[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit b00af55e2994ec642a4f9e1dc05cf75e7ff576cd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Nov 22 16:13:36 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/paint.po | 1113 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 570 insertions(+), 543 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 4388ef9..4e8f237 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "Emborronar"
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:19(primary)
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:15(primary)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:20(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:11(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:166(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:615(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:10(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:168(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:560(primary)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:15(primary)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:25(primary)
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Teclas modificadoras (predeterminadas)"
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:79(keycap)
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:107(keycap)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:87(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:171(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:197(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:161(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:187(keycap)
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:87(keycap)
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:85(keycap)
 msgid "Shift"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:137(keycap)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:76(keycap)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:117(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:150(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:196(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:140(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:186(keycap)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:118(keycap)
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:72(keycap)
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:120(keycap)
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajuste"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term) src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:273(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:301(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:276(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:291(term)
 msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
 
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr ""
 "variÌan desde 0 (muy fino) hasta 20 (muy grueso)."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:122(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:307(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:328(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:312(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:318(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "Ãngulo"
 
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Eraser"
 msgstr "Goma de borrar"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:27(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:260(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:250(primary)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:389(term)
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:129(title)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:146(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:136(title)
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:68(title)
 msgid "Key modifiers"
 msgstr "Teclas modificadoras"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "keycap></keycombo> en su lugar."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:171(title)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:215(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:205(title)
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opciones de la herramienta"
 
@@ -1229,9 +1229,9 @@ msgstr ""
 "Incremental"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:238(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:257(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:264(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:240(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:247(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:254(primary)
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:33(None)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:344(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:36(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:335(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
 "md5=75953c9a2491b2a3a4b3a93f8a53f7ae"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:56(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:59(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
 "md5=d674ec50b95e60ada3199e5cc848d799"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:128(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:131(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-edit.png'; "
 "md5=4e7fdadec93061c937db33e4fad3129d"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:518(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:529(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning.png'; "
 "md5=9df6b640c1d102994c1bb00526faa123"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:532(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:543(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning-color.png'; "
 "md5=8f26d238012eae7bcc6d0665b7213037"
@@ -1366,46 +1366,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:565(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
-#| "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
-"md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
-"md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:571(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
-#| "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve.png'; "
-"md5=f5368beceb33497224e39093e4f91243"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve.png'; "
-"md5=f5368beceb33497224e39093e4f91243"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:577(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning-color.png'; "
-#| "md5=8f26d238012eae7bcc6d0665b7213037"
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve-color-fade.png'; "
-"md5=4679c7569d92e50bd23092d700e678ef"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve-color-fade.png'; "
-"md5=4679c7569d92e50bd23092d700e678ef"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:626(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/dynamics-options.png'; "
 "md5=fe1925bea4d74ad861076bea52af0dde"
@@ -1415,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:659(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:603(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; "
 "md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
@@ -1425,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:668(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:612(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
 "md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
@@ -1435,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:677(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:621(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; "
 "md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
@@ -1445,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:686(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:630(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
 "md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
@@ -1453,14 +1414,14 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
 "md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:9(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:12(secondary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:15(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:337(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:8(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:11(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:14(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:328(term)
 msgid "Dynamics"
 msgstr "DinaÌmicas"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:18(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:17(para)
 msgid ""
 "The dynamics apply a more <quote>real feeling</quote> to the brush by "
 "connecting one or more of the brush parameters to the way of using the "
@@ -1472,30 +1433,36 @@ msgid ""
 "tablets, but some are available using the mouse."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:30(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:27(para)
+msgid ""
+"The dynamics will make some of the behaviors of the drawing tools act more "
+"like the physical (<quote>real</quote>) tools."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:33(title)
 msgid "Dynamics in Tool Options"
 msgstr "DinÃmicas en las opciones de la herramienta"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:38(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:41(para)
 msgid ""
-"The Dynamics area in the tools option dialog shows from left to right, the "
+"The Dynamics area in the Tool Option dialog shows from left to right, the "
 "button to open the list containing the available dynamic presets, a field "
 "displaying the name of the current preset, and rightmost the edit button. "
-"Click on the button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
-"tool-folders-dynamics-22.png\"/></guiicon> to open the dialog window "
-"displaying the available dynamics presets to select another preset."
+"Click on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"folders-dynamics-22.png\"/></guiicon> button to open the dialog window "
+"displaying the available dynamics presets and select another preset."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:51(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:53(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:54(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:56(title)
 msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:60(para)
-msgid "The paint dynamics dialog window can be opened"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:63(para)
+msgid "The Paint Dynamics dialog window can be opened"
+msgstr "Se puede abrir la ventana del diÃlogo de dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:65(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:68(para)
 msgid ""
 "from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Paint "
@@ -1505,113 +1472,127 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>DiÃlogos empotrables</guisubmenu><guimenuitem>DinÃmicas "
 "de pintura</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:75(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:78(para)
 msgid ""
-"or by clicking on the button <guibutton>Open the dynamics selection</"
-"guibutton> in the list of dynamics presets."
+"or by clicking on the <guibutton>Open the dynamics selection</guibutton> "
+"button in the list of dynamics presets."
 msgstr ""
+"o pulsando en el botÃn <guibutton>Abrir la selecciÃn de dinÃmicas</"
+"guibutton> en la lista de dinÃmicas preestablecidas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:81(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:84(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Dynamics Selection</guilabel> dialog is a dockable dialog; see "
-"the section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating "
-"it."
+"The <guilabel>Paint Dynamics</guilabel> dialog is a dockable dialog; please "
+"see the section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on "
+"manipulating it."
 msgstr ""
+"El diÃlogo de <guilabel>dinÃmicas de pintura</guilabel> es un diÃlogo "
+"empotrable; consulte la secciÃn <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> para "
+"obtener ayuda sobre cÃmo manipularlo."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:88(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:91(para)
 msgid ""
 "From this dialog you can select from all the available presets, just as from "
-"the list of dynamic presets. In addition there are five buttons:"
+"the list of dynamics presets. In addition there are five buttons:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:94(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:97(para)
 msgid "Edit dynamics: Click on this to edit the selected dynamics."
 msgstr ""
+"Editar dinÃmica: pulse en esta dinÃmica para editar la dinÃmica seleccionada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:99(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:102(para)
 msgid "Create a new dynamics: Do just that."
-msgstr ""
+msgstr "Crear una dinÃmica nueva: simplemente haga eso."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:104(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:107(para)
 msgid "Duplicate this dynamics: Make a copy of the selected dynamics."
-msgstr ""
+msgstr "Duplica esta dinÃmica: haga una copia de la dinÃmica seleccionada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:109(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:112(para)
 msgid "Delete this dynamics: Delete the selected dynamics."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar esta dinÃmica: eliminar las dinÃmicas seleccionadas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:114(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:117(para)
 msgid "Refresh dynamics: Update the dynamics list."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar dinÃmicas: actualizar la lista de dinÃmicas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:123(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:125(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:126(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:128(title)
 msgid "Editing Paint Dynamics"
 msgstr "Editar las dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:133(para)
-msgid "The paint dynamics edit dialog can be called from"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:136(para)
+#| msgid "The Paint Dynamics Matrix"
+msgid "The Paint Dynamics Editor can be called from:"
+msgstr "Se puede llamar al editor de dinÃmicas de pintura desde:"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:137(para)
-msgid "the edit button in the Tool options dialog,"
-msgstr "el botÃn Editar en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:140(para)
+#| msgid "the edit button in the Tool options dialog,"
+msgid "the edit button in the Tool Options dialog,"
+msgstr "el botÃn ÂEditar en el diÃlogo de opciones de la herramienta,"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:142(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:145(para)
 msgid ""
-"from the Paint Dynamics Selection dialog by either clicking the button "
-"<guibutton>Edit Dynamics</guibutton> or the button <guibutton>Create a New "
-"Dynamics</guibutton>."
+"the Paint Dynamics selection dialog by clicking either the <guibutton>Edit "
+"Dynamics</guibutton> button or the <guibutton>Create a New Dynamics</"
+"guibutton> button."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:149(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:152(para)
 msgid ""
 "You select the desirable behavior by clicking in the small squares. Clicking "
-"a second time unselect the marking."
+"a second time unselects the marking."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:154(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:157(para)
 msgid ""
-"If you open a dynamics in the edit dialog it is usually grayed out meaning "
-"you are not allowed to change the settings. To edit the options you have to "
-"work on a copy made from one of the preinstalled dynamics or create a new "
-"dynamics."
+"Pre-installed dynamics are grayed out meaning you are not allowed to change "
+"the settings. To edit the options you have to work on a copy made from one "
+"of the pre-installed dynamics or create a new dynamics."
 msgstr ""
+"Las dinÃmicas preinstaladas aparecen en gris, lo que significa que no se "
+"permite modificar su configuraciÃn. Para editar las opciones tiene que "
+"trabajar sobre una copia hecha a partir de una dinÃmica preinstalada o crear "
+"una dinÃmica nueva."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:164(title)
-msgid "The Paint Dynamics Matrix"
-msgstr "La matriz de dinÃmicas de pintura"
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:167(secondary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:170(primary)
-msgid "Dynamics Matrix"
-msgstr "Matriz de dinÃmicas"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:166(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:169(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:172(primary)
+#| msgid "Dynamics Matrix"
+msgid "Mapping Matrix"
+msgstr "Matriz de mapeado"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:172(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:174(para)
 msgid ""
 "The main part of the edit dialog is a table where you can decide which brush "
 "parameters should be affected by the way you use the stylus or the mouse. "
-"You may enable as many parameters and parameter combinations as you wish but "
+"You can enable as many parameters and parameter combinations you want, but "
 "usually the fewer the better."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:180(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:182(para)
 msgid ""
-"Each column in the table represents a stylus or mouse action except the "
+"Each column in the table represents a stylus or mouse action except for the "
 "random and the fade functions."
 msgstr ""
+"Cada columna de la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
+"excepto para las funciones aleatorias y de desvanecimiento."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:185(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:187(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
+#| "drawing less transparent."
 msgid ""
 "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). It allows you to decide "
-"which aspects of the tool's action should be affected by the press of the "
-"stylus against the tablet."
+"which aspects of the tool's action will be affected by pressing the stylus "
+"against the tablet."
 msgstr ""
+"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Le permite decidir "
+"quà aspectos de la acciÃn de la herramienta se verÃn afectados al presionar "
+"el lÃpiz contra la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:192(para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: This is the speed of the stylus or the "
-#| "mouse."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:194(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed of "
 "the stylus or the mouse."
@@ -1619,38 +1600,34 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
 "velocidad de la tableta o del ratÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:198(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:200(para)
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: This is the direction of the stylus or "
-#| "the mouse."
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the "
+#| "direction of the stylus or the mouse."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the "
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the moving "
 "direction of the stylus or the mouse."
 msgstr ""
 "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esto es la "
-"direcciÃn de la tableta o del ratÃn."
+"direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:204(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:206(para)
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
 msgid ""
 "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The behavior of the function "
 "depends on the tilting of the stylus."
 msgstr ""
-"<guilabel>Puntos de luz</guilabel> restringe el efecto a los pÃxeles maÌs "
-"claros."
+"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El comportamiento de la "
+"funciÃn depende de la inclinaciÃn de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:210(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:212(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). The output depends on the "
 "rotation of the stylus or the setting of the wheel on the airbrush pen."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:216(para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average "
-#| "tone."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:219(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
 "will change at random."
@@ -1658,14 +1635,22 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
 "seleccionada cambiarà de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:222(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:225(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option will "
 "be faded in or out depending on the settings of the fade options in the "
-"Dynamic Options menu."
+"Dynamic Options menu of the Tools Option dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
+"seleccionada se desvanecerà hacia adentro o hacia afuera, dependiendo de la "
+"configuraciÃn del desvanecimiento en el menà de las opciones de la dinÃmica "
+"del diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:230(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:232(para)
 msgid ""
 "Each line shows a brush parameter and seven check-boxes, one for each "
 "action. You connect the parameters to the actions by clicking the "
@@ -1673,8 +1658,7 @@ msgid ""
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:240(para)
-#| msgid "<guilabel>Shadows</guilabel> restricts the effect to darkest pixels."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:242(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
 "drawing less transparent."
@@ -1682,21 +1666,18 @@ msgstr ""
 "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
 "fuerza para hacer el trazado menos transparente."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:244(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:246(para)
 #| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "decrease as the speed of the stylus increase."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity decrease "
-"as the speed of the stylus increase."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+"decreases as the speed of the stylus increases."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
 "disminuye a medida que aumenta la velocidad de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:248(para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: This is the direction of the stylus or "
-#| "the mouse."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:250(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity depends "
 "on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to have a "
@@ -1706,37 +1687,46 @@ msgstr ""
 "depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
 "toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:253(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:255(para)
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
 msgid ""
 "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The opacity depends on the tilt "
 "of the stylus."
 msgstr ""
-"<guilabel>Puntos de luz</guilabel> restringe el efecto a los pÃxeles maÌs "
-"claros."
+"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). La opacidad depende de "
+"la inclinaciÃn de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:257(para)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:292(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(para)
 msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta graÌfica). POR HACER"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:260(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:262(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked "
+#| "at random from the gradient."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity change at "
-"random in the interval set by the opacity slider in the toolbox."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity changes at "
+"random in the interval set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad cambia "
+"de manera aleatoria en el intervalo establecido por el deslizador de la "
+"opacidad en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:264(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:267(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed "
+#| "of the stylus or the mouse."
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Starting with full "
 "transparency and ending with the opacity set by the opacity slider in the "
-"toolbox."
+"Tool Options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
+"velocidad de la tableta o del ratÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:275(para)
-#| msgid "<guilabel>Shadows</guilabel> restricts the effect to darkest pixels."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:278(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
 "brush wider."
@@ -1744,88 +1734,113 @@ msgstr ""
 "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
 "fuerza para hacer el pincel mÃs ancho."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:279(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:282(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: This is the speed of the stylus or the "
-#| "mouse."
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Increasing speed "
+#| "decrease the width of the brush."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Increasing speed "
-"decrease the width of the brush."
+"decreases the width of the brush."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Aumentar la "
 "velocidad disminuye la anchura del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:283(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:286(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
-"brush depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems "
-"to have a touch of randomness built in."
+"brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The effect "
+"seems to have a touch of randomness built in."
 msgstr ""
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
+"pincel depende de la direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn. El "
+"efecto parece tener un toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:288(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:291(para)
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
 msgid ""
 "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The size of the brush depends "
 "on the tilt of the stylus."
 msgstr ""
-"<guilabel>Puntos de luz</guilabel> restringe el efecto a los pÃxeles maÌs "
-"claros."
+"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El tamaÃo del pincel "
+"depende de la inclinaciÃn de la tableta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:295(para)
+#| msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
+msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TODO"
+msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta grÃfica). POR HACER"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:298(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of "
+#| "the brush varies at random."
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the brush "
-"change at random up to the size set in the brush size slider in the toolbox."
+"changes at random up to the size set in the brush size slider in the Tool "
+"Options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
+"pincel cambia de manera aleatoria hasta el tamaÃo establecido en el "
+"deslizador del tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:299(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:303(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the speed."
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Fades from a narrow "
-"brush to the size set in the brush size slider in the toolbox."
+"brush to the size set by the brush size slider in the Tools Options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Desvanece "
+"desde un pincel estrecho hasta el tamaÃo establecido por el deslizador del "
+"tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:309(para)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:378(para)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:460(para)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:469(para)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:330(para)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:416(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:314(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:383(para)
 msgid "TO DO"
-msgstr ""
+msgstr "POR HACER"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:316(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:321(term)
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:318(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:323(para)
 msgid ""
 "By default the color is picked from the foreground color in the toolbox. "
 "However, if the color is activated in the dynamics editor, the color is "
 "instead collected from the active gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:324(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:328(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
+#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speeds the "
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
 "color is collected from the right side of the gradient. As the speed "
-"increase the color is picked more and more from the left side of the "
+"increases, the color is picked more and more from the left side of the "
 "gradient."
 msgstr ""
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
+"pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
+"velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:330(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:334(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The direction "
-"determine where on the gradient the color is picked from. Mostly moving to "
+"determines where on the gradient the color is picked from. Mostly moving to "
 "the right and moving downward the color is picked from the left side of the "
 "gradient and the other directions get the color picked from the right half "
 "of the gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:338(para)
-#| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:342(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked at "
 "random from the gradient."
@@ -1833,38 +1848,35 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El color se recoge "
 "del gradiente de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:342(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The start color is "
 "collected from the left side of the gradient and then more and more from the "
 "right side during the stroke. The behavior of the fading is set in the fade "
-"options in the toolbox."
+"options of the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:352(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:357(term)
 msgid "Hardness"
 msgstr "Dureza"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:354(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:359(para)
 msgid "The hardness option is useful only for fuzzy brushes."
-msgstr ""
+msgstr "La opciÃn de dureza sÃlo es Ãtil para pinceles difusos."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:358(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:362(para)
 #| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
+#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-"brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
+"brush is hard and becomes more fuzzy as the speed increases."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
 "pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
 "velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:363(para)
-#| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:368(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of the "
 "brush varies at random."
@@ -1872,23 +1884,30 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La borrosidad del "
 "pincel varÃa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:367(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:372(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The brush become less "
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The brush becomes less "
 "fuzzy during the stroke. The behavior of the fading is set in the fade "
-"options in the toolbox."
+"options of the Tools options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
+"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
+"pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:376(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:381(term)
 msgid "Force"
 msgstr "Forzar"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:385(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:315(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:390(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:305(term)
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "ProporciÃn de aspecto"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:387(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:392(para)
 msgid ""
 "The Aspect Ratio Slider in the Tool Options must be set to other values than "
 "the default value of 0.00 to activate the dynamics. If the aspect ratio "
@@ -1897,21 +1916,18 @@ msgid ""
 "then only the height of the brush will vary."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:396(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:401(para)
 #| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the speed."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
-"the brush varies with the speed."
+"the brush (width / height) varies with the speed."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
-"aspecto del pincel varÃa con la velocidad."
+"aspecto del pincel (altura/anchura) varÃa con la velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:400(para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average "
-#| "tone."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:405(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
 "the brush varies with the moving direction of the brush."
@@ -1919,10 +1935,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
 "aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:405(para)
-#| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:410(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
 "the brush varies at random."
@@ -1930,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
 "aspecto del pincel varÃa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:409(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:414(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). If the Aspect Ratio "
 "Slider is set to a positive value the brush will fade from full height at "
@@ -1940,32 +1953,29 @@ msgid ""
 "the fade options in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:422(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:427(term)
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:424(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:429(para)
 msgid ""
 "Spacing is the distance between the marks set by the brush when drawing "
-"lines. With this option set the spacing is affected by how the the stylus is "
+"lines. With this option set the spacing is affected by how the stylus is "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:430(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:435(para)
 #| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing "
+#| "between the footprints of the brush increase with increasing speed."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing between "
-"the footprints of the brush increase with increasing speed."
+"the footprints of the brush increases with increasing speed."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espacio entre "
-"las huellas del pincel aumentan o disminuyen la velocidad."
+"las huellas del pincel aumentan con la velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:435(para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average "
-#| "tone."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:439(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing varies "
 "with the moving direction of the brush."
@@ -1973,10 +1983,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
 "con la direcciÃn del movimiento del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:440(para)
-#| msgid ""
-#| "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/"
-#| "Sharpen effect."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:444(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing varies at "
 "random."
@@ -1984,24 +1991,20 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
 "de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:444(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:448(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Starting with a wide "
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Start with a wide "
 "spacing and gradually make the spacing narrower. The behavior of the fading "
-"is set in the fade options in the toolbox."
+"is set in the fade options in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:454(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:458(term)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:174(term)
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:123(term)
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasa"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:456(para)
-#| msgid ""
-#| "This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all "
-#| "of which have time-based effects. Pressing harder makes these tools act "
-#| "more rapidly."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:460(para)
 msgid ""
 "This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
 "which have time-based effects."
@@ -2010,49 +2013,70 @@ msgstr ""
 "herramienta de emborronar, cada una de las cuales tienen efectos basados en "
 "el tiempo."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:467(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:464(para)
+msgid ""
+"The actions of these tools are more or less quick. The amount of Rate "
+"depends on the setting of the Rate slider in the Tool Options dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:473(term)
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:134(term)
 msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:475(para)
+msgid ""
+"Significant only for the Airbrush: more or less paint is delivered. The "
+"amount of flow depends on the setting of the Flow slider in the Tool Options "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:476(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:383(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:484(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:374(primary)
 msgid "Jitter"
 msgstr "Jitter"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:478(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:486(para)
 msgid ""
-"Normally the brush draw a line by printing the brush marks close together. "
+"Normally the brush draws a line by printing the brush marks close together. "
 "Adding jitter means that the brush prints are scattered along the line. The "
-"amount of scattering depends on the setting of the jitter slider in the tool "
-"options dialog window."
+"amount of scattering depends on the setting of the jitter slider in the Tool "
+"Options dialog window."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:484(para)
-#| msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>:"
-msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
-msgstr "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). POR HACER"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:492(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). At low pressure the brush "
+"prints are spread according to the value set in the jitter amount slider. As "
+"the pressure increases the scattering amount decreases."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:487(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:498(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
+#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
 "brush prints are spread according to the value set in the jitter amount "
-"slider. As the speed increase the scattering amount decrease."
+"slider. As the speed increases the scattering amount decreases."
 msgstr ""
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
+"pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
+"velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:492(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:504(para)
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average "
-#| "tone."
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter "
+#| "effect depends on the direction of the brush."
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter effect "
-"depends on the direction of the brush."
+"depends on the moving direction of the brush."
 msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El efecto ÂJitter "
-"depende de la direcciÃn del pincel."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El efecto ÂJitter "
+"depende de la direcciÃn del movimiento del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:497(para)
-#| msgid "<guilabel>Shadows</guilabel> restricts the effect to darkest pixels."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:508(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter varies at "
 "random."
@@ -2060,133 +2084,69 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta graÌfica, ratoÌn). El efecto ÂJitter "
 "variÌa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:501(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:512(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Starting with no jitter "
 "and ending with the amount of jitter set in the jitter amount slider. The "
-"behavior of the fading is set in the fade options in the toolbox."
+"behavior of the fading is set in the fade options in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:513(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:515(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:524(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:526(title)
 msgid "Fine Tuning the Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:522(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:533(para)
 msgid ""
-"If the current options do not suits you, you may fine-tune the settings from "
-"the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop down "
-"menu and then select what option to change."
+"If the current options does not suit you, you may fine-tune the settings "
+"from the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop "
+"down menu and then select the option to be changed."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:529(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:540(title)
 msgid "The Fine Tuning Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:536(para)
-msgid "Click on one of the options to open the fine tuning dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:539(para)
-msgid ""
-"On top of the dialog you find the name of the dynamics. Below this there is "
-"a drop down list where you can select what option to edit."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:543(para)
-msgid ""
-"The fine tuning is done by moving the curve by grabbing it by the mouse "
-"pointer the usual way."
-msgstr ""
-
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:547(para)
-msgid "Downmost there is a list where you mark what action to be tuned."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:553(term)
-#| msgid "Dynamics Options"
-msgid "Dynamics Examples"
-msgstr "Ejemplos de dinÃmicas"
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:555(para)
-msgid "A few brief examples on how to use dynamics settings."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:559(title)
-msgid "Illustration of the effects of changing the dynamics settings."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:581(para)
-msgid ""
-"In these examples the foreground color is set to blue (#0000ff) and the "
-"background color to yellow (#ffff00). Fading: 200 pixels. Paintbrush size: "
-"72."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:584(para)
-msgid ""
-"Example 1 shows the result when the brush size is connected to the fading. "
-"Default options. The brush fades gently from near zero to the full width set "
-"by the brush sliders."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:588(para)
 msgid ""
-"In example 2 the same settings as in the prior example, but the fade curve "
-"is set as in image 5. The brush width fades from zero to full width and then "
-"back again to zero."
+"Click on one of the options to open the fine tuning dialog. The upper part "
+"of the dialog contains a curve where you can adjust the behavior of the "
+"chosen parameters selected in the lower part of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:592(para)
-msgid ""
-"In example 3 the settings are the same as in example 2 except that now also "
-"color is connected to the fade option. The color is picked from the active "
-"gradient, starting at the left side of the gradient and ending at the right "
-"side of the gradient."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:598(para)
-msgid ""
-"In example 4 the the setting of the color curve is as showed in image 6. No "
-"other changes. At the start of the stroke the color is picked from the left "
-"side of the gradient, then more from the right side, fading back to the left "
-"side and at the end of the fading from the rightmost side of the gradient. "
-"Study the curve and compare it to the stroke."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:612(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:616(secondary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:619(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:623(title)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:370(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:557(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:561(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:564(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:568(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:361(term)
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Opciones de dinÃmicas"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:630(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:575(para)
 msgid ""
-"Many of the dynamics behaviours also depends on the settings of the Dynamics "
-"Options in the tool options dialog and vice versa. For example will the "
-"fading not work if it is not applied in the Dynamics section."
+"Many of the dynamics behaviors also depends on the settings of the Dynamics "
+"Options in the Tool Options dialog and vice versa. For example the fading "
+"will not work if it is not applied in the Dynamics section."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:638(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:582(term)
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Opciones de desvanecimiento"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:640(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:584(para)
 msgid ""
-"This slider determinds the length of the fading. What will actually happen "
+"This slider determines the length of the fading. What will actually happen "
 "depends on the setting of the Dynamic. If set to act on the color for "
 "example, the color will be taken from the current gradient starting from the "
 "left side of the gradient and moving toward the right side of the gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:647(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:591(para)
 msgid ""
 "The Fade Options has a drop down list determining how the fading is repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:652(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:596(title)
 msgid ""
 "Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
 "<guilabel>Abstract 2</guilabel> gradient."
@@ -2194,24 +2154,24 @@ msgstr ""
 "IlustracioÌn de los efectos de las tres opciones de repetir degradado, para "
 "el degradado <guilabel>Abstract 2</guilabel>."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:662(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:606(para)
 msgid "Abstract2 Gradient"
 msgstr "Degradado Abstract2"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:671(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:615(para)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:264(term)
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:680(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:624(para)
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Diente de sierra"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:689(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:633(para)
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangular"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:693(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:637(para)
 msgid ""
 "This option determines what happens if a brush stroke extends farther than "
 "the Length specified by the slider. There are three possibilities:"
@@ -2219,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "Esta opciÃn determina quà sucede si una pincelada se extiende mÃs allà de la "
 "longitud especificada por el deslizador. Hay tres posibilidades:"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:700(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:644(para)
 msgid ""
 "<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient "
 "will be used throughout the remainder of the stroke;"
@@ -2227,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Ninguno</guilabel> significa que el color final del degradado se "
 "usarà durante el resto del trazo;"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:707(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:651(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted "
 "from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
@@ -2236,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "reinicia desde el principio, lo que a menudo produce una discontinuidad de "
 "color;"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:714(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:658(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be "
 "traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of "
@@ -2245,21 +2205,21 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Onda triangular</guilabel> significa que el degradado atravesarà "
 "en sentido contrario, para despuÃs rebotar hasta el final de la pincelada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:724(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:668(term)
 msgid "Color Options"
 msgstr "Opciones de color"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:726(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:670(para)
 msgid ""
-"Here you may choose which gradient to use as the color source when using the "
-"brush with the color option set. Click on the box showing the gradient to "
-"change to another one from the gradient list."
+"Here you can choose the gradient to use as color source when using the brush "
+"with the color option set. Click on the box showing the gradient to change "
+"to another one from the gradient list."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:732(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:676(para)
 msgid ""
-"If none of the color options are selected in the currently used dynamics, "
-"the brush will use the foreground color set in the toolbox."
+"If no color option is selected in the currently used dynamics, the brush "
+"will use the foreground color set in the toolbox."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2607,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:31(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:21(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; "
 "md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
@@ -2617,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:221(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:211(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; "
 "md5=a6232246587d237c99f73f6819b0bffe"
@@ -2627,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:397(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:388(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/jitter.png'; "
 "md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
@@ -2637,7 +2597,20 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:461(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:425(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
+#| "md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/smooth-stroke.png'; "
+"md5=e6f6bd46e18da03eae2a8aed6d0e9470"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/smooth-stroke.png'; "
+"md5=e6f6bd46e18da03eae2a8aed6d0e9470"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:478(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
 "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
@@ -2647,7 +2620,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:483(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:500(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; "
 "md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
@@ -2657,8 +2630,8 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:513(None)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:591(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:530(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:608(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; "
 "md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
@@ -2668,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:522(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:539(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; "
 "md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
@@ -2678,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:531(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:548(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; "
 "md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
@@ -2688,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:564(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:581(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; "
 "md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
@@ -2698,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:600(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:617(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; "
 "md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
@@ -2708,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:651(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:668(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
 "md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
@@ -2716,11 +2689,11 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
 "md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:20(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:10(title)
 msgid "Common Features"
 msgstr "CaracteriÌsticas comunes"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:22(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:12(para)
 msgid ""
 "The <acronym>GIMP</acronym> Toolbox includes thirteen <quote>paint tools</"
 "quote>, all grouped together at the bottom (in the default arrangement)."
@@ -2729,11 +2702,11 @@ msgstr ""
 "<quote>herramientas de pintura</quote>, todas agrupadas en la parte inferior "
 "(en la disposiciÃn predeterminada)."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:28(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:18(title)
 msgid "The Paint Tools (Tools Box)"
 msgstr "Las herramientas de pintura (caja de herramientas)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:35(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:25(para)
 msgid ""
 "The feature they all have in common is that all of them are used by moving "
 "the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
@@ -2741,23 +2714,23 @@ msgstr ""
 "La caracteriÌstica que tienen en comuÌn es que todas se usan moviendo el "
 "puntero sobre la muestra de la imagen, creando pinceladas. Cuatro de ellas"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:42(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:32(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">Pencil</link>,"
 msgstr "el <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">lÃpiz</link>,"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:47(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:37(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">Paintbrush</link>,"
 msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">pincel</link>,"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:52(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:42(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">Airbrush</link> and"
 msgstr "el <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">aerÃgrafo</link> y"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:57(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:47(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ink\">Ink tool</link>"
 msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-ink\">herramienta de tinta</link>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:63(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:53(para)
 msgid ""
 "behave like the intuitive notion of <quote>painting</quote> with a brush. "
 "Pencil, Paintbrush, and Airbrush are called <quote>basic painting tools</"
@@ -2767,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "LÃpiz, pincel y aerÃgrafo se llaman <quote>herramientas bÃsicas de pintura</"
 "quote> o <link linkend=\"gimp-tools-brush\">herramientas de pincel</link>."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:68(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:58(para)
 msgid ""
 "The other tools use a brush to modify an image in some way rather than paint "
 "on it:"
@@ -2775,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 "Las otras herramientas usan un pincel para modificar la imagen de alguna "
 "manera maÌs que pintar sobre ella:"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:74(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:64(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with "
 "color or pattern;"
@@ -2783,17 +2756,17 @@ msgstr ""
 "el <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">relleno de cubeta</link> rellena "
 "con un color o patrÃn;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:80(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:70(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
 msgstr ""
 "el <link linkend=\"gimp-tool-blend\">degradado</link> rellena con degradados;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:86(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:76(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">Eraser</link> erases;"
 msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">goma de borrar</link> borra;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:91(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:81(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a "
 "pattern, or image;"
@@ -2801,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "la <link linkend=\"gimp-tool-clone\">herramienta de clonado</link> copia a "
 "partir de un patrÃn o una imagen;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:97(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:87(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> "
 "tool copies into a changed perspective;"
@@ -2809,14 +2782,14 @@ msgstr ""
 "la herramienta de <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">clonado con "
 "perspectiva</link> copia una perspectiva cambiada;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:103(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:93(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
 msgstr ""
 "la <link linkend=\"gimp-tool-heal\">herramienta de saneado</link> corrige "
 "defectos pequeÃos;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:109(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:99(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or "
 "sharpens;"
@@ -2824,13 +2797,13 @@ msgstr ""
 "la <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">herramienta de convoluciÃn</link> "
 "desenfoca o enfoca;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:115(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:105(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">Smudge tool</link> smears;"
 msgstr ""
 "la <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">herramienta de emborronar</link> "
 "emoborrona;"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:120(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:110(para)
 msgid ""
 "and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> "
 "lightens or darkens."
@@ -2838,7 +2811,7 @@ msgstr ""
 "y la <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">herramienta de blanquear/"
 "ennegrecer</link> aclara u oscurece."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:127(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:117(para)
 msgid ""
 "The advantages of using <acronym>GIMP</acronym> with a tablet instead of a "
 "mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the "
@@ -2852,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "tienen opciones especiales para la <quote>sensibilidad de presioÌn</quote> "
 "que soÌlo son Ãtiles con una tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:134(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:124(para)
 msgid ""
 "In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is "
 "possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection "
@@ -2870,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 "haya configurado para la herramienta se aplicarÃn. Consulte la secciÃn <link "
 "linkend=\"gimp-selection-stroke\">trazar</link> para obtener mÃs informaciÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:153(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:143(para)
 msgid ""
 "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every "
 "paint tool. For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Eraser, it "
@@ -2896,11 +2869,11 @@ msgstr ""
 "desenfocar y enfocar; para la herramienta de blanquear/ennegrecer, alterna "
 "entre blanqueado y ennegrecer."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:175(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:165(primary)
 msgid "Straight Line"
 msgstr "LÃnea recta"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:177(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:167(para)
 msgid ""
 "Holding down the <keycap>Shift</keycap> key has the same effect on most "
 "paint tools: it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis> "
@@ -2923,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "recta. Puede continuar este proceso para crear una serie de segmentos de "
 "liÌnea conectados entre siÌ."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:201(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:191(para)
 msgid ""
 "Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight "
 "line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the <keycap>Shift</"
@@ -2938,11 +2911,11 @@ msgstr ""
 "cuando quiera crear liÌneas horizontales, verticales, o diagonales con "
 "exactitud."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:217(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:207(title)
 msgid "Tool options shared by paint tools"
 msgstr "Opciones compartidas por todas las herramientas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:226(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:216(para)
 msgid ""
 "Many tool options are shared by several paint tools: these are described "
 "here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of "
@@ -2952,15 +2925,15 @@ msgstr ""
 "pintura: eÌstas se describen aquiÌ. Las opciones especiÌficas a cada "
 "herramienta se describen en las secciones dedicadas a las mismas."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:231(variablelist:xreflabel)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:221(variablelist:xreflabel)
 msgid "Painting Modes"
 msgstr "Modos de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:233(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:223(term)
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:235(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:225(para)
 msgid ""
 "The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As "
 "with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does "
@@ -2985,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 "està en gris. Se puede encontrar una lista de modos en la <xref linkend="
 "\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:249(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:239(para)
 msgid ""
 "In this list, some modes are particular and are described <link linkend="
 "\"gimp-paint-mode-examples\">below</link>."
@@ -2993,17 +2966,17 @@ msgstr ""
 "En esta lista, algunos modos son particulares y se describen <link linkend="
 "\"gimp-paint-mode-examples\">mÃs abajo</link>."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:261(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:251(secondary)
 msgid "Brush opacity"
 msgstr "Opacidad del pincel"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:265(secondary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:282(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:255(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:272(term)
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:25(secondary)
 msgid "Brush"
 msgstr "Pincel"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:267(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:257(para)
 msgid ""
 "The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To "
 "understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, "
@@ -3025,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "de borrar, esta definicioÌn se puede tornar un poco confusa: cuanta mayor sea "
 "la <quote>opacidad</quote>, obtiene mÃs transparencia."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:284(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:274(para)
 msgid ""
 "The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how "
 "it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. "
@@ -3048,13 +3021,7 @@ msgstr ""
 "sentido: el laÌpiz, el pincel y el aeroÌgrafo. Para las demaÌs, soÌlo es "
 "relevante la distribucioÌn de intensidad de la brocha."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:303(para)
-#| msgid ""
-#| "This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can "
-#| "use the arrow keys to vary by Â0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to "
-#| "vary by Â0.05. You can obtain the same result if you have correctly set "
-#| "your mouse-wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-"
-#| "variable-size-brush\">How to vary the size of a brush</link>"
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:293(para)
 msgid ""
 "This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use "
 "the arrow keys to vary by Â0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by "
@@ -3068,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "correctamente la rueda del ratÃn en las preferencias. Consulte <link linkend="
 "\"gimp-using-variable-size-brush\">cÃmo variar el tamaÃo de un pincel</link>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:317(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:307(para)
 msgid ""
 "This determines the ratio between the height and the width of the brush. The "
 "slider is scaled from -20.00 to 20.00 with the default value set to 0.00. A "
@@ -3077,35 +3044,39 @@ msgid ""
 "width of the brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:336(varlistentry:xreflabel)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:320(para)
+msgid ""
+"This option makes the brush turn round its center. This is visible if the "
+"brush is not circular."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:327(varlistentry:xreflabel)
 msgid "Brush Dynamics"
 msgstr "DinaÌmica del pincel"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:340(title)
-#| msgid "The Brush Dynamics check box."
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:331(title)
 msgid "The Brush Dynamics in the Tool Options Dialog"
 msgstr "Las dinÃmicas del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:348(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:339(para)
 msgid ""
 "Brush dynamics let you map different brush parameters to several input "
-"dynamics. They are mostly used with tablets, but some of them are also "
-"usable with a mouse."
+"dynamics. They are mostly used with graphic tablets, but some of them are "
+"also usable with a mouse."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:353(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:344(para)
 #| msgid ""
 #| "This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
 #| "link>."
 msgid ""
-"You may read more about dynamics in <link linkend=\"gimp-tool-dynamics"
+"You can read more about dynamics in <link linkend=\"gimp-tool-dynamics"
 "\">Dynamics</link>"
 msgstr ""
-"Es lo mismo que en la herramienta <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clonar</"
-"link>."
+"Puede leer mÃs sobre las dinÃmicas en la secciÃn <link linkend=\"gimp-tool-"
+"dynamics\">DinÃmicas</link>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:357(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:348(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A new option has been added in stroking paths. Stoke Path and Stroke "
@@ -3131,28 +3102,22 @@ msgstr ""
 "despuÃs baja otra vez hasta cero. La velocidad empieza con cero y sube hasta "
 "la mÃxima velocidad al final del trazado."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:372(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:363(para)
 #| msgid ""
-#| "This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</"
-#| "link>."
+#| "This belongs to the dynamics and is described in <link linkend=\"gimp-"
+#| "tool-dynamic-options\">Dynamics Options</link>"
 msgid ""
-"This belongs to the dynamics and is described in <link linkend=\"gimp-tool-"
-"dynamic-options\">Dynamics Options</link>"
+"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-dynamic-options"
+"\">Dynamics Options</link>"
 msgstr ""
-"Esta opciÃn pertenece a las dinÃmicas y se describe en las <link linkend="
-"\"gimp-tool-dynamic-options\">opciones de dinÃmicas</link>."
+"Esta opciÃn se describe en las <link linkend=\"gimp-tool-dynamic-options"
+"\">opciones de dinÃmicas</link>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:380(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:371(term)
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Aplicar ÂjitterÂ"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:385(para)
-#| msgid ""
-#| "You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
-#| "successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
-#| "continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered "
-#| "over a distance you can set with the <guimenuitem>Quantity</guimenuitem> "
-#| "slider."
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:376(para)
 msgid ""
 "You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
 "successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
@@ -3166,30 +3131,58 @@ msgstr ""
 "dispersan a la distancia que se puede ajustar con el deslizador de "
 "<guimenuitem>Cantidad</guimenuitem>."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:393(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:384(title)
 msgid "<quote>Jitter</quote> example"
 msgstr "Ejemplo de <quote>Jitter</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:400(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:391(para)
 msgid "From top to bottom: without jitter, jitter = 1, jitter = 4."
 msgstr "De arriba a abajo: sin jitter, jitter = 1, jitter = 4."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:406(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:397(para)
 msgid ""
-"Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you may connect "
-"jitter to the behaviour of the brush."
+"Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you can connect "
+"jitter to the behavior of the brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:414(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:405(term)
 msgid "Smooth Stroke"
 msgstr "Trazado suave"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:423(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:407(para)
+msgid ""
+"This option doesn't affect the rendering of the brush stroke but its "
+"<quote>shape</quote>. It takes away the wobbles of the line you are drawing. "
+"It makes drawing with a mouse easier."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:412(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, two setting areas appear, <guilabel>Quality</"
+"guilabel> and <guilabel>Weight</guilabel>. You can change the default values "
+"to adapt them to your skill."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:417(para)
+msgid "High weight values rigidifies the brush stroke."
+msgstr "Un valor alto hace que el trazado sea mÃs rÃgido."
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:421(title)
+#| msgid "<quote>Jitter</quote> example"
+msgid "<quote>Smooth Stroke</quote> example"
+msgstr "Ejemplo de <quote>trazado suave</quote> example"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:428(para)
+msgid ""
+"Trying to draw a straight line and a sine curve with the mouse. 1 : option "
+"unchecked 2 : default values 3 : maximum values"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:440(term)
 msgid "Incremental"
 msgstr "Incremental"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:425(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:442(para)
 #| msgid ""
 #| "The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it "
 #| "is deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by "
@@ -3201,7 +3194,7 @@ msgstr "Incremental"
 #| "which automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend="
 #| "\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgid ""
-"At least in my version of GIMP 2.8 the incremental check-box does not works "
+"At least in my version of GIMP 2.8 the incremental check-box does not work "
 "quite as I expected. If it is deactivated (the default value) the maximum "
 "effect of a single stroke is determined by the opacity set in the opacity "
 "slider. If the opacity is set to less than 100, moving the brush over the "
@@ -3212,21 +3205,21 @@ msgid ""
 "have a <quote>rate</quote> control, which automatically implies an "
 "incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr ""
-"La casilla incremental activa el modo incremental para la herramienta. Si "
-"està desactivado, el maÌximo efecto de una pincelada se determina por la "
-"opacidad y mover la brocha repetidamente sobre la misma regioÌn no "
-"incrementaraÌ el efecto maÌs allaÌ de este liÌmite. Si el incremental està "
-"activado, cada pasada con el pincel incrementaraÌ el efecto, pero la opacidad "
-"no excederaÌ la definida para esta herramienta. Esta opcioÌn està disponible "
-"para todas las herramientas de pintura que no tengan el control <quote>tasa</"
-"quote>, que automÃticamente implica un efecto incremental. Consulte tambiÃn "
-"la <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
-
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:446(title)
+"Al menos en la versiÃn 2.8 de Gimp, la casilla incremental no funciona como "
+"se esperaba. Si està desactivada, el maÌximo efecto de una pincelada se "
+"determina por la opacidad y mover la brocha repetidamente sobre la misma "
+"regioÌn no incrementaraÌ el efecto maÌs allaÌ de este liÌmite. Si el incremental "
+"està activado, cada pasada con el pincel incrementaraÌ el efecto, pero la "
+"opacidad no excederaÌ la definida para esta herramienta. Esta opcioÌn està "
+"disponible para todas las herramientas de pintura que no tengan el control "
+"<quote>tasa</quote>, que automÃticamente implica un efecto incremental. "
+"Consulte tambiÃn la <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:463(title)
 msgid "Paint Mode Examples"
 msgstr "Ejemplos de modo de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:448(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:465(para)
 msgid ""
 "The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint "
 "modes:"
@@ -3234,15 +3227,15 @@ msgstr ""
 "Los ejemplos siguientes demuestran algunos de los modos de pintura de "
 "<acronym>GIMP</acronym>:"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:454(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:471(term)
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:457(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:474(title)
 msgid "Dissolve mode example"
 msgstr "Ejemplo del modo disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:464(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:481(para)
 msgid ""
 "Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
 "brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
@@ -3250,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 "Dos trazos efectuados con el aeroÌgrafo, usando el mismo pincel circular "
 "difuso. Izquierda: modo normal. Derecha: modo disolver."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:472(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:489(para)
 msgid ""
 "For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
 "doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
@@ -3261,11 +3254,11 @@ msgstr ""
 "aplicar pintura. Proporciona bonitos patrones de manchas para pintar o "
 "rellenar."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:479(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:496(title)
 msgid "Painting in Dissolve mode"
 msgstr "Pintar en modo disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:486(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:503(para)
 msgid ""
 "This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
 "background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
@@ -3277,38 +3270,38 @@ msgstr ""
 "50%, 25%. Los pÃxeles del color de frente se esparcen a lo largo de la "
 "pincelada."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:499(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:503(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:516(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:520(secondary)
 msgid "Behind"
 msgstr "DetraÌs"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:502(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:580(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:519(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:597(primary)
 msgid "Paint Modes"
 msgstr "Modos de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:506(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:523(primary)
 msgid "Behind (paint mode)"
 msgstr "DetrÃs (modo de pintura)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:509(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:526(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Behind</quote>"
 msgstr "Ejemplo del modo de capa <quote>DetrÃs</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:516(para)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:594(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:533(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:611(para)
 msgid "Wilber over a blue background layer"
 msgstr "Wilber sobre una capa de fondo azul"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:525(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:542(para)
 msgid "Layers dialog"
 msgstr "DiaÌlogo de capas"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:534(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:551(para)
 msgid "Filled with pattern"
 msgstr "Rellenado con un patrÃn"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:538(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:555(para)
 msgid ""
 "This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
 "the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
@@ -3323,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 "luego nada de esto tiene significado para las capas que carecen de un canal "
 "alfa."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:546(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:563(para)
 msgid ""
 "In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
 "transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
@@ -3337,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "completamente</guilabel> marcada y se seleccionà la capa entera. Se usà un "
 "patrÃn para pintar con la herramienta de relleno de cubeta."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:554(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:571(para)
 msgid ""
 "The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three "
 "brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or "
@@ -3347,32 +3340,32 @@ msgstr ""
 "Tres pinceladas con el lÃpiz, color rojo a 100%, 50%, 25%: sÃlo se pintaron "
 "los pÃxeles transparentes o semitransparentes de la capa."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:560(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:577(title)
 msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
 msgstr "Pintar en modo <quote>DetrÃs</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:567(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:584(para)
 msgid "Painting with 100%, 50%, 25% transparency (from left to right)"
 msgstr "Pintar con la transparencia a 100%, 50%, 25% (de izquierda a derecha)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:577(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:581(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:594(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:598(secondary)
 msgid "Color Erase"
 msgstr "Borrar color"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:584(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:601(primary)
 msgid "Color Erase (paint mode)"
 msgstr "Borrar color (modo pintar)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:587(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:604(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Color erase</quote>"
 msgstr "Ejemplo para el modo de capa <quote>Borrar color</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:603(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:620(para)
 msgid "White foreground color erased"
 msgstr "Color de frente blanco borrado"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:607(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:624(para)
 msgid ""
 "This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
 "transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
@@ -3386,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "funciona sobre capas con un canal alfa; sino, este modo es idÃntico en "
 "normal."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:615(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:632(para)
 msgid ""
 "In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
 "white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
@@ -3395,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "cubeta era blanco, asà que las partes blancas de Wilber se borraron y el "
 "fondo azul se muestra a travÃs."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:620(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:637(para)
 msgid ""
 "This image below has only one layer, the background layer. Background color "
 "is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
@@ -3403,11 +3396,11 @@ msgstr ""
 "Esta imagen de abajo tiene sÃlo una capa, la capa de fondo. El color de "
 "fondo es azul cielo. Tres pinceladas con lÃpiz:"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:627(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:644(para)
 msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
 msgstr "Con el color exacto del Ãrea azul: sÃlo se borra este color azul."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:633(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:650(para)
 msgid ""
 "With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
 "whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
@@ -3415,25 +3408,25 @@ msgstr ""
 "Con el color exacto del Ãrea roja: sÃlo este color rojo se borra, cualquiera "
 "que sea su transparencia. Las Ãreas borradas se hacen transparentes."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:640(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:657(para)
 msgid ""
 "With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
 msgstr "Con el color azul cielo de la capa de fondo: sÃlo se borra este color."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:647(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:664(title)
 msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
 msgstr "Pintar en modo <quote>Borrar color</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:654(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:671(para)
 msgid "Painted with 1. blue; 2. red; 3. background color"
 msgstr "Pintado con 1. azul; 2. rojo; 3. color de fondo"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:666(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:683(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:386(title)
 msgid "Further Information"
 msgstr "InformacioÌn complementaria"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:667(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:684(para)
 msgid ""
 "Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate "
 "at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
@@ -5240,6 +5233,40 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012\n"
 "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
+#~| "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
+#~ "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
+#~ "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
+#~| "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve.png'; "
+#~ "md5=f5368beceb33497224e39093e4f91243"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve.png'; "
+#~ "md5=f5368beceb33497224e39093e4f91243"
+
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning-color.png'; "
+#~| "md5=8f26d238012eae7bcc6d0665b7213037"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve-color-fade.png'; "
+#~ "md5=4679c7569d92e50bd23092d700e678ef"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve-color-fade.png'; "
+#~ "md5=4679c7569d92e50bd23092d700e678ef"
+
+#~| msgid "Dynamics Options"
+#~ msgid "Dynamics Examples"
+#~ msgstr "Ejemplos de dinÃmicas"
+
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; "
 #~ "md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]