[evolution-ews] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Czech translation
- Date: Sat, 24 Nov 2012 12:43:51 +0000 (UTC)
commit eed1d5a16e19cfec42a412401cbd3692993c2b81
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat Nov 24 13:43:45 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2bcbbc6..be76b16 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 07:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-16 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -179,20 +179,24 @@ msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:560
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:571
+msgid "Updating foreign folder structure"
+msgstr "Aktualizuje se struktura vzdÃlenÃch sloÅek"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:720
msgid "Authentication password not available"
msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:689
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:873
msgid "Query for authentication types is not supported"
msgstr "Dotaz na typy autentizace nenà podporovÃn"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:741
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1072
msgid ""
"Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
"account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
@@ -202,17 +206,17 @@ msgstr ""
"Services. PouÅijte mÃsto toho poloÅku âPÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho "
"uÅivateleââ v kontextovà nabÃdce nad uzlem ÃÄtu ve stromu sloÅek."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:995
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ, sloÅka jiÅ existuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1010
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1194
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1020
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -220,67 +224,67 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit sloÅku pod sloÅkou â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky "
"ostatnÃch uÅivatelÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1089
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1273
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "SloÅka neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1098
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1282
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nelze odstranit sloÅku â%sâ, jenÅ je pouÅita pouze pro sloÅky ostatnÃch "
"uÅivatelÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1205
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1389
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1215
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1399
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1257
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1441
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1343 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1527 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1346
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1530
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1390
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1574
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Nelze vyhledat sloÅku KoÅ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1425
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1609
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Nelze vyhledat sloÅku NevyÅÃdanà poÅta"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1503
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1687
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "K odbÄru sloÅek EWS se nelze pÅihlÃsit v reÅimu off-line"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1525
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1709
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Z odbÄru sloÅek EWS se nelze odhlÃsit v reÅimu off-line"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1567
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1751
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -464,7 +468,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "Ãprava oprÃvnÄnà sloÅky EWSâ"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:621
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:632
msgid "Account:"
msgstr "ÃÄet:"
@@ -619,8 +623,8 @@ msgstr "VÃbÄr uÅivatele EWSâ"
msgid "_Search:"
msgstr "Vy_hledat:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:585
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:98
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:600
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
@@ -628,27 +632,27 @@ msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. * Example result: "Mailbox - John Smith"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:106
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:108
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox - %s"
msgstr "SchrÃnka â %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:270
msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
msgstr "Test dostupnosti vzdÃlenà sloÅky nelze provÃst v reÅimu off-line"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:289
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:295
#, c-format
msgid "User '%s' was not found on the server"
msgstr "UÅivatel â%sâ nebyl na serveru nalezen"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:325
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:331
#, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr "JmÃno uÅivatele â%sâ je nejednoznaÄnÃ, zadejte jej prosÃm pÅesnÄji"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:347
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:353
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -657,7 +661,7 @@ msgstr ""
"SloÅka â%sâ nebyla nalezena. BuÄ neexistuje nebo nemÃte oprÃvnÄnà pÅÃstupu k "
"nÃ."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:371
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
@@ -666,63 +670,67 @@ msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith - Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:416
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s â %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:500
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:510
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:717
msgid "Inbox"
msgstr "DoruÄenà poÅta"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:502
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:707
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:718
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:504
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:708
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:719
msgid "Calendar"
msgstr "KalendÃÅ"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:506
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:709
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
msgid "Memos"
msgstr "PoznÃmky"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:508
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:710
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
msgid "Tasks"
msgstr "Ãkoly"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:524
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:535
#, c-format
msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgstr "Testuje se dostupnost sloÅky â%sâ uÅivatele â%sâ, Äekejte prosÃmâ"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:600
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:611
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
msgstr "PÅihlÃsit odbÄr sloÅky jinÃho uÅivatele EWSâ"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:651
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:662
msgid "User"
msgstr "UÅivatel"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:658
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:669
msgid "_User:"
msgstr "_UÅivatel:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:673
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:684
msgid "C_hoose..."
msgstr "Vy_bratâ"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:689
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:700
msgid "_Folder name:"
msgstr "NÃzev _sloÅky:"
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:730
+msgid "Include _subfolders"
+msgstr "VÄetnÄ pod_sloÅek"
+
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:129
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Dotazuje se sluÅby automatickÃho vyhledÃvÃnÃ"
@@ -1030,11 +1038,11 @@ msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
msgid "No items found"
msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà poloÅky"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:540
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:554
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nepodporovanà typ sloÅky"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:545
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:559
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nenalezen hlavnà zdroj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]