[gnome-boxes] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Kannada Translations
- Date: Tue, 20 Nov 2012 05:39:58 +0000 (UTC)
commit 5880b47c8723001b0b343c0d4c964465d33b45d1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Nov 20 11:09:50 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 434 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 195 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0d22143..865bb7b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-30 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 17:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 11:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -20,24 +20,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:95
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
msgid "Boxes"
msgstr "àààààà"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà/àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà/àààààààààà"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ààààààààâ ààààààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "View and use virtual machines"
-msgid "virtual machine;vm;"
-msgstr "ààààààààâ ààà;vm;"
-
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ààààààààà"
@@ -48,11 +42,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
-msgstr "ààààààààààà àààààààâàà àààààà ààààà, ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààâàà àààààà ààààà, ààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
msgid "Animation duration"
@@ -60,7 +54,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààà, ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window size"
@@ -86,124 +80,131 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:117
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
-#: ../src/app.vala:118
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
+"àààà ààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà GNOME 3 ààààà"
-#: ../src/app.vala:130 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "ààà"
-#: ../src/app.vala:133
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/app.vala:134
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/app.vala:137
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:138
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/app.vala:663
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "'%s' àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/app.vala:664
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u àààààààà àààààààààà"
msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/app.vala:730
+#: ../src/app.vala:694
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "'%s' à àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/collection-view.vala:45
+#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "ààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../src/display-page.vala:187
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr ""
+msgstr "(àààààààààààà Ctrl+Alt àààààààààà ààààà)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:64
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:49
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:324
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:326 ../src/remote-machine.vala:52
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:336 ../src/remote-machine.vala:56
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:457
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà, àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:534 ../src/wizard.vala:423
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
msgid "Memory"
msgstr "àààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:590
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "àààààààààà %s ààààà àààààààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:593
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:623
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààà àààà '%s' ààààà àààà ààààààààààààààààà. àààà àààààààà "
+"ààààààààààààà?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:638
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:100
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s ààààààà ààààààààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:132
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s àààà àààààààààààà ààààààà"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:506 ../src/unattended-installer.vala:194
-#: ../src/unattended-installer.vala:264
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "ààààààà"
@@ -217,180 +218,138 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/main.vala:14
msgid "Check virtualization capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
#: ../src/main.vala:15
msgid "Open box with UUID"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà UUID ààààààà àààà"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
#: ../src/main.vala:17
msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà URI"
#: ../src/main.vala:22
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr ""
+msgstr "- àààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../src/main.vala:44
#, c-format
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààâààààà.\n"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààâàààààà ààààààààààà.\n"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:74
#, c-format
msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr "â àààààààààààààâàààà CPU ààààààààààà: %s\n"
+msgstr "â CPU àà àààààààààààààâàà ààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:77
+#: ../src/main.vala:75
#, c-format
msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "â KVM àààààààà ààààà àààà ààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:76
#, c-format
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
-msgstr "â Libvirt KVM ààààà àààààààà: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààààà àààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:79
-#, c-format
-msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:78
#, c-format
msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "â SELinux àààààààààà àààààààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:87
+#: ../src/main.vala:82
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "ààààààààà <%s> àà àààà àààà.\n"
-#: ../src/main.vala:88
+#: ../src/main.vala:83
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s àààà ààà: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:60
+#: ../src/properties.vala:58
msgid "Login"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/properties.vala:68
+#: ../src/properties.vala:66
msgid "Display"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/properties.vala:72
+#: ../src/properties.vala:70
msgid "Devices"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/properties.vala:92
+#: ../src/properties.vala:90
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/properties.vala:249
+#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:256
+#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:263
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "àààà:"
-#: ../src/properties.vala:270
-#| msgid "Force shutdown"
-msgid "Force Shutdown"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/selectionbar.vala:70
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connection to '%s' failed"
-msgid "Pausing '%s' failed"
-msgstr "'%s' à àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâààààààààà àààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:201
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:209
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "USB ààààààààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:224 ../src/wizard.vala:250
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ààààààààà URI"
-
-#: ../src/spice-display.vala:234
-msgid "The port must be specified once"
-msgstr ""
-
-#: ../src/spice-display.vala:243
-msgid "Missing port in Spice URI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/topbar.vala:86
-#| msgid "Select a file"
-msgid "Select All"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/topbar.vala:87
-msgid "Select Running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/topbar.vala:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a file"
-msgid "Select None"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/topbar.vala:98
-msgid "_Done"
-msgstr ""
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:140
+#: ../src/topbar.vala:123
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "ààààààà %d"
msgstr[1] "ààààààà %d"
-#: ../src/topbar.vala:142
-#| msgid "Click on items to select them"
-msgid "(Click on items to select them)"
-msgstr "(ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà)"
+#: ../src/topbar.vala:125
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:45
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
msgid "no password"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:193 ../src/unattended-installer.vala:254
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
msgid "Username"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:219
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààà"
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:235
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
msgid "Express Install"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:274
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
msgid "_Add Password"
msgstr "àààààààààààà àààààà (_A)"
@@ -408,67 +367,46 @@ msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ààààà SELinux àààààààààà àààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààà:\n"
+"%s"
#: ../src/util-app.vala:222
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux ààààà àààààààààààààààààà?"
-#: ../src/util-app.vala:303
-msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
-msgstr ""
-
-#: ../src/util-app.vala:308
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
-"not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/util-app.vala:312
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/util-app.vala:316
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
-"readable/writable"
-msgstr ""
-
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:323
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
msgid "Incapable host system"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/vm-creator.vala:47
+#: ../src/vm-creator.vala:45
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààà."
-#: ../src/vm-creator.vala:140
+#: ../src/vm-creator.vala:136
msgid "Installing..."
msgstr "àààààààààààààààààààà..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:144 ../src/wizard-source.vala:245
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
msgid "Live"
msgstr "àààà"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:220
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% àààààààààààààààà"
msgstr[1] "%d%% àààààààààààààààà"
-#: ../src/vnc-display.vala:142
+#: ../src/vnc-display.vala:136
msgid "Read-only"
msgstr "àààà-ààààà"
@@ -477,73 +415,121 @@ msgstr "àààà-ààààà"
msgid "Product Key"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:122
+msgid "Select a file"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:154
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>àààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:243
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bit x86 àààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:244
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bit x86 àààààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:253
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " ààà: %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:293
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "àààà àààà ààà ISO aàààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:88
msgid "Box creation failed"
msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààààààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:114
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:135
msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà àààààà URI ààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:141
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:156
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add a single box."
msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:162
+#: ../src/wizard.vala:150
msgid "Desktop Access"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:262
+#: ../src/wizard.vala:241
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ààààààààà URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:252
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:363
+#: ../src/wizard.vala:347
msgid "Box setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:377
+#: ../src/wizard.vala:361
msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààà ààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:382
+#: ../src/wizard.vala:366
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/wizard.vala:385
+#: ../src/wizard.vala:369
msgid "Host"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:396 ../src/wizard.vala:407
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
msgid "Port"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:398
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS àààààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Disk"
msgstr "ààààààâ"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:408
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:518
+#: ../src/wizard.vala:494
msgid "Introduction"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:522
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -551,104 +537,74 @@ msgid ""
"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààà àààààà àààààààà <b><i>ààààààà ààààààà</i></b> ààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà àààà <b><i>àààààààà ààà</i></b>ààààààà àààààà àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:510
msgid "Source Selection"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààà à ààààà àààà àààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
msgstr ""
+"à àààà àààààààààà àààààà ààààààâààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà "
+"àààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:558
+#: ../src/wizard.vala:534
msgid "Preparation"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Preparing to create new box"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:554
msgid "Analyzing installer media."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:589
+#: ../src/wizard.vala:565
msgid "Setup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:596
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid "Review"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:607
+#: ../src/wizard.vala:583
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
"these extensions are probably available on your system and you may need to "
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà. à àààààà "
+"àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà. ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà "
+"(2008 à àààà àààààààààààààààààà), à àààààààààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà BIOS "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:616
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Create a Box"
msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:628
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../src/wizard.vala:637
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "_Back"
msgstr "àààààààà (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:644
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "àààààààà (_o)"
-
-#: ../src/wizard.vala:652
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà (_r)"
-
-#: ../src/wizard.vala:739
+#: ../src/wizard.vala:703
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ààààààààààààààààà (_u)..."
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
-msgid "Enter URL"
-msgstr "URL ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:126
-msgid "Select a file"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:163
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wizard-source.vala:254
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-bit x86 àààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:255
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-bit x86 àààààààà"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:264
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " ààà: %s"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:304
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "àààà àààà ààà ISO aàààà ààààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]