[json-glib] Updated slovak translation



commit e9504191e69ac004f2f1caeeed5e1b7f9ed903d7
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Sat Nov 17 00:22:34 2012 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 160 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..1d199dc
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Slovak translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 22:10+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "OÄakÃva sa objekt JSON, ale koreÅovà uzol je typu â%sâ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "NeoÄakÃvanà typ â%sâ v uzle JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "ChÃbajà prvky v poli JSON na zmenu n-tice"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "ChÃba uzatvÃracà symbol â)â v type n-tica pre GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "NeoÄakÃvanà nadbytoÄnà prvky v poli JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Neplatnà hodnota reÅazca, ktorà sa mà konvertovaÅ na typ GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"PoloÅka typu slovnÃk pre GVariant oÄakÃva objekt JSON s presne jednÃm Älenom"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Trieda pre GVariant â%câ nie je podporovanÃ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Neplatnà podpis pre GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "DÃta JSON sà prÃzdne"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Chyba analÃzy: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Vo vÃraze JSONPath mÃÅe byÅ len jeden koreÅovà uzol"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Za koreÅovÃm uzlom je neplatnà znak â%câ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Chybnà vÃraz â%*sâ pre vÃsek"
+
+# MÄ: set sa zvÃÄÅa prekladà ako mnoÅina, vyhovoval by tento vÃraz?
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia mnoÅiny â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia vÃseku â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Neplatnà definÃcia indexu poÄa â%*sâ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr "Bolo oÄakÃvanà pole alebo objekt, ale aktuÃlny uzol je typu â%sâ."
+
+# PM: Index s hodnotou %d poÄa na aktuÃlnej pozÃcii je vÃÄÅÃ ako jeho veÄkosÅ
+#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je index â%dâ vÃÄÅÃ ako veÄkosÅ poÄa."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je index â%dâ vÃÄÅÃ ako veÄkosÅ objektu."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
+#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
+#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
+#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
+#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii nie je dostupnà Åiadny uzol"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:584
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie pole"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Bol oÄakÃvanà objekt, ale aktuÃlny uzol je typu â%sâ."
+
+# PM: Älen (myslà sa premennà objektu) %s ne je definovanà v objekte na aktuÃlnej pozÃcii.
+#: ../json-glib/json-reader.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr ""
+"Na aktuÃlnej pozÃcii je Älen â%sâ, ktorà nie je definovanà v objekte."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie objekt"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
+#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
+#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie hodnota"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:950
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Na aktuÃlnej pozÃcii je â%sâ a nie reÅazec"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]