààààà àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
msgid "Export successfully completed"
@@ -3231,7 +3429,9 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr "àààààààâàààà ààààààààààààààààààà <b>àààààààà</b> àààààààààààààààâ àààààààààâààààâ àààààààààààà ?"
+msgstr ""
+"àààààààâàààà ààààààààààààààààààà <b>àààààààà</b> àààààààààààààààâ "
+"àààààààààâààààâ àààààààààààà ?"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
@@ -3245,7 +3445,9 @@ msgstr "ààààààààààààààâ àààààà àà
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà "
+"ààààààààààààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
msgid "Type a new shortcut"
@@ -3256,7 +3458,9 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà à
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
-msgstr "àààààààâ àààà (%s)-ààààà ààààààâààààà ààààààààâàà àààààà, ààààààâààààà ààààâàààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ àààà (%s)-ààààà ààààààâààààà ààààààààâàà àààààà, ààààààâààààà "
+"ààààâàààààààààààààà."
#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
#, python-format
@@ -3616,7 +3820,8 @@ msgid ""
"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
"format should be used."
msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààâàààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààâàààààà "
+"ààààààààààààààà ààààâàààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààâàààààà "
"ààààààààààààààààààààâ."
#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -3649,7 +3854,9 @@ msgstr "Zeitgeist ààààà àààààà"
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààààààà"
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_ààààâààààà..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]