[evolution-ews] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Czech translation
- Date: Thu, 15 Nov 2012 08:14:58 +0000 (UTC)
commit 395d1a3be6daf755c5586a1e53601d01af9e72ca
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Nov 15 09:14:51 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 077f031..2bcbbc6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 07:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "VyÄkejte, neÅ se dokonÄÃ synchronizace"
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2308
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2332
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2516
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2550
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
msgid "Searching..."
msgstr "VyhledÃvà seâ"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1576
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -179,20 +179,20 @@ msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:560
msgid "Authentication password not available"
msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:642
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:689
msgid "Query for authentication types is not supported"
msgstr "Dotaz na typy autentizace nenà podporovÃn"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:694
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:741
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:841
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888
msgid ""
"Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
"account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
@@ -202,16 +202,17 @@ msgstr ""
"Services. PouÅijte mÃsto toho poloÅku âPÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho "
"uÅivateleââ v kontextovà nabÃdce nad uzlem ÃÄtu ve stromu sloÅek."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:934
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:995
+#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ, sloÅka jiÅ existuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:949
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1010
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:959
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1020
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -219,67 +220,67 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky "
"ostatnÃch uÅivatelÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1028
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1089
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "SloÅka neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1037
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1098
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nelze odstranit sloÅku â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky ostatnÃch "
"uÅivatelÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1144
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1205
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1154
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1215
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1196
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1257
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1232
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1282 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1343 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1346
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1390
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Nelze vyhledat sloÅku KoÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1364
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1425
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Nelze vyhledat sloÅku NevyÅÃdanà poÅta"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1442
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1503
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "K odbÄru sloÅek EWS se nelze pÅihlÃsit v reÅimu off-line"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1464
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1525
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Z odbÄru sloÅek EWS se nelze odhlÃsit v reÅimu off-line"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1506
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1567
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -730,23 +731,31 @@ msgstr "Dotazuje se sluÅby automatickÃho vyhledÃvÃnÃ"
msgid "Fetch _URL"
msgstr "ZÃskat adresu _URL"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:112
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
msgid "Configuration"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:130
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
msgid "User_name:"
msgstr "JmÃ_no uÅivatele:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:144
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
msgid "_Host URL:"
msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:163
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:177
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+msgid "Open _Mailbox of other user"
+msgstr "OtevÅÃt _schrÃnku jinÃho uÅivatele"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+msgid "S_earch..."
+msgstr "Hl_edatâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
@@ -957,67 +966,67 @@ msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âMimo kancelÃÅâ."
msgid "Failed to retrieve "Delegates" settings."
msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âDelegÃtÅâ."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:492
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:493
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operace zruÅena"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:561
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:562
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:572
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:573
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Bez odezvy: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1856
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1877
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Selhala analÃza odpovÄdi XML na automatickà nalezenÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1863
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1884
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1874
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1895
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1885
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1906
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1904
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1925
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Selhalo vyhledÃnà <ASUrl> a <OABUrl> v odpovÄdi na automatickà nalezenÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1985
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2007
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Adresa URL nesmà bÃt prÃzdnÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1992
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2015
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "Adresa URL â%sâ nenà platnÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2094
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2117
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "U e-mailovà adresy schÃzà domÃnovà ÄÃst"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2406
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2429
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2414
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2437
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3570
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3594
msgid "No items found"
msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà poloÅky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]