[evolution-ews] Updated Czech translation



commit 395d1a3be6daf755c5586a1e53601d01af9e72ca
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Nov 15 09:14:51 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 077f031..2bcbbc6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 07:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "VyÄkejte, neÅ se dokonÄÃ synchronizace"
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2308
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2332
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2516
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2550
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvà seâ"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1576
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -179,20 +179,20 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:560
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:642
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:689
 msgid "Query for authentication types is not supported"
 msgstr "Dotaz na typy autentizace nenà podporovÃn"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:694
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:741
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:841
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888
 msgid ""
 "Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
 "account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
@@ -202,16 +202,17 @@ msgstr ""
 "Services. PouÅijte mÃsto toho poloÅku âPÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho "
 "uÅivateleââ v kontextovà nabÃdce nad uzlem ÃÄtu ve stromu sloÅek."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:934
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:995
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ, sloÅka jiÅ existuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:949
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1010
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:959
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -219,67 +220,67 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky "
 "ostatnÃch uÅivatelÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1028
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1089
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "SloÅka neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1037
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1098
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nelze odstranit sloÅku â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky ostatnÃch "
 "uÅivatelÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1144
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1205
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1154
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1215
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1196
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1257
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1232
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1282 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1343 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1346
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1390
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Nelze vyhledat sloÅku KoÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1364
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1425
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Nelze vyhledat sloÅku NevyÅÃdanà poÅta"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1442
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1503
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "K odbÄru sloÅek EWS se nelze pÅihlÃsit v reÅimu off-line"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1464
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1525
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Z odbÄru sloÅek EWS se nelze odhlÃsit v reÅimu off-line"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1506
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1567
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -730,23 +731,31 @@ msgstr "Dotazuje se sluÅby automatickÃho vyhledÃvÃnÃ"
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "ZÃskat adresu _URL"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:112
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
 msgid "Configuration"
 msgstr "NastavenÃ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:130
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
 msgid "User_name:"
 msgstr "JmÃ_no uÅivatele:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:144
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:163
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:177
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+msgid "Open _Mailbox of other user"
+msgstr "OtevÅÃt _schrÃnku jinÃho uÅivatele"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+msgid "S_earch..."
+msgstr "Hl_edatâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
@@ -957,67 +966,67 @@ msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âMimo kancelÃÅâ."
 msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
 msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âDelegÃtÅâ."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:492
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:493
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operace zruÅena"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:561
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:562
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentizace selhala"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:572
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:573
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Bez odezvy: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1856
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1877
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Selhala analÃza odpovÄdi XML na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1863
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1884
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1874
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1895
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1885
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1906
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1904
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1925
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Selhalo vyhledÃnà <ASUrl> a <OABUrl> v odpovÄdi na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1985
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2007
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Adresa URL nesmà bÃt prÃzdnÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1992
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2015
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "Adresa URL â%sâ nenà platnÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2094
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2117
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "U e-mailovà adresy schÃzà domÃnovà ÄÃst"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2406
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2429
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2414
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2437
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3570
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3594
 msgid "No items found"
 msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà poloÅky"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]