[vinagre/gnome-3-6] updated Uyghur translation



commit 103f68211804ae444a3b5c203f52233e80615ce2
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Nov 18 11:59:26 2012 +0900

    updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  362 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 23b3f54..a929ddf 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,213 +10,225 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 15:32+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÙØØØØØØ ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÙØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙØØØØÙØ ØÛÛÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÛØ ÛØÙÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØÛÙÙØØ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙØØØÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÛÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
 "to share the desktop with the other clients."
 msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØÙÙØØÙØØØ ØØØÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ  ØØØÙÙØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ  ÙØÙÙ  ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛÙØÛØØØ ØÙÙÙØÛ. ÙÙÙÙÛØÙÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÙ ØØØÙØ ØØØÙÙØÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙØØØÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
 msgid ""
 "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
 msgstr "ÙÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ  ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙÙÛ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÛØ ÛØÙÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:5
 msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ(ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ) ÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙÙÛ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÙØØØØØØ ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÙØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙØØØØÙØ ØÛÛÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:7
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:8
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
 msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØÛÙÙØØ ØØØÙØÙØÛÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØÛÙÙØØ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÛØÚÛ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØÙÛÚÙ"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
+msgid "VNC;RDP;SSH;"
+msgstr ""
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre ØÙÙØØ GNOME ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙÚ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛØÚÛÚÙØÛØ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
-msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ. ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØØÙÙÙØÙØÙØÛ. ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ ØÛÚÛÙ ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n";
+"  Sahran https://launchpad.net/~sahran";
 
+#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:5
-msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "ØØØÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛ(_A)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:6
-msgid "Connect"
-msgstr "ØØØÙØÙ"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
-msgid "Connection"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Host:"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Connection options"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
-msgid "Connectivity"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØÚØÙÙÙÙ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
+msgid "_Password:"
+msgstr "ØÙÙ(_P):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
-msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Folder"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚ"
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ  GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:12 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
-msgid "Host:"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:13
-msgid "Options"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÛÚ"
+msgid "Connection"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ"
 
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:16
-msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
+msgid "_Host:"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ(_H):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:17
-msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgid "Options"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ  GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
+msgid "_Full screen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ(_F)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:19
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ IP ØØØØÛØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ:"
+msgid "Folder"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr "Vinagre ØÙÙØØ GNOME ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙÚ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛØÚÛÚÙØÛØ"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØÙÛÚÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÛÚ"
 
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../data/vinagre.ui.h:22
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÙØØØØ(_E)"
+msgid "Connect"
+msgstr "ØØØÙØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
-#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:24
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ(_A)"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙÙ(_P):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:25
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØØØ(_E)"
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:26
-msgid "_Full screen"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ(_F)"
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:27
+msgid "Connection options"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ( _F)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
-msgid "_Host:"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ(_H):"
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:30
-msgid "_Name:"
-msgstr "ØØØÙ(_N):"
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:31 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
-msgid "_Password:"
-msgstr "ØÙÙ(_P):"
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ. ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØØÙÙÙØÙØÙØÛ. ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ ØÛÚÛÙ ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:32
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙÙ(_P):"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØØØ(_E)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
-msgid "_Remember this credential"
-msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÙØØØØ(_E)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:34 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
-msgid "_Username:"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ IP ØØØØÛØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ:"
 
-#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:36
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØÚØÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -262,8 +274,8 @@ msgstr "rdesktop ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:798
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
@@ -319,13 +331,11 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
 msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"Connection\" ÚÛØÛÙÙÙØÙ ÙÛÙÚÙÙ."
 
 #. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
 msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"Host\" ØØÚÙÛÚÙ ÙÛÙÚÙÙ."
 
@@ -693,7 +703,7 @@ msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" ØØØ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ. ØÙØØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ ØÙØÙÙØÙÚ."
+msgstr "Â%s ØØØ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ. ØÙØØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
@@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "ØÙØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛ
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "ÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -785,7 +795,7 @@ msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙØ ØÙÙÛÙÙØÙ."
 
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:91
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÛØÚÛ"
 
@@ -833,10 +843,9 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ %s ÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
@@ -868,17 +877,21 @@ msgstr "Vinagre ØÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚÙØÛ"
 msgid "filename"
 msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
 
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+msgid "Show help"
+msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:53
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ:ØÛØÙØ]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:127
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
 msgstr "ØØØÚÛÙÛÙØ ØÙÙØÛÛØØÙØ(--geometry ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ %s)"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:145
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:"
@@ -928,32 +941,32 @@ msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÛØÙÙØ ÚØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "ØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÛØØ ÙÛÚÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
 msgid "Could not send password"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -966,35 +979,41 @@ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ (%s) ÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÛÙÛÙ
 "\n"
 "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ %s.  ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÚ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#. Login succeed, save password in keyring
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
+#, c-format
+msgid "Secure shell password: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÛØÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ØØØÙ ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
 msgid "No route to host"
 msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "ØÛÙÛÙÙÛÙ ØÙØ SSH ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
@@ -1004,27 +1023,32 @@ msgstr "ØÛØ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÙ"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#, c-format
+#| msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgid "Remote desktop password: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ØØØØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot of %s"
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
@@ -1061,7 +1085,7 @@ msgstr "%s ØÛØÙÙÙÚ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØ
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
 msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙ"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
@@ -1103,7 +1127,7 @@ msgstr "ÙÛÙÚÛÙ VNC ØØØÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
 msgid "Quit the program"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
 
 #. Help menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
@@ -1119,12 +1143,10 @@ msgid "About this application"
 msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
-#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ(_K)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
 msgid "Enable keyboard shurtcuts"
 msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
@@ -1168,7 +1190,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛÚÙÚÙØÚÛ ÚØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÙÙØÙØ
 #. Remote menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
 msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ(_T)"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØ(_T)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
 msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
@@ -1183,8 +1205,6 @@ msgid "An error occurred"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
-#| msgid ""
-#| "The reverse VNC plugin failed to open a UI file, with the error message:"
 msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
 msgstr "Vinagre ØÙØ ÙÛØÛÙÙÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÛÙØØÙ:"
 
@@ -1315,9 +1335,9 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ %s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
 #~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
 #~ "given plugin."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÛÙÙÚØØ ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙÚ ÂØÙØÙÙÂ ØØØ. "
-#~ "ØÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÂØÙØÙÙÂ ØØ ØÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ .gedit-plugin ÚÛØØÙØÙÚÛ "
-#~ "ÙØØØÚ."
+#~ "ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÛÙÙÚØØ ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙÚ ÂØÙØÙÙÂ "
+#~ "ØØØ. ØÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÂØÙØÙÙÂ ØØ ØÛØÙØÙØ ØÛÚÛÙ .gedit-plugin "
+#~ "ÚÛØØÙØÙÚÛ ÙØØØÚ."
 
 #~ msgid "RDP support"
 #~ msgstr "RDP ÙØØØÙÙÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]