[gedit/gnome-3-6] Updated Malayalam translations



commit 856bf67329df274c9d36191118250a27c7878535
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Mon Nov 26 15:33:37 2012 +0530

    Updated Malayalam translations

 po/ml.po |  653 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 430 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 079822d..210bee6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,18 +10,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:30+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
@@ -42,8 +42,9 @@ msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Text"
+msgid "Text;"
+msgstr "ààààà;"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
@@ -64,9 +65,12 @@ msgid ""
 "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
 "font."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà. à ààààààà àààààààààààààààààààààààâ "
-"ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà \"àààààààààààààà ààààààààààà\" àààà ààààààààààààâ "
+"àààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà. à ààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààâ "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà \"àààààààààààààà ààààààààààà\" àààà "
+"ààààààààààààâ "
 "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -78,7 +82,8 @@ msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààààààà. àààà àààààààâàààààààààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ "
 "\"àààààà ààààààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -87,7 +92,9 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààâ ààààààààààààààà ààààààààààààâàààà àààà àààààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààà ààààààààààâ ààààààààààààààà ààààààààààààâàààà àààà "
+"àààààààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Create Backup Copies"
@@ -98,8 +105,10 @@ msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 msgstr ""
-"àààààààâ ààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààâààààà ààààààààààà àààààà. àààààààâààààà ààààààâ àààààààà "
-"ààààààààààâàààâ \"ààààààâ ààààâàààààààà ààààààààààâàààâ\" àààà àààààààààààààà ààààààààààààààà."
+"àààààààâ ààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààâààààà ààààààààààà àààààà. "
+"àààààààâààààà ààààààâ àààààààà "
+"ààààààààààâàààâ \"ààààààâ ààààâàààààààà ààààààààààâàààâ\" àààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Autosave"
@@ -111,7 +120,8 @@ msgid ""
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà àààààà. àààààààâààààà \"ààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà "
+"àààààà. àààààààâààààà \"ààààà "
 "àààààààààààààààààààààà ààààà\" àààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -123,31 +133,38 @@ msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
 "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààààâààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ \"ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà àààààààààààààà."
+"àààà àààààààààààâààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ \"ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà (àààààààààààààà)"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààâ ààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà (àààààààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà "
-"ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 àààààâ àààààààààààààà"
+"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 àààààâ "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààà "
 "ààààà. ààààààààààààààààà ààààààààâààààà \"-1\" ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -161,9 +178,12 @@ msgid ""
 "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
 "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààâ "
-"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" àààààààààààà , àààààà "
-"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààààààààààâ "
+"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" "
+"àààààààààààà , àààààà "
+"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -198,7 +218,9 @@ msgstr "ààà ààààààààààààààààà ààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
-msgstr "ààààààààààààààààâ âààààààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààâ âààààààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ "
+"ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Highlight Current Line"
@@ -222,7 +244,8 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
-msgstr "ààààààààààààààààâ âààààààààà ààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààâ âààààààààà ààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Right Margin Position"
@@ -246,12 +269,18 @@ msgid ""
 "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 msgstr ""
-"ààà àààâàà ààààà àààààâ ààààâààààààààààâ àààâàààâ ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. "
-"\"ààààààààààààààààààà\" ààààààà ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ,\"àààààààà\" ààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà ààà àààààâ ààààâàààààààààà,ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ  àààààààààà ààà àààààâ ààààâàààààààààà, \"àààààà\" ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ, ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà, \"àààààààà\" ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààà àààâàà ààààà àààààâ ààààâààààààààààâ àààâàààâ ààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. "
+"\"ààààààààààààààààààà\" ààààààà ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààààààààâ,\"àààààààà\" ààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààà ààà àààààâ "
+"ààààâàààààààààà,ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ  àààààààààà ààà àààààâ "
+"ààààâàààààààààà, \"àààààà\" ààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààâ, ààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà, \"àààààààà\" ààààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà/àààààààààààààààà "
 "ààààààààâ, ààààààà ààààààààààààààà/àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -262,7 +291,9 @@ msgstr "àààààààà àààâààààààà àààà
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààâ ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààâààààààà àààààà àààààààààààààààâààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà ààààâ ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààâààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààâààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
@@ -270,14 +301,16 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Enable Search Highlighting"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
+msgid ""
+"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààâààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
@@ -285,7 +318,8 @@ msgid "Ensure Trailing Newline"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààâààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgid ""
+"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà ààààâààààààààà àààààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
@@ -307,9 +341,12 @@ msgid ""
 "when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààààààààààààâ \"none"
-"\" àààààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààààààààààà \"always\" àààààààààààà , àààààààâ àààààààâ "
-"àààààààààààààààâ \"auto\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààâ \"none"
+"\" àààààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààààààààààà \"always\" àààààààààààà "
+", àààààààâ àààààààâ "
+"àààààààààààààààâ \"auto\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
@@ -317,7 +354,8 @@ msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "àààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+msgid ""
+"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr "àààààà àààà àààààààààâ ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà.â"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
@@ -325,7 +363,8 @@ msgid "Side panel is Visible"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
+msgid ""
+"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr "àààà ààààâ àààààààààâ ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà.â"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
@@ -337,7 +376,8 @@ msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
-"\"ààààààààààààààà àààààààâ\" àààà àààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
+"\"ààààààààààààààà àààààààâ\" àààà àààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
 "ààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
@@ -346,7 +386,9 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
-msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà "
+"àààà àààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Print Header"
@@ -354,7 +396,9 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààà àààââààààààààààààààààààààà àààààà."
+msgstr ""
+"ààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààââààààààààààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
@@ -367,9 +411,12 @@ msgid ""
 "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"àààà ààààààâ àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààààààààààààâ "
-"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" àààààààààààà , àààààà "
-"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààâ àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààààààààààâ "
+"\"none\" àààààààààààà, àààààààààà ààààààààààààâ àààààààààâ \"word\" "
+"àààààààààààà , àààààà "
+"ààààà àààààààààâ \"char\" àààààààààààà. ààààààààààâ ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààà. ààààààààâ àà ààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
@@ -382,7 +429,8 @@ msgid ""
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
 "lines."
 msgstr ""
-"à àààààà 0 àààààààààâ ààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà. "
+"à àààààà 0 àààààààààâ ààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààà "
+"ààààà ààààâàààààààààààà. "
 "àààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààâààààà ààààà àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
@@ -390,8 +438,11 @@ msgid "Body Font for Printing"
 msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr "ààààààâ àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
+msgid ""
+"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+msgstr ""
+"ààààààâ àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Header Font for Printing"
@@ -402,8 +453,10 @@ msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ \"àààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà àààààààààààààà."
+"àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. "
+"àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ \"àààààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Line Number Font for Printing"
@@ -414,8 +467,10 @@ msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààâàààààààààààààààààâ\" ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà\" àààà ààààààà 0 àààà."
+"ààà ààààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààâàààààààààààààààààâ\" ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà\" àààà "
+"ààààààà 0 àààà."
 
 #. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
 #. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
@@ -442,9 +497,12 @@ msgid ""
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
 "recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"ààà àààààààà àààâàààààààà ààààà-ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà "
-"àààâààààààààààààà àààààà. \"àààààààààà (CURRENT)\" àààààà àààààààààà àààààààààà "
-"àààâàààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààààà àààààààààààààààààà."
+"ààà àààààààà àààâàààààààà ààààà-ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"àààâààààààààààààà àààààà. \"àààààààààà (CURRENT)\" àààààà àààààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààâàààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà."
 
 #. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
 #. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
@@ -461,8 +519,10 @@ msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"àààààààà/ààààààààààààà àààà ààààâ àààààààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààâ ààààààààààà "
-"àààâààààààààààààà àààààà. àààààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà."
+"àààààààà/ààààààààààààà àààà ààààâ àààààààààààààààààààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààâ ààààààààààà "
+"àààâààààààààààààà àààààà. àààààààààààààààà àààâàààààààààààâ ààààààà "
+"àààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "Active plugins"
@@ -473,8 +533,10 @@ msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààààà \"àààààà\" àààââàààààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààààààààààààà \"àààààà\" ààààààààààààààâ .ààààààààà-àààààààààâ (.gedit-plugin) "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààààà \"àààààà\" "
+"àààââàààààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààààààààà \"àààààà\" ààààààààààààààâ .ààààààààà-àààààààààâ "
+"(.gedit-plugin) "
 "àààà ààààâ ààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-app.c:222
@@ -503,18 +565,24 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
-msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
 #, c-format
@@ -525,26 +593,33 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld àààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààâ ààààààààààààààà "
 "àààààààâààààà ààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld ààààààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà ààààààààà àààààà %ld ààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààâ ààààààààààààààà "
 "àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %ld àààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ààààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
 #, c-format
@@ -555,21 +630,27 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d ààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d ààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà "
 "ààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d àààààààààààà ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà "
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààà %d àààààààààààà ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d àààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
 "àààààààààààààà ààààààààààà"
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààâ àààààà %d ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
 #, c-format
@@ -579,12 +660,15 @@ msgstr "\"%s\" àààà àààààààâ àààààààà 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà \"%s\" àààà àààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà àààààà \"%s\" àààà àààààààâ àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààààààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
 #, c-format
@@ -596,11 +680,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààààâ àààààààà àààà
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààà ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààà ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààâ àààààààààààààà?"
 msgstr[1] ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààààààâ ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààààà?"
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà %d ààààààâ ààààààààààà. àààààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààâ àààààààààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -612,7 +699,9 @@ msgstr "àààààààâààààà àààààààààà
 
 #: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
@@ -631,7 +720,9 @@ msgstr "àààâàààààààà ààààààààààà
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààà ààààààààààààà àààâàààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààà ààààààààààààà "
+"àààâàààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
@@ -639,7 +730,9 @@ msgstr "àààâàààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:278
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààààààà ààà ààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààààààà ààà ààààà "
+"àààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:286
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
@@ -681,14 +774,15 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"'%s --help' ààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààààààààà.\n"
+"'%s --help' ààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààâ "
+"ààààààààà àààààààààààààà.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â"
 msgstr "ààààâ '%s'â àààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:275
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ"
 msgid_plural "Loading %d filesâ"
@@ -696,90 +790,101 @@ msgstr[0] "%d ààààââ àààà àààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààââ àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:440
 msgid "Open Files"
 msgstr "àààààààâ àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:551
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "ààààâ \"%s\" àààà-àààâàà ààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:556
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààâàààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààâàààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
 msgid "_Replace"
 msgstr "_àààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:606
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààààà ààààâ àààààààààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
 "using compression."
 msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààâ ààààààà ààààààà "
+"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààààâ "
+"ààààààà ààààààà "
 "ààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààààà _ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "àààààà àààààààààà à ààààâ àààààààààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
 "as plain text."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààâ ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"\"%s\" àààà ààààâ ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ "
+"àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "àààààà àààààààààà _ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:736 ../gedit/gedit-commands-file.c:953
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
 msgstr "ààààâ '%s' ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:840
 msgid "Save As"
 msgstr "ààààà ààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1167
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
 msgstr "'%s' ààà ààààààààààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1212
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "'%s'àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
 #, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"àààààà %ld àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"àààààà %ld àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"àààààà %ld ààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"àààààà %ld ààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
-msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1230
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -788,27 +893,35 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
 "àààààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâàààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààà àààààààààààà %ld àààààààâàààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà "
 "ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
 #, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
-msgstr[0] "ààààà %ld ààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+msgstr[0] ""
+"ààààà %ld ààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààà %ld àààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"ààààà %ld àààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1261
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà. "
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà. "
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -817,21 +930,28 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààà àààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %d ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
 "àààààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààà àààààààààààà %d àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà %d àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààâààààà ààààààààààààà "
 "àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1282
 #, c-format
-msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "ààààà %d àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+msgid ""
+"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"ààààà %d àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 msgstr[1] ""
-"ààààà %d ààààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
+"ààààà %d ààààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1308
 msgid "_Revert"
 msgstr "_ààààâàààààààààààààààààà"
 
@@ -1078,7 +1198,9 @@ msgstr "ààààâ %s àààààààààààààààâ à
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr "àààààà àààààààâ àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà. "
+msgstr ""
+"àààààà àààààààâ àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà. "
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
@@ -1096,7 +1218,8 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
 #, c-format
@@ -1114,7 +1237,8 @@ msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
 "correct and try again."
 msgstr ""
-"%s àààààààà ààààà ààààààààààà. àààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààààààâ àààààààà ààààààà "
+"%s àààààààà ààààà ààààààààààà. àààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààààààâ "
+"àààààààà ààààààà "
 "àààààààààà "
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
@@ -1122,7 +1246,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
 "try again."
-msgstr "àààààààà àààààààà. àààààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà. àààààà, àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
 #, c-format
@@ -1144,7 +1270,9 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààà: %s"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417
 msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "àààààààààààà ààààâ àààààààààààààààààâ àààààààààààà. àààààààààâ, àà àààààààààààààà àààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààâ àààààààààààààààààâ àààààààààààà. àààààààààâ, àà "
+"àààààààààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427
 #, c-format
@@ -1167,7 +1295,8 @@ msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà, à àààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààâ "
+"àààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà, à àààààààààààààààààâ "
+"àààààààààààà ààààâ "
 "àààààààààààààààààâ ààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
@@ -1176,12 +1305,15 @@ msgstr "ààààâ ààààààààààààààà ààà
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààâàààààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààà àààâàààààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
-msgstr "àààààààâ ààà ààààà ààààâ àààà àààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ ààà ààààà ààààâ àààà àààààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
@@ -1197,7 +1329,8 @@ msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
 "this file you could corrupt this document."
 msgstr ""
-"àààààààâ àààààà ààààààâ ààà ààààààà ààààààààààààààà. à ààààâ ààààààààààààààààààààà àààààâààààààâ, à àààààààâ "
+"àààààààâ àààààà ààààààâ ààà ààààààà ààààààààààààààà. à ààààâ "
+"ààààààààààààààààààààà àààààâààààààâ, à àààààààâ "
 "àààààààààâ àààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
@@ -1212,7 +1345,8 @@ msgstr "%s ààààâ %s àààâàààààààà àààà
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
 #, c-format
@@ -1229,7 +1363,8 @@ msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr ""
-"à àààààààâ ààààà ààààààààààâààààààà àààâàààààààààààààààààà àààâàààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààà "
+"à àààààààâ ààààà ààààààààààâààààààà àààâàààààààààààààààààà àààâàààà ààààààààâ "
+"ààààààààààààà ààààà "
 "ààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
@@ -1248,7 +1383,8 @@ msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààà ààààààààààà à ààààâ ààààààààà àààààààâ à ààààâ ààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààà àààààààààààààà ààààààààààà à ààààâ ààààààààà àààààààâ à ààààâ "
+"ààààààààààààààààààààà. àààààààà "
 "àààààààâààààààààâ àààààà àààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
@@ -1274,7 +1410,9 @@ msgstr "%s ààààâ ààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààâ àààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà. àààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ ààààààààààààààààâ àààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà. "
+"àààààààààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
@@ -1284,7 +1422,9 @@ msgstr "%s ààààààààààààààààâ ààà àà
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-msgstr "%s ààààààààààààààààâ ààà ààààâààààààà ààààààâ ààààâ ààààâààààààààààààâ àààààààààààà"
+msgstr ""
+"%s ààààààààààààààààâ ààà ààààâààààààà ààààààâ ààààâ ààààâààààààààààààâ "
+"àààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
 msgid ""
@@ -1292,9 +1432,12 @@ msgid ""
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
-"ààààà ààààâààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààâààààà àààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà "
-"àààààààààà. àààààààà à àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààâààààà àààà ààààààààààààà, ààààààààààààààààààâ "
-"ààààààà ààààààààààààààààâ àààààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààà?"
+"ààààà ààààâààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààâààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààâ àààààààààààà "
+"àààààààààà. àààààààà à àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààâààààà àààà "
+"ààààààààààààà, ààààààààààààààààààâ "
+"ààààààà ààààààààààààààààâ àààààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààààààà. "
+"àààààààà ààààààààààààà?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
@@ -1303,7 +1446,8 @@ msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà ààààààâ %s ààààààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"àààààààààààà àààààààà ààààààâ %s ààààààààààâ àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààà. àààààààâ àààààà "
 "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà. "
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
@@ -1311,7 +1455,8 @@ msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà (write) ààààààâ à àààààà àààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. àààààààâ "
+"àààààààààààà àààààààà (write) ààààààâ à àààààà àààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààààà. àààààààâ "
 "àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
@@ -1320,7 +1465,8 @@ msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr ""
-"%s àààààà àààààà àààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà "
+"%s àààààà àààààà àààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
 "àààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
@@ -1328,7 +1474,8 @@ msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"àààààààâààààà ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààâààààà ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà "
 "ààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
@@ -1336,7 +1483,8 @@ msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
 msgstr ""
-"ààààâ àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààâ àààààààà. àààààà, ààààààààâ ààààààà ààààà "
+"ààààâ àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààâ àààààààà. àààààà, ààààààààâ "
+"ààààààà ààààà "
 "ààààààààà ààààààà àààààààààà. "
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
@@ -1344,7 +1492,8 @@ msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"àààààààâ ààà àààà-àààâàà àààààààààà ààààâ àààààààààààààààâ ààààààààààààààà. àààààààâ àààààà "
+"àààààààâ ààà àààà-àààâàà àààààààààà ààààâ àààààààààààààààâ ààààààààààààààà. "
+"àààààààâ àààààà "
 "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà. "
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
@@ -1356,7 +1505,8 @@ msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr ""
-"àààààààâ ààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâ ààààâ àààààààâààààà ààààààààààààà. àààààà ààààà "
+"àààààààâ ààààâ àààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâ ààààâ àààààààâààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà ààààà "
 "àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
@@ -1365,8 +1515,10 @@ msgid ""
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
 "have this limitation."
 msgstr ""
-"àààààààâ ààààâ ààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà. àààààà "
-"ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààâ à àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà."
+"àààààààâ ààààâ ààààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà "
+"ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààâ à àààààààààààààààà ààààààààâ "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
 #, c-format
@@ -1384,7 +1536,9 @@ msgstr "%s àààà ààààâ ààààààààâ àààà
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
-msgstr "àààààààâ àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààâ àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201
 msgid "Do you want to reload the file?"
@@ -1400,8 +1554,11 @@ msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
 msgstr "%s ààààààààààààààààààâ ààà ààààààà ààààààààààâ àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294
-msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
-msgstr "à ààààâ àààààààààààààààààà àààààâààààààâ, ààà ààààà àààààààâ àààààààààààààààà.  àààààààààààààà?"
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr ""
+"à ààààâ àààààààààààààààààà àààààâààààààâ, ààà ààààà àààààààâ "
+"àààààààààààààààà.  àààààààààààààà?"
 
 #. Keep in sync with the respective GtkActions
 #: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
@@ -1426,7 +1583,9 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ à ààààààâ ààààâààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ à ààààààâ "
+"ààààâààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
@@ -1436,11 +1595,14 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "'%s' àààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"'%s' àààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() "
+"ààààààààààààà: %s"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààâ ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààâààààààààâ ààààààààâ ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
 msgid "Add Scheme"
@@ -1457,7 +1619,8 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" àààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+" \"%s\" àààà àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààâ àààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
 msgid "gedit Preferences"
@@ -1653,69 +1816,69 @@ msgstr "àààààààààààààà _ààààààààà
 msgid "_Restore Default Fonts"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààâ _ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "àààààààà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
 msgid "Show the next page"
 msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "ààààààààà ààààâ (Alt+P)"
 
 #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
 msgid "of"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
 msgid "Page total"
 msgstr "ààà àààà ààààâ "
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "àààààààâ àààààààâ àààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "àààààààâ ààààà ààààààà ààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "ààààâ àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààâ _ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
 msgid "Close print preview"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ààààâ %d/%d"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
 msgid "Page Preview"
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà ààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
@@ -2116,7 +2279,8 @@ msgstr "_àààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
-msgstr "àààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààâ ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Edit text in fullscreen"
@@ -2329,7 +2493,8 @@ msgid ""
 "You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
 "or ignore that version and wait for a new one"
 msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààâ ààààààààààà àààààààâààààà àààâàààààààààà ààààà ààààà ààààâàààà ààààààààààâ àààààààààààà"
+"ààààâàààà ààààààâ ààààààààààà àààààààâààààà àààâàààààààààà ààààà ààààà "
+"ààààâàààà ààààààààààâ àààààààààààà"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -2352,7 +2517,8 @@ msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà "
 "ààààààààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
@@ -2429,7 +2595,8 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
 msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
 msgid "Run command"
@@ -2457,14 +2624,16 @@ msgid ""
 "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
 "it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, àààààààààà ààààâàà àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, àààààààààà ààààâàà àààààà-àààààààâ "
+"ààààààààààà ààààààààààà "
 "àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààà ààààà. àààààààààààâ: \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold "
+"àààààà àààààààààààààààààà ààààà. àààààààààààâ: \"Sans 12\" àààààààààààâ "
+"\"Monospace Bold "
 "14\"."
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
@@ -2472,19 +2641,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "àààà ààààààâààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "à àààà ààààààâààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
 msgid "Running tool:"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
 msgid "Done."
 msgstr "àààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Exited"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
 
@@ -2510,7 +2679,9 @@ msgstr "ààààààâàààààà ààààààà ààà
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:847
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààâ àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà "
+"ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:849
 msgid "Type a new accelerator"
@@ -2675,7 +2846,7 @@ msgstr "ààààâ àààààààâ àààà "
 msgid "Easy file access from the side panel"
 msgstr "àààà ààààààààâ ààààààà ààààààààààààâ ààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
 msgid "File System"
 msgstr "ààààâ àààààààà"
 
@@ -2709,7 +2880,9 @@ msgstr "ààà ààààà ààààâ ààààâààààà
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
-msgstr "ààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààààààâ ààà ààààà "
+"ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
@@ -2717,7 +2890,8 @@ msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
-msgstr "ààààâ àààààààààâ ààà àààààààà àààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààâ àààààààààâ ààà àààààààà àààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
@@ -2735,7 +2909,9 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààà
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà, àààààààâààààà àà ààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà, àààààààâààààà àà "
+"ààààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
 #, c-format
@@ -2744,7 +2920,8 @@ msgstr "ààààâ \"%s\"àààààààààààààààà
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
-msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
 #, c-format
@@ -2768,7 +2945,8 @@ msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
+"àààà ààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ "
+"àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
 "àààààààààààààâ ààààààà."
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
@@ -2781,7 +2959,8 @@ msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
-"ààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ àààààààààààààâ "
+"ààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààâ àààààààààààààâ "
+"ààààâàààààààààâ àààààààààààààâ "
 "ààààààà."
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
@@ -2794,7 +2973,8 @@ msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
+"ààààà àààààààààà ààààâàààààààààààâ ààààààààààààààààààà. àààààààààà "
+"àààààààààààààâ ààààâàààààààààâ "
 "àààààààààààààâ ààààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733
@@ -2936,7 +3116,8 @@ msgid ""
 "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
 "bookmarks view"
 msgstr ""
-"àààâàààààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààâààààààààààâ ààààààààààà ààààà "
+"àààâàààààààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààâ ààààààààà ààààààà "
+"ààààâààààààààààâ ààààààààààà ààààà "
 "àààààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -2948,7 +3129,8 @@ msgid ""
 "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
 "and onload/tree_view is TRUE."
 msgstr ""
-"onload/tree_view ààààààààààààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààâ "
+"onload/tree_view ààààààààààààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà ààààààààààààâ "
 "ààààààààààààààà ààààâàààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -2961,8 +3143,10 @@ msgid ""
 "plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
 "the actual root."
 msgstr ""
-"ààààâ àààààààâ ààààààà àààààààààààààààâ onload/tree_view TRUE(ààà) ààààààààâ ààààààààààààà "
-"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààà.ààààâàààààâ àààààà  àààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà"
+"ààààâ àààààààâ ààààààà àààààààààààààààâ onload/tree_view TRUE(ààà) ààààààààâ "
+"ààààààààààààà "
+"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààà.ààààâàààààâ àààààà  àààààààà "
+"ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Enable Restore of Remote Locations"
@@ -2970,7 +3154,9 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààâ àààà
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Set Location to First Document"
@@ -2983,9 +3169,12 @@ msgid ""
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
 "with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà "
-"ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààâ ààààààà. (àààààààààà ààààà àààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààààààààààà)"
+"àààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààâ ààààààà. (àààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààâààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "File Browser Filter Mode"
@@ -2997,10 +3186,14 @@ msgid ""
 "values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
 "hide-binary (filter binary files)."
 msgstr ""
-"à ààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààâ ààààâ àààààààààâ ààààààà ààààâàààààâ ààààààà ààààà. "
-"ààààààààààààààà ààààààâ : àààà àààà (àààààà ààààâàààààâ ààààààààà), àààààààààààààààààààààà "
-"(àààààààààààààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), ààààà (ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), "
-"ààààààààààààà_àààààààà (ààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà)."
+"à ààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààâ ààààâ àààààààààâ ààààààà ààààâàààààâ "
+"ààààààà ààààà. "
+"ààààààààààààààà ààààààâ : àààà àààà (àààààà ààààâàààààâ ààààààààà), "
+"àààààààààààààààààààààà "
+"(àààààààààààààààààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààà), ààààà (ààààà àààààààâ "
+"ààààâàààààâ ààààààà), "
+"ààààààààààààà_àààààààà (ààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààâ "
+"ààààâàààààâ ààààààà)."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "File Browser Filter Pattern"
@@ -3011,7 +3204,8 @@ msgid ""
 "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
 "of the filter_mode."
 msgstr ""
-"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààâààâ. à ààààâàààààâ ààààâàààààââ _àààààà àààààààâ "
+"ààààâ àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààâààâ. à "
+"ààààâàààààâ ààààâàààààââ _àààààà àààààààâ "
 "ààààààâàààààààààààà."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
@@ -3043,7 +3237,8 @@ msgid ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ "
+"ààààààààààà ààààààààààà "
 "àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
@@ -3167,7 +3362,8 @@ msgid ""
 "characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
 "[, etc."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà àààààààâ àààà. ààààààààààààâ àààààààààà (àààààààààààâ _,: àààààà .), àààà "
+"ààààà àààààà àààà àààààààâ àààà. ààààààààààààâ àààààààààà (àààààààààààâ _,: "
+"àààààà .), àààà "
 "àààâàààààààààààààà àààààààààà àààààààà, àààààààààààà {, [ àààààà."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
@@ -3179,7 +3375,8 @@ msgstr "àààà ààààâààààààààâ ààààà
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
-msgstr "àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
 msgid "Import successfully completed"
@@ -3221,7 +3418,8 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
-msgstr "àààààà àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààâ àààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà: %s"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
 msgid "Export successfully completed"
@@ -3231,7 +3429,9 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr "àààààààâàààà ààààààààààààààààààà <b>àààààààà</b> àààààààààààààààâ àààààààààâààààâ àààààààààààà ?"
+msgstr ""
+"àààààààâàààà ààààààààààààààààààà <b>àààààààà</b> àààààààààààààààâ "
+"àààààààààâààààâ àààààààààààà ?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
@@ -3245,7 +3445,9 @@ msgstr "ààààààààààààààâ àààààà àà
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà, àààààààààààâ Backspace ààààâàààà "
+"ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
 msgid "Type a new shortcut"
@@ -3256,7 +3458,9 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà à
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
-msgstr "àààààààâ àààà (%s)-ààààà ààààààâààààà ààààààààâàà àààààà, ààààààâààààà ààààâàààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààâ àààà (%s)-ààààà ààààààâààààà ààààààààâàà àààààà, ààààààâààààà "
+"ààààâàààààààààààààà."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
 #, python-format
@@ -3616,7 +3820,8 @@ msgid ""
 "If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
 "format should be used."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààâàààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààà ààààààààà ààààâàààààà "
+"ààààààààààààààà ààààâàààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààâàààààà "
 "ààààààààààààààààààààâ."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -3649,7 +3854,9 @@ msgstr "Zeitgeist ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "_Add..."
 #~ msgstr "_ààààâààààà..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]