[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit be7dabb618914052169c0cb04c1625283c6cdfc0
Author: Angelo CÃrdoba Inunza <acordinz gmail com>
Date:   Thu Nov 29 15:45:31 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/paint.po | 1132 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 738 insertions(+), 394 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 4e8f237..beed603 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011., 2011.
+# Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>, 2012.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-28 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "Emborronar"
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:15(primary)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:10(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:168(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:560(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:185(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:671(primary)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:15(primary)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:25(primary)
@@ -708,7 +709,7 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajuste"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term) src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:276(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:295(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:291(term)
 msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "variÌan desde 0 (muy fino) hasta 20 (muy grueso)."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:122(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:312(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:330(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:318(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "Ãngulo"
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "Incremental"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:240(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:247(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:254(primary)
 msgid "Opacity"
@@ -1315,28 +1316,47 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:36(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:37(None)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:335(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
+#| "md5=d674ec50b95e60ada3199e5cc848d799"
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
-"md5=75953c9a2491b2a3a4b3a93f8a53f7ae"
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tool-options.png'; "
+"md5=70f417eff0768806f199dd3327b39c0c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
-"md5=75953c9a2491b2a3a4b3a93f8a53f7ae"
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tool-options.png'; "
+"md5=70f417eff0768806f199dd3327b39c0c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:46(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-edit.png'; "
+#| "md5=4e7fdadec93061c937db33e4fad3129d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-list.png'; "
+"md5=9873f5a7f722df6f13ceb5432e500667"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-list.png'; "
+"md5=9873f5a7f722df6f13ceb5432e500667"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:59(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:74(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
+#| "md5=d674ec50b95e60ada3199e5cc848d799"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
-"md5=d674ec50b95e60ada3199e5cc848d799"
+"md5=d93b19e71067af621e92f8810f901c78"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
-"md5=d674ec50b95e60ada3199e5cc848d799"
+"md5=d93b19e71067af621e92f8810f901c78"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:131(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:148(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-edit.png'; "
 "md5=4e7fdadec93061c937db33e4fad3129d"
@@ -1346,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:529(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:543(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning.png'; "
 "md5=9df6b640c1d102994c1bb00526faa123"
@@ -1356,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:543(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:558(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning-color.png'; "
 "md5=8f26d238012eae7bcc6d0665b7213037"
@@ -1366,17 +1386,59 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:571(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:579(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-edit.png'; "
+#| "md5=4e7fdadec93061c937db33e4fad3129d"
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamics-options.png'; "
-"md5=fe1925bea4d74ad861076bea52af0dde"
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-1.png'; "
+"md5=a98c2031c98978036828397fd3625987"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/dynamics-options.png'; "
-"md5=fe1925bea4d74ad861076bea52af0dde"
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-1.png'; "
+"md5=a98c2031c98978036828397fd3625987"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:603(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:590(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
+#| "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-2.png'; "
+"md5=90227c359408282f59355468177d8cd7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-2.png'; "
+"md5=90227c359408282f59355468177d8cd7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:601(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
+#| "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-3.png'; "
+"md5=b621a728701bd934cd0f409028ee39df"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-3.png'; "
+"md5=b621a728701bd934cd0f409028ee39df"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:683(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
+#| "md5=75953c9a2491b2a3a4b3a93f8a53f7ae"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
+"md5=bc266e69d5687ef9bfc864df56398449"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
+"md5=bc266e69d5687ef9bfc864df56398449"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:715(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; "
 "md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
@@ -1386,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:612(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:724(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
 "md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
@@ -1396,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:621(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:733(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; "
 "md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
@@ -1406,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:630(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:742(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
 "md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
@@ -1432,18 +1494,41 @@ msgid ""
 "define your own. The dynamics are created to be used together with drawing "
 "tablets, but some are available using the mouse."
 msgstr ""
+"Las dinÃmicas aplican un <quote>aspecto mÃs real</quote> al pincel "
+"conectando uno o mÃs parÃmetros a la manera de usar el pincel. Se podrÃa "
+"hacer, por ejemplo, que la anchura del lÃpiz varÃe de acuerdo con la "
+"velocidad de la tableta o del ratÃn, que la saturaciÃn de color dependa de "
+"la presiÃn de la tableta, que el color cambie al cambiar la direcciÃn del "
+"pincel sobre el lienzo, entre otras cosas. Se puede elegir entre varias "
+"dinÃmicas preestablecidas o definir una propia. Las dinÃmicas se crean para "
+"usarse junto con las tabletas de dibujo, pero algunas estÃn disponibles para "
+"usarse con el ratÃn."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:27(para)
 msgid ""
 "The dynamics will make some of the behaviors of the drawing tools act more "
 "like the physical (<quote>real</quote>) tools."
 msgstr ""
+"Las dinÃmicas hacen que algunos comportamientos de las herramientas de "
+"dibujo actÃen mÃs como herramientas fÃsicas (<quote>reales</quotes>)"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:33(title)
 msgid "Dynamics in Tool Options"
 msgstr "DinÃmicas en las opciones de la herramienta"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:41(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:40(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The Brush Dynamics in the Tool Options Dialog"
+msgid "The Dynamics in Tool Options Dialog"
+msgstr "Las dinÃmicas del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:49(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
+msgid "The Dynamics Preset List"
+msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:54(para)
 msgid ""
 "The Dynamics area in the Tool Option dialog shows from left to right, the "
 "button to open the list containing the available dynamic presets, a field "
@@ -1452,17 +1537,25 @@ msgid ""
 "folders-dynamics-22.png\"/></guiicon> button to open the dialog window "
 "displaying the available dynamics presets and select another preset."
 msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:54(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:56(title)
+"El Ãrea de dinÃmicas de pinturas en el cuadro de diÃlogo de Opciones de "
+"Herramienta muestra de izquierda a derecha, el botÃn para abrir la lista que "
+"contiene las dinÃmicas preestablecidas disponibles, un campo que muestra el "
+"nombre de la dinÃmica preestablecida actual, y en el extremo derecho el "
+"botÃn ÂEditarÂ. Pulse el botÃn <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-folders-dynamics-22.png\"/></guiicon> para abrir la "
+"ventana de diÃlogo que muestra las dinÃmicas preestablecidas disponibles y "
+"seleccione otra."
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:68(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:70(title)
 msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
 msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:63(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:78(para)
 msgid "The Paint Dynamics dialog window can be opened"
 msgstr "Se puede abrir la ventana del diÃlogo de dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:68(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:83(para)
 msgid ""
 "from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Paint "
@@ -1472,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>DiÃlogos empotrables</guisubmenu><guimenuitem>DinÃmicas "
 "de pintura</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:78(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:93(para)
 msgid ""
 "or by clicking on the <guibutton>Open the dynamics selection</guibutton> "
 "button in the list of dynamics presets."
@@ -1480,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "o pulsando en el botÃn <guibutton>Abrir la selecciÃn de dinÃmicas</"
 "guibutton> en la lista de dinÃmicas preestablecidas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:84(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Paint Dynamics</guilabel> dialog is a dockable dialog; please "
 "see the section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on "
@@ -1490,62 +1583,67 @@ msgstr ""
 "empotrable; consulte la secciÃn <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> para "
 "obtener ayuda sobre cÃmo manipularlo."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:91(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:107(para)
 msgid ""
 "From this dialog you can select from all the available presets, just as from "
 "the list of dynamics presets. In addition there are five buttons:"
 msgstr ""
+"Desde este diÃlogo se pueden seleccionar las dinÃmicas preestablecidas, "
+"igual que en la lista de dinÃmicas preestablecidas. AdemÃs hay cinco botones:"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:97(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:113(para)
 msgid "Edit dynamics: Click on this to edit the selected dynamics."
 msgstr ""
 "Editar dinÃmica: pulse en esta dinÃmica para editar la dinÃmica seleccionada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:102(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:118(para)
 msgid "Create a new dynamics: Do just that."
 msgstr "Crear una dinÃmica nueva: simplemente haga eso."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:107(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:123(para)
 msgid "Duplicate this dynamics: Make a copy of the selected dynamics."
 msgstr "Duplica esta dinÃmica: haga una copia de la dinÃmica seleccionada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:112(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:128(para)
 msgid "Delete this dynamics: Delete the selected dynamics."
 msgstr "Eliminar esta dinÃmica: eliminar las dinÃmicas seleccionadas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:117(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:133(para)
 msgid "Refresh dynamics: Update the dynamics list."
 msgstr "Actualizar dinÃmicas: actualizar la lista de dinÃmicas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:126(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:128(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:142(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:144(title)
 msgid "Editing Paint Dynamics"
 msgstr "Editar las dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:136(para)
-#| msgid "The Paint Dynamics Matrix"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:153(para)
 msgid "The Paint Dynamics Editor can be called from:"
 msgstr "Se puede llamar al editor de dinÃmicas de pintura desde:"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:140(para)
-#| msgid "the edit button in the Tool options dialog,"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:157(para)
 msgid "the edit button in the Tool Options dialog,"
 msgstr "el botÃn ÂEditar en el diÃlogo de opciones de la herramienta,"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:145(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:162(para)
 msgid ""
 "the Paint Dynamics selection dialog by clicking either the <guibutton>Edit "
 "Dynamics</guibutton> button or the <guibutton>Create a New Dynamics</"
 "guibutton> button."
 msgstr ""
+"el diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura, ya sea pulsando en el botÃn "
+"<guibutton>Editar dinÃmica</guibutton> o en el botÃn <guibutton>Crear una "
+"dinÃmica nueva</guibutton>."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:152(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:169(para)
 msgid ""
-"You select the desirable behavior by clicking in the small squares. Clicking "
-"a second time unselects the marking."
+"You select the desired behaviors by clicking in the small squares. Clicking "
+"a second time will unselect the marking."
 msgstr ""
+"Los comportamientos esperados se seleccionan al pulsar en los cuadrados "
+"pequeÃos. Al pulsar por segunda vez se deseleccionan las marcas."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:157(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:174(para)
 msgid ""
 "Pre-installed dynamics are grayed out meaning you are not allowed to change "
 "the settings. To edit the options you have to work on a copy made from one "
@@ -1556,455 +1654,566 @@ msgstr ""
 "trabajar sobre una copia hecha a partir de una dinÃmica preinstalada o crear "
 "una dinÃmica nueva."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:166(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:169(secondary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:172(primary)
-#| msgid "Dynamics Matrix"
-msgid "Mapping Matrix"
-msgstr "Matriz de mapeado"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:183(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
+msgid "The Paint Dynamics Matrix"
+msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:174(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:186(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:189(primary)
+#, fuzzy
+#| msgid "Dynamics Options"
+msgid "Dynamics Matrix"
+msgstr "Opciones de dinÃmicas"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:191(para)
 msgid ""
 "The main part of the edit dialog is a table where you can decide which brush "
 "parameters should be affected by the way you use the stylus or the mouse. "
 "You can enable as many parameters and parameter combinations you want, but "
 "usually the fewer the better."
 msgstr ""
+"La parte principal del diÃlogo de ediciÃn es una tabla donde se decide que "
+"parÃmetros de pincel se verÃn afectados por la manera de usar el estilo o el "
+"ratÃn. Se puede activar una cantidad ilimitada de parÃmetros y de "
+"combinaciones de parÃmetros, pero normalmente es mejor activar la menor "
+"cantidad posible."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:182(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:199(para)
 msgid ""
-"Each column in the table represents a stylus or mouse action except for the "
-"random and the fade functions."
+"Each column in the table represents a stylus or mouse action except the "
+"random and the fade functions. All functions works with graphic tablet. Some "
+"of the functions are also available using the mouse. These functions are "
+"marked in the tables. The descriptions are using the default settings of all "
+"functions"
 msgstr ""
-"Cada columna de la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
-"excepto para las funciones aleatorias y de desvanecimiento."
+"Cada columna en la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
+"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones funcionan "
+"con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles usando el "
+"ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las descripciones usan "
+"la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:187(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:207(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
-#| "drawing less transparent."
+#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). It allows you to decide "
+#| "which aspects of the tool's action will be affected by pressing the "
+#| "stylus against the tablet."
 msgid ""
-"<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). It allows you to decide "
-"which aspects of the tool's action will be affected by pressing the stylus "
-"against the tablet."
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: It allows you to decide which aspects of the "
+"tool's action will be affected by pressing the stylus against the tablet."
 msgstr ""
 "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Le permite decidir "
 "quà aspectos de la acciÃn de la herramienta se verÃn afectados al presionar "
 "el lÃpiz contra la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:194(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed of "
-"the stylus or the mouse."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:214(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed "
+#| "of the stylus or the mouse."
+msgid "<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) This is the speed of the brush."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
 "velocidad de la tableta o del ratÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:200(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:220(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the "
-#| "direction of the stylus or the mouse."
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing "
+#| "varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the moving "
-"direction of the stylus or the mouse."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) This is the moving direction of the "
+"brush."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esto es la "
-"direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
+"con la direcciÃn del movimiento del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:206(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:226(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
+#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The behavior of the function "
+#| "depends on the tilting of the stylus."
 msgid ""
-"<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The behavior of the function "
-"depends on the tilting of the stylus."
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The behavior of the function depends on the "
+"tilting of the stylus."
 msgstr ""
 "<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El comportamiento de la "
 "funciÃn depende de la inclinaciÃn de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:212(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:232(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). The output depends on the "
-"rotation of the stylus or the setting of the wheel on the airbrush pen."
+"<guilabel>Wheel</guilabel>: The output depends on the rotation of the stylus "
+"or the setting of the wheel on the airbrush pen."
 msgstr ""
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
+"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
+"toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:219(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:238(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
+#| "will change at random."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
-"will change at random."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The selected option will change at "
+"random."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
 "seleccionada cambiarà de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:225(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:244(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
-#| "have a touch of randomness built in."
+#| "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
+#| "will be faded in or out depending on the settings of the fade options in "
+#| "the Dynamic Options menu of the Tools Option dialog."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option will "
-"be faded in or out depending on the settings of the fade options in the "
-"Dynamic Options menu of the Tools Option dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The selected option will be faded in or "
+"out depending on the settings of the fade options in the Dynamic Options "
+"menu of the Tools Option dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
 "seleccionada se desvanecerà hacia adentro o hacia afuera, dependiendo de la "
 "configuraciÃn del desvanecimiento en el menà de las opciones de la dinÃmica "
 "del diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:232(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:251(para)
 msgid ""
-"Each line shows a brush parameter and seven check-boxes, one for each "
-"action. You connect the parameters to the actions by clicking the "
-"appropriate boxes. Clicking on a box a second time will unselect the "
-"connection."
+"Each row shows a brush parameter and seven check-boxes, one for each action. "
+"You connect the parameters to the actions by clicking the appropriate boxes. "
+"Clicking on a selected box will unselect the connection."
 msgstr ""
+"Cada fila muestra un parÃmetro de pincel y siete casillas de verificaciÃn, "
+"una para cada acciÃn. Los parÃmetros se conectan con las acciones pulsando "
+"sobre la casilla apropiada. Al pulsar en una casilla seleccionada se "
+"deselecciona la conexiÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:242(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:261(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
+#| "drawing less transparent."
 msgid ""
-"<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
-"drawing less transparent."
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the drawing less "
+"transparent."
 msgstr ""
 "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
 "fuerza para hacer el trazado menos transparente."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:246(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:265(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "decrease as the speed of the stylus increase."
+#| "decreases as the speed of the stylus increases."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-"decreases as the speed of the stylus increases."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The opacity decreases as the speed of "
+"the stylus increases."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
 "disminuye a medida que aumenta la velocidad de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:250(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:269(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity depends "
-"on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to have a "
-"touch of randomness built in."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The opacity depends on the direction "
+"of the stylus or the mouse. The effect seems to have a touch of randomness "
+"built in."
 msgstr ""
 "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
 "depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
 "toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:255(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:274(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
+#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The opacity depends on the "
+#| "tilt of the stylus."
 msgid ""
-"<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The opacity depends on the tilt "
-"of the stylus."
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The opacity depends on the tilt of the stylus."
 msgstr ""
 "<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). La opacidad depende de "
 "la inclinaciÃn de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(para)
-msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:278(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
+msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TO DO"
 msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta graÌfica). POR HACER"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:262(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:281(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked "
-#| "at random from the gradient."
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity changes "
+#| "at random in the interval set by the opacity slider in the Tool Options "
+#| "dialog."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity changes at "
-"random in the interval set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The opacity changes at random in the "
+"interval set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad cambia "
 "de manera aleatoria en el intervalo establecido por el deslizador de la "
 "opacidad en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:267(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:286(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed "
 #| "of the stylus or the mouse."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Starting with full "
-"transparency and ending with the opacity set by the opacity slider in the "
-"Tool Options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with full transparency and "
+"ending with the opacity set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
 "velocidad de la tableta o del ratÃn."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:278(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
-"brush wider."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:297(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
+#| "brush wider."
+msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the brush wider."
 msgstr ""
 "<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
 "fuerza para hacer el pincel mÃs ancho."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:282(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:301(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Increasing speed "
 #| "decrease the width of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Increasing speed "
-"decreases the width of the brush."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) Increasing speed decreases the width "
+"of the brush."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Aumentar la "
 "velocidad disminuye la anchura del pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:286(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:305(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
-#| "have a touch of randomness built in."
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
+#| "brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The "
+#| "effect seems to have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
-"brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The effect "
-"seems to have a touch of randomness built in."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The size of the brush depends on the "
+"moving direction of the stylus or the mouse. The effect seems to have a "
+"touch of randomness built in."
 msgstr ""
 "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
 "pincel depende de la direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn. El "
 "efecto parece tener un toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:291(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:310(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
+#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The size of the brush "
+#| "depends on the tilt of the stylus."
 msgid ""
-"<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The size of the brush depends "
-"on the tilt of the stylus."
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The size of the brush depends on the tilt of the "
+"stylus."
 msgstr ""
 "<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El tamaÃo del pincel "
 "depende de la inclinaciÃn de la tableta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:295(para)
-#| msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
-msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TODO"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:314(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TODO"
+msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TODO"
 msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta grÃfica). POR HACER"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:298(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:317(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of "
-#| "the brush varies at random."
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
+#| "brush changes at random up to the size set in the brush size slider in "
+#| "the Tool Options dialog."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the brush "
-"changes at random up to the size set in the brush size slider in the Tool "
-"Options dialog."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The size of the brush changes at random "
+"up to the size set in the brush size slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
 "pincel cambia de manera aleatoria hasta el tamaÃo establecido en el "
 "deslizador del tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:303(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:322(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
-#| "of the brush varies with the speed."
+#| "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Fades from a narrow "
+#| "brush to the size set by the brush size slider in the Tools Options "
+#| "dialog."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Fades from a narrow "
-"brush to the size set by the brush size slider in the Tools Options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Fades from a narrow brush to the size set "
+"by the brush size slider in the Tools Options dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Desvanece "
 "desde un pincel estrecho hasta el tamaÃo establecido por el deslizador del "
 "tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:314(para)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:383(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:332(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:397(para)
 msgid "TO DO"
 msgstr "POR HACER"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:321(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:339(term)
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:323(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:341(para)
 msgid ""
 "By default the color is picked from the foreground color in the toolbox. "
 "However, if the color is activated in the dynamics editor, the color is "
 "instead collected from the active gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:328(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
 #| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-"color is collected from the right side of the gradient. As the speed "
-"increases, the color is picked more and more from the left side of the "
-"gradient."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speeds the color is collected "
+"from the right side of the gradient. As the speed increase the color is "
+"picked more and more from the left side of the gradient."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
 "pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
 "velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:334(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:352(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The direction "
-"determines where on the gradient the color is picked from. Mostly moving to "
-"the right and moving downward the color is picked from the left side of the "
-"gradient and the other directions get the color picked from the right half "
-"of the gradient."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The direction determine where on the "
+"gradient the color is picked from. The effect seems to work a bit on random."
 msgstr ""
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
+"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
+"toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:342(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:358(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked "
+#| "at random from the gradient."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked at "
-"random from the gradient."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The color is picked at random from the "
+"gradient."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El color se recoge "
 "del gradiente de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:362(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The start color is "
-"collected from the left side of the gradient and then more and more from the "
-"right side during the stroke. The behavior of the fading is set in the fade "
-"options of the Tool Options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The start color is collected from the "
+"left side of the gradient and then more and more from the right side during "
+"the stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the "
+"Tool Options Dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
+"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
+"pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:357(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:372(term)
 msgid "Hardness"
 msgstr "Dureza"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:359(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:374(para)
 msgid "The hardness option is useful only for fuzzy brushes."
 msgstr "La opciÃn de dureza sÃlo es Ãtil para pinceles difusos."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:362(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:377(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
+#| "brush is hard and becomes more fuzzy as the speed increases."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-"brush is hard and becomes more fuzzy as the speed increases."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speed the brush is hard and "
+"become more fuzzy as the speed increase."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
 "pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
 "velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:368(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:382(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of "
+#| "the brush varies at random."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of the "
-"brush varies at random."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The fussiness of the brush varies at "
+"random."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La borrosidad del "
 "pincel varÃa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:372(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:386(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
 #| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The brush becomes less "
-"fuzzy during the stroke. The behavior of the fading is set in the fade "
-"options of the Tools options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>:(mouse) The brush become less fuzzy during the "
+"stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the Tool "
+"Options Dialog."
 msgstr ""
 "<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
 "proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
 "pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:381(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:395(term)
 msgid "Force"
 msgstr "Forzar"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:390(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:404(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:305(term)
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "ProporciÃn de aspecto"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:392(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:406(para)
 msgid ""
-"The Aspect Ratio Slider in the Tool Options must be set to other values than "
-"the default value of 0.00 to activate the dynamics. If the aspect ratio "
-"slider is set to a negative value the height of the brush is constant but "
-"the width of the brush will vary. If the slider is set to a positive value "
-"then only the height of the brush will vary."
+"The Aspect Ratio Slider in the Tool Options Dialog must be set to other "
+"values than the default value of 0.00 to activate the dynamics. If the "
+"aspect ratio slider is set to a negative value the width of the brush will "
+"vary while the height of the brush is constant. If the slider is set to a "
+"positive value only the height of the brush will vary."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:401(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:415(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
-#| "of the brush varies with the speed."
+#| "of the brush (width / height) varies with the speed."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
-"the brush (width / height) varies with the speed."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush "
+"(width / height) varies with the speed of the brush."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
 "aspecto del pincel (altura/anchura) varÃa con la velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:405(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:420(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
+#| "brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The "
+#| "effect seems to have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
-"the brush varies with the moving direction of the brush."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies "
+"with the moving direction of the brush. The effect seems to have a touch of "
+"randomness built in."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
-"aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del pincel."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
+"pincel depende de la direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn. El "
+"efecto parece tener un toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:410(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:426(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
+#| "the brush varies at random."
 msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
-"the brush varies at random."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies at "
+"random."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
 "aspecto del pincel varÃa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:414(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:430(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). If the Aspect Ratio "
-"Slider is set to a positive value the brush will fade from full height at "
-"the start of the stroke to the height set by the aspect ratio slider. If the "
-"slider is set to a negative value the brush fades from full width to the "
-"width set by the aspect ratio slider. The behavior of the fading is set in "
-"the fade options in the toolbox."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) If the Aspect Ratio Slider is set to a "
+"positive value the brush will fade from full height at the start of the "
+"stroke to the height set by the aspect ratio slider. If the slider is set to "
+"a negative value the brush fades from full width to the width set by the "
+"aspect ratio slider. The behavior of the fading is set in the Fade Options "
+"in the Tool Options Dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:427(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:443(term)
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:429(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:445(para)
 msgid ""
 "Spacing is the distance between the marks set by the brush when drawing "
-"lines. With this option set the spacing is affected by how the stylus is "
-"used."
+"lines. With this option set the spacing is affected by how the stylus or "
+"mouse is used."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:435(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:451(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing "
-#| "between the footprints of the brush increase with increasing speed."
+#| "between the footprints of the brush increases with increasing speed."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing between "
-"the footprints of the brush increases with increasing speed."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The spacing between the footprints of "
+"the brush increases with increasing speed."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espacio entre "
 "las huellas del pincel aumentan con la velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:439(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:455(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing varies "
-"with the moving direction of the brush."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The spacing varies with the moving "
+"direction of the brush. The effect seems to have a touch of randomness built "
+"in."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
-"con la direcciÃn del movimiento del pincel."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
+"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
+"toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:444(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing varies at "
-"random."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:461(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing varies "
+#| "at random."
+msgid "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The spacing varies at random."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
 "de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:448(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:464(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Start with a wide "
-"spacing and gradually make the spacing narrower. The behavior of the fading "
-"is set in the fade options in the Tool Options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with a wide spacing and "
+"gradually make the spacing narrower. The behavior of the fading is set in "
+"the Fade Options in the Tool Options Dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
+"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
+"pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:458(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:473(term)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:174(term)
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:123(term)
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasa"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:460(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:475(para)
 msgid ""
 "This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
 "which have time-based effects."
@@ -2013,30 +2222,30 @@ msgstr ""
 "herramienta de emborronar, cada una de las cuales tienen efectos basados en "
 "el tiempo."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:464(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:479(para)
 msgid ""
 "The actions of these tools are more or less quick. The amount of Rate "
 "depends on the setting of the Rate slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:473(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:488(term)
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:134(term)
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:475(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:490(para)
 msgid ""
 "Significant only for the Airbrush: more or less paint is delivered. The "
 "amount of flow depends on the setting of the Flow slider in the Tool Options "
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:484(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:499(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:374(primary)
 msgid "Jitter"
 msgstr "Jitter"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:486(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:501(para)
 msgid ""
 "Normally the brush draws a line by printing the brush marks close together. "
 "Adding jitter means that the brush prints are scattered along the line. The "
@@ -2044,96 +2253,207 @@ msgid ""
 "Options dialog window."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:492(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:507(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
+#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
-"<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). At low pressure the brush "
-"prints are spread according to the value set in the jitter amount slider. As "
-"the pressure increases the scattering amount decreases."
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: At low pressure the brush prints are spread "
+"according to the value set in the jitter amount slider. As the pressure "
+"increases the scattering amount decreases."
 msgstr ""
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
+"pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
+"velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:498(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:512(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
 #| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
 msgid ""
-"<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-"brush prints are spread according to the value set in the jitter amount "
-"slider. As the speed increases the scattering amount decreases."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speed the brush prints are "
+"spread according to the value set in the jitter amount slider. As the speed "
+"increase the scattering amount decrease."
 msgstr ""
 "<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
 "pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
 "velocidad."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:504(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:517(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter "
-#| "effect depends on the direction of the brush."
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
+#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
+#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter effect "
-"depends on the moving direction of the brush."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The jitter effect depends on the "
+"direction of the brush. The effect seems to have a touch of randomness built "
+"in."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El efecto ÂJitter "
-"depende de la direcciÃn del movimiento del pincel."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
+"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
+"toque aleatorio."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:508(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter varies at "
-"random."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:522(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter varies "
+#| "at random."
+msgid "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse)The jitter varies at random."
 msgstr ""
 "<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta graÌfica, ratoÌn). El efecto ÂJitter "
 "variÌa de manera aleatoria."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:512(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:525(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
-"<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Starting with no jitter "
-"and ending with the amount of jitter set in the jitter amount slider. The "
-"behavior of the fading is set in the fade options in the Tool Options dialog."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with no jitter and ending with "
+"the amount of jitter set in the jitter amount slider. The behavior of the "
+"fading is set in the fade options in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
+"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
+"pincel."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:524(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:526(title)
-msgid "Fine Tuning the Dynamics"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:537(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:539(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Editing Paint Dynamics"
+msgid "Customizing the Dynamics"
+msgstr "Editar las dinÃmicas de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:533(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:547(para)
 msgid ""
-"If the current options does not suit you, you may fine-tune the settings "
-"from the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop "
-"down menu and then select the option to be changed."
+"If the current options do not suits you, you may fine-tune the settings from "
+"the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop down "
+"menu and then select what option to change."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:540(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:554(title)
 msgid "The Fine Tuning Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:547(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:562(para)
 msgid ""
-"Click on one of the options to open the fine tuning dialog. The upper part "
-"of the dialog contains a curve where you can adjust the behavior of the "
-"chosen parameters selected in the lower part of the dialog."
+"Click on one of the options to open the customizing dialog. The upper part "
+"of the dialog contains a curve where you can adjust the behaviour of the "
+"chosen parameters selected in the lower part of the dialog. You can drag the "
+"curve by pointing on it with the mouse pointer, holding down the left mouse "
+"button and the move the curve wherever you want inside the diagram."
 msgstr ""
+"Pulse una de las opciones para abrir el diÃlogo de personalizaciÃn. La parte "
+"de arriba del diÃlogo contiene una curva donde se puede ajustar el "
+"comportamiento de los parÃmetros elegidos seleccionados en la parte de abajo "
+"del diÃlogo. Se puede arrastrar la curva apuntÃndola con el puntero del "
+"ratÃn, manteniendo presionado el botÃn izquierdo del ratÃn y moviendo la "
+"curva a cualquier lugar dentro del diagrama."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:557(title)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:561(secondary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:564(primary)
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:568(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:573(title)
+msgid "Dynamics Examples"
+msgstr "Ejemplos de dinÃmicas"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:575(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:668(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:672(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:675(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:679(title)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:361(term)
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Opciones de dinÃmicas"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:575(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:582(para)
+msgid "The brush strokes"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:593(para)
+msgid "The brush size - fade curve"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:604(para)
+msgid "The color - fade curve"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:610(para)
+msgid ""
+"The examples shown are very brief, but will perhaps give you an idea of how "
+"to use this functions. Feel free to try other combinations. In these "
+"examples the foreground color is set to blue (#0000ff) and the background "
+"color to yellow (#ffff00). Fading: 200 pixels. Paintbrush size: 72. All "
+"other settings are the default values except for those values changed"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:620(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
+#| "brush changes at random up to the size set in the brush size slider in "
+#| "the Tool Options dialog."
+msgid ""
+"Example 1 shows the result when the brush size is connected to the fading. "
+"Default options. The brush size starts as zero and increase to the size set "
+"in the brush size slider in the Tools Options Dialog."
+msgstr ""
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
+"pincel cambia de manera aleatoria hasta el tamaÃo establecido en el "
+"deslizador del tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:627(para)
+msgid ""
+"In example 2 the brush size is still connected to the fade tool, but the "
+"fade curve is set as in image 5. The brush size starts at zero, fades up to "
+"full size and then fades down to zero again."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:632(para)
+msgid ""
+"The full fade length is set along the x-axis from left to right. The y-axis "
+"determines the size of the brush. At the bottom the brush size is zero, and "
+"at the top of the diagram the brush is set to the full size according to the "
+"size set in the slider in the Brush Options Dialog. Study the example and "
+"the curve to see the relationship."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:641(para)
+msgid ""
+"In example 3 the brush size is disconnected from the fade tool. The color is "
+"connected with the fade option with the curve set as in image 6. At the "
+"start of the drawing the color is picked from the left side of the gradient, "
+"then gradually more from the right side of the gradient and then finally "
+"fading back to the left side again."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:648(para)
+msgid ""
+"As usual the x-axis is the total fade length. When the curve is near the "
+"bottom of the diagram the color is picked from the left side of the "
+"gradient. With the curve at the top of the diagram the color is picked from "
+"the right side of the gradient."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:656(para)
+msgid ""
+"The last example shows a combination of these two settings. Both the size of "
+"the brush and the color are connected to the fading function with the curves "
+"set as in image 5 and 6."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:687(para)
 msgid ""
 "Many of the dynamics behaviors also depends on the settings of the Dynamics "
 "Options in the Tool Options dialog and vice versa. For example the fading "
 "will not work if it is not applied in the Dynamics section."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:582(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:694(term)
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Opciones de desvanecimiento"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:584(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:696(para)
 msgid ""
 "This slider determines the length of the fading. What will actually happen "
 "depends on the setting of the Dynamic. If set to act on the color for "
@@ -2141,12 +2461,12 @@ msgid ""
 "left side of the gradient and moving toward the right side of the gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:591(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:703(para)
 msgid ""
 "The Fade Options has a drop down list determining how the fading is repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:596(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:708(title)
 msgid ""
 "Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
 "<guilabel>Abstract 2</guilabel> gradient."
@@ -2154,24 +2474,24 @@ msgstr ""
 "IlustracioÌn de los efectos de las tres opciones de repetir degradado, para "
 "el degradado <guilabel>Abstract 2</guilabel>."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:606(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:718(para)
 msgid "Abstract2 Gradient"
 msgstr "Degradado Abstract2"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:615(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:727(para)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:264(term)
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:624(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:736(para)
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Diente de sierra"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:633(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:745(para)
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangular"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:637(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:749(para)
 msgid ""
 "This option determines what happens if a brush stroke extends farther than "
 "the Length specified by the slider. There are three possibilities:"
@@ -2179,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "Esta opciÃn determina quà sucede si una pincelada se extiende mÃs allà de la "
 "longitud especificada por el deslizador. Hay tres posibilidades:"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:644(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:756(para)
 msgid ""
 "<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient "
 "will be used throughout the remainder of the stroke;"
@@ -2187,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Ninguno</guilabel> significa que el color final del degradado se "
 "usarà durante el resto del trazo;"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:651(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:763(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted "
 "from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
@@ -2196,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 "reinicia desde el principio, lo que a menudo produce una discontinuidad de "
 "color;"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:658(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:770(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be "
 "traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of "
@@ -2205,18 +2525,18 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Onda triangular</guilabel> significa que el degradado atravesarà "
 "en sentido contrario, para despuÃs rebotar hasta el final de la pincelada."
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:668(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:780(term)
 msgid "Color Options"
 msgstr "Opciones de color"
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:670(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:782(para)
 msgid ""
 "Here you can choose the gradient to use as color source when using the brush "
 "with the color option set. Click on the box showing the gradient to change "
 "to another one from the gradient list."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:676(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:788(para)
 msgid ""
 "If no color option is selected in the currently used dynamics, the brush "
 "will use the foreground color set in the toolbox."
@@ -2598,9 +2918,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:425(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
-#| "md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/smooth-stroke.png'; "
 "md5=e6f6bd46e18da03eae2a8aed6d0e9470"
@@ -2610,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:478(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:477(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
 "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
@@ -2620,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:500(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:499(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; "
 "md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
@@ -2630,8 +2947,8 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:530(None)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:608(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:529(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:607(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; "
 "md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
@@ -2641,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:539(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:538(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; "
 "md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
@@ -2651,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:548(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:547(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; "
 "md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
@@ -2661,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:581(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:580(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; "
 "md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
@@ -2671,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:617(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:616(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; "
 "md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
@@ -2681,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:668(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:667(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
 "md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
@@ -3047,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:320(para)
 msgid ""
 "This option makes the brush turn round its center. This is visible if the "
-"brush is not circular."
+"brush is not circular or made from a rotated figure."
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:327(varlistentry:xreflabel)
@@ -3066,9 +3383,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:344(para)
-#| msgid ""
-#| "This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
-#| "link>."
 msgid ""
 "You can read more about dynamics in <link linkend=\"gimp-tool-dynamics"
 "\">Dynamics</link>"
@@ -3103,9 +3417,6 @@ msgstr ""
 "la mÃxima velocidad al final del trazado."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:363(para)
-#| msgid ""
-#| "This belongs to the dynamics and is described in <link linkend=\"gimp-"
-#| "tool-dynamic-options\">Dynamics Options</link>"
 msgid ""
 "These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-dynamic-options"
 "\">Dynamics Options</link>"
@@ -3168,7 +3479,6 @@ msgid "High weight values rigidifies the brush stroke."
 msgstr "Un valor alto hace que el trazado sea mÃs rÃgido."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:421(title)
-#| msgid "<quote>Jitter</quote> example"
 msgid "<quote>Smooth Stroke</quote> example"
 msgstr "Ejemplo de <quote>trazado suave</quote> example"
 
@@ -3183,27 +3493,30 @@ msgid "Incremental"
 msgstr "Incremental"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:442(para)
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it "
-#| "is deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by "
-#| "the opacity, and moving the brush repeatedly over the same spot will not "
-#| "increase the effect beyond this limit. If Incremental is active, each "
-#| "additional pass with the brush will increase the effect, but the opacity "
-#| "can't exceed the opacity set for the tool. This option is available for "
-#| "all paint tools except those which have a <quote>rate</quote> control, "
-#| "which automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend="
+#| "At least in my version of GIMP 2.8 the incremental check-box does not "
+#| "work quite as I expected. If it is deactivated (the default value) the "
+#| "maximum effect of a single stroke is determined by the opacity set in the "
+#| "opacity slider. If the opacity is set to less than 100, moving the brush "
+#| "over the same spot will increase the opacity if the brush is lifted in "
+#| "the meantime. Painting over with the same stroke has no such effect. If "
+#| "Incremental is active the brush will paint with full opacity independent "
+#| "of the slider setting. This option is available for all paint tools "
+#| "except those which have a <quote>rate</quote> control, which "
+#| "automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend="
 #| "\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgid ""
-"At least in my version of GIMP 2.8 the incremental check-box does not work "
-"quite as I expected. If it is deactivated (the default value) the maximum "
-"effect of a single stroke is determined by the opacity set in the opacity "
-"slider. If the opacity is set to less than 100, moving the brush over the "
-"same spot will increase the opacity if the brush is lifted in the meantime. "
-"Painting over with the same stroke has no such effect. If Incremental is "
-"active the brush will paint with full opacity independent of the slider "
-"setting. This option is available for all paint tools except those which "
-"have a <quote>rate</quote> control, which automatically implies an "
-"incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+"The incremental check-box does not seems to work as everyone expect. If it "
+"is deactivated (the default value) the maximum effect of a single stroke is "
+"determined by the opacity set in the opacity slider. If the opacity is set "
+"to less than 100, moving the brush over the same spot will increase the "
+"opacity if the brush is lifted in the meantime. Painting over with the same "
+"stroke has no such effect. If Incremental is active the brush will paint "
+"with full opacity independent of the slider's setting. This option is "
+"available for all paint tools except those which have a <quote>rate</quote> "
+"control, which automatically implies an incremental effect. See also <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr ""
 "Al menos en la versiÃn 2.8 de Gimp, la casilla incremental no funciona como "
 "se esperaba. Si està desactivada, el maÌximo efecto de una pincelada se "
@@ -3215,11 +3528,11 @@ msgstr ""
 "<quote>tasa</quote>, que automÃticamente implica un efecto incremental. "
 "Consulte tambiÃn la <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:463(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:462(title)
 msgid "Paint Mode Examples"
 msgstr "Ejemplos de modo de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:465(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:464(para)
 msgid ""
 "The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint "
 "modes:"
@@ -3227,15 +3540,15 @@ msgstr ""
 "Los ejemplos siguientes demuestran algunos de los modos de pintura de "
 "<acronym>GIMP</acronym>:"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:471(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:470(term)
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:474(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:473(title)
 msgid "Dissolve mode example"
 msgstr "Ejemplo del modo disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:481(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:480(para)
 msgid ""
 "Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
 "brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
@@ -3243,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Dos trazos efectuados con el aeroÌgrafo, usando el mismo pincel circular "
 "difuso. Izquierda: modo normal. Derecha: modo disolver."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:489(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:488(para)
 msgid ""
 "For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
 "doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
@@ -3254,11 +3567,11 @@ msgstr ""
 "aplicar pintura. Proporciona bonitos patrones de manchas para pintar o "
 "rellenar."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:496(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:495(title)
 msgid "Painting in Dissolve mode"
 msgstr "Pintar en modo disolver"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:503(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:502(para)
 msgid ""
 "This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
 "background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
@@ -3270,38 +3583,38 @@ msgstr ""
 "50%, 25%. Los pÃxeles del color de frente se esparcen a lo largo de la "
 "pincelada."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:516(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:520(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:515(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:519(secondary)
 msgid "Behind"
 msgstr "DetraÌs"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:519(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:597(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:518(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:596(primary)
 msgid "Paint Modes"
 msgstr "Modos de pintura"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:523(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:522(primary)
 msgid "Behind (paint mode)"
 msgstr "DetrÃs (modo de pintura)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:526(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:525(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Behind</quote>"
 msgstr "Ejemplo del modo de capa <quote>DetrÃs</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:533(para)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:611(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:532(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:610(para)
 msgid "Wilber over a blue background layer"
 msgstr "Wilber sobre una capa de fondo azul"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:542(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:541(para)
 msgid "Layers dialog"
 msgstr "DiaÌlogo de capas"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:551(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:550(para)
 msgid "Filled with pattern"
 msgstr "Rellenado con un patrÃn"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:555(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:554(para)
 msgid ""
 "This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
 "the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
@@ -3316,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "luego nada de esto tiene significado para las capas que carecen de un canal "
 "alfa."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:563(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:562(para)
 msgid ""
 "In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
 "transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
@@ -3330,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 "completamente</guilabel> marcada y se seleccionà la capa entera. Se usà un "
 "patrÃn para pintar con la herramienta de relleno de cubeta."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:571(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:570(para)
 msgid ""
 "The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three "
 "brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or "
@@ -3340,32 +3653,32 @@ msgstr ""
 "Tres pinceladas con el lÃpiz, color rojo a 100%, 50%, 25%: sÃlo se pintaron "
 "los pÃxeles transparentes o semitransparentes de la capa."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:577(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:576(title)
 msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
 msgstr "Pintar en modo <quote>DetrÃs</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:584(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:583(para)
 msgid "Painting with 100%, 50%, 25% transparency (from left to right)"
 msgstr "Pintar con la transparencia a 100%, 50%, 25% (de izquierda a derecha)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:594(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:598(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:593(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:597(secondary)
 msgid "Color Erase"
 msgstr "Borrar color"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:601(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:600(primary)
 msgid "Color Erase (paint mode)"
 msgstr "Borrar color (modo pintar)"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:604(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:603(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Color erase</quote>"
 msgstr "Ejemplo para el modo de capa <quote>Borrar color</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:620(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:619(para)
 msgid "White foreground color erased"
 msgstr "Color de frente blanco borrado"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:624(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:623(para)
 msgid ""
 "This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
 "transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
@@ -3379,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "funciona sobre capas con un canal alfa; sino, este modo es idÃntico en "
 "normal."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:632(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:631(para)
 msgid ""
 "In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
 "white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
@@ -3388,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 "cubeta era blanco, asà que las partes blancas de Wilber se borraron y el "
 "fondo azul se muestra a travÃs."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:637(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:636(para)
 msgid ""
 "This image below has only one layer, the background layer. Background color "
 "is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
@@ -3396,11 +3709,11 @@ msgstr ""
 "Esta imagen de abajo tiene sÃlo una capa, la capa de fondo. El color de "
 "fondo es azul cielo. Tres pinceladas con lÃpiz:"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:644(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:643(para)
 msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
 msgstr "Con el color exacto del Ãrea azul: sÃlo se borra este color azul."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:650(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:649(para)
 msgid ""
 "With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
 "whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
@@ -3408,25 +3721,25 @@ msgstr ""
 "Con el color exacto del Ãrea roja: sÃlo este color rojo se borra, cualquiera "
 "que sea su transparencia. Las Ãreas borradas se hacen transparentes."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:657(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:656(para)
 msgid ""
 "With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
 msgstr "Con el color azul cielo de la capa de fondo: sÃlo se borra este color."
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:664(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:663(title)
 msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
 msgstr "Pintar en modo <quote>Borrar color</quote>"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:671(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:670(para)
 msgid "Painted with 1. blue; 2. red; 3. background color"
 msgstr "Pintado con 1. azul; 2. rojo; 3. color de fondo"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:683(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:682(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:386(title)
 msgid "Further Information"
 msgstr "InformacioÌn complementaria"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:684(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:683(para)
 msgid ""
 "Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate "
 "at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
@@ -5233,15 +5546,50 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012\n"
 "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamics-options.png'; "
+#~ "md5=fe1925bea4d74ad861076bea52af0dde"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamics-options.png'; "
+#~ "md5=fe1925bea4d74ad861076bea52af0dde"
+
+#~| msgid "Dynamics Matrix"
+#~ msgid "Mapping Matrix"
+#~ msgstr "Matriz de mapeado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each column in the table represents a stylus or mouse action except for "
+#~ "the random and the fade functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cada columna de la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
+#~ "excepto para las funciones aleatorias y de desvanecimiento."
+
 #~| msgid ""
-#~| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
-#~| "md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+#~| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the "
+#~| "direction of the stylus or the mouse."
 #~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
-#~ "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+#~ "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the "
+#~ "moving direction of the stylus or the mouse."
 #~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example.png'; "
-#~ "md5=588543a7133a5d14e34b4284e2d5b8b5"
+#~ "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esto es la "
+#~ "direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
+#~ "of the brush varies with the moving direction of the brush."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn "
+#~ "de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del pincel."
+
+#~| msgid ""
+#~| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter "
+#~| "effect depends on the direction of the brush."
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The jitter "
+#~ "effect depends on the moving direction of the brush."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El efecto "
+#~ "ÂJitter depende de la direcciÃn del movimiento del pincel."
 
 #~| msgid ""
 #~| "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
@@ -5263,10 +5611,6 @@ msgstr ""
 #~ "@@image: 'images/toolbox/dynamic-fade-example-curve-color-fade.png'; "
 #~ "md5=4679c7569d92e50bd23092d700e678ef"
 
-#~| msgid "Dynamics Options"
-#~ msgid "Dynamics Examples"
-#~ msgstr "Ejemplos de dinÃmicas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; "
 #~ "md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]