[jhbuild] Updated Spanish translation



commit f6369825884591ed9e06f4ffe6df03e4cee19a46
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Nov 14 13:12:32 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 doc/es/es.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index 0686bf9..2279f53 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-28 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-14 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-14 13:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -1394,7 +1394,6 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 
 #: C/index.docbook:781(listitem/simpara)
-#| msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
 msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
 msgstr "Ejecute <command>autogen.sh</command> antes de construir los mÃdulos."
 
@@ -1666,12 +1665,6 @@ msgstr ""
 "reconstruir uno o mÃs mÃdulos."
 
 #: C/index.docbook:999(section/cmdsynopsis)
-#| msgid ""
-#| "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> "
-#| "<arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> "
-#| "<arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg>--no-xvfb</arg> <arg>--"
-#| "force</arg> <arg>--min-age=<replaceable>time</replaceable></arg> <arg>--"
-#| "nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgid ""
 "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-"
@@ -1686,13 +1679,6 @@ msgstr ""
 "<arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">mÃdulo</arg>"
 
 #: C/index.docbook:1014(section/para)
-#| msgid ""
-#| "The <option>--check</option>, <option>--clean</option>, <option>-d</"
-#| "option>, <option>--distcheck</option>, <option>--distclean</option>, "
-#| "<option>--no-network</option>, <option>-D</option>, <option>-x</option> "
-#| "and <option>--nodeps</option> options are processed as per the <link "
-#| "linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> "
-#| "command."
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</"
 "option>, <option>-d</option>, <option>--distcheck</option>, <option>--"
@@ -2164,8 +2150,8 @@ msgid ""
 "environment."
 msgstr ""
 "Esto harà que su consola bash muestre <literal>[jhbuild]</literal> antes de "
-"su Âprompt normal, haciendo mÃs fÃcil ver que consolas estÃn bajo un "
-"entorno jhbuild."
+"su Âprompt normal, haciendo mÃs fÃcil ver que consolas estÃn bajo un entorno "
+"jhbuild."
 
 #: C/index.docbook:1345(section/title)
 msgid "sysdeps"
@@ -2291,13 +2277,6 @@ msgstr ""
 "parecidos a Tinderbox de Mozilla o o Buildd de Debian."
 
 #: C/index.docbook:1421(section/cmdsynopsis)
-#| msgid ""
-#| "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--clean</arg> <arg>--distclean</"
-#| "arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--output=<replaceable>directory</"
-#| "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</"
-#| "replaceable></arg> <arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></"
-#| "arg> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg>-C</arg> <arg>-N</"
-#| "arg> <arg>-f</arg> <arg>--nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgid ""
 "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--"
@@ -2316,13 +2295,6 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\">mÃdulo</arg>"
 
 #: C/index.docbook:1437(section/para)
-#| msgid ""
-#| "The <option>--clean</option>, <option>--distclean</option>, <option>--no-"
-#| "network</option>, <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, "
-#| "<option>-D</option>, <option>-C</option>, <option>-N</option>, <option>-"
-#| "f</option> and <option>--nodeps</option> options are processed as per the "
-#| "<link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> "
-#| "command."
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>--skip</option>, "
@@ -2518,16 +2490,10 @@ msgid "Configuration Variables"
 msgstr "Variables de configuraciÃn"
 
 #: C/index.docbook:1550(varlistentry/term)
-#| msgid "<varname>autogenargs</varname>"
 msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
 msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
 
 #: C/index.docbook:1554(listitem/simpara)
-#| msgid ""
-#| "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
-#| "<command>autogen.sh</command> before <command>make</command>, even if a "
-#| "makefile exists. This is equivalent to passing <option>--always-autogen</"
-#| "option> option to JHBuild. Defaults to <constant>False</constant>."
 msgid ""
 "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
 "<command>autogen.sh</command>. This is equivalent to passing <option>--"
@@ -3160,8 +3126,8 @@ msgid ""
 "executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the "
 "current working directory. Defaults to <literal>'%(command)s'</literal>."
 msgstr ""
-"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>"
-"%(command)s</varname> se reemplazarà en la cadena por el comando que "
+"Se muestra una cadena antes de que JHBuild ejecute un comando. <varname>%"
+"(command)s</varname> se reemplazarà en la cadena por el comando que "
 "ejecutar. <varname>%(cwd)s</varname> se reemplazarà en la cadena por la "
 "carpeta de trabajo actual. La predeterminada es <literal>Â%(command)sÂ</"
 "literal>."
@@ -3486,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "espacio XML. El elemento a continuaciÃn del superior tiene tres tipos: "
 "fuentes de mÃdulos, sentencias Âinclude y definiciones de mÃdulos."
 
-#: C/index.docbook:2282(section/title) C/index.docbook:3051(section/title)
+#: C/index.docbook:2282(section/title) C/index.docbook:3057(section/title)
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Repositorios de mÃdulos"
 
@@ -4077,17 +4043,17 @@ msgstr ""
 #: C/index.docbook:2572(section/para)
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using "
-"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
-"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</"
-"sgmltag> (defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
+"<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to \"%"
+"(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> "
+"(defaults to \"%(module)s/branches/%(branch)s\") and <sgmltag class="
 "\"attribute\">tags-template</sgmltag> (defaults to \"%(module)s/tags/%(tag)s"
 "\")"
 msgstr ""
 "Es posible especificar una disposiciÃn de <literal>svn</literal> "
 "personalizada usando <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> "
 "(el predeterminado es Â%(module)s/trunkÂ), <sgmltag class=\"attribute"
-"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es Â%(module)s/branches/"
-"%(branch)sÂ) y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
+"\">branches-template</sgmltag> (el predeterminado es Â%(module)s/branches/%"
+"(branch)sÂ) y <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (el "
 "predeterminado es Â%(module)s/tags/%(tag)sÂ)"
 
 #: C/index.docbook:2582(section/title)
@@ -4175,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">strip</sgmltag> dice a cuÃntos niveles de carpetas se "
 "descenderà al aplicar el parche."
 
-#: C/index.docbook:2629(section/para) C/index.docbook:3183(section/para)
+#: C/index.docbook:2629(section/para) C/index.docbook:3189(section/para)
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
 "<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -4821,11 +4787,44 @@ msgstr ""
 "especificar el script del comando waf a usar; el predeterminado es "
 "<command>waf</command>."
 
-#: C/index.docbook:2958(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:2958(section/para)
+#| msgid ""
+#| "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used "
+#| "to specify the waf command script to use; it defaults to <command>waf</"
+#| "command>."
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used "
+"to specify the Python executable to use; it defaults to <command>python</"
+"command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
+msgstr ""
+"El atributo <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> se usa "
+"para especificar el ejecutable de Python que usar; el predeterminado es "
+"<command>python</command>. Esto es Ãtil para construir mÃdulos con la "
+"versiÃn 3 de Python."
+
+#: C/index.docbook:2963(section/programlisting)
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "&lt;waf id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"&gt;\n"
+#| "\t [ waf-command=\"<replaceable>waf-command</replaceable>\" ]&gt;\n"
+#| "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
+#| "    [...]\n"
+#| "  &lt;/branch&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "  &lt;dependencies&gt;\n"
+#| "    &lt;dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/&gt;\n"
+#| "    ...\n"
+#| "  &lt;/dependencies&gt;\n"
+#| "  &lt;after&gt;\n"
+#| "    &lt;dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/&gt;\n"
+#| "    ...\n"
+#| "  &lt;/after&gt;\n"
+#| "&lt;/waf&gt;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "&lt;waf id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"&gt;\n"
+"\t [ python-command=\"<replaceable>python-command</replaceable>\" ]\n"
 "\t [ waf-command=\"<replaceable>waf-command</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
@@ -4843,7 +4842,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "&lt;waf id=\"<replaceable>nombre del mÃdulo</replaceable>\"&gt;\n"
-"\t [ waf-command=\"<replaceable>waf-command</replaceable>\" ]&gt;\n"
+"\t [ python-command=\"<replaceable>comando python</replaceable>\" ]\n"
+"\t [ waf-command=\"<replaceable>comando waf</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
 "  &lt;/branch&gt;\n"
@@ -4858,11 +4858,11 @@ msgstr ""
 "  &lt;/after&gt;\n"
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:2978(section/title)
+#: C/index.docbook:2984(section/title)
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
-#: C/index.docbook:2980(section/para)
+#: C/index.docbook:2986(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
 "create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr ""
 "El elemento <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> se usa para "
 "crear un mÃdulo que ejecute un conjunto de pruebas usado LDTP o Dogtail."
 
-#: C/index.docbook:2984(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:2990(section/programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:3008(section/para)
+#: C/index.docbook:3014(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
 "tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 "pruebas que ejecutar en el mÃdulo. Âdogtail usa Python para invocar a todos "
 "los archivos .py. Âldtp invoca Âldtprunner run.xmlÂ."
 
-#: C/index.docbook:3012(section/para)
+#: C/index.docbook:3018(section/para)
 msgid ""
 "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
 "run the tests in"
@@ -4937,11 +4937,11 @@ msgstr ""
 "A menos que la opciÃn de configuraciÃn Ânoxvfb està establecida, se inicia "
 "un servidor Xvfb para ejecutar las pruebas en Ãl"
 
-#: C/index.docbook:3017(section/title)
+#: C/index.docbook:3023(section/title)
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
-#: C/index.docbook:3019(section/para)
+#: C/index.docbook:3025(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
 "that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
 "que actualmente no hace nada. El Ãnico propÃsito de un mÃdulo de este tipo "
 "son sus dependencias."
 
-#: C/index.docbook:3023(section/para)
+#: C/index.docbook:3029(section/para)
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
 "GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "escritorio GNOME, por lo que actualmente, decirle a JHBuild que lo instale, "
 "instala el escritorio completo."
 
-#: C/index.docbook:3027(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:3033(section/programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "  &lt;/suggests&gt;\n"
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:3040(section/para)
+#: C/index.docbook:3046(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
 "the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -5000,15 +5000,15 @@ msgstr ""
 "\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</"
 "sgmltag></link>."
 
-#: C/index.docbook:3048(section/title)
+#: C/index.docbook:3054(section/title)
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Elementos obsotelos"
 
-#: C/index.docbook:3054(section/title)
+#: C/index.docbook:3060(section/title)
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
-#: C/index.docbook:3056(section/para)
+#: C/index.docbook:3062(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "su lugar, se debe usar el elemento <sgmltag class=\"element\">repository</"
 "sgmltag>."
 
-#: C/index.docbook:3060(section/para)
+#: C/index.docbook:3066(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a CVS repository."
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 "El elemento <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> se usa para "
 "describir un repositorio CVS."
 
-#: C/index.docbook:3063(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:3069(section/programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 "           root=\"<replaceable>cvsroot-anÃnimo</replaceable>\"\n"
 "           password=\"<replaceable>contraseÃa-anÃnima</replaceable>\"/&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:3070(section/para)
+#: C/index.docbook:3076(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the CVS repository."
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "El atributo <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> debe ser un "
 "identificador Ãnico para el repositorio CVS."
 
-#: C/index.docbook:3073(section/para)
+#: C/index.docbook:3079(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 "repositorio de mÃdulos predeterminados para ese archivo de conjuntos de "
 "mÃdulos."
 
-#: C/index.docbook:3077(section/para)
+#: C/index.docbook:3083(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
 "used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -5070,11 +5070,11 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">password</sgmltag> da la contraseÃa usada para el acceso "
 "anÃnimo."
 
-#: C/index.docbook:3084(section/title)
+#: C/index.docbook:3090(section/title)
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
-#: C/index.docbook:3086(section/para)
+#: C/index.docbook:3092(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "su lugar se debe usar el elemento <sgmltag class=\"element\">repository</"
 "sgmltag>."
 
-#: C/index.docbook:3090(section/para)
+#: C/index.docbook:3096(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a Subversion repository."
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 "El elemento <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> se usa para "
 "describir un repositorio de Subversion."
 
-#: C/index.docbook:3093(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:3099(section/programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 "           [ default=\"<replaceable>sÃ|no</replaceable>\" ]\n"
 "           href=\"<replaceable>svnroot-anÃnimo</replaceable>\"/&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:3099(section/para)
+#: C/index.docbook:3105(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the Subversion repository."
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "El atributo <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> debe ser un "
 "identificador Ãnico para el repositorio de Subversion."
 
-#: C/index.docbook:3102(section/para)
+#: C/index.docbook:3108(section/para)
 msgid ""
 "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 "Si el atributo <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> indica si si "
 "este repositorio es el predeterminado para este conjunto de mÃdulos."
 
-#: C/index.docbook:3106(section/para)
+#: C/index.docbook:3112(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
 "for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -5131,11 +5131,11 @@ msgstr ""
 "del repositorio. Probablemente serà un URL <literal>http</literal>, "
 "<literal>https</literal> o <literal>svn</literal>."
 
-#: C/index.docbook:3116(section/title)
+#: C/index.docbook:3122(section/title)
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Tipos de mÃdulos obsoletos"
 
-#: C/index.docbook:3119(warning/para)
+#: C/index.docbook:3125(warning/para)
 msgid ""
 "This section describes deprecated elements, they may still be used in "
 "existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -5143,11 +5143,11 @@ msgstr ""
 "Esta secciÃn describe elementos obsoletos, aÃn se deben usar en conjuntos de "
 "mÃdulos existentes, pero se recomienda que no se usen mÃs."
 
-#: C/index.docbook:3125(section/title)
+#: C/index.docbook:3131(section/title)
 msgid "tarball"
 msgstr "archivo tar"
 
-#: C/index.docbook:3128(important/para)
+#: C/index.docbook:3134(important/para)
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
 "\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> y del tipo de repositorio "
 "<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
 
-#: C/index.docbook:3133(section/para)
+#: C/index.docbook:3139(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
 "module that is to be built from a tarball."
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 "El elemento <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> se usa para definir "
 "un mÃdulo que se construirà a partir de un archivo tar."
 
-#: C/index.docbook:3136(section/programlisting)
+#: C/index.docbook:3142(section/programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 "    &lt;/suggests&gt;\n"
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
-#: C/index.docbook:3163(section/para)
+#: C/index.docbook:3169(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 "Los atributos <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> y <sgmltag class="
 "\"attribute\">version</sgmltag> se usan para identificar el mÃdulo."
 
-#: C/index.docbook:3167(section/para)
+#: C/index.docbook:3173(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
 "to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr ""
 "opcionales. Si los dos Ãltimos estÃn presentes, se usan para comprobar que "
 "el paquete fuente se ha descargado correctamente."
 
-#: C/index.docbook:3176(section/para)
+#: C/index.docbook:3182(section/para)
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
 "one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 "class=\"attribute\">strip</sgmltag> dice a cuÃntos niveles de carpetas se "
 "descenderà al aplicar el parche."
 
-#: C/index.docbook:3191(section/para)
+#: C/index.docbook:3197(section/para)
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
 "sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -6546,8 +6546,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "In order to activate a D-Bus service installed within the JHBuild root, "
-#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/"
-#~ "dbus-1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
+#~ "while using the system D-Bus, you have to modify the <filename>/etc/dbus-"
+#~ "1/session.conf</filename> file by adding the following line:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Para activar un servicio D-Bus instalado con el entorno raÃz JHBuild, "
 #~ "mientras usa el sistema D-Bus, debe modificar el archivo <filename>/etc/"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]