[gnome-boxes] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Kannada Translations
- Date: Tue, 20 Nov 2012 06:07:46 +0000 (UTC)
commit e17825dd439321b8f7f23d9e3ebb2791c06ec773
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Nov 20 11:37:39 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 865bb7b..d04962c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 11:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-20 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 11:37+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:95
msgid "Boxes"
msgstr "àààààà"
@@ -32,6 +33,11 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà/à
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ààààààààâ ààààààààà àààà ààààà àààà"
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "View and use virtual machines"
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ààààààààâ ààà;vm;"
+
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ààààààààà"
@@ -80,131 +86,140 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:118
msgid "translator-credits"
msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:119
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"àààà ààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà GNOME 3 ààààà"
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:131 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "ààà"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:134
msgid "Properties"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:135
msgid "Fullscreen"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:138
msgid "About Boxes"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:139
msgid "Quit"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/app.vala:635
+#: ../src/app.vala:719
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "'%s' àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/app.vala:636
+#: ../src/app.vala:720
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u àààààààà àààààààààà"
msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/app.vala:694
+#: ../src/app.vala:806
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "'%s' à àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/collection-view.vala:45
msgid "New and Recent"
msgstr "ààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:187
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(àààààààààààà Ctrl+Alt àààààààààà ààààà)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:66
msgid "System"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
+#: ../src/libvirt-machine.vala:336 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine.vala:339
msgid "Virtualizer"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:341 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:351 ../src/remote-machine.vala:59
msgid "Protocol"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#: ../src/libvirt-machine.vala:376
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:378
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB ààààà ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà, àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:594 ../src/wizard.vala:424
msgid "Memory"
msgstr "àààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#: ../src/libvirt-machine.vala:647
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "àààààààààà %s ààààà àààààààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#: ../src/libvirt-machine.vala:650
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:600
+#: ../src/libvirt-machine.vala:692
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "'%s' ààààà àààà àààààààààààà ààà ààà àààààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:709
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"àààààààààà àààààààààààà àààà '%s' ààààà àààà ààààààààààààààààà. àààà àààààààà "
"ààààààààààààà?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:615
+#: ../src/libvirt-machine.vala:724
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:98
+#: ../src/machine.vala:114
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s ààààààà ààààààààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:134
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s àààà àààààààààààà ààààààà"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:522 ../src/unattended-installer.vala:196
+#: ../src/unattended-installer.vala:279
msgid "Password"
msgstr "ààààààà"
@@ -239,102 +254,152 @@ msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààâàààààà ààààààààààà.\n"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:76
#, c-format
msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "â CPU àà àààààààààààààâàà ààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:77
#, c-format
msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "â KVM àààààààà ààààà àààà ààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:78
#, c-format
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "â Libvirt KVM ààààààà àààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:79
+#, c-format
+#| msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "â àààààààà àààààà àààà àààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
#, c-format
msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "â SELinux àààààààààà àààààààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:87
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "ààààààààà <%s> àà àààà àààà.\n"
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:88
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s àààà ààà: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:62
msgid "Login"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:70
msgid "Display"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:74
msgid "Devices"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:87
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:258
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:265
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:272
msgid "Net:"
msgstr "àààà:"
-#: ../src/spice-display.vala:189
+#: ../src/properties.vala:279
+#| msgid "Force shutdown"
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:70
+#, c-format
+#| msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s' ààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:230
msgid "Share clipboard"
msgstr "ààààààâààààààààà àààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/spice-display.vala:236
msgid "Resize guest"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:203
-msgid "USB redirection"
-msgstr "USB ààààààààààà"
+#: ../src/spice-display.vala:245
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ààà USB àààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#: ../src/spice-display.vala:271
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "%s àààààà ààààààààààà ààà: %s"
+
+#: ../src/spice-display.vala:298 ../src/wizard.vala:250
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ààààààààà URI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:308
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:317
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "Spice URI ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select All"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select None"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "ààààà (_D)"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "ààààààà %d"
msgstr[1] "ààààààà %d"
-#: ../src/topbar.vala:125
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../src/topbar.vala:144
+#| msgid "Click on items to select them"
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:45
msgid "no password"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:195 ../src/unattended-installer.vala:265
msgid "Username"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:221
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -345,11 +410,11 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:239
msgid "Express Install"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:290
msgid "_Add Password"
msgstr "àààààààààààà àààààà (_A)"
@@ -361,7 +426,7 @@ msgstr "àààà"
msgid "no"
msgstr "àààà"
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:229
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -371,165 +436,158 @@ msgstr ""
"àààààààààà:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:233
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux ààààà àààààààààààààààààà?"
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"libvirt àààà 'gnome-boxes' àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà. 'virsh -c "
+"qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' ààààààààà àààà àààààààààà àààà "
+"ààààààààààààààà."
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ààààà GNOME Boxes àààààà àààààà àààà àààà ààààààààààààà àààà à "
+"ààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ààààà GNOME Boxes àààààà àààààà àààà àààà ààààààààààààà àààà ààà "
+"àààà àààààààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"libvirt, %s ààààà GNOME Boxes àààààà àààààà àààà àààà ààààààààààààà àààà "
+"àààààà ààààààààà àààà/àààààà àààààààààààààààà"
+
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:369
msgid "Incapable host system"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:47
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"ààààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààààà "
"àààààààààààààààààààà."
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:140
msgid "Installing..."
msgstr "àààààààààààààààààààà..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:144 ../src/wizard-source.vala:245
msgid "Live"
msgstr "àààà"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:220
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% àààààààààààààààà"
msgstr[1] "%d%% àààààààààààààààà"
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:145
msgid "Read-only"
msgstr "àààà-ààààà"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
+#: ../src/winxp-installer.vala:99
msgid "Product Key"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
-msgid "Enter URL"
-msgstr "URL ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:122
-msgid "Select a file"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:154
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>àààààààà àààààà</b>\n"
-"\n"
-"à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/wizard-source.vala:243
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-bit x86 àààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:244
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-bit x86 àààààààà"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " ààà: %s"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "àààà àààà ààà ISO aàààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:98
msgid "Box creation failed"
msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "àààààààà (_o)"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà (_r)"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:147
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ààààààà ààà àààààà URI ààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:156
msgid "Will add a single box."
msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:162
msgid "Desktop Access"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ààààààààà URI"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:262
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:292
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààà "
+"ààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/wizard.vala:364
msgid "Box setup failed"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "à àààààà ààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Host"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:397 ../src/wizard.vala:408
msgid "Port"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS àààààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:413
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:433
msgid "Disk"
msgstr "ààààààâ"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:433
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:519
msgid "Introduction"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:523
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -543,16 +601,16 @@ msgstr ""
"àààà àààààà àààààààà <b><i>ààààààà ààààààà</i></b> ààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààà àààà <b><i>àààààààà ààà</i></b>ààààààà àààààà àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Source Selection"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:536
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààà à ààààà àààà àààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:546
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -562,27 +620,27 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà "
"àààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:559
msgid "Preparation"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:560
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "àààà ààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:554
+#: ../src/wizard.vala:579
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:590
msgid "Setup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:597
msgid "Review"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:608
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -590,21 +648,72 @@ msgid ""
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
"ààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà. à àààààà "
-"àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà. ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà "
-"(2008 à àààà àààààààààààààààààà), à àààààààààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà BIOS "
-"àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/wizard.vala:592
+"àààààà "
+"ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà. ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà (2008 "
+"à àààà "
+"àààààààààààààààààà), à àààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààà ààààààààà BIOS àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Create a Box"
msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:629
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#: ../src/wizard.vala:638
msgid "_Back"
msgstr "àààààààà (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:645
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààààààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:653
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:737
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ààààààààààààààààà (_u)..."
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>àààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"à àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:254
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bit x86 àààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bit x86 àààààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:264
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " ààà: %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:304
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "àààà àààà ààà ISO aàààà ààààà àààà"
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "USB ààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]