[evolution-ews] Updated Czech translation



commit 7016e2bf4f30b4b65aef82cf37e0cb2e086b126c
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 12 02:11:55 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1061 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 815 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c49fe5..077f031 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,259 +9,90 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:242
-msgid "Global Address list"
-msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
-msgid "Cannot set Date-Time in Past"
-msgstr "Datum-Äas nelze nastavit do minulosti"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
-msgid "Select a valid time range"
-msgstr "Zvolte platnà Äasovà rozsah"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch out of office settings: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelez zÃskat nastavenà Mimo kancelÃÅ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
-msgid ""
-"The messages specified below will be automatically sent to \n"
-" each internal and external personal who sends a mail to you."
-msgstr ""
-"ZprÃvy zadanà nÃÅe budou automaticky rozeslÃny kaÅdÃ\n"
-" z internÃch a externÃch osob, kterà vÃm zasÃlà e-maily."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
-msgid "I am _out of the office"
-msgstr "Jsem _mimo kancelÃÅ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
-msgid "I am _in the office"
-msgstr "Jsem pÅÃtomen v kancelÃÅ_i"
-
-#. Check box for setting date
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
-msgid "_Send only during this time period"
-msgstr "Ode_sÃlat jen v tomto ÄasovÃm rozmezÃ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
-msgid "_From:"
-msgstr "_Od:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
-msgid "_To:"
-msgstr "_Do:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
-msgid "I_nternal:"
-msgstr "I_nternÃ:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
-msgid "Message to be sent inside organization"
-msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat v rÃmci organizace"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
-msgid "None"
-msgstr "Nikomu"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
-msgid "Known"
-msgstr "ZnÃmÃm"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
-msgid "All"
-msgstr "VÅem"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
-msgid "Send Message to"
-msgstr "Poslat zprÃvu"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
-msgid "E_xternal:"
-msgstr "E_xternÃ:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
-msgid "Message to be sent outside organization"
-msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat mimo organizaci"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancelÃÅ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
-msgid "Fetching out of office settings..."
-msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà Mimo kancelÃÅâ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
-#, c-format
-msgid "Autodiscover failed: %s"
-msgstr "Automatickà nalezenà selhalo: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Zadejte heslo pro server %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
-msgid "Could not get password."
-msgstr "Nelze zÃskat heslo."
-
-#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
-msgid "OAB U_RL:"
-msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
-msgid "_Host URL:"
-msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
-msgid "Fetch _URL"
-msgstr "ZÃskat adresu _URL"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
-msgid "Could not fetch oal list: "
-msgstr "Nelze zÃskat seznam OAL: "
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
-msgid "Fetching..."
-msgstr "ZÃskÃvà seâ"
-
-#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
-msgid "Cache o_ffline address book"
-msgstr "UloÅit adresÃÅ off-line do mezipamÄti"
-
-#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
-msgid "Select Ad_dress list: "
-msgstr "Vyberte seznam adres: "
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
-msgid "Fetch _list"
-msgstr "ZÃskat _seznam"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-msgid "EWS Settings"
-msgstr "Nastavenà EWS"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Webovà sluÅby Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-msgid "GAL settings"
-msgstr "Nastavenà GAL"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:4
-msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "ZÃsuvnà modul webovÃch sluÅeb Exchange"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:913
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:982
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1184
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1266
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1358
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1449
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "VyÄkejte, neÅ se dokonÄÃ synchronizace"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1676
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1787
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2178
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2308
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2370
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2516
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvà seâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nedostatek pamÄti"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1047
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1022
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà odstraÅovÃnÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1607
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2111
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2109
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:267
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnà soubor s obsahem MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Nelze vygenerovat analyzÃtor z obsahu MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:284
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Nelze analyzovat uvÃtacà poÅadavek z obsahu MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:344
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:449 ../src/camel/camel-ews-folder.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nelze vytvoÅit cestu pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:539
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:920
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1140
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1261 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1530
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -294,94 +125,183 @@ msgstr "NevyÅÃdanà zprÃvy kontrolovat pouze v doruÄenà poÅtÄ (IN_BOX)"
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Automaticky synchronizovat vzdÃlenou poÅtu na mÃstnà poÄÃtaÄ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+msgid "Connection"
+msgstr "PÅipojenÃ"
+
+#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
+#. * user can select how long the timeout should be.
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#, c-format
+msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
+msgstr "Äasovà limi_t pÅipojenà (v sekundÃch) pro %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Webovà sluÅby Exchange"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Exchange pomocà webovÃch sluÅeb"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:93
+msgid "NTLM"
+msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
 msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
+"with NTLM authentication."
 msgstr ""
 "Tato volba zpÅsobà pÅipojovÃnà k serveru Exchange pomocà hesla v textovà "
-"podobÄ."
+"podobÄ a autentizacà NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:103
+msgid "Basic"
+msgstr "ZÃkladnÃ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
+"with Basic authentication."
+msgstr ""
+"Tato volba zpÅsobà pÅipojovÃnà k serveru Exchange pomocà hesla v textovà "
+"podobÄ se zÃkladnà autentizacÃ."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:185
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sezenà nemà ÅÃdnou cestu pro uklÃdÃnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:283
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolders"
+msgid "%s_%d"
+msgstr "%s_%d"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:642
+msgid "Query for authentication types is not supported"
+msgstr "Dotaz na typy autentizace nenà podporovÃn"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:694
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:841
+msgid ""
+"Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
+"account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
+"the account node in the folder tree instead."
+msgstr ""
+"Nelze vypsat sloÅky dostupnà pro pÅihlÃÅenà odbÄru u ÃÄtu Exchange Web "
+"Services. PouÅijte mÃsto toho poloÅku âPÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho "
+"uÅivateleââ v kontextovà nabÃdce nad uzlem ÃÄtu ve stromu sloÅek."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:934
+msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
+msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ, sloÅka jiÅ existuje"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:949
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
+msgstr ""
+"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky "
+"ostatnÃch uÅivatelÅ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1028
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "SloÅka neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1037
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
+msgstr ""
+"Nelze odstranit sloÅku â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky ostatnÃch "
+"uÅivatelÅ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1144
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1154
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1196
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1232
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1282 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1329
+#, c-format
+msgid "Could not locate Trash folder"
+msgstr "Nelze vyhledat sloÅku KoÅ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1364
+#, c-format
+msgid "Could not locate Junk folder"
+msgstr "Nelze vyhledat sloÅku NevyÅÃdanà poÅta"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1442
+msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
+msgstr "K odbÄru sloÅek EWS se nelze pÅihlÃsit v reÅimu off-line"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1464
+msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
+msgstr "Z odbÄru sloÅek EWS se nelze odhlÃsit v reÅimu off-line"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1506
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "DoruÄovÃnà poÅty Exchange pÅes server %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu, kterà nemà uvedenu adresu âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu s vÃce adresami âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Selhalo Ätenà adresy âOdâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -390,77 +310,726 @@ msgstr ""
 "Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu jako â%sâ, kdyÅ je ÃÄet nastaven pro "
 "adresu â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:163
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "SluÅba nenà pÅipojena"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:391
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+msgid "Global Address List"
+msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
+
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:776
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
+msgstr "Nelze urÄit vhodnou tÅÃdu sloÅky pro novou sloÅku s nÃzvem â%sâ"
+
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:867
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgstr "Zdroj dat â%sâ se nenachÃzà ve sloÅce Exchange Web Services"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:515
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Nelze upravit oprÃvnÄnà sloÅky â%sâ, zvolte jinou sloÅku."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:593
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "PÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho uÅivateleâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:602
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:883
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:914
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:945
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:976
+msgid "Permissions..."
+msgstr "OprÃvnÄnÃâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:604
+msgid "Edit EWS folder permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:885
+msgid "Edit EWS calendar permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kalendÃÅe EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:916
+msgid "Edit EWS tasks permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà ÃkolÅ EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:947
+msgid "Edit EWS memos permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà poznÃmek EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:978
+msgid "Edit EWS contacts permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kontaktÅ EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:504
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "ÅÃdnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "VlastnÃk"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:98
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "VydÃvajÃcà editor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:107
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:115
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "VydÃvajÃcà autor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:128
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "NeupravujÃcà autor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:133
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Korektor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:136
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "PÅispÄvatel"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Free/Busy time"
+msgstr "VolnÃ/obsazenà Äas"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Free/Busy time, subject, location"
+msgstr "VolnÃ/obsazenà Äas, pÅedmÄt, mÃsto"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:525
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "VlastnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:267
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Zapisujà se oprÃvnÄnà sloÅky, Äekejte prosÃmâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:759
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "AnonymnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "VÃchozÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:768
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeznÃmÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:849
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:430
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1080
+msgid "Name"
+msgstr "JmÃno"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:855
+msgid "Permission level"
+msgstr "ÃroveÅ oprÃvnÄnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:907
+msgid "Edit EWS folder permissions..."
+msgstr "Ãprava oprÃvnÄnà sloÅky EWSâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:621
+msgid "Account:"
+msgstr "ÃÄet:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:960
+msgid "Folder name:"
+msgstr "NÃzev sloÅky:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:983
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID sloÅky:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1047
+msgid "Permissions"
+msgstr "OprÃvnÄnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "ÃroveÅ op_rÃvnÄnÃ:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1103
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "ÄtenÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1115
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "nic"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Free/Busy time"
+msgstr "volnÃ/obsazenà Äas"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1126
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Free/Busy time, subject, location"
+msgstr "volnÃ/obsazenà Äas, pÅedmÄt, mÃsto"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1132
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Ãplnà podrobnosti"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1138
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "ZÃpis"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "vytvÃÅet poloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "vytvÃÅet podsloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "upravovat vlastnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "upravovat vÅe"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "MazÃnà poloÅek"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1187
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "vlastnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "vÅechny"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "OstatnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "vlastnÃk sloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "kontakt sloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "viditelnost sloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1291
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ätou se oprÃvnÄnà sloÅky, Äekejte prosÃmâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
+#, c-format
+msgid "No users found, only one contact"
+msgid_plural "No users found, only %d contacts"
+msgstr[0] "Nenalezeni ÅÃdnà uÅivatelÃ, pouze jeden kontakt"
+msgstr[1] "Nenalezeni ÅÃdnà uÅivatelÃ, pouze %d kontakty"
+msgstr[2] "Nenalezeni ÅÃdnà uÅivatelÃ, pouze %d kontaktÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:213
+msgid "No users found"
+msgstr "Nenalezeni ÅÃdnà uÅivatelÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:217
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Nalezen jeden uÅivatel"
+msgstr[1] "Nalezeni %d uÅivatelÃ"
+msgstr[2] "Nalezeno %d uÅivatelÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:223
+#, c-format
+msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Nalezeno vÃce neÅ 100 uÅivatelÅ, ale zobrazuje se pouze prvnà %d"
+msgstr[1] "Nalezeno vÃce neÅ 100 uÅivatelÅ, ale zobrazujà se pouze prvnà %d"
+msgstr[2] "Nalezeno vÃce neÅ 100 uÅivatelÅ, ale zobrazuje se pouze prvnÃch %d"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:356
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:539
+msgid "Search for a user"
+msgstr "VyhledÃvÃnà uÅivatele"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:436
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:473
+msgid "Choose EWS user..."
+msgstr "VÃbÄr uÅivatele EWSâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:496
+msgid "_Search:"
+msgstr "Vy_hledat:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:585
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. * Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:106
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "SchrÃnka â %s"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
+msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
+msgstr "Test dostupnosti vzdÃlenà sloÅky nelze provÃst v reÅimu off-line"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:289
+#, c-format
+msgid "User '%s' was not found on the server"
+msgstr "UÅivatel â%sâ nebyl na serveru nalezen"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
+msgstr "JmÃno uÅivatele â%sâ je nejednoznaÄnÃ, zadejte jej prosÃm pÅesnÄji"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
+msgstr ""
+"SloÅka â%sâ nebyla nalezena. BuÄ neexistuje nebo nemÃte oprÃvnÄnà pÅÃstupu k "
+"nÃ."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. * the second '%s' is replaced with folder name.
+#. * Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s â %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:500
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+msgid "Inbox"
+msgstr "DoruÄenà poÅta"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:502
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:707
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:504
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:708
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÃÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:506
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:709
+msgid "Memos"
+msgstr "PoznÃmky"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:508
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:710
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ãkoly"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:524
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr "Testuje se dostupnost sloÅky â%sâ uÅivatele â%sâ, Äekejte prosÃmâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:600
+msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
+msgstr "PÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho uÅivatele EWSâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:651
+msgid "User"
+msgstr "UÅivatel"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:658
+msgid "_User:"
+msgstr "_UÅivatel:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:673
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "Vy_bratâ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:689
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "NÃzev _sloÅky:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:129
+msgid "Querying Autodiscover service"
+msgstr "Dotazuje se sluÅby automatickÃho vyhledÃvÃnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:212
+msgid "Fetch _URL"
+msgstr "ZÃskat adresu _URL"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:112
+msgid "Configuration"
+msgstr "NastavenÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:130
+msgid "User_name:"
+msgstr "JmÃ_no uÅivatele:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:144
+msgid "_Host URL:"
+msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:163
+msgid "OAB U_RL:"
+msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:177
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentizace"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:505
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer (can read items)"
+msgstr "Korektor (mÅÅe ÄÃst poloÅky)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:506
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author (can read and create items)"
+msgstr "Autor (mÅÅe ÄÃst a vytvÃÅet poloÅky)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:507
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor (can read, create and modify items)"
+msgstr "Editor (mÅÅe ÄÃst, vytvÃÅet a mÄnit poloÅky)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:610
+msgid "Delegate permissions"
+msgstr "Delegovat oprÃvnÄnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+msgid "C_alendar"
+msgstr "K_alendÃÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
+msgstr "DelegÃt ob_drÅà kopie zprÃv ohlednÄ shÅzek zaslanà na mne"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:636
+msgid "_Tasks"
+msgstr "Ã_koly"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:639
+msgid "_Inbox"
+msgstr "_DoruÄenà poÅta"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:642
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "K_ontakty"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:645
+msgid "_Notes"
+msgstr "Poz_nÃmky"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:648
+msgid "_Journal"
+msgstr "Å_urnÃl"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:651
+#, c-format
+msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
+msgstr "DelegÃt â%sâ mà nÃsledujÃcà oprÃvnÄnÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:669
+msgid "Delegate can see my _private items"
+msgstr "DelegÃt mÅÅe vidÄt mà soukromà _poloÅky"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:992
+msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
+msgstr "ZÃskÃvajà se aktuÃlnà oprÃvnÄnà uÅivatele, Äekejte prosÃmâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1113
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1643
+msgid "Delegates"
+msgstr "DelegÃti"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1137
+msgid ""
+"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
+"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
+"send-on-behalf-of permissions, close this dialog box, right-click the "
+"folder, click Permissions and change the options there."
+msgstr ""
+"DelegÃti mohou posÃlat poloÅky vaÅÃm jmÃnem, vÄetnÄ vytvÃÅenà ÅÃdostà o "
+"schuzky a odpovÄdà na nÄ. Pokud chcete pÅidÄlit oprÃvnÄnà ke sloÅce bez "
+"oprÃvnÄnà k odesÃlÃnà vaÅÃm jmÃnem, zavÅete toto dialogovà okno, kliknÄte "
+"pravÃm tlaÄÃtkem na sloÅku, kliknÄte na âOprÃvnÄnÃâ a volby zmÄÅte."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1186
+msgid ""
+"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
+"where I am the organizer to:"
+msgstr ""
+"DoruÄovat ÅÃdosti o schÅzky adresovanà na mne a odpovÄdi na ÅÃdosti o "
+"schuzky, u kterÃch jsem poÅadatel, na:"
+
+#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1195
+msgid ""
+"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
+"and responses to me (recommended)"
+msgstr ""
+"Jen moji delegÃti, ale po_sÃlat mi kopie ÅÃdostà o schÅzky\n"
+"a odpovÄdi na nÄ (doporuÄeno)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1202
+msgid "My d_elegates only"
+msgstr "Jen moji delegÃti"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1209
+msgid "My delegates a_nd me"
+msgstr "Moji delegÃti a jÃ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1718
+msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
+msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà âdelegÃtÅâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
+msgid "Locating offline address books"
+msgstr "Hledà se off-line adresÃÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+msgid "Cache o_ffline address book"
+msgstr "UloÅit off-line adresÃÅ do mezipamÄti"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+msgid "Select ad_dress list:"
+msgstr "Vyberte seznam a_dres: "
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+msgid "Fetch List"
+msgstr "ZÃskat seznam"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:449
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:928
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Mimo kancelÃÅ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:465
+msgid ""
+"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
+"external person who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"ZprÃvy zadanà nÃÅe budou automaticky rozeslÃny kaÅdÃ\n"
+" z internÃch a externÃch osob, kterà vÃm zasÃlà e-maily."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:473
+msgid "Do _not send Out of Office replies"
+msgstr "_NeposÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:481
+msgid "_Send Out of Office replies"
+msgstr "Po_sÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:489
+msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
+msgstr "PosÃlat odpovÄdi âMimo kancelÃÅâ jen v tomto ÄasovÃm rozmezÃ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:509
+msgid "_From:"
+msgstr "_Od:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:534
+msgid "_To:"
+msgstr "_Do:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:559
+msgid "I_nternal:"
+msgstr "I_nternÃ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
+msgid "Message to be sent within the organization"
+msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat v rÃmci organizace"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:595
+msgid "E_xternal:"
+msgstr "E_xternÃ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+msgid "Message to be sent outside the organization"
+msgstr "ZprÃva, kterà se mà rozesÃlat mimo organizaci"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:613
+msgid "Do not reply to senders outside the organization"
+msgstr "NeodpovÃdat odesilatelÅm mimo organizaci"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:616
+msgid "Reply only to known senders outside the organization"
+msgstr "OdpovÃdat pouze znÃmÃm odesilatelÅm mimo organizaci"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:619
+msgid "Reply to any sender outside the organization"
+msgstr "OdpovÃdat libovolnÃm odesilatelÅm mimo organizaci"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1004
+msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgstr "ZÃskÃvà se nastavenà âMimo kancelÃÅâ"
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
+msgid "Autodiscovery query failed."
+msgstr "Automatickà dotaz selhal."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "OznÃmenà chyba byla â{0}â."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
+msgid "Failed to locate offline address books."
+msgstr "Selhalo vyhledÃnà off-line adresÃÅÅ."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
+msgid "Failed to retrieve &quot;Out of Office&quot; settings."
+msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âMimo kancelÃÅâ."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
+msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
+msgstr "Selhalo zÃskÃnà nastavenà âDelegÃtÅâ."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:492
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operace zruÅena"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:561
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentizace selhala"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:572
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Bez odezvy: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366 ../src/server/e-ews-connection.c:1724
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1963
-#, c-format
-msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
-msgstr "KÃd: %d â neoÄekÃvanà odezva od serveru"
-
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1856
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Selhala analÃza odpovÄdi XML na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1863
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
-msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>\n"
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1874
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element\n"
-msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>\n"
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1885
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element\n"
-msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>\n"
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1904
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Selhalo vyhledÃnà <ASUrl> a <OABUrl> v odpovÄdi na automatickà nalezenÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1531
-#, c-format
-msgid "Both email and password must be provided"
-msgstr "Musà se zadat jak e-mail, tak heslo"
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1985
+msgid "URL cannot be NULL"
+msgstr "Adresa URL nesmà bÃt prÃzdnÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1538
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1992
 #, c-format
-msgid "Wrong email id"
-msgstr "NesprÃvnà ID e-mailu"
+msgid "URL '%s' is not valid"
+msgstr "Adresa URL â%sâ nenà platnÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1734
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2094
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "U e-mailovà adresy schÃzà domÃnovà ÄÃst"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2406
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1741
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2414
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3570
+msgid "No items found"
+msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà poloÅky"
+
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:540
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nepodporovanà typ sloÅky"
+
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:545
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nenalezen hlavnà zdroj"
+
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:176
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]