[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit f66f6b416d15df940fc843fbc2f9cdf3b4fc7c7e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 31 12:12:30 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po | 2973 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1521 insertions(+), 1452 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index 7488944..14b6e76 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,159 +20,167 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/window.vala.page:22(None) C/window.py.page:19(None)
-#: C/window.js.page:22(None) C/window.c.page:22(None)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:19(None)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:19(None)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:19(None)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:19(None)
+#: C/window.vala.page:23(None) C/window.py.page:24(None)
+#: C/window.js.page:23(None) C/window.c.page:23(None)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:20(None)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:20(None)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:20(None)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
 msgstr "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
 
-#: C/window.vala.page:10(name) C/window.py.page:10(name)
-#: C/window.c.page:10(name) C/vala.page:10(name) C/translate.page:10(name)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:12(name) C/toolbar.vala.page:11(name)
-#: C/togglebutton.vala.page:13(name) C/switch.vala.page:14(name)
-#: C/statusbar.vala.page:13(name) C/spinner.vala.page:10(name)
-#: C/radiobutton.vala.page:13(name) C/py.page:10(name)
-#: C/progressbar.vala.page:10(name) C/messagedialog.vala.page:10(name)
-#: C/label.vala.page:10(name) C/js.page:11(name) C/index.page:22(name)
-#: C/image-viewer.vala.page:24(name) C/image.vala.page:10(name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:20(name) C/GtkApplicationWindow.vala.page:10(name)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:10(name)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:10(name)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:10(name) C/grid.vala.page:12(name)
-#: C/grid.py.page:10(name) C/gmenu.vala.page:16(name) C/gmenu.py.page:10(name)
-#: C/gmenu.js.page:10(name) C/gmenu.c.page:10(name) C/entry.vala.page:10(name)
-#: C/documentation.page:10(name) C/dialog.vala.page:10(name)
-#: C/cpp.page:10(name) C/combobox.vala.page:10(name)
-#: C/checkbutton.vala.page:10(name) C/c.page:10(name)
-#: C/button.vala.page:10(name) C/bug-filing.page:9(name)
-#: C/beginner.vala.page:12(name) C/beginner.py.page:12(name)
-#: C/aboutdialog.vala.page:16(name)
+#: C/window.vala.page:11(name) C/window.py.page:11(name)
+#: C/window.c.page:11(name) C/vala.page:10(name) C/translate.page:10(name)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:13(name) C/toolbar.vala.page:12(name)
+#: C/toolbar.js.page:11(name) C/togglebutton.vala.page:14(name)
+#: C/switch.vala.page:15(name) C/statusbar.vala.page:14(name)
+#: C/spinner.vala.page:11(name) C/radiobutton.vala.page:14(name)
+#: C/py.page:10(name) C/progressbar.vala.page:11(name)
+#: C/messagedialog.vala.page:11(name) C/label.vala.page:11(name)
+#: C/js.page:11(name) C/index.page:22(name) C/image-viewer.vala.page:25(name)
+#: C/image.vala.page:11(name) C/guitar-tuner.vala.page:21(name)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:11(name)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:11(name)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:11(name)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:11(name) C/grid.vala.page:13(name)
+#: C/grid.py.page:11(name) C/gmenu.vala.page:17(name) C/gmenu.py.page:11(name)
+#: C/gmenu.js.page:11(name) C/gmenu.c.page:11(name) C/entry.vala.page:11(name)
+#: C/documentation.page:10(name) C/dialog.vala.page:11(name)
+#: C/cpp.page:10(name) C/combobox.vala.page:11(name)
+#: C/checkbutton.vala.page:11(name) C/c.page:10(name)
+#: C/button.vala.page:11(name) C/bug-filing.page:9(name)
+#: C/beginner.vala.page:13(name) C/beginner.py.page:13(name)
+#: C/aboutdialog.vala.page:17(name)
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/window.vala.page:11(email) C/window.py.page:11(email)
-#: C/window.c.page:11(email) C/vala.page:11(email) C/translate.page:11(email)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:13(email)
-#: C/toolbar.vala.page:12(email) C/togglebutton.vala.page:14(email)
-#: C/switch.vala.page:15(email) C/statusbar.vala.page:14(email)
-#: C/spinner.vala.page:11(email) C/radiobutton.vala.page:14(email)
-#: C/py.page:11(email) C/progressbar.vala.page:11(email)
-#: C/messagedialog.vala.page:11(email) C/label.vala.page:11(email)
-#: C/js.page:12(email) C/index.page:23(email)
-#: C/image-viewer.vala.page:25(email) C/image.vala.page:11(email)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:21(email)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:11(email)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:11(email)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:11(email)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:11(email) C/grid.vala.page:13(email)
-#: C/grid.py.page:11(email) C/gmenu.vala.page:17(email)
-#: C/gmenu.py.page:11(email) C/gmenu.js.page:11(email)
-#: C/gmenu.c.page:11(email) C/entry.vala.page:11(email)
-#: C/documentation.page:11(email) C/dialog.vala.page:11(email)
-#: C/cpp.page:11(email) C/combobox.vala.page:11(email)
-#: C/checkbutton.vala.page:11(email) C/c.page:11(email)
-#: C/button.vala.page:11(email) C/beginner.vala.page:13(email)
-#: C/beginner.py.page:13(email) C/aboutdialog.vala.page:17(email)
+#: C/window.vala.page:12(email) C/window.py.page:12(email)
+#: C/window.c.page:12(email) C/vala.page:11(email) C/translate.page:11(email)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:14(email)
+#: C/toolbar.vala.page:13(email) C/toolbar.js.page:12(email)
+#: C/togglebutton.vala.page:15(email) C/switch.vala.page:16(email)
+#: C/statusbar.vala.page:15(email) C/spinner.vala.page:12(email)
+#: C/radiobutton.vala.page:15(email) C/py.page:11(email)
+#: C/progressbar.vala.page:12(email) C/messagedialog.vala.page:12(email)
+#: C/label.vala.page:12(email) C/js.page:12(email) C/index.page:23(email)
+#: C/image-viewer.vala.page:26(email) C/image.vala.page:12(email)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:22(email)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:12(email)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:12(email)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:12(email)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:12(email) C/grid.vala.page:14(email)
+#: C/grid.py.page:12(email) C/gmenu.vala.page:18(email)
+#: C/gmenu.py.page:12(email) C/gmenu.js.page:12(email)
+#: C/gmenu.c.page:12(email) C/entry.vala.page:12(email)
+#: C/documentation.page:11(email) C/dialog.vala.page:12(email)
+#: C/cpp.page:11(email) C/combobox.vala.page:12(email)
+#: C/checkbutton.vala.page:12(email) C/c.page:11(email)
+#: C/button.vala.page:12(email) C/beginner.vala.page:14(email)
+#: C/beginner.py.page:14(email) C/aboutdialog.vala.page:18(email)
 msgid "tiffany antopolski gmail com"
 msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 
-#: C/window.vala.page:12(years) C/window.py.page:12(years)
-#: C/window.js.page:12(years) C/window.c.page:12(years)
-#: C/weatherGeonames.js.page:11(years) C/weatherAutotools.js.page:11(years)
-#: C/weatherAppMain.js.page:11(years) C/weatherApp.js.page:11(years)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:14(years)
-#: C/toolbar.vala.page:13(years) C/toolbar.js.page:11(years)
-#: C/togglebutton.vala.page:15(years) C/togglebutton.py.page:14(years)
-#: C/textview.py.page:13(years) C/switch.vala.page:16(years)
-#: C/switch.py.page:16(years) C/statusbar.vala.page:15(years)
-#: C/statusbar.py.page:15(years) C/spinner.vala.page:12(years)
-#: C/spinner.py.page:12(years) C/spinbutton.py.page:14(years)
-#: C/scrolledwindow.py.page:12(years) C/scale.py.page:14(years)
-#: C/radiobutton.vala.page:15(years) C/radiobutton.py.page:15(years)
-#: C/progressbar.vala.page:12(years) C/progressbar.py.page:12(years)
-#: C/messagedialog.vala.page:12(years) C/messagedialog.py.page:12(years)
-#: C/linkbutton.py.page:12(years) C/label.vala.page:12(years)
-#: C/label.py.page:12(years) C/label.js.page:12(years)
-#: C/label.c.page:12(years) C/image.vala.page:12(years)
-#: C/image.py.page:12(years) C/image.c.page:12(years)
-#: C/helloworldautotools.js.page:11(years) C/helloWorld.js.page:11(years)
-#: C/guitar-tuner.js.page:11(years) C/GtkApplicationWindow.vala.page:12(years)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:12(years)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:12(years)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:12(years) C/grid_with_entry.js.page:11(years)
-#: C/grid.vala.page:14(years) C/grid.py.page:12(years)
-#: C/grid.js.page:12(years) C/gmenu.vala.page:12(years)
-#: C/gmenu.py.page:12(years) C/gmenu.js.page:12(years)
-#: C/gmenu.c.page:12(years) C/entry.vala.page:12(years)
-#: C/entry.py.page:12(years) C/dialog.vala.page:12(years)
-#: C/dialog.py.page:12(years) C/desktop.js.page:11(years)
-#: C/combobox.vala.page:12(years) C/checkbutton.vala.page:12(years)
-#: C/checkbutton.py.page:12(years) C/button.vala.page:12(years)
-#: C/button.py.page:12(years) C/button.js.page:12(years)
-#: C/beginner.js.page:11(years) C/aboutdialog.vala.page:12(years)
-#: C/aboutdialog.py.page:12(years)
+#: C/window.vala.page:13(years) C/window.py.page:13(years)
+#: C/window.js.page:13(years) C/window.c.page:13(years)
+#: C/weatherGeonames.js.page:12(years) C/weatherAutotools.js.page:12(years)
+#: C/weatherAppMain.js.page:12(years) C/weatherApp.js.page:12(years)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:15(years)
+#: C/toolbar.vala.page:14(years) C/toolbar.js.page:13(years)
+#: C/togglebutton.vala.page:16(years) C/togglebutton.py.page:15(years)
+#: C/textview.py.page:14(years) C/switch.vala.page:17(years)
+#: C/switch.py.page:17(years) C/statusbar.vala.page:16(years)
+#: C/statusbar.py.page:16(years) C/spinner.vala.page:13(years)
+#: C/spinner.py.page:13(years) C/spinbutton.py.page:14(years)
+#: C/scrolledwindow.py.page:13(years) C/scale.py.page:14(years)
+#: C/radiobutton.vala.page:16(years) C/radiobutton.py.page:16(years)
+#: C/progressbar.vala.page:13(years) C/progressbar.py.page:13(years)
+#: C/messagedialog.vala.page:13(years) C/messagedialog.py.page:13(years)
+#: C/messagedialog.js.page:13(years) C/linkbutton.py.page:13(years)
+#: C/linkbutton.js.page:13(years) C/label.vala.page:13(years)
+#: C/label.py.page:13(years) C/label.js.page:13(years)
+#: C/label.c.page:13(years) C/image.vala.page:13(years)
+#: C/image.py.page:13(years) C/image.c.page:13(years)
+#: C/helloworldautotools.js.page:12(years) C/helloWorld.js.page:12(years)
+#: C/guitar-tuner.js.page:12(years) C/GtkApplicationWindow.vala.page:13(years)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:13(years)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:13(years)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:13(years) C/grid.vala.page:15(years)
+#: C/grid.py.page:13(years) C/grid.js.page:13(years)
+#: C/gmenu.vala.page:13(years) C/gmenu.py.page:13(years)
+#: C/gmenu.js.page:13(years) C/gmenu.c.page:13(years)
+#: C/entry.vala.page:13(years) C/entry.py.page:13(years)
+#: C/dialog.vala.page:13(years) C/dialog.py.page:13(years)
+#: C/dialog.js.page:13(years) C/desktop.js.page:12(years)
+#: C/combobox.vala.page:13(years) C/checkbutton.vala.page:13(years)
+#: C/checkbutton.py.page:13(years) C/button.vala.page:13(years)
+#: C/button.py.page:13(years) C/button.js.page:13(years)
+#: C/beginner.js.page:12(years) C/aboutdialog.vala.page:13(years)
+#: C/aboutdialog.py.page:13(years) C/aboutdialog.js.page:12(years)
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
-#: C/window.vala.page:15(desc) C/window.py.page:15(desc)
-#: C/window.c.page:15(desc)
+#: C/window.vala.page:16(desc) C/window.py.page:16(desc)
+#: C/window.c.page:16(desc)
 msgid "A toplevel window which can contain other widgets"
 msgstr "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets"
 
-#: C/window.vala.page:18(title) C/window.py.page:18(title)
-#: C/window.js.page:18(title) C/window.c.page:18(title)
+#: C/window.vala.page:19(title) C/window.py.page:19(title)
+#: C/window.js.page:19(title) C/window.c.page:19(title)
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: C/window.vala.page:23(p)
+#: C/window.vala.page:24(p)
 msgid "The simplest Gtk.Application"
 msgstr "La Gtk.Application mÃs sencilla"
 
-#: C/window.vala.page:26(p)
+#: C/window.vala.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">Application Window</"
+#| "link> if you need GMenu support."
 msgid ""
-"Use <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">Application Window</link> "
-"if you need GMenu support."
+"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">Application Window</link> if "
+"you need GMenu support."
 msgstr ""
-"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">ventana de aplicaciÃn</"
+"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.vala\">ventana de aplicaciÃn</"
 "link> si necesita soporte para GMenu."
 
-#: C/window.vala.page:33(p) C/window.py.page:25(p) C/window.c.page:33(p)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:25(p) C/toolbar.vala.page:27(p)
-#: C/togglebutton.vala.page:26(p) C/togglebutton.py.page:25(p)
-#: C/textview.py.page:30(p) C/switch.vala.page:29(p) C/switch.py.page:29(p)
-#: C/statusbar.vala.page:26(p) C/statusbar.py.page:26(p)
-#: C/spinner.vala.page:23(p) C/spinner.py.page:23(p)
-#: C/spinbutton.py.page:25(p) C/scrolledwindow.py.page:23(p)
-#: C/scale.py.page:25(p) C/radiobutton.vala.page:26(p)
-#: C/radiobutton.py.page:26(p) C/progressbar.vala.page:33(p)
-#: C/progressbar.py.page:33(p) C/messagedialog.vala.page:25(p)
-#: C/linkbutton.py.page:25(p) C/label.vala.page:25(p) C/label.js.page:23(p)
-#: C/label.c.page:30(p) C/image.vala.page:25(p) C/image.c.page:30(p)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:25(p) C/GtkApplicationWindow.py.page:25(p)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:24(p) C/GtkApplicationWindow.c.page:25(p)
-#: C/grid.vala.page:25(p) C/grid.py.page:26(p) C/grid.js.page:27(p)
-#: C/gmenu.vala.page:36(p) C/gmenu.py.page:26(p) C/gmenu.js.page:23(p)
-#: C/gmenu.c.page:26(p) C/entry.vala.page:23(p) C/entry.py.page:23(p)
-#: C/dialog.vala.page:25(p) C/combobox.vala.page:23(p)
-#: C/checkbutton.vala.page:23(p) C/checkbutton.py.page:23(p)
-#: C/button.js.page:24(p) C/aboutdialog.vala.page:31(p)
-#: C/aboutdialog.py.page:25(p)
+#: C/window.vala.page:32(p) C/window.py.page:34(p) C/window.c.page:34(p)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:26(p) C/toolbar.vala.page:28(p)
+#: C/toolbar.js.page:25(p) C/togglebutton.vala.page:27(p)
+#: C/togglebutton.py.page:26(p) C/textview.py.page:31(p)
+#: C/switch.vala.page:30(p) C/switch.py.page:30(p) C/statusbar.vala.page:27(p)
+#: C/statusbar.py.page:27(p) C/spinner.vala.page:24(p) C/spinner.py.page:24(p)
+#: C/spinbutton.py.page:25(p) C/scrolledwindow.py.page:24(p)
+#: C/scale.py.page:25(p) C/radiobutton.vala.page:27(p)
+#: C/radiobutton.py.page:27(p) C/progressbar.vala.page:34(p)
+#: C/progressbar.py.page:34(p) C/messagedialog.vala.page:25(p)
+#: C/messagedialog.js.page:24(p) C/linkbutton.py.page:26(p)
+#: C/linkbutton.js.page:24(p) C/label.vala.page:25(p) C/label.js.page:24(p)
+#: C/label.c.page:30(p) C/image.vala.page:26(p) C/image.c.page:27(p)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:25(p) C/GtkApplicationWindow.py.page:24(p)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:25(p) C/GtkApplicationWindow.c.page:24(p)
+#: C/grid.vala.page:26(p) C/grid.py.page:26(p) C/grid.js.page:28(p)
+#: C/gmenu.vala.page:35(p) C/gmenu.py.page:26(p) C/gmenu.js.page:24(p)
+#: C/gmenu.c.page:26(p) C/entry.vala.page:24(p) C/entry.py.page:24(p)
+#: C/dialog.vala.page:26(p) C/dialog.js.page:24(p) C/combobox.vala.page:24(p)
+#: C/checkbutton.vala.page:24(p) C/checkbutton.py.page:24(p)
+#: C/button.js.page:25(p) C/aboutdialog.vala.page:31(p)
+#: C/aboutdialog.py.page:25(p) C/aboutdialog.js.page:23(p)
 msgid "In this sample we used the following:"
 msgstr "En este ejemplo se usa lo siguiente:"
 
-#: C/window.vala.page:37(link) C/window.py.page:29(link)
-#: C/window.js.page:36(link) C/label.vala.page:29(link)
-#: C/label.js.page:27(link) C/GtkApplicationWindow.vala.page:29(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:28(link) C/grid.py.page:30(link)
-#: C/grid.js.page:31(link) C/gmenu.vala.page:40(link)
-#: C/button.js.page:28(link) C/aboutdialog.vala.page:35(link)
+#: C/window.vala.page:36(link) C/window.py.page:38(link)
+#: C/window.js.page:37(link) C/messagedialog.js.page:30(link)
+#: C/linkbutton.js.page:28(link) C/label.vala.page:29(link)
+#: C/label.js.page:28(link) C/GtkApplicationWindow.vala.page:29(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:29(link) C/grid.py.page:30(link)
+#: C/grid.js.page:32(link) C/gmenu.vala.page:39(link)
+#: C/dialog.js.page:28(link) C/button.js.page:29(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:35(link) C/aboutdialog.js.page:30(link)
 msgid "Gtk.Application"
 msgstr "Gtk.Application"
 
-#: C/window.vala.page:38(p)
+#: C/window.vala.page:37(p)
 msgid ""
 "The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
 "\">Gtk.Window</link>"
@@ -180,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "El widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
 "\">Gtk.Window</link>"
 
-#: C/window.vala.page:40(p)
+#: C/window.vala.page:39(p)
 msgid ""
 "The enum <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
 "WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
@@ -188,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "El enumerado <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
 "WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
 
-#: C/window.vala.page:42(p)
+#: C/window.vala.page:41(p)
 msgid ""
 "The method <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
 "set_default_size\">set_default_size</link>"
@@ -196,96 +204,116 @@ msgstr ""
 "El mÃtodo<link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
 "set_default_size\">set_default_size</link>"
 
-#: C/window.vala.page:44(link)
+#: C/window.vala.page:43(link)
 msgid "border_width"
 msgstr "border_width"
 
-#: C/window.vala.page:46(link)
+#: C/window.vala.page:45(link)
 msgid "window_position"
 msgstr "window_position"
 
-#: C/window.py.page:20(p)
+#: C/window.py.page:25(p)
 msgid "A minimal Gtk+ Application."
 msgstr "Una aplicaciÃn mÃnima en GTK+"
 
-#: C/window.py.page:30(link) C/window.js.page:37(link)
+#: C/window.py.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">Application Window</link> "
+#| "if you need GMenu support."
+msgid ""
+"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\">Application Window</link> if you "
+"need GMenu support."
+msgstr ""
+"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.py\">ventana de aplicaciÃn</link> "
+"si necesita soporte para GMenu."
+
+#: C/window.py.page:39(link) C/window.js.page:38(link)
+#: C/toolbar.js.page:29(link)
 msgid "Gtk.Window"
 msgstr "Gtk.Window"
 
-#: C/window.js.page:10(name) C/label.js.page:10(name) C/grid.js.page:15(name)
-#: C/button.js.page:10(name)
+#: C/window.js.page:11(name) C/messagedialog.js.page:11(name)
+#: C/linkbutton.js.page:11(name) C/label.js.page:11(name)
+#: C/grid.js.page:16(name) C/dialog.js.page:11(name) C/button.js.page:11(name)
+#: C/aboutdialog.js.page:10(name)
 msgid "Taryn Fox"
 msgstr "Taryn Fox"
 
-#: C/window.js.page:11(email) C/label.js.page:11(email)
-#: C/grid.js.page:16(email) C/button.js.page:11(email)
+#: C/window.js.page:12(email) C/messagedialog.js.page:12(email)
+#: C/linkbutton.js.page:12(email) C/label.js.page:12(email)
+#: C/grid.js.page:17(email) C/dialog.js.page:12(email)
+#: C/button.js.page:12(email) C/aboutdialog.js.page:11(email)
 msgid "jewelfox fursona net"
 msgstr "jewelfox fursona net"
 
-#: C/window.js.page:15(desc)
+#: C/window.js.page:16(desc)
 msgid "A basic window which can contain other widgets"
 msgstr "Una ventana bÃsica que puede contener otros widgets."
 
-#: C/window.js.page:23(p) C/window.c.page:23(p)
+#: C/window.js.page:24(p) C/window.c.page:24(p)
 msgid "A minimal GtkApplication"
 msgstr "Una GtkApplication mÃnima"
 
-#: C/window.js.page:26(p)
+#: C/window.js.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">ApplicationWindow</link> "
+#| "if you need GMenu support."
 msgid ""
-"Use <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">ApplicationWindow</link> if "
-"you need GMenu support."
+"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> if you "
+"need GMenu support."
 msgstr ""
-"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">ApplicationWindow</link> "
+"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.js\">ventana de aplicaciÃn</link> "
 "si necesita soporte para GMenu."
 
-#: C/window.js.page:32(p)
+#: C/window.js.page:33(p)
 msgid "In this example we used the following:"
 msgstr "En este ejemplo se usa lo siguiente:"
 
-#: C/window.c.page:26(p)
+#: C/window.c.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Use <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">Application Window</link> "
+#| "if you need GMenu support."
 msgid ""
-"Use <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">Application Window</link> if "
-"you need GMenu support."
+"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.c\">Application Window</link> if you "
+"need GMenu support."
 msgstr ""
-"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.c.page\">ApplicationWindow</link> "
+"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.c\">ventana de aplicaciÃn</link> "
 "si necesita soporte para GMenu."
 
-#: C/window.c.page:37(link) C/label.c.page:34(link) C/image.vala.page:29(link)
-#: C/image.c.page:34(link) C/GtkApplicationWindow.py.page:29(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:29(link) C/checkbutton.py.page:27(link)
+#: C/window.c.page:38(link) C/label.c.page:34(link) C/image.vala.page:30(link)
+#: C/image.c.page:31(link) C/GtkApplicationWindow.py.page:28(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:28(link) C/checkbutton.py.page:28(link)
 #: C/aboutdialog.py.page:29(link)
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: C/window.c.page:38(link) C/radiobutton.py.page:30(link)
-#: C/linkbutton.py.page:29(link) C/label.c.page:35(link)
-#: C/image.c.page:35(link)
+#: C/window.c.page:39(link) C/radiobutton.py.page:31(link)
+#: C/linkbutton.py.page:30(link) C/label.c.page:35(link)
+#: C/image.c.page:32(link)
 msgid "GtkWindow"
 msgstr "GtkWindow"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:9(name) C/weatherAutotools.js.page:9(name)
-#: C/weatherAppMain.js.page:9(name) C/weatherApp.js.page:9(name)
-#: C/toolbar.js.page:9(name) C/helloworldautotools.js.page:9(name)
-#: C/helloWorld.js.page:9(name) C/guitar-tuner.js.page:9(name)
-#: C/grid_with_entry.js.page:9(name) C/grid.js.page:10(name)
-#: C/desktop.js.page:9(name) C/beginner.js.page:9(name)
+#: C/weatherGeonames.js.page:10(name) C/weatherAutotools.js.page:10(name)
+#: C/weatherAppMain.js.page:10(name) C/weatherApp.js.page:10(name)
+#: C/helloworldautotools.js.page:10(name) C/helloWorld.js.page:10(name)
+#: C/guitar-tuner.js.page:10(name) C/grid.js.page:11(name)
+#: C/desktop.js.page:10(name) C/beginner.js.page:10(name)
 msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "Susanna Huhtanen"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:10(email) C/weatherAutotools.js.page:10(email)
-#: C/weatherAppMain.js.page:10(email) C/weatherApp.js.page:10(email)
-#: C/toolbar.js.page:10(email) C/helloworldautotools.js.page:10(email)
-#: C/helloWorld.js.page:10(email) C/guitar-tuner.js.page:10(email)
-#: C/grid_with_entry.js.page:10(email) C/grid.js.page:11(email)
-#: C/desktop.js.page:10(email) C/beginner.js.page:10(email)
+#: C/weatherGeonames.js.page:11(email) C/weatherAutotools.js.page:11(email)
+#: C/weatherAppMain.js.page:11(email) C/weatherApp.js.page:11(email)
+#: C/helloworldautotools.js.page:11(email) C/helloWorld.js.page:11(email)
+#: C/guitar-tuner.js.page:11(email) C/grid.js.page:12(email)
+#: C/desktop.js.page:11(email) C/beginner.js.page:11(email)
 msgid "ihmis suski gmail com"
 msgstr "ihmis suski gmail com"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:17(title)
+#: C/weatherGeonames.js.page:18(title)
 msgid "Local library geoNames"
 msgstr "Biblioteca local geoNames"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:19(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:20(p)
 msgid ""
 "In this part of the guide well construct the local library geoNames using "
 "asynchronous calls. Weather information in this example is fetched from "
@@ -305,28 +333,28 @@ msgstr ""
 "GNOME 3 o superior instalado en su equipo. En esta guÃa se verÃn las "
 "siguientes partes:"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:22(link) C/weatherGeonames.js.page:30(title)
+#: C/weatherGeonames.js.page:23(link) C/weatherGeonames.js.page:31(title)
 msgid "Local library for getting the weather"
 msgstr "Biblioteca local para obtener el clima"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:23(link)
+#: C/weatherGeonames.js.page:24(link)
 msgid "Creating function geoNames"
 msgstr "Crear la funciÃn geoNames"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:24(link)
+#: C/weatherGeonames.js.page:25(link)
 msgid "Methods for geoNames"
 msgstr "MÃtodos para geoNames"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:25(link) C/weatherGeonames.js.page:100(title)
+#: C/weatherGeonames.js.page:26(link) C/weatherGeonames.js.page:101(title)
 msgid "geonames.js"
 msgstr "geonames.js"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:31(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:32(p)
 msgid "For this we need a new file that will be our local library."
 msgstr ""
 "Para esto se necesita un archivo nueva que serà nuestra biblioteca local."
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:37(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:38(p)
 msgid ""
 "In the first lines we'll import and initialize the libraries we need to use "
 "in this local library. Soup handles all the requests we have to make with "
@@ -336,11 +364,11 @@ msgstr ""
 "necesitamos usar en esta biblioteca local. Soup maneja todas las peticiones "
 "que se hagan con http."
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:41(title)
+#: C/weatherGeonames.js.page:42(title)
 msgid "Creating function GeoNames"
 msgstr "Crear la funciÃn geoNames"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:51(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:52(p)
 msgid ""
 "Here we create the function GeoNames that will handle getting weather for "
 "us. JavaScript allows us to create functions that have little inside at "
@@ -351,11 +379,11 @@ msgstr ""
 "JavaScript permite crear funciones sencillas al principio para ampliarlas "
 "mÃs tarde. Esto se harà dentro de las llaves de GeoNames.prototype."
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:55(title)
+#: C/weatherGeonames.js.page:56(title)
 msgid "Methods for GeoNames"
 msgstr "MÃtodos para geoNames"
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:95(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:96(p)
 msgid ""
 "The first method for GeoNames is getWeather and the second getIcon. In "
 "getWeather we make a http request with soup, handle errors and then parse "
@@ -371,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "el selector para obtener el icono que representa el clima actual. Ahora que "
 "la biblioteca local està lista, es el momento de usarla."
 
-#: C/weatherGeonames.js.page:101(p)
+#: C/weatherGeonames.js.page:102(p)
 msgid ""
 "Here is the entire code for our local library. The main program file calls "
 "this asynchronously."
@@ -379,11 +407,11 @@ msgstr ""
 "Aquà està el cÃdigo completo de la biblioteca. El archivo de programa "
 "principal la llama de manera asÃncrona."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:17(title) C/weatherApp.js.page:28(link)
+#: C/weatherAutotools.js.page:18(title) C/weatherApp.js.page:29(link)
 msgid "Autotools and Icons"
 msgstr "Autotools e iconos"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:19(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:20(p)
 msgid ""
 "In this part of the guide well construct the autotools and custom icons "
 "needed for weather application to be a seamless part of your desktop. To "
@@ -398,19 +426,19 @@ msgstr ""
 "GNOME 3 o superior instalado en su equipo. En esta guÃa se verÃn las "
 "siguientes partes:"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:22(link)
+#: C/weatherAutotools.js.page:23(link)
 msgid "Autotools"
 msgstr "Autotools"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:23(link) C/weatherAutotools.js.page:143(title)
+#: C/weatherAutotools.js.page:24(link) C/weatherAutotools.js.page:144(title)
 msgid "Custom icons for your application"
 msgstr "Iconos personalizados para su aplicaciÃn"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:30(title)
+#: C/weatherAutotools.js.page:31(title)
 msgid "Autotools and necessary files"
 msgstr "Autotools y archivos necesarios"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:31(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:32(p)
 msgid ""
 "Having more than one file in your folder makes using autotools a bit tricky. "
 "You need the .desktop file, autogen.sh, Makefile.am, configure.ac and as a "
@@ -426,30 +454,30 @@ msgstr ""
 "en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system\">este artÃculo de la wikipedia</"
 "link> proporciona una visiÃn general de este tema."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:34(p) C/weatherAutotools.js.page:40(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:35(p) C/weatherAutotools.js.page:41(p)
 msgid "weatherapp.desktop"
 msgstr "weatherapp.desktop"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:35(p) C/weatherAutotools.js.page:55(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:36(p) C/weatherAutotools.js.page:56(p)
 msgid "weatherapp.sh.in"
 msgstr "weatherapp.sh.in"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:36(p) C/weatherAutotools.js.page:62(p)
-#: C/helloworldautotools.js.page:22(p) C/helloworldautotools.js.page:33(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:37(p) C/weatherAutotools.js.page:63(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:23(p) C/helloworldautotools.js.page:34(p)
 msgid "Makefile.am"
 msgstr "Makefile.am"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:37(p) C/weatherAutotools.js.page:129(p)
-#: C/helloworldautotools.js.page:23(p) C/helloworldautotools.js.page:44(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:38(p) C/weatherAutotools.js.page:130(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:24(p) C/helloworldautotools.js.page:45(p)
 msgid "configure.ac"
 msgstr "configure.ac"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:38(p) C/helloworldautotools.js.page:21(p)
-#: C/helloworldautotools.js.page:26(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:39(p) C/helloworldautotools.js.page:22(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:27(p)
 msgid "autogen.sh"
 msgstr "autogen.sh"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:53(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:54(p)
 msgid ""
 "The thing to notice in this file is that the Exec line will make this ."
 "desktop file work only after running all the other makefiles. Weatherapp.sh "
@@ -459,14 +487,14 @@ msgstr ""
 "desktop funcione sÃlo despuÃs de ejecutar el resto de makefiles. Weatherapp."
 "sh es un pequeÃo script creado a partir de weatherapp.sh.in."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:60(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:61(p)
 msgid ""
 "This file is a template to the file Makefile will do to be run from .desktop."
 msgstr ""
 "Este archivo es una plantilla que el Makefile crearà para ejecutarlo desde "
 "el .desktop."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:123(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:124(p)
 msgid ""
 "This needs a bit more explaining. Compared to the HelloWorld Makefile.am "
 "this has changed quite a bit. Lets go through all the new blocks:"
@@ -474,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "Esto necesita mÃs explicaciÃn. Comparado con el Makefile.am de HelloWorld, "
 "esto ha cambiado un poco. Eche un vistazo a los bloques nuevos."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:124(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:125(p)
 msgid ""
 "bin_scripts are the files that are needed to run your application. In thin "
 "case they are the first two files are the program itself and the third is "
@@ -484,15 +512,15 @@ msgstr ""
 "caso, los dos primeros archivos son el programa en sà y el tercero es el "
 "script que lanza la aplicaciÃn."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:125(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:126(p)
 msgid "EXTRA_DIST are the files that are to be distributed"
 msgstr "EXTRA_DIST son los archivos que se deben distribuir"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:126(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:127(p)
 msgid "do_subst block is bits and pieces that need to be where they are"
 msgstr "El bloque do_subst son partes que deben estar donde estÃn"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:127(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:128(p)
 msgid ""
 "after the comment #icons in the application there are all the icons that are "
 "used by the program. For them to be useful you need to install the icons in "
@@ -502,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "usados por el programa. Para que sean Ãtiles, debe instalar los iconos en "
 "los lugares correctos, y esto se hace con el bit Âinstall-icons:Â"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:136(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:137(p)
 msgid "autohen.sh"
 msgstr "autohen.sh"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:144(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:145(p)
 msgid ""
 "When thinking about custom icons a good rule of thumb is: do you expect to "
 "see that icon used elsewhere or is it private to your app? If the first (e."
@@ -520,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "necesita /usr/share/hicolor; si no, (ej. iconos del tiempo en su "
 "aplicaciÃn), necesita /usr/share/$application/bla/bla."
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:145(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:146(p)
 msgid ""
 "Using autotools you have to make some changes to your .desktop and Makefile."
 "am files. In the desktop file you change the Icon's name Icon=weather-icon. "
@@ -532,21 +560,21 @@ msgstr ""
 "Icon=weather-icon. En el Makefile.am, debe aÃadir estas lÃneas al final del "
 "archivo"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:146(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:147(p)
 msgid "appicondir=$(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps"
 msgstr ""
 "#the application icon\n"
 "appicondir=$(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps"
 
-#: C/weatherAutotools.js.page:147(p)
+#: C/weatherAutotools.js.page:148(p)
 msgid "appicon_DATA=weather-icon.svg"
 msgstr "appicon_DATA=weather-icon.svg"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:17(title) C/weatherApp.js.page:26(link)
+#: C/weatherAppMain.js.page:18(title) C/weatherApp.js.page:27(link)
 msgid "The main program file"
 msgstr "El archivo del programa principal"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:19(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:20(p)
 msgid ""
 "In this part of the guide well construct the main program file of the "
 "weather application. To write and run all the code examples yourself, you "
@@ -559,41 +587,41 @@ msgstr ""
 "terminal y GNOME 3 o superior instalado en su equipo. En esta guÃa se verÃn "
 "las siguientes partes:"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:21(link) C/weatherAppMain.js.page:31(title)
-#: C/helloWorld.js.page:21(link) C/helloWorld.js.page:33(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:23(link) C/guitar-tuner.js.page:45(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:22(link) C/weatherAppMain.js.page:32(title)
+#: C/helloWorld.js.page:22(link) C/helloWorld.js.page:34(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:24(link) C/guitar-tuner.js.page:46(title)
 msgid "Script for running the application"
 msgstr "Script para ejecutar la aplicaciÃn"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:22(link) C/weatherAppMain.js.page:39(title)
-#: C/helloWorld.js.page:22(link) C/helloWorld.js.page:40(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:24(link) C/guitar-tuner.js.page:52(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:23(link) C/weatherAppMain.js.page:40(title)
+#: C/helloWorld.js.page:23(link) C/helloWorld.js.page:41(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:25(link) C/guitar-tuner.js.page:53(title)
 msgid "Libraries to import"
 msgstr "Bibliotecas que importar"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:23(link) C/weatherAppMain.js.page:47(title)
-#: C/helloWorld.js.page:23(link) C/helloWorld.js.page:47(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:25(link) C/guitar-tuner.js.page:61(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:24(link) C/weatherAppMain.js.page:48(title)
+#: C/helloWorld.js.page:24(link) C/helloWorld.js.page:48(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:26(link) C/guitar-tuner.js.page:62(title)
 msgid "Creating the main window for the application"
 msgstr "Crear la ventana principal de la aplicaciÃn"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:24(link) C/weatherAppMain.js.page:62(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:25(link) C/weatherAppMain.js.page:63(title)
 msgid "Adding a grid and all the necessary widgets to it"
 msgstr "AÃadir una rejilla y todos los widgets necesarios en ella"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:25(link) C/weatherAppMain.js.page:93(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:26(link) C/weatherAppMain.js.page:94(title)
 msgid "Requesting the weather information asynchronously"
 msgstr "Solicitar la informacioÌn meteoroloÌgica de manera asÃncrona"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:26(link)
+#: C/weatherAppMain.js.page:27(link)
 msgid "Connecting signals to button and entry.\"&gt;"
 msgstr "Conectar las seÃales a un botÃn y a una entrada"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:27(link)
+#: C/weatherAppMain.js.page:28(link)
 msgid "weatherapp.js"
 msgstr "weatherapp.js"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:34(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:35(p)
 msgid ""
 "This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
 "code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
@@ -610,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo y elija ÂPropiedadesÂ, pulse en la pestaÃa ÂPermisos y marque la "
 "casilla para permitir ejecutar el archivo como un programa."
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:43(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:44(p)
 msgid ""
 "In order to have a working program we need to import a GObject Introspection "
 "-library to our use. For working UI, we need Gtk. Gtk is imported in the "
@@ -622,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "importa al inicio, por lo que està en uso en todos los sitios. TambiÃn se "
 "importa la biblioteca local en JavaScript geonames para usarla aquÃ."
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:89(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:90(p)
 msgid ""
 "In this section we create the grid we are going to use for positioning the "
 "widgets. All the buttons, labels and entrys are initialized and placed on "
@@ -646,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "que se necesita de manera asÃncrona. Cuando la biblioteca local està lista, "
 "se podrà conectar a los widgets necesarios."
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:119(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:120(p)
 msgid ""
 "This function is dedicated for calling for the weather information and "
 "updating labels and icons accordingly. In the beginning of the function we "
@@ -669,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "esto, el resto del programa funciona de manera normal, por lo que Âmain_Quit "
 "funciona."
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:123(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:124(title)
 msgid "Connecting signals to button and entry."
 msgstr "Conectar seÃales a un botÃn y a una entrada"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:136(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:137(p)
 msgid ""
 "And finally we have the connections that make the whole application run as "
 "it should. We connect both the entry and the button to do the same thing, "
@@ -685,32 +713,32 @@ msgstr ""
 "la misma cosa, obtener el tiempo. Por lo tanto, no importa si pulsa el botÃn "
 "o si pulsa ÂIntroÂ."
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:140(title)
+#: C/weatherAppMain.js.page:141(title)
 msgid "Weatherapp.js"
 msgstr "Weatherapp.js"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:141(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:142(p)
 msgid "Weatherapp.js file looks like this:"
 msgstr "El archivo Weatherapp.js se parece a esto:"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:227(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:228(p)
 msgid "Running until you have all the autotools files ready. :"
 msgstr "EjecÃtela hasta que tenga listos todos los archivos de autotools:"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:229(output)
-#: C/helloworldautotools.js.page:32(output)
-#: C/helloworldautotools.js.page:54(output)
+#: C/weatherAppMain.js.page:230(output)
+#: C/helloworldautotools.js.page:33(output)
 #: C/helloworldautotools.js.page:55(output)
-#: C/helloworldautotools.js.page:56(output) C/helloWorld.js.page:109(output)
-#: C/helloWorld.js.page:110(output) C/guitar-tuner.js.page:228(output)
+#: C/helloworldautotools.js.page:56(output)
+#: C/helloworldautotools.js.page:57(output) C/helloWorld.js.page:110(output)
+#: C/helloWorld.js.page:111(output) C/guitar-tuner.js.page:229(output)
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:229(input)
+#: C/weatherAppMain.js.page:230(input)
 msgid "GJS_PATH=`pwd` gjs weatherapp.js"
 msgstr "GJS_PATH=`pwd` gjs weatherapp.js"
 
-#: C/weatherAppMain.js.page:230(p)
+#: C/weatherAppMain.js.page:231(p)
 msgid ""
 "Use this command on terminal while developing your modules. When calling "
 "your program in this manner it knows where to find your custom JSlibraries, "
@@ -722,12 +750,12 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/weatherApp.js.page:33(None)
+#: C/weatherApp.js.page:34(None)
 msgid "@@image: 'media/weatherAppJs.png'; md5=1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/weatherAppJs.png'; md5=1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2"
 
-#: C/weatherApp.js.page:14(desc)
+#: C/weatherApp.js.page:15(desc)
 msgid ""
 "How to plan an application that uses asynchronous calls. Asynchronous calls "
 "will be presented through a weather application."
@@ -736,11 +764,11 @@ msgstr ""
 "asÃncronas se presentarÃn mediante una aplicaciÃn de informaciÃn "
 "meteorolÃgica."
 
-#: C/weatherApp.js.page:19(title)
+#: C/weatherApp.js.page:20(title)
 msgid "4 Weather Application"
 msgstr "4 AplicaciÃn del clima"
 
-#: C/weatherApp.js.page:21(p)
+#: C/weatherApp.js.page:22(p)
 msgid ""
 "In this guide well construct a weather application using asynchronous calls. "
 "Weather information in this example is fetched from geonames.org and the "
@@ -759,23 +787,23 @@ msgstr ""
 "GNOME 3 o superior instalado en su equipo. En esta guÃa se verÃn las "
 "siguientes partes:"
 
-#: C/weatherApp.js.page:24(link) C/weatherApp.js.page:36(title)
+#: C/weatherApp.js.page:25(link) C/weatherApp.js.page:37(title)
 msgid "Planning the graphical user interface"
 msgstr "Planificar la interfaz grÃfica de usuario"
 
-#: C/weatherApp.js.page:25(link) C/weatherApp.js.page:40(title)
+#: C/weatherApp.js.page:26(link) C/weatherApp.js.page:41(title)
 msgid "Asynchronous calls"
 msgstr "Llamadas asÃncronas"
 
-#: C/weatherApp.js.page:27(link)
+#: C/weatherApp.js.page:28(link)
 msgid "Local library GeoNames"
 msgstr "Biblioteca local GeoNames"
 
-#: C/weatherApp.js.page:32(p) C/guitar-tuner.js.page:33(p)
+#: C/weatherApp.js.page:33(p) C/guitar-tuner.js.page:34(p)
 msgid "After reading this tutorial, you should see this in your screen:"
 msgstr "DespuÃs de leer este tutorial, deberÃa ver esto en su pantalla:"
 
-#: C/weatherApp.js.page:37(p)
+#: C/weatherApp.js.page:38(p)
 msgid ""
 "Structuring an application for GNOME 3 means you will be using <link href="
 "\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</link>. The "
@@ -789,7 +817,7 @@ msgid ""
 "widget on the grid."
 msgstr ""
 
-#: C/weatherApp.js.page:41(p)
+#: C/weatherApp.js.page:42(p)
 msgid ""
 "With many programming languages, all operations are run synchronously - you "
 "tell the program to do something, and it will wait until that action "
@@ -803,7 +831,7 @@ msgid ""
 "the background."
 msgstr ""
 
-#: C/weatherApp.js.page:44(p)
+#: C/weatherApp.js.page:45(p)
 msgid ""
 "In this example we have to get data from geonames.org. While we do that we "
 "want the rest of our program to continue. If we wouldn't get any information "
@@ -813,7 +841,7 @@ msgid ""
 "Terminal."
 msgstr ""
 
-#: C/weatherApp.js.page:47(title)
+#: C/weatherApp.js.page:48(title)
 msgid "The different parts of the program"
 msgstr "Las diferentes partes del programa"
 
@@ -900,7 +928,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:21(None)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/treeview_simple_liststore.png'; "
 "md5=2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c"
@@ -908,17 +936,17 @@ msgstr ""
 "@@image: 'media/treeview_simple_liststore.png'; "
 "md5=2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c"
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:17(desc)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:18(desc)
 msgid "A widget can display any TreeModel implementation (lists and trees)"
 msgstr ""
 "Un widget puede mostrar cualquier implementaciÃn de TreeModel (listas y "
 "Ãrboles)"
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:20(title)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:21(title)
 msgid "Simple Treeview with ListStore"
 msgstr "Treeview sencillo con ListStore"
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:22(p)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:23(p)
 msgid ""
 "This TreeView displays a simple ListStore with the Selection \"changed\" "
 "signal connected."
@@ -926,34 +954,35 @@ msgstr ""
 "Este TreeView muestra un ListStore sencillo con la seÃal de selecciÃn "
 "Âchanged conectada."
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:29(link)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:30(link)
 msgid "Gtk.TreeView"
 msgstr "Gtk.TreeView"
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:30(link)
-#: C/combobox.vala.page:27(link)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:31(link)
+#: C/combobox.vala.page:28(link)
 msgid "Gtk.ListStore"
 msgstr "Gtk.ListStore"
 
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:31(link)
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:32(link)
 msgid "Gtk.TreeSelection"
 msgstr "Gtk.TreeSelection"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/toolbar.vala.page:21(None)
-msgid "@@image: 'media/toolbar2.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
-msgstr "@@image: 'media/toolbar2.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
+#: C/toolbar.vala.page:22(None) C/toolbar.js.page:20(None)
+#| msgid "@@image: 'media/toolbar2.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
+msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
+msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=f0350855eedf6343952b72d6d906f738"
 
-#: C/toolbar.vala.page:16(desc)
+#: C/toolbar.vala.page:17(desc)
 msgid "A bar of buttons"
 msgstr "Una barra de botones"
 
-#: C/toolbar.vala.page:19(title) C/toolbar.js.page:17(title)
+#: C/toolbar.vala.page:20(title) C/toolbar.js.page:19(title)
 msgid "Toolbar widget"
 msgstr "Widget de barra de herramientas"
 
-#: C/toolbar.vala.page:22(p)
+#: C/toolbar.vala.page:23(p) C/toolbar.js.page:21(p)
 msgid ""
 "Toolbar can contain either text or stock icons. In this sample we use stock "
 "icons. This example has fullscreen functionality."
@@ -962,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "ejemplo se usan iconos del almacÃn. Este ejemplo funciona a pantalla "
 "completa."
 
-#: C/toolbar.vala.page:23(p)
+#: C/toolbar.vala.page:24(p) C/toolbar.js.page:22(p)
 msgid ""
 "This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
 "added the the app menu."
@@ -970,148 +999,125 @@ msgstr ""
 "Este ejemplo usa SimpleActions (ventana y aplicaciÃn). Las acciones de la "
 "aplicaciÃn se pueden aÃadir fÃcilmente al menà de la aplicaciÃn."
 
-#: C/toolbar.vala.page:31(link)
+#: C/toolbar.vala.page:32(link) C/toolbar.js.page:30(link)
 msgid "Gtk.Toolbar"
 msgstr "Gtk.Toolbar"
 
-#: C/toolbar.vala.page:32(link)
+#: C/toolbar.vala.page:33(link)
 msgid "Gtk.Toolbutton"
 msgstr "Gtk.Toolbutton"
 
-#: C/toolbar.vala.page:33(link)
+#: C/toolbar.vala.page:34(link)
 msgid "Gtk.Stock"
 msgstr "Gtk.Stock"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/toolbar.js.page:19(None)
-msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
-msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
-
-#: C/toolbar.js.page:14(desc)
-msgid "A toolbar widget which is connected to a Dialog widget"
-msgstr "Un widget de barra de herramientas conectado a un widget de diÃlogo"
-
-#: C/toolbar.js.page:20(p)
-msgid ""
-"Toolbar is a widget that may contain either text or stock icons. In this "
-"sample we use stock icons."
-msgstr ""
-"La barra de herramientas es un widget que puede contener texto e iconos del "
-"almacÃn. En este ejemplo se usan iconos del almacÃn."
-
-#: C/toolbar.js.page:49(p)
-msgid ""
-"In this sample we use the following widgets: <link href=\"http://www.roojs.";
-"com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, <link href="
-"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</"
-"link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Toolbar.html\">Gtk.Toolbar</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
-"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\">Gtk.ToolButton</link>, <link href="
-"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html\";>Gtk."
-"Dialog</link>."
-msgstr ""
-"En este ejemplo se usan los siguientes widgets: <link href=\"http://www.";
-"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Toolbar.html\">Gtk.Toolbar</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/";
-"seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\">Gtk.ToolButton</link>, <link "
-"href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html\";>Gtk."
-"Dialog</link>."
+#: C/toolbar.js.page:16(desc)
+#| msgid "A bar of buttons"
+msgid "A bar of tools"
+msgstr "Una barra de botones"
+
+#: C/toolbar.js.page:31(link)
+#| msgid "Gtk.Toolbutton"
+msgid "Gtk.ToolButton"
+msgstr "Gtk.ToolButton"
+
+#: C/toolbar.js.page:32(link)
+#| msgid "Gtk.Stock"
+msgid "Gtk Stock items"
+msgstr "Gtk Stock items"
+
+#: C/toolbar.js.page:33(link)
+#| msgid "Gtk.Window"
+msgid "Gdk.WindowState"
+msgstr "Gdk.WindowState"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/togglebutton.vala.page:22(None) C/togglebutton.py.page:21(None)
+#: C/togglebutton.vala.page:23(None) C/togglebutton.py.page:22(None)
 msgid "@@image: 'media/togglebutton.png'; md5=791e062613d4f9bd5936390b0aa18448"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/togglebutton.png'; md5=791e062613d4f9bd5936390b0aa18448"
 
-#: C/togglebutton.vala.page:18(desc) C/togglebutton.py.page:17(desc)
+#: C/togglebutton.vala.page:19(desc) C/togglebutton.py.page:18(desc)
 msgid "A button which retains state"
 msgstr "Un botÃn que mantiene su estado"
 
-#: C/togglebutton.vala.page:21(title) C/togglebutton.py.page:20(title)
+#: C/togglebutton.vala.page:22(title) C/togglebutton.py.page:21(title)
 msgid "ToggleButton"
 msgstr "ToggleButton"
 
-#: C/togglebutton.vala.page:23(p) C/togglebutton.py.page:22(p)
+#: C/togglebutton.vala.page:24(p) C/togglebutton.py.page:23(p)
 msgid "When this ToggleButton is in an active state, the spinner spins."
 msgstr "Cuando este ToggleButton està activado, el indicador de progreso gira."
 
-#: C/togglebutton.vala.page:30(link)
+#: C/togglebutton.vala.page:31(link)
 msgid "Gtk.ToggleButton"
 msgstr "Gtk.ToggleButton"
 
-#: C/togglebutton.py.page:12(name) C/textview.py.page:11(name)
-#: C/switch.py.page:14(name) C/statusbar.py.page:13(name)
-#: C/spinner.py.page:10(name) C/spinbutton.py.page:12(name)
-#: C/scrolledwindow.py.page:10(name) C/scale.py.page:12(name)
-#: C/radiobutton.py.page:13(name) C/progressbar.py.page:10(name)
-#: C/messagedialog.py.page:10(name) C/linkbutton.py.page:10(name)
-#: C/label.py.page:10(name) C/image.py.page:10(name) C/entry.py.page:10(name)
-#: C/dialog.py.page:10(name) C/checkbutton.py.page:10(name)
-#: C/button.py.page:10(name) C/aboutdialog.py.page:10(name)
+#: C/togglebutton.py.page:13(name) C/textview.py.page:12(name)
+#: C/switch.py.page:15(name) C/statusbar.py.page:14(name)
+#: C/spinner.py.page:11(name) C/spinbutton.py.page:12(name)
+#: C/scrolledwindow.py.page:11(name) C/scale.py.page:12(name)
+#: C/radiobutton.py.page:14(name) C/progressbar.py.page:11(name)
+#: C/messagedialog.py.page:11(name) C/linkbutton.py.page:11(name)
+#: C/label.py.page:11(name) C/image.py.page:11(name) C/entry.py.page:11(name)
+#: C/dialog.py.page:11(name) C/checkbutton.py.page:11(name)
+#: C/button.py.page:11(name) C/aboutdialog.py.page:11(name)
 msgid "Marta Maria Casetti"
 msgstr "Marta Maria Casetti"
 
-#: C/togglebutton.py.page:13(email) C/textview.py.page:12(email)
-#: C/switch.py.page:15(email) C/statusbar.py.page:14(email)
-#: C/spinner.py.page:11(email) C/spinbutton.py.page:13(email)
-#: C/scrolledwindow.py.page:11(email) C/scale.py.page:13(email)
-#: C/radiobutton.py.page:14(email) C/progressbar.py.page:11(email)
-#: C/messagedialog.py.page:11(email) C/linkbutton.py.page:11(email)
-#: C/label.py.page:11(email) C/image.py.page:11(email)
-#: C/entry.py.page:11(email) C/dialog.py.page:11(email)
-#: C/checkbutton.py.page:11(email) C/button.py.page:11(email)
-#: C/aboutdialog.py.page:11(email)
+#: C/togglebutton.py.page:14(email) C/textview.py.page:13(email)
+#: C/switch.py.page:16(email) C/statusbar.py.page:15(email)
+#: C/spinner.py.page:12(email) C/spinbutton.py.page:13(email)
+#: C/scrolledwindow.py.page:12(email) C/scale.py.page:13(email)
+#: C/radiobutton.py.page:15(email) C/progressbar.py.page:12(email)
+#: C/messagedialog.py.page:12(email) C/linkbutton.py.page:12(email)
+#: C/label.py.page:12(email) C/image.py.page:12(email)
+#: C/entry.py.page:12(email) C/dialog.py.page:12(email)
+#: C/checkbutton.py.page:12(email) C/button.py.page:12(email)
+#: C/aboutdialog.py.page:12(email)
 msgid "mmcasetti gmail com"
 msgstr "mmcasetti gmail com"
 
-#: C/togglebutton.py.page:29(link) C/checkbutton.py.page:29(link)
+#: C/togglebutton.py.page:30(link) C/checkbutton.py.page:30(link)
 msgid "GtkToggleButton"
 msgstr "GtkToggleButton"
 
-#: C/togglebutton.py.page:30(link)
-#| msgid "Gtk.Widget"
+#: C/togglebutton.py.page:31(link)
 msgid "GtkWidget"
 msgstr "GtkWidget"
 
-#: C/togglebutton.py.page:31(link) C/spinner.py.page:27(link)
-#| msgid "Gtk.Spinner"
+#: C/togglebutton.py.page:32(link) C/spinner.py.page:28(link)
 msgid "GtkSpinner"
 msgstr "GtkSpinner"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/textview.py.page:20(None)
-#| msgid "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
+#: C/textview.py.page:21(None)
 msgid "@@image: 'media/textview.png'; md5=049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792"
 msgstr "@@image: 'media/textview.png'; md5=049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792"
 
-#: C/textview.py.page:16(desc)
-#| msgid "A widget which displays text"
+#: C/textview.py.page:17(desc)
 msgid "Widget that displays a GtkTextBuffer"
 msgstr "Un widget que muestra un GtkTextBuffer"
 
-#: C/textview.py.page:19(title)
-#| msgid "Gtk.TreeView"
+#: C/textview.py.page:20(title)
 msgid "TextView"
 msgstr "TextView"
 
-#: C/textview.py.page:21(p)
+#: C/textview.py.page:22(p)
 msgid "The text reads:"
 msgstr "El texto dice:"
 
-#: C/textview.py.page:22(p)
+#: C/textview.py.page:23(p)
 msgid "This is an example of Gtk.TextView."
 msgstr "Esto es un ejemplo de of Gtk.TextView."
 
-#: C/textview.py.page:23(p)
+#: C/textview.py.page:24(p)
 msgid "If we press \"enter\", we have a new line."
 msgstr "Si se pulsa ÂIntro se obtiene una lÃnea nueva."
 
-#: C/textview.py.page:24(p)
+#: C/textview.py.page:25(p)
 msgid ""
 "But we can also have a new line if we write a long sentence (the text will "
 "wrap breaking lines between words)."
@@ -1119,112 +1125,106 @@ msgstr ""
 "Pero tambiÃn se obtiene una lÃnea nueva si se escribe una frase larga (el "
 "texto se ajustarà a los saltos de lÃnea entre palabras."
 
-#: C/textview.py.page:25(p)
+#: C/textview.py.page:26(p)
 msgid "If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong"
 msgstr "Si es escribe una palabra laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarga"
 
-#: C/textview.py.page:26(p)
+#: C/textview.py.page:27(p)
 msgid "(that was long)"
 msgstr "(esto es una palabra larga)"
 
-#: C/textview.py.page:27(p)
+#: C/textview.py.page:28(p)
 msgid "word, an horizontal scrollbar will appear."
 msgstr ", aparecerà una barra de desplazamiento horizontal."
 
-#: C/textview.py.page:34(link)
-#| msgid "Gtk.TreeView"
+#: C/textview.py.page:35(link)
 msgid "GtkTextView"
 msgstr "GtkTextView"
 
-#: C/textview.py.page:35(link)
+#: C/textview.py.page:36(link)
 msgid "GtkTextBuffer"
 msgstr "GtkTextBuffer"
 
-#: C/textview.py.page:36(link)
+#: C/textview.py.page:37(link)
 msgid "GtkTextTags"
 msgstr "GtkTextTags"
 
-#: C/textview.py.page:37(link) C/scrolledwindow.py.page:27(link)
-#| msgid "GtkWindow"
+#: C/textview.py.page:38(link) C/scrolledwindow.py.page:28(link)
 msgid "GtkScrolledWindow"
 msgstr "GtkScrolledWindow"
 
-#: C/textview.py.page:38(link) C/scrolledwindow.py.page:28(link)
+#: C/textview.py.page:39(link) C/scrolledwindow.py.page:29(link)
 #: C/scale.py.page:31(link)
 msgid "Standard Enumerations"
 msgstr "Enumeraciones estÃndar"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/switch.vala.page:23(None) C/switch.py.page:23(None)
+#: C/switch.vala.page:24(None) C/switch.py.page:24(None)
 msgid "@@image: 'media/switch_off.png'; md5=211a2962708800697ad5373dcc86ad6d"
 msgstr "@@image: 'media/switch_off.png'; md5=211a2962708800697ad5373dcc86ad6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/switch.vala.page:24(None) C/switch.py.page:24(None)
+#: C/switch.vala.page:25(None) C/switch.py.page:25(None)
 msgid "@@image: 'media/switch_on.png'; md5=95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d"
 msgstr "@@image: 'media/switch_on.png'; md5=95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d"
 
-#: C/switch.vala.page:19(desc) C/switch.py.page:19(desc)
+#: C/switch.vala.page:20(desc) C/switch.py.page:20(desc)
 msgid "A \"light switch\" style toggle"
 msgstr "Un estilo ÂinterruptorÂ"
 
-#: C/switch.vala.page:22(title) C/switch.py.page:22(title)
+#: C/switch.vala.page:23(title) C/switch.py.page:23(title)
 msgid "Switch"
 msgstr "Switch"
 
-#: C/switch.vala.page:26(p)
+#: C/switch.vala.page:27(p)
 msgid "This Switch toggles the title."
 msgstr "Este Switch cambia el tÃtulo."
 
-#: C/switch.vala.page:33(link)
+#: C/switch.vala.page:34(link)
 msgid "Gtk.Switch"
 msgstr "Gtk.Switch"
 
-#: C/switch.py.page:26(p)
-#| msgid "This Switch toggles the title."
+#: C/switch.py.page:27(p)
 msgid "This Switch makes the title appears and disappear."
 msgstr "Este Switch hace que el tÃtulo aparezca y desaparezca."
 
-#: C/switch.py.page:33(link)
-#| msgid "Gtk.Switch"
+#: C/switch.py.page:34(link)
 msgid "GtkSwitch"
 msgstr "GtkSwitch"
 
-#: C/switch.py.page:34(link) C/label.c.page:36(link)
-#| msgid "Gtk.Label"
+#: C/switch.py.page:35(link) C/label.c.page:36(link)
 msgid "GtkLabel"
 msgstr "GtkLabel"
 
-#: C/switch.py.page:35(link) C/radiobutton.py.page:31(link)
-#| msgid "Gtk.Grid"
+#: C/switch.py.page:36(link) C/radiobutton.py.page:32(link)
 msgid "GtkGrid"
 msgstr "GtkGrid"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/statusbar.vala.page:22(None) C/statusbar.py.page:22(None)
+#: C/statusbar.vala.page:23(None) C/statusbar.py.page:23(None)
 msgid "@@image: 'media/statusbar.png'; md5=eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8"
 msgstr "@@image: 'media/statusbar.png'; md5=eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8"
 
-#: C/statusbar.vala.page:18(desc) C/statusbar.py.page:18(desc)
+#: C/statusbar.vala.page:19(desc) C/statusbar.py.page:19(desc)
 msgid "Report messages of minor importance to the user"
 msgstr "Enviar mensajes de menor importancia al usuario"
 
-#: C/statusbar.vala.page:21(title) C/statusbar.py.page:21(title)
+#: C/statusbar.vala.page:22(title) C/statusbar.py.page:22(title)
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Statusbar"
 
-#: C/statusbar.vala.page:23(p)
+#: C/statusbar.vala.page:24(p)
 msgid "This statusbar tells you what's going on."
 msgstr "Esta barra de estado le indica quà està pasando."
 
-#: C/statusbar.vala.page:30(link)
+#: C/statusbar.vala.page:31(link)
 msgid "Gtk.Statusbar"
 msgstr "Gtk.Statusbar"
 
-#: C/statusbar.py.page:23(p)
+#: C/statusbar.py.page:24(p)
 msgid ""
 "This statusbar tells you if you click the button or if you press any key "
 "(and which key)."
@@ -1232,64 +1232,63 @@ msgstr ""
 "Esta barra de estado indica si ha pulsado el botÃn o si ha pulsado una tecla "
 "(y quà tecla ha pulsado)."
 
-#: C/statusbar.py.page:30(link)
-#| msgid "Gtk.Statusbar"
+#: C/statusbar.py.page:31(link)
 msgid "GtkStatusbar"
 msgstr "GtkStatusbar"
 
-#: C/statusbar.py.page:31(link) C/progressbar.py.page:39(link)
+#: C/statusbar.py.page:32(link) C/progressbar.py.page:40(link)
 msgid "Gdk - Key Values"
 msgstr "GDK: valores de teclas"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/spinner.vala.page:19(None) C/spinner.py.page:19(None)
+#: C/spinner.vala.page:20(None) C/spinner.py.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
 msgstr "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
 
-#: C/spinner.vala.page:15(desc) C/spinner.py.page:15(desc)
+#: C/spinner.vala.page:16(desc) C/spinner.py.page:16(desc)
 msgid "A spinner animation"
 msgstr "Una animaciÃn giratoria"
 
-#: C/spinner.vala.page:18(title) C/spinner.py.page:18(title)
+#: C/spinner.vala.page:19(title) C/spinner.py.page:19(title)
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
-#: C/spinner.vala.page:20(p) C/spinner.py.page:20(p)
+#: C/spinner.vala.page:21(p) C/spinner.py.page:21(p)
 msgid "This Spinner is stopped and started by pressing the spacebar."
 msgstr ""
 "Este indicador de progreso està detenido y se inicia al pulsar la barra "
 "espaciadora."
 
-#: C/spinner.vala.page:27(link)
+#: C/spinner.vala.page:28(link)
 msgid "Gtk.Widget"
 msgstr "Gtk.Widget"
 
-#: C/spinner.vala.page:28(link)
+#: C/spinner.vala.page:29(link)
 msgid "Gtk.Spinner"
 msgstr "Gtk.Spinner"
 
-#: C/spinner.vala.page:29(link)
+#: C/spinner.vala.page:30(link)
 msgid "Gdk.keyval_name"
 msgstr "Gdk.keyval_name"
 
-#: C/spinner.py.page:28(link)
+#: C/spinner.py.page:29(link)
 msgid "Key Values"
 msgstr "Valores de teclas"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/spinbutton.py.page:21(None)
-#| msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
-msgid "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=b2cdffb4f05967352462f691d27652e2"
-msgstr "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=b2cdffb4f05967352462f691d27652e2"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=b2cdffb4f05967352462f691d27652e2"
+msgid "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
+msgstr "@@image: 'media/spinbutton.png'; md5=993cbb7d9bd271a329727a926195712a"
 
 #: C/spinbutton.py.page:17(desc)
 msgid "Retrieve an integer or floating-point number from the user."
 msgstr "Obtener un nÃmero entero o en coma flotante del usuario."
 
 #: C/spinbutton.py.page:20(title)
-#| msgid "RadioButton"
 msgid "SpinButton"
 msgstr "SpinButton"
 
@@ -1298,7 +1297,6 @@ msgid "Choose a number, by entering it or by clicking on the -/+ buttons!"
 msgstr "Elija un nÃmero, escribiÃndolo o pulsando los botones -/+."
 
 #: C/spinbutton.py.page:29(link)
-#| msgid "Gtk.Button"
 msgid "GtkSpinButton"
 msgstr "GtkSpinButton"
 
@@ -1308,37 +1306,37 @@ msgstr "GtkAdjustment"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/scrolledwindow.py.page:19(None)
-#| msgid "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
+#: C/scrolledwindow.py.page:20(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=90eaf74d9de8846b9719dfa6c2afc54f"
 msgid ""
-"@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=90eaf74d9de8846b9719dfa6c2afc54f"
+"@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157"
 msgstr ""
-"@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=90eaf74d9de8846b9719dfa6c2afc54f"
+"@@image: 'media/scrolledwindow.png'; md5=697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157"
 
-#: C/scrolledwindow.py.page:15(desc)
+#: C/scrolledwindow.py.page:16(desc)
 msgid "Adds scrollbars to its child widget"
 msgstr "AÃade barras de desplazamiento a su widget hijo"
 
-#: C/scrolledwindow.py.page:18(title)
-#| msgid "Scrolling"
+#: C/scrolledwindow.py.page:19(title)
 msgid "ScrolledWindow"
 msgstr "ScrolledWindow"
 
-#: C/scrolledwindow.py.page:20(p)
+#: C/scrolledwindow.py.page:21(p)
 msgid "An image in a scrolled window."
 msgstr "Una imagen en una ventana con barras de desplazamiento."
 
-#: C/scrolledwindow.py.page:29(link) C/image.vala.page:31(link)
-#: C/image.c.page:36(link)
+#: C/scrolledwindow.py.page:30(link) C/image.vala.page:32(link)
+#: C/image.c.page:33(link)
 msgid "GtkImage"
 msgstr "GtkImage"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/scale.py.page:21(None)
-#| msgid "@@image: 'media/spinner.png'; md5=d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed"
-msgid "@@image: 'media/scale.png'; md5=8da5f2406ac7885c6fbe7f1422d14d6e"
-msgstr "@@image: 'media/scale.png'; md5=8da5f2406ac7885c6fbe7f1422d14d6e"
+#| msgid "@@image: 'media/scale.png'; md5=8da5f2406ac7885c6fbe7f1422d14d6e"
+msgid "@@image: 'media/scale.png'; md5=462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452"
+msgstr "@@image: 'media/scale.png'; md5=462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452"
 
 #: C/scale.py.page:17(desc)
 msgid "A slider widget for selecting a value from a range"
@@ -1353,83 +1351,82 @@ msgid "Slide the scales!"
 msgstr "Desplace las escalas."
 
 #: C/scale.py.page:29(link)
-#| msgid "GtkImage"
 msgid "GtkScale"
 msgstr "GtkScale"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/record-collection.js.page:62(None)
+#: C/record-collection.js.page:63(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/record-collection.png'; md5=2d645997687ed5aacd36aafafc16e072"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/record-collection.png'; md5=2d645997687ed5aacd36aafafc16e072"
 
-#: C/record-collection.js.page:8(desc)
+#: C/record-collection.js.page:9(desc)
 msgid "Create a small database application for ordering your music collection"
 msgstr ""
 "Cree una pequeÃa aplicaciÃn con una base de datos para ordenar su colecciÃn "
 "de mÃsica"
 
-#: C/record-collection.js.page:12(name) C/image-viewer.vala.page:12(name)
-#: C/image-viewer.cpp.page:12(name) C/image-viewer.c.page:12(name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:12(name) C/guitar-tuner.py.page:12(name)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:12(name) C/guitar-tuner.c.page:12(name)
-#: C/getting-ready.page:11(name) C/audio-player.vala.page:12(name)
+#: C/record-collection.js.page:13(name) C/image-viewer.vala.page:13(name)
+#: C/image-viewer.cpp.page:12(name) C/image-viewer.c.page:13(name)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:13(name) C/guitar-tuner.py.page:13(name)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:12(name) C/guitar-tuner.c.page:13(name)
+#: C/getting-ready.page:11(name) C/audio-player.vala.page:13(name)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Proyecto de documentaciÃn de GNOME"
 
-#: C/record-collection.js.page:13(email) C/index.page:8(email)
-#: C/image-viewer.vala.page:13(email) C/image-viewer.cpp.page:13(email)
-#: C/image-viewer.c.page:13(email) C/guitar-tuner.vala.page:13(email)
-#: C/guitar-tuner.py.page:13(email) C/guitar-tuner.cpp.page:13(email)
-#: C/guitar-tuner.c.page:13(email) C/getting-ready.page:12(email)
-#: C/audio-player.vala.page:13(email)
+#: C/record-collection.js.page:14(email) C/index.page:8(email)
+#: C/image-viewer.vala.page:14(email) C/image-viewer.cpp.page:13(email)
+#: C/image-viewer.c.page:14(email) C/guitar-tuner.vala.page:14(email)
+#: C/guitar-tuner.py.page:14(email) C/guitar-tuner.cpp.page:13(email)
+#: C/guitar-tuner.c.page:14(email) C/getting-ready.page:12(email)
+#: C/audio-player.vala.page:14(email)
 msgid "gnome-doc-list gnome org"
 msgstr "gnome-doc-list gnome org"
 
-#: C/record-collection.js.page:16(name) C/photo-wall.c.page:15(name)
-#: C/magic-mirror.vala.page:16(name) C/index.page:17(name)
-#: C/image-viewer.vala.page:16(name) C/image-viewer.py.page:17(name)
-#: C/image-viewer.js.page:17(name) C/image-viewer.cpp.page:16(name)
-#: C/image-viewer.c.page:16(name) C/guitar-tuner.vala.page:16(name)
-#: C/guitar-tuner.py.page:16(name) C/guitar-tuner.cpp.page:16(name)
-#: C/guitar-tuner.c.page:16(name)
+#: C/record-collection.js.page:17(name) C/photo-wall.c.page:16(name)
+#: C/magic-mirror.vala.page:17(name) C/index.page:17(name)
+#: C/image-viewer.vala.page:17(name) C/image-viewer.py.page:18(name)
+#: C/image-viewer.js.page:18(name) C/image-viewer.cpp.page:16(name)
+#: C/image-viewer.c.page:17(name) C/guitar-tuner.vala.page:17(name)
+#: C/guitar-tuner.py.page:17(name) C/guitar-tuner.cpp.page:16(name)
+#: C/guitar-tuner.c.page:17(name)
 msgid "Johannes Schmid"
 msgstr "Johannes Schmid"
 
-#: C/record-collection.js.page:17(email) C/photo-wall.c.page:16(email)
-#: C/magic-mirror.vala.page:17(email) C/index.page:18(email)
-#: C/image-viewer.vala.page:17(email) C/image-viewer.py.page:18(email)
-#: C/image-viewer.js.page:18(email) C/image-viewer.cpp.page:17(email)
-#: C/image-viewer.c.page:17(email) C/guitar-tuner.vala.page:17(email)
-#: C/guitar-tuner.py.page:17(email) C/guitar-tuner.cpp.page:17(email)
-#: C/guitar-tuner.c.page:17(email)
+#: C/record-collection.js.page:18(email) C/photo-wall.c.page:17(email)
+#: C/magic-mirror.vala.page:18(email) C/index.page:18(email)
+#: C/image-viewer.vala.page:18(email) C/image-viewer.py.page:19(email)
+#: C/image-viewer.js.page:19(email) C/image-viewer.cpp.page:17(email)
+#: C/image-viewer.c.page:18(email) C/guitar-tuner.vala.page:18(email)
+#: C/guitar-tuner.py.page:18(email) C/guitar-tuner.cpp.page:17(email)
+#: C/guitar-tuner.c.page:18(email)
 msgid "jhs gnome org"
 msgstr "jhs gnome org"
 
-#: C/record-collection.js.page:21(title)
+#: C/record-collection.js.page:22(title)
 msgid "3 Record Collection"
 msgstr "3. ColecciÃn de mÃsica"
 
-#: C/record-collection.js.page:24(p) C/message-board.c.page:23(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:24(p) C/image-viewer.c.page:24(p)
+#: C/record-collection.js.page:25(p) C/message-board.c.page:24(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:24(p) C/image-viewer.c.page:25(p)
 msgid "In this tutorial, you will learn:"
 msgstr "En este tutorial aprenderÃ:"
 
-#: C/record-collection.js.page:26(p)
+#: C/record-collection.js.page:27(p)
 msgid "How to connect to a database using libgda"
 msgstr "CÃmo conectar con una base de datos usando libgda"
 
-#: C/record-collection.js.page:27(p)
+#: C/record-collection.js.page:28(p)
 msgid "How to insert and browse records in a database table"
 msgstr "CÃmo insertar y examinar registros en una tabla de una base de datos"
 
-#: C/record-collection.js.page:32(title) C/photo-wall.c.page:34(title)
+#: C/record-collection.js.page:33(title) C/photo-wall.c.page:35(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "IntroducciÃn"
 
-#: C/record-collection.js.page:33(p)
+#: C/record-collection.js.page:34(p)
 msgid ""
 "This demo uses the Javascript language. We are going to demonstrate how to "
 "connect and use a database from a GTK program, by using the GDA (GNOME Data "
@@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "bilbioteca GDA (ÂGNOME Data AccessÂ, Acceso a datos de GNOME). Por lo tanto, "
 "es necesario tener instalada tambiÃn esta biblioteca."
 
-#: C/record-collection.js.page:36(p)
+#: C/record-collection.js.page:37(p)
 msgid ""
 "GNOME Data Access (GDA) is library whose purpose is to provide universal "
 "access to different kinds and types of data sources. This goes from "
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "completa de la API, visite la  <link href=\"http://library.gnome.org/devel/";
 "libgda/stable/\">pÃgina web de GDA</link>."
 
-#: C/record-collection.js.page:39(p)
+#: C/record-collection.js.page:40(p)
 msgid ""
 "Although a big part of the code is related to user interface (GUI), we are "
 "going to focus our tutorial on the database parts (we might mention other "
@@ -1471,21 +1468,21 @@ msgstr ""
 "mÃs sobre los programas en Javascript en GNOME, consulte el tutorial del "
 "programa<link xref=\"image-viewer.js\">Visor de ImÃgenes</link>"
 
-#: C/record-collection.js.page:45(title) C/photo-wall.c.page:44(title)
-#: C/message-board.c.page:40(title) C/magic-mirror.vala.page:42(title)
-#: C/image-viewer.vala.page:49(title) C/image-viewer.py.page:43(title)
-#: C/image-viewer.js.page:44(title) C/image-viewer.cpp.page:34(title)
-#: C/image-viewer.c.page:34(title) C/guitar-tuner.py.page:40(title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:40(title) C/guitar-tuner.c.page:40(title)
+#: C/record-collection.js.page:46(title) C/photo-wall.c.page:45(title)
+#: C/message-board.c.page:41(title) C/magic-mirror.vala.page:43(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:50(title) C/image-viewer.py.page:44(title)
+#: C/image-viewer.js.page:45(title) C/image-viewer.cpp.page:34(title)
+#: C/image-viewer.c.page:35(title) C/guitar-tuner.py.page:41(title)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:40(title) C/guitar-tuner.c.page:41(title)
 msgid "Create a project in Anjuta"
 msgstr "Crear un proyecto en Anjuta"
 
-#: C/record-collection.js.page:46(p) C/photo-wall.c.page:45(p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:43(p) C/image-viewer.vala.page:50(p)
-#: C/image-viewer.py.page:44(p) C/image-viewer.js.page:45(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:35(p) C/image-viewer.c.page:35(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:45(p) C/guitar-tuner.py.page:41(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:41(p) C/guitar-tuner.c.page:41(p)
+#: C/record-collection.js.page:47(p) C/photo-wall.c.page:46(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:44(p) C/image-viewer.vala.page:51(p)
+#: C/image-viewer.py.page:45(p) C/image-viewer.js.page:46(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:35(p) C/image-viewer.c.page:36(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:46(p) C/guitar-tuner.py.page:42(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:41(p) C/guitar-tuner.c.page:42(p)
 msgid ""
 "Before you start coding, you'll need to set up a new project in Anjuta. This "
 "will create all of the files you need to build and run the code later on. "
@@ -1495,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "Esto crearà todos los archivos que necesite para construir y ejecutar el "
 "cÃdigo mÃs adelante. TambiÃn es Ãtil para mantener todo ordenado."
 
-#: C/record-collection.js.page:49(p) C/photo-wall.c.page:48(p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:46(p) C/image-viewer.py.page:47(p)
-#: C/image-viewer.js.page:48(p) C/image-viewer.cpp.page:38(p)
-#: C/image-viewer.c.page:38(p) C/guitar-tuner.py.page:44(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:44(p) C/guitar-tuner.c.page:44(p)
+#: C/record-collection.js.page:50(p) C/photo-wall.c.page:49(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:47(p) C/image-viewer.py.page:48(p)
+#: C/image-viewer.js.page:49(p) C/image-viewer.cpp.page:38(p)
+#: C/image-viewer.c.page:39(p) C/guitar-tuner.py.page:45(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:44(p) C/guitar-tuner.c.page:45(p)
 msgid ""
 "Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
 "gui></guiseq> to open the project wizard."
@@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Inicie Anjuta y pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</"
 "gui><gui>Proyecto</gui></guiseq> para abrir el asistente de proyectos."
 
-#: C/record-collection.js.page:52(p)
+#: C/record-collection.js.page:53(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill-out your details on the next few pages. Use "
@@ -1517,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Adelante</gui> y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>coleccion-de-albumes</file> como nombre de proyecto y de carpeta."
 
-#: C/record-collection.js.page:55(p)
+#: C/record-collection.js.page:56(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -1527,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 "file> desde la pestaÃa <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. Contiene un "
 "ejemplo de cÃdigo muy bÃsico."
 
-#: C/record-collection.js.page:61(title)
+#: C/record-collection.js.page:62(title)
 msgid "Program Structure"
 msgstr "Estructura del programa"
 
-#: C/record-collection.js.page:63(p)
+#: C/record-collection.js.page:64(p)
 msgid ""
 "This demo is a simple GTK application (with a single window) capable of "
 "inserting records into a database table as well as browsing all records of "
@@ -1550,15 +1547,15 @@ msgstr ""
 "ver todos los registros de la tabla. El contenido se actualiza cada vez que "
 "se insertar un registro y al inicio de la aplicaciÃn."
 
-#: C/record-collection.js.page:68(title)
+#: C/record-collection.js.page:69(title)
 msgid "Starting the fun"
 msgstr "Empezar la diversiÃn"
 
-#: C/record-collection.js.page:69(p)
+#: C/record-collection.js.page:70(p)
 msgid "Let's start by examining the skeleton of the program:"
 msgstr "Empezar examinando el esqueleto del programa:"
 
-#: C/record-collection.js.page:95(p)
+#: C/record-collection.js.page:96(p)
 msgid ""
 "Lines 1â4: Initial imports. Pay special attention to line 3, which tells "
 "Javascript to import the GDA library, our focus in this tutorial."
@@ -1567,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "que indica a Javascript que importe la biblioteca GDA, nuestro objetivo en "
 "este tutorial."
 
-#: C/record-collection.js.page:96(p)
+#: C/record-collection.js.page:97(p)
 msgid ""
 "Lines 6â17: Define our <code>Demo</code> class. Pay special attention to "
 "lines 13â15, where we call 3 methods which will do the whole job. They will "
@@ -1577,15 +1574,15 @@ msgstr ""
 "las lÃneas 13â15, donde se llama a 3 mÃtodos que harÃn todo el trabajo. Se "
 "detallarÃn mÃs adelante."
 
-#: C/record-collection.js.page:97(p)
+#: C/record-collection.js.page:98(p)
 msgid "Lines 19â23: Start the application."
 msgstr "LÃneas 19â23: iniciar la aplicaciÃn."
 
-#: C/record-collection.js.page:102(title)
+#: C/record-collection.js.page:103(title)
 msgid "Designing the application"
 msgstr "DiseÃar la aplicaciÃn"
 
-#: C/record-collection.js.page:103(p)
+#: C/record-collection.js.page:104(p)
 msgid ""
 "Let's take a look at the <code>setupWindow</code> method. It is responsible "
 "for creating the User Interface (UI). As UI is not our focus, we will "
@@ -1595,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "crear la interfaz de usuario (IU). Ya que la IU no es el objetivo, sÃlo se "
 "explicarÃn las partes relevantes."
 
-#: C/record-collection.js.page:154(p)
+#: C/record-collection.js.page:155(p)
 msgid ""
 "Lines 22 and 27: Create the 2 entries (for the two fields) in which users "
 "will type something to get inserted in the database."
@@ -1603,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "LÃneas 22 y 27: crear las dos entradas (para los dos campos) en las que el "
 "usuario escribirà algo para insertarlo en la base de datos."
 
-#: C/record-collection.js.page:155(p)
+#: C/record-collection.js.page:156(p)
 msgid ""
 "Lines 31â34: Create the Insert button. We connect its <code>clicked</code> "
 "signal to the <code>_insertClicked</code> private method of the class. This "
@@ -1613,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "code> con el mÃtodo privado <code>_insertClicked</code> de la clase. Este "
 "mÃtodo se detalla a continuaciÃn."
 
-#: C/record-collection.js.page:156(p)
+#: C/record-collection.js.page:157(p)
 msgid ""
 "Line 39: Create the widget (<code>TextView</code>) where we will show the "
 "contents of the table."
@@ -1621,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 39: crear el widget (<code>TextView</code>) donde se mostrarÃn los "
 "contenidos de la tabla."
 
-#: C/record-collection.js.page:157(p)
+#: C/record-collection.js.page:158(p)
 msgid ""
 "Line 44: Create the label where we will show the number of records in the "
 "table. Initially it's empty, it will be updated later."
@@ -1629,11 +1626,11 @@ msgstr ""
 "LÃnea 44: crear la etiqueta donde se mostrarà el nÃmero de registros de la "
 "tabla. Inicialmente està vacÃa, se actualizarà mÃs tarde."
 
-#: C/record-collection.js.page:162(title)
+#: C/record-collection.js.page:163(title)
 msgid "Connecting to and initializing the database"
 msgstr "Conectar e inicializar la base de datos"
 
-#: C/record-collection.js.page:163(p)
+#: C/record-collection.js.page:164(p)
 msgid ""
 "The code which makes the connection to the database is in the "
 "<code>setupDatabase</code> method below:"
@@ -1641,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "El cÃdigo que hace la conexiÃn con la base de datos està en mÃtodo "
 "<code>setupDatabase</code> siguiente:"
 
-#: C/record-collection.js.page:180(p)
+#: C/record-collection.js.page:181(p)
 msgid ""
 "Lines 2â3: Create the GDA's <code>Connection</code> object. We must supply "
 "to its constructor some properties:"
@@ -1649,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "LÃneas 2â3: crear el objeto de GDA <code>Connection</code>. Se deben "
 "proporcionar a su constructor algunas propiedades:"
 
-#: C/record-collection.js.page:183(p)
+#: C/record-collection.js.page:184(p)
 msgid ""
 "<code>provider</code>: One of GDA's supported providers. GDA supports "
 "SQLite, MySQL, PostgreSQL, Oracle and many others. For demo purposes we will "
@@ -1662,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "predeterminada en la mayorÃa de las distribuciones y es fÃcil de usar (sÃlo "
 "usa un archivo como base de datos)."
 
-#: C/record-collection.js.page:186(p)
+#: C/record-collection.js.page:187(p)
 msgid ""
 "<code>cnc_string</code>: The connection string. It may change from provider "
 "to provider. The syntax for SQLite is: <code>DB_DIR=<var>PATH</var>;"
@@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "base de datos llamada Âgnome_demo en la carpeta del usaurio (tenga en cuenta "
 "la llamada a la funciÃn <code>get_home_dir</code> de GLib)."
 
-#: C/record-collection.js.page:190(p)
+#: C/record-collection.js.page:191(p)
 msgid ""
 "If the provider is not supported by GDA, or if the connection string is "
 "missing some element, line 2 will raise an exception. So, in real life we "
@@ -1688,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "que manejarlo con la sentencia <code>try</code>...<code>catch</code> de "
 "JavaScript."
 
-#: C/record-collection.js.page:194(p)
+#: C/record-collection.js.page:195(p)
 msgid ""
 "Line 4: Open the connection. In the SQLite provider, if the database does "
 "not exist, it will be created in this step."
@@ -1696,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 4: abrir la conexiÃn. En el proveedor de SQLite, si la base de datos "
 "no existe, se crearà en este paso."
 
-#: C/record-collection.js.page:196(p)
+#: C/record-collection.js.page:197(p)
 msgid ""
 "Lines 6â10: Try to do a simple select to check if the table exists (line 7). "
 "If it does not exist (because the database was just created), this command "
@@ -1710,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "<code>catch</code> block. Si este es el caso, se ejecuta la sentencia para "
 "crear tabla (lÃnea 9)."
 
-#: C/record-collection.js.page:197(p)
+#: C/record-collection.js.page:198(p)
 msgid ""
 "In order to run the SQL commands above we are using global GDA functions, "
 "<code>execute_select_command</code> and <code>execute_non_select_command</"
@@ -1722,16 +1719,16 @@ msgstr ""
 "code>. Son fÃciles de usar, y sÃlo requieren dos argumentos: el objeto "
 "<code>Connection</code> y el comando SQL que analizar."
 
-#: C/record-collection.js.page:201(p)
+#: C/record-collection.js.page:202(p)
 msgid "At this point we have the database set up, and are ready to use it."
 msgstr ""
 "En este punto, ya està configurada la base de datos y lista para usarse."
 
-#: C/record-collection.js.page:205(title)
+#: C/record-collection.js.page:206(title)
 msgid "Selecting"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: C/record-collection.js.page:206(p)
+#: C/record-collection.js.page:207(p)
 msgid ""
 "After connecting to the database, our demo's constructor calls the "
 "<code>selectData</code> method. It is responsible for getting all the "
@@ -1743,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "los registros de la tabla y de mostrarlos en el widget <code>TextView</"
 "code>. Ãchele un vistazo:"
 
-#: C/record-collection.js.page:227(p)
+#: C/record-collection.js.page:228(p)
 msgid ""
 "Line 2: The <code>SELECT</code> command. We are using the global GDA's "
 "function <code>execute_select_command</code> for that. It returns a "
@@ -1753,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "de GDA <code>execute_select_command</code>. Devuelve un objeto "
 "<code>DataModel</code>, que se usa mÃs tarde para obtener las filas."
 
-#: C/record-collection.js.page:228(p)
+#: C/record-collection.js.page:229(p)
 msgid ""
 "Line 3: Create an <code>Iter</code> object, which is used to iterate over "
 "the <code>DataModel</code>'s records."
@@ -1761,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 3: crear un objeto <code>Iter</code>, que se usa para iterar sobre los "
 "registros de <code>DataModel</code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:229(p)
+#: C/record-collection.js.page:230(p)
 msgid ""
 "Line 7: Loop through all the records, fetching them with the help of the "
 "<code>Iter</code> object. At this point, the <code>iter</code> variable "
@@ -1773,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 "contiene los datos obtenidos actualmente. Su mÃtodo <code>move_next</code> "
 "devuelve <code>false</code> cuando se alcanza el Ãltimo registro."
 
-#: C/record-collection.js.page:231(p)
+#: C/record-collection.js.page:232(p)
 msgid "Lines 8â9: We do two things in each line:"
 msgstr "LiÌneas 8â9: se hacen dos cosas en cada liÌnea:"
 
-#: C/record-collection.js.page:233(p)
+#: C/record-collection.js.page:234(p)
 msgid ""
 "Use <code>Iter</code>'s method <code>get_value_at</code>, which requires "
 "only one argument: the column number to retrieve, starting at 0. As our "
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "Ya que el comando <code>SELECT</code> sÃlo devuelve dos columnas, se estÃn "
 "recuperando las columnas 0 y 1."
 
-#: C/record-collection.js.page:234(p)
+#: C/record-collection.js.page:235(p)
 msgid ""
 "The method <code>get_value_at</code> returns the field in GLib's "
 "<code>GValue</code> format. A simple way to convert this format to a string "
@@ -1803,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "lo que se està haciendo aquÃ, y el resultado se almacena en las variables "
 "<code>id_field</code> y <code>name_field</code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:237(p)
+#: C/record-collection.js.page:238(p)
 msgid ""
 "Line 11: Concatenate the two fields to make one text line, separated by "
 "<code>\"=&gt;\"</code>, and store it in the <code>text</code> variable."
@@ -1812,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "separados por <code>\"=&gt;\"</code>, y almacenarla en la variable "
 "<code>text</code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:238(p)
+#: C/record-collection.js.page:239(p)
 msgid ""
 "Line 14: After the loop is finished, we have all the records formatted in "
 "the <code>text</code> variable. In this line we just set the contents of the "
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "formateados en la variable <code>text</code>. En esta lÃnea, simplemente se "
 "establece el contenido del <code>TextView</code> con esta variable."
 
-#: C/record-collection.js.page:239(p)
+#: C/record-collection.js.page:240(p)
 msgid ""
 "Line 15: Display the number of records in the table, making use of the "
 "<code>DataModel</code>'s <code>get_n_rows</code> method."
@@ -1830,11 +1827,11 @@ msgstr ""
 "LÃnea 15: mostrar el nÃmero de registros en la tabla, usando el mÃtodo "
 "<code>get_n_rows</code> de <code>DataModel</code> <code>get_n_rows</code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:244(title)
+#: C/record-collection.js.page:245(title)
 msgid "Inserting"
 msgstr "Insertar"
 
-#: C/record-collection.js.page:245(p)
+#: C/record-collection.js.page:246(p)
 msgid ""
 "OK, we know how to connect to a database and how to select rows from a "
 "table. Now it's time to do an <code>INSERT</code> on the table. Do you "
@@ -1848,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 "conectà la seÃal <code>clicked</code> del botÃn <gui>Insertar</gui> al "
 "mÃtodo <code>_insertClicked</code>?. Vea la implementaciÃn de este mÃtodo."
 
-#: C/record-collection.js.page:266(p)
+#: C/record-collection.js.page:267(p)
 msgid ""
 "We have learned how to use GDA's convenience functions "
 "<code>execute_select_command</code> and <code>execute_non_select_command</"
@@ -1867,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 "usado (usarà el mismo dialecto de SQL que usa el proveedor). Estudie el "
 "cÃdigo:"
 
-#: C/record-collection.js.page:270(p)
+#: C/record-collection.js.page:271(p)
 msgid ""
 "Lines 2â3: Check if the user filled all the fields. The code for the private "
 "method <code>_validateFields</code> is really simple and you can read it in "
@@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 "del mÃtodo privado <code>_validateFields</code> es realmente simple y puede "
 "leerlo en el cÃdigo fuente completo de la demostraciÃn."
 
-#: C/record-collection.js.page:271(p)
+#: C/record-collection.js.page:272(p)
 msgid ""
 "Line 5: The faster way of doing the <code>INSERT</code>. It's commented out "
 "as we want to show how to use the <code>SqlBuilder</code> object to build a "
@@ -1887,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "comentado que se quiere mostrar cÃmo usar el objeto <code>SqlBuilder</code> "
 "para construir una sentencia SQL portable entre bases de datos."
 
-#: C/record-collection.js.page:272(p)
+#: C/record-collection.js.page:273(p)
 msgid ""
 "Line 7: Create the <code>SqlBuilder</code> object. We must pass the type of "
 "statement we are going to build. It can be <code>SELECT</code>, "
@@ -1897,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "sentencia que se va a construir. Puede ser <code>SELECT</code>, "
 "<code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code> o <code>DELETE</code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:273(p)
+#: C/record-collection.js.page:274(p)
 msgid ""
 "Line 8: Set the name of the table on which the built statement will operate "
 "(it will generate <code>INSERT INTO demo</code>)"
@@ -1905,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 8: establecer el nombre de la base de datos en la que operarà la "
 "sentencia construida (generarà <code>INSERT INTO demo</code>)"
 
-#: C/record-collection.js.page:274(p)
+#: C/record-collection.js.page:275(p)
 msgid ""
 "Lines 9â10: Set the fields and its values that will be part of the "
 "statement. The first argument is the field name (as in the table). The "
@@ -1915,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 "valores. El primer argumento es el nombre del campo (como aparece en la "
 "tabla). El segundo es el valor de este campo."
 
-#: C/record-collection.js.page:275(p)
+#: C/record-collection.js.page:276(p)
 msgid ""
 "Line 11: Get the dynamically generated <code>Statement</code> object, which "
 "represents a SQL statement."
@@ -1923,11 +1920,11 @@ msgstr ""
 "LÃnea 11: obtener el objeto <code>Statement</code> generado dinÃmicamente, "
 "que representa una sentencia SQL."
 
-#: C/record-collection.js.page:276(p)
+#: C/record-collection.js.page:277(p)
 msgid "Line 12: Finally, execute the SQL statement (<code>INSERT</code>)."
 msgstr "LÃnea 12: finalmente, ejecutar la sentencia SQL (<code>INSERT</code>)."
 
-#: C/record-collection.js.page:277(p)
+#: C/record-collection.js.page:278(p)
 msgid ""
 "Line 14: Clear the id and name fields on the screen. The code for the "
 "private method <code>_clearFields</code> is really simple and you can read "
@@ -1937,14 +1934,14 @@ msgstr ""
 "mÃtodo privado <code>_clearFields</code> es muy sencillo, y puede leerlo en "
 "el cÃdigo fuente de la demostraciÃn completa."
 
-#: C/record-collection.js.page:278(p)
+#: C/record-collection.js.page:279(p)
 msgid ""
 "Line 15: Refresh the view on the screen by doing another <code>SELECT</code>."
 msgstr ""
 "LÃnea 15: actualizar la vista en la pantalla haciendo otro <code>SELECT</"
 "code>."
 
-#: C/record-collection.js.page:280(p)
+#: C/record-collection.js.page:281(p)
 msgid ""
 "You can also make use of parameters while building the statement. By using "
 "the <code>SqlBuilder</code> objects and parameters you are less subject to "
@@ -1958,12 +1955,12 @@ msgstr ""
 "parÃmetros, consulte la <link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/";
 "stable/\">documentaciÃn de GDA</link>."
 
-#: C/record-collection.js.page:284(title) C/image-viewer.py.page:219(title)
-#: C/image-viewer.js.page:305(title) C/guitar-tuner.py.page:222(title)
+#: C/record-collection.js.page:285(title) C/image-viewer.py.page:220(title)
+#: C/image-viewer.js.page:306(title) C/guitar-tuner.py.page:223(title)
 msgid "Run the application"
 msgstr "Ejecutar la aplicaciÃn"
 
-#: C/record-collection.js.page:285(p)
+#: C/record-collection.js.page:286(p)
 msgid ""
 "All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
 "You now have a database for your record collection!"
@@ -1972,17 +1969,17 @@ msgstr ""
 "ejecutar el cÃdigo. Ahora tiene una base de datos para su colecciÃn de "
 "registros."
 
-#: C/record-collection.js.page:289(title) C/photo-wall.c.page:377(title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:142(title) C/image-viewer.vala.page:280(title)
-#: C/image-viewer.py.page:224(title) C/image-viewer.js.page:310(title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:210(title) C/image-viewer.c.page:220(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:252(title) C/guitar-tuner.py.page:227(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:232(title) C/guitar-tuner.cpp.page:255(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:255(title)
+#: C/record-collection.js.page:290(title) C/photo-wall.c.page:378(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:143(title) C/image-viewer.vala.page:281(title)
+#: C/image-viewer.py.page:225(title) C/image-viewer.js.page:311(title)
+#: C/image-viewer.cpp.page:210(title) C/image-viewer.c.page:221(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:253(title) C/guitar-tuner.py.page:228(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:233(title) C/guitar-tuner.cpp.page:255(title)
+#: C/guitar-tuner.c.page:256(title)
 msgid "Reference Implementation"
 msgstr "ImplementaciÃn de referencia"
 
-#: C/record-collection.js.page:290(p)
+#: C/record-collection.js.page:291(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"record-collection/record-collection.js\">reference code</link>."
@@ -1992,37 +1989,36 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/radiobutton.vala.page:22(None) C/radiobutton.py.page:22(None)
+#: C/radiobutton.vala.page:23(None) C/radiobutton.py.page:23(None)
 msgid "@@image: 'media/radiobutton.png'; md5=d115460280d8e41493dd98054b5822a5"
 msgstr "@@image: 'media/radiobutton.png'; md5=d115460280d8e41493dd98054b5822a5"
 
-#: C/radiobutton.vala.page:18(desc)
+#: C/radiobutton.vala.page:19(desc)
 msgid "A choice from multiple CheckButtons."
 msgstr "Una elecciÃn desde varios CheckButton."
 
-#: C/radiobutton.vala.page:21(title) C/radiobutton.py.page:21(title)
+#: C/radiobutton.vala.page:22(title) C/radiobutton.py.page:22(title)
 msgid "RadioButton"
 msgstr "RadioButton"
 
-#: C/radiobutton.vala.page:23(p)
+#: C/radiobutton.vala.page:24(p)
 msgid "These RadioButtons report their activity in the terminal."
 msgstr "Estos RadioButton informan de su actividad en la terminal."
 
-#: C/radiobutton.vala.page:30(link)
+#: C/radiobutton.vala.page:31(link)
 msgid "Gtk.RadioButton"
 msgstr "Gtk.RadioButton"
 
-#: C/radiobutton.py.page:18(desc)
+#: C/radiobutton.py.page:19(desc)
 msgid "Mutually exclusive buttons."
 msgstr "Botones mutuamente excluyentes."
 
-#: C/radiobutton.py.page:23(p)
+#: C/radiobutton.py.page:24(p)
 msgid ""
 "Three RadioButtons. You can see in the terminal if they are turned off or on."
 msgstr "Tres RadioButtons. Puede ver en la terminal si estÃn activados o no."
 
-#: C/radiobutton.py.page:32(link)
-#| msgid "Gtk.RadioButton"
+#: C/radiobutton.py.page:33(link)
 msgid "GtkRadioButton"
 msgstr "GtkRadioButton"
 
@@ -2037,88 +2033,86 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/progressbar.vala.page:19(None) C/progressbar.py.page:19(None)
+#: C/progressbar.vala.page:20(None) C/progressbar.py.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/progressbar.ogv'; md5=36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612"
 msgstr "@@image: 'media/progressbar.ogv'; md5=36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612"
 
-#: C/progressbar.vala.page:15(desc)
+#: C/progressbar.vala.page:16(desc)
 msgid "A widget which indicates progress visually"
 msgstr "Un widget que indica el progreso de manera visual"
 
-#: C/progressbar.vala.page:18(title) C/progressbar.py.page:18(title)
+#: C/progressbar.vala.page:19(title) C/progressbar.py.page:19(title)
 msgid "ProgressBar"
 msgstr "ProgressBar"
 
-#: C/progressbar.vala.page:23(p) C/progressbar.py.page:23(p)
+#: C/progressbar.vala.page:24(p) C/progressbar.py.page:24(p)
 msgid "Pressing any key stops and starts this ProgressBar."
 msgstr "Pulsar cualquier tecla detiene e inicia esta ProgressBar."
 
-#: C/progressbar.vala.page:30(p) C/progressbar.py.page:30(p)
+#: C/progressbar.vala.page:31(p) C/progressbar.py.page:31(p)
 msgid "This ProgressBar is stopped and started by pressing any key."
 msgstr "La ProgressBar se detiene y se inicia pulsando una tecla."
 
-#: C/progressbar.vala.page:37(link) C/grid.py.page:33(link)
-#: C/grid.js.page:35(link)
+#: C/progressbar.vala.page:38(link) C/grid.py.page:33(link)
+#: C/grid.js.page:36(link)
 msgid "Gtk.ProgressBar"
 msgstr "Gtk.ProgressBar"
 
-#: C/progressbar.vala.page:38(link)
+#: C/progressbar.vala.page:39(link)
 msgid "GLib.Timeout"
 msgstr "GLib.Timeout"
 
-#: C/progressbar.vala.page:39(link)
+#: C/progressbar.vala.page:40(link)
 msgid "GLib.Source"
 msgstr "GLib.Source"
 
-#: C/progressbar.vala.page:40(link)
+#: C/progressbar.vala.page:41(link)
 msgid "Gtk.Widget.key_press_event"
 msgstr "Gtk.Widget.key_press_event"
 
-#: C/progressbar.py.page:15(desc)
-#| msgid "A widget which indicates progress visually"
+#: C/progressbar.py.page:16(desc)
 msgid "A widget which indicates progress visually."
 msgstr "Un widget que indica el progreso de manera visual."
 
-#: C/progressbar.py.page:37(link)
-#| msgid "Gtk.ProgressBar"
+#: C/progressbar.py.page:38(link)
 msgid "GtkProgressBar"
 msgstr "GtkProgressBar"
 
-#: C/progressbar.py.page:38(link)
+#: C/progressbar.py.page:39(link)
 msgid "GLib - The Main Event Loop"
 msgstr "GLib: el bucle principal de eventos"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/photo-wall.c.page:76(None)
+#: C/photo-wall.c.page:77(None)
 msgid "@@image: 'media/photo-wall.png'; md5=f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd"
 msgstr "@@image: 'media/photo-wall.png'; md5=f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/photo-wall.c.page:79(None)
+#: C/photo-wall.c.page:80(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/photo-wall-focused.png'; md5=9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/photo-wall-focused.png'; md5=9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae"
 
-#: C/photo-wall.c.page:7(desc)
+#: C/photo-wall.c.page:8(desc)
 msgid "A Clutter image viewer"
 msgstr "Un visor de imÃgenes Clutter"
 
-#: C/photo-wall.c.page:11(name)
+#: C/photo-wall.c.page:12(name)
 msgid "Chris KÃhl"
 msgstr "Chris KÃhl"
 
-#: C/photo-wall.c.page:12(email)
+#: C/photo-wall.c.page:13(email)
 msgid "chrisk openismus com"
 msgstr "chrisk openismus com"
 
-#: C/photo-wall.c.page:20(title)
+#: C/photo-wall.c.page:21(title)
 msgid "Photo Wall"
 msgstr "Mural de fotos"
 
-#: C/photo-wall.c.page:23(p)
+#: C/photo-wall.c.page:24(p)
 msgid ""
 "For this example we will build a simple image viewer using Clutter. You will "
 "learn:"
@@ -2126,30 +2120,30 @@ msgstr ""
 "Para este ejemplo se construirà un sencillo visor de imÃgenes usando "
 "Clutter. AprenderÃ:"
 
-#: C/photo-wall.c.page:25(p)
+#: C/photo-wall.c.page:26(p)
 msgid "How to size and position <code>ClutterActor</code>s"
 msgstr "CÃmo dimensionar y posicionar varios <code>ClutterActor</code>"
 
-#: C/photo-wall.c.page:26(p)
+#: C/photo-wall.c.page:27(p)
 msgid "How to place an image in a <code>ClutterActor</code>"
 msgstr "CÃmo situar una imagen en un <code>ClutterActor</code>"
 
-#: C/photo-wall.c.page:27(p)
+#: C/photo-wall.c.page:28(p)
 msgid "How to do simple transitions using Clutter's animation framework"
 msgstr ""
 "CÃmo hacer transiciones sencillas usando el entorno de trabajo de "
 "animaciones de Clutter"
 
-#: C/photo-wall.c.page:28(p)
+#: C/photo-wall.c.page:29(p)
 msgid "How to make <code>ClutterActor</code>s respond to mouse events"
 msgstr ""
 "CÃmo hacer que un <code>ClutterActor</code> responda a los eventos del ratÃn"
 
-#: C/photo-wall.c.page:29(p)
+#: C/photo-wall.c.page:30(p)
 msgid "How to get file names from a directory"
 msgstr "CÃmo obtener nombres de archivos de una carpeta"
 
-#: C/photo-wall.c.page:35(p)
+#: C/photo-wall.c.page:36(p)
 msgid ""
 "Clutter is a library for creating dynamic user interfaces using OpenGL for "
 "hardware acceleration. This example demonstates a small, but central, part "
@@ -2161,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "importante parte de la biblioteca Clutter para crear un sencillo pero "
 "atractivo programa para ver imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:38(p)
+#: C/photo-wall.c.page:39(p)
 msgid ""
 "To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces of "
 "GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GSList</code>, a singly-"
@@ -2176,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "<code>GDir</code>, una utilidad para trabajar con carpetas, acceder a "
 "nuestra carpeta de imÃgenes y obtener rutas de archivos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:51(p)
+#: C/photo-wall.c.page:52(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Continuar</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>mural-de-fotos</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
-#: C/photo-wall.c.page:54(p)
+#: C/photo-wall.c.page:55(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
 "we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
@@ -2197,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "Revise el tutorial del <link xref=\"guitar-tuner.c\">afinador de guitarra</"
 "link> usando el constructor de interfaces."
 
-#: C/photo-wall.c.page:59(p)
+#: C/photo-wall.c.page:60(p)
 msgid ""
 "Enable <gui>Configure external packages</gui>. On the next page, select "
 "<em>clutter-1.0</em> from the list to include the Clutter library in your "
@@ -2207,8 +2201,8 @@ msgstr ""
 "seleccione <em>clutter-1.0</em> de la lista para incluir la biblioteca "
 "Clutter en su proyecto."
 
-#: C/photo-wall.c.page:63(p) C/image-viewer.c.page:49(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:54(p)
+#: C/photo-wall.c.page:64(p) C/image-viewer.c.page:50(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:55(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/main.c</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. "
@@ -2218,15 +2212,15 @@ msgstr ""
 "file> desde las pestaÃas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberÃa "
 "ver algo de cÃdigo que comience con las lÃneas:"
 
-#: C/photo-wall.c.page:72(title)
+#: C/photo-wall.c.page:73(title)
 msgid "A look at Photo Wall"
 msgstr "Un vistazo al mural de fotos"
 
-#: C/photo-wall.c.page:73(p)
+#: C/photo-wall.c.page:74(p)
 msgid "Our image viewer presents the user with a wall of images."
 msgstr "El visor de imÃgenes muestra al usuario un mural de imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:77(p)
+#: C/photo-wall.c.page:78(p)
 msgid ""
 "When an image is clicked, it is animated to fill the viewing area. When the "
 "image having focus is clicked it is returned to its original position using "
@@ -2236,11 +2230,11 @@ msgstr ""
 "visualizaciÃn. Cuando se pulsa la imagen que tiene el foco, vuelve a su "
 "tamaÃo original usando una animaciÃn que dura 500 milisegundos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:83(title)
+#: C/photo-wall.c.page:84(title)
 msgid "Initial setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn inicial"
 
-#: C/photo-wall.c.page:84(p)
+#: C/photo-wall.c.page:85(p)
 msgid ""
 "The following code segment contains many of the defines and variables we "
 "will be using in the following sections. Use this as a reference for later "
@@ -2251,11 +2245,11 @@ msgstr ""
 "prÃximas secciones. Copie este cÃdigo al principio de <file>src/main.c</"
 "file>:"
 
-#: C/photo-wall.c.page:121(title)
+#: C/photo-wall.c.page:122(title)
 msgid "Jumping into the code"
 msgstr "Saltar dentro del cÃdigo"
 
-#: C/photo-wall.c.page:122(p)
+#: C/photo-wall.c.page:123(p)
 msgid ""
 "We will start by taking a look at the <code>main()</code> function as a "
 "whole. Then we'll discuss the other code sections in detail. Change the "
@@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 "Puede eliminar la funciÃn <code>create_window()</code>, ya que no se usa en "
 "este ejemplo."
 
-#: C/photo-wall.c.page:163(p)
+#: C/photo-wall.c.page:164(p)
 msgid ""
 "Line 4: <code>ClutterColor</code> is defined by setting the red, green, blue "
 "and transparency (alpha) values. The values range from 0-255. For "
@@ -2279,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "rojo, verde, azul y de transparencia (alfa). Los valores van de 0 a 255. "
 "Para la transparencia, el valor 255 es opaco."
 
-#: C/photo-wall.c.page:164(p)
+#: C/photo-wall.c.page:165(p)
 msgid ""
 "Line 7: You must initialize Clutter. If you forget to do this, you will get "
 "very strange errors. Be warned."
@@ -2287,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 7: debe inicializar Clutter. Si olvida hacerlo, obtendrà mensajes muy "
 "extraÃos. Queda advertido."
 
-#: C/photo-wall.c.page:165(p)
+#: C/photo-wall.c.page:166(p)
 msgid ""
 "Lines 9â11: Here we get the default <code>ClutterStage</code> that was "
 "provided by <code>clutter_init</code>. We then set the size using the "
@@ -2299,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 "establece el tamaÃo usando el definido en la secciÃn anterior y las "
 "direcciones del <code>ClutterColor</code> que ya estÃn definidas."
 
-#: C/photo-wall.c.page:166(p)
+#: C/photo-wall.c.page:167(p)
 msgid ""
 "A <code>ClutterStage</code> is the top-level <code>ClutterActor</code> onto "
 "which other <code>ClutterActor</code>s are placed."
@@ -2307,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "Un <code>ClutterStage</code> es el nivel superior de un <code>ClutterActor</"
 "code> en el que se ubican otros <code>ClutterActor</code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:168(p)
+#: C/photo-wall.c.page:169(p)
 msgid ""
 "Line 12: Here we call our function for getting the image file paths. We'll "
 "look at this in a bit."
@@ -2315,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 12: aquà se llama a la funciÃn para obtener las rutas de las imÃgenes. "
 "Esto se verà en breve."
 
-#: C/photo-wall.c.page:169(p)
+#: C/photo-wall.c.page:170(p)
 msgid ""
 "Lines 14â26: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load "
 "the images and place them into their spot in the image wall. We will look at "
@@ -2325,22 +2319,22 @@ msgstr ""
 "cargan las imÃgenes y se colocan en su sitio en el mural de imÃgenes. Esto "
 "se verà con mÃs detalle en la siguiente secciÃn."
 
-#: C/photo-wall.c.page:170(p)
+#: C/photo-wall.c.page:171(p)
 msgid ""
 "Line 29: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
 msgstr ""
 "LÃnea 29: mostrar el escenario y <em>todos sus hijos</em>, es decir, las "
 "imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:171(p)
+#: C/photo-wall.c.page:172(p)
 msgid "Line 32: Start the Clutter main loop."
 msgstr "LÃnea 32: iniciar el bucle principal de Clutter."
 
-#: C/photo-wall.c.page:176(title)
+#: C/photo-wall.c.page:177(title)
 msgid "Setting up our image actors"
 msgstr "Configurar los actores de imagen"
 
-#: C/photo-wall.c.page:177(p)
+#: C/photo-wall.c.page:178(p)
 msgid ""
 "In Clutter, an actor is the most basic visual element. Basically, everything "
 "you see is an actor."
@@ -2348,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "En Clutter, un actor es el elemento visual mÃs simple. BÃsicamente, todo lo "
 "que ve es un actor."
 
-#: C/photo-wall.c.page:178(p)
+#: C/photo-wall.c.page:179(p)
 msgid ""
 "In this section, we are going to take a closer look at the loop used for "
 "setting up the <code>ClutterActor</code>s that will display our images."
@@ -2356,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "En esta secciÃn, se va a mirar mÃs detenidamente el bucle usado para "
 "configurar los <code>ClutterActor</code> que mostrarÃn las imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:196(p)
+#: C/photo-wall.c.page:197(p)
 msgid ""
 "Line 5: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in the "
 "<code>GSList</code> that is holding our image path names. The <var>n</var>th "
@@ -2373,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "ruta actual en la siguiente lÃnea. El primer parÃmetro es un puntero a la "
 "cabecera de la lista."
 
-#: C/photo-wall.c.page:198(p)
+#: C/photo-wall.c.page:199(p)
 msgid ""
 "Line 6: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> and "
 "place the image into the actor. The first argument is the path which we "
@@ -2385,11 +2379,11 @@ msgstr ""
 "acceder al nodo de la <code>GSList</code>. El segundo argumento es para "
 "informar de un error, pero se ignora para simplificar."
 
-#: C/photo-wall.c.page:200(p)
+#: C/photo-wall.c.page:201(p)
 msgid "Line 7: We'll look at this function in a later section."
 msgstr "LÃnea 7: està funciÃn se verà en una secciÃn posterior."
 
-#: C/photo-wall.c.page:202(p)
+#: C/photo-wall.c.page:203(p)
 msgid ""
 "Line 8: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a "
 "container. It also assumes ownership of the <code>ClutterActor</code> which "
@@ -2404,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 "detalles, consulte la <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gobject/";
 "stable/gobject-memory.html\">documentaciÃn de <code>GObject</code></link>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:204(p)
+#: C/photo-wall.c.page:205(p)
 msgid ""
 "Line 9: This adds our <code>ClutterActor</code> to a <code>GSList</code> so "
 "that we can later iterate over the <code>ClutterActor</code>s."
@@ -2412,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 9: esto aÃade el <code>ClutterActor</code> a una <code>GSList</code> "
 "por lo que luego se podrà iterar sobre los <code>ClutterActor</code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:205(p)
+#: C/photo-wall.c.page:206(p)
 msgid ""
 "Interesting to note is that we want to prepend the <code>ClutterActor</"
 "code>s rather than append so that we avoid traversing the list upon each "
@@ -2426,11 +2420,11 @@ msgstr ""
 "de <code>g_slist_reverse</code>, ya que es mÃs rÃpido que insertar varios "
 "objetos al final de la lista."
 
-#: C/photo-wall.c.page:211(title)
+#: C/photo-wall.c.page:212(title)
 msgid "Loading the images"
 msgstr "Cargar las imÃgenes"
 
-#: C/photo-wall.c.page:212(p)
+#: C/photo-wall.c.page:213(p)
 msgid ""
 "Let's take a short break from Clutter to see how we can get the file names "
 "from our image directory."
@@ -2438,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "TÃmese un pequeÃo descanso de Clutter para ver cÃmo se pueden obtener los "
 "nombres de archivos desde la carpeta de imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:239(p)
+#: C/photo-wall.c.page:240(p)
 msgid ""
 "Lines 5 and 12: This opens our directory or, if an error occured, returns "
 "after printing an error message."
@@ -2446,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "LÃneas 5 y 12: esto abre la carpeta o, si ocurre un error, termina despuÃs "
 "de mostrar un mensaje de error."
 
-#: C/photo-wall.c.page:240(p)
+#: C/photo-wall.c.page:241(p)
 msgid ""
 "Lines 14â23: The first line gets another file name from the <code>GDir</"
 "code> we opened earlier. If there was an image file (which we check by "
@@ -2463,11 +2457,11 @@ msgstr ""
 "obtener la siguiente ruta y se vuelve a entrar en el bucle si se encuentra "
 "otro archivo."
 
-#: C/photo-wall.c.page:245(title)
+#: C/photo-wall.c.page:246(title)
 msgid "Set up the actors"
 msgstr "Configurar los actores"
 
-#: C/photo-wall.c.page:246(p)
+#: C/photo-wall.c.page:247(p)
 msgid ""
 "We now take a look at the sizing and positioning of <code>ClutterActor</"
 "code>s and also readying the <code>ClutterActor</code> for user interaction."
@@ -2476,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "code> y a cÃmo se deja listo el <code>ClutterActor</code> para la "
 "interacciÃn del usuario."
 
-#: C/photo-wall.c.page:265(p)
+#: C/photo-wall.c.page:266(p)
 msgid ""
 "Line 7: Setting an actor reactive means that it reacts to events, such as "
 "<code>button-press-event</code> in our case. For Photo Wall, all "
@@ -2487,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 "mural de fotos, todos los <code>ClutterActor</code> del mural deben ser "
 "inicialmente reactivos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:268(p)
+#: C/photo-wall.c.page:269(p)
 msgid ""
 "Line 9â12: Now we connect the <code>button-press-event</code> to the "
 "<code>actor_clicked_cb</code> callback which we will look at next."
@@ -2495,15 +2489,15 @@ msgstr ""
 "LÃneas 9â12: ahora se conecta el evento <code>button-press-event</code> al "
 "retorno de la llamada <code>actor_clicked_cb</code> que veremos mÃs adelante."
 
-#: C/photo-wall.c.page:271(p)
+#: C/photo-wall.c.page:272(p)
 msgid "At this point we've got a wall of images that are ready to be viewed."
 msgstr "En este punto tiene un mural de fotos que està listo para verse."
 
-#: C/photo-wall.c.page:275(title)
+#: C/photo-wall.c.page:276(title)
 msgid "Reacting to the clicks"
 msgstr "Reaccionar a las pulsaciones"
 
-#: C/photo-wall.c.page:320(p)
+#: C/photo-wall.c.page:321(p)
 msgid ""
 "Lines 1â4: We have to make sure our callback function matches the signature "
 "required for the <code>button_clicked_event</code> signal. For our example, "
@@ -2515,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "code>. En este ejemplo, sÃlo se usarà el primer argumento, el "
 "<code>ClutterActor</code> pulsado actualmente."
 
-#: C/photo-wall.c.page:322(p)
+#: C/photo-wall.c.page:323(p)
 msgid ""
 "A few words on the arguments we are not using in this example. The "
 "<code>ClutterEvent</code> is different depending on what event is being "
@@ -2534,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "<code>x</code> e <code>y</code>. Consulte la documentaciÃn de Clutter para "
 "obtener informaciÃn sobre otros tipos de <code>ClutterEvent</code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:323(p)
+#: C/photo-wall.c.page:324(p)
 msgid ""
 "The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the the "
 "function. A pointer to any data type can be passed in. If you need multiple "
@@ -2546,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "necesita pasar varios datos al retorno de la llamada, puede colocar los "
 "datos en una estructura y pasar un puntero a su direcciÃn."
 
-#: C/photo-wall.c.page:327(p)
+#: C/photo-wall.c.page:328(p)
 msgid ""
 "Line 7: We set up a static flag to track which state we are in: wall mode or "
 "focus mode. We start out in wall mode so no image has focus. Thus, we set "
@@ -2557,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "ninguna imagen tiene el foco. Por ello, el indicador se establece "
 "inicialmente a <code>FALSE</code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:328(p)
+#: C/photo-wall.c.page:329(p)
 msgid ""
 "Line 9: This line of code runs a custom function, "
 "<code>foreach_set_focus_state</code>, for each element in our "
@@ -2571,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "code>. La definiciÃn de la funciÃn <code>foreach_set_focus_state</code> se "
 "verà en la siguiente secciÃn."
 
-#: C/photo-wall.c.page:329(p)
+#: C/photo-wall.c.page:330(p)
 msgid ""
 "Lines 13â19: Reaching this code means that one image currently has focus and "
 "we want to return to wall mode. The <code>clutter_actor_animate</code> "
@@ -2585,11 +2579,11 @@ msgstr ""
 "propiedades de un <code>ClutterActor</code> desde su estado actual al estado "
 "especificado. Los argumentos son como sigue:"
 
-#: C/photo-wall.c.page:331(p)
+#: C/photo-wall.c.page:332(p)
 msgid "The address of the <code>ClutterActor</code> to animate"
 msgstr "La direcciÃn del <code>ClutterActor</code> que animar"
 
-#: C/photo-wall.c.page:332(p)
+#: C/photo-wall.c.page:333(p)
 msgid ""
 "The animation mode to use. Here we use <code>CLUTTER_LINEAR</code> so that "
 "we have a constant speed for animation."
@@ -2597,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 "El modo de animaciÃn que usar. Aquà se ha usado <code>CLUTTER_LINEAR</code> "
 "por lo que se tiene una velocidad constante en la animaciÃn."
 
-#: C/photo-wall.c.page:333(p)
+#: C/photo-wall.c.page:334(p)
 msgid ""
 "The duration of the animation in milliseconds. I've chosen 500 ms for this "
 "example."
@@ -2605,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "La duraciÃn de la animaciÃn, en milisegundos. Se ha escogido 500 ms para "
 "este ejemplo."
 
-#: C/photo-wall.c.page:334(p)
+#: C/photo-wall.c.page:335(p)
 msgid ""
 "The remaining arguments are property/value pairs. Here we want to set the "
 "<code>x</code> value to the starting <code>x</code> value this "
@@ -2615,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "establecer el valor <code>x</code> al valor <code>x</code> inicial en el que "
 "estaba el <code>ClutterActor</code> antes de darle el foco."
 
-#: C/photo-wall.c.page:335(p)
+#: C/photo-wall.c.page:336(p)
 msgid ""
 "The last argument must always be <code>NULL</code> to indicate that there "
 "are no more properties to be set."
@@ -2623,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 "El Ãltimo argumento debe ser siempre <code>NULL</code> para indicar que no "
 "hay mÃs propiedades que configurar."
 
-#: C/photo-wall.c.page:337(p)
+#: C/photo-wall.c.page:338(p)
 msgid ""
 "The <code>depth</code> property needs a little more explaining. We need to "
 "raise the focused image so that it doesn't slide behind other "
@@ -2635,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "otros <code>ClutterActor</code>. En esta secciÃn se està devolviendo a la "
 "misma profundidad que las otras en el mural."
 
-#: C/photo-wall.c.page:338(p)
+#: C/photo-wall.c.page:339(p)
 msgid ""
 "Depth also determines which <code>ClutterActor</code>s receive events. A "
 "<code>ClutterActor</code> with a higher depth value receives the click "
@@ -2648,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 "<code>ClutterActor</code> que està debajo de Ãl. Se verà cÃmo funciona esto "
 "en pocos pasos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:340(p)
+#: C/photo-wall.c.page:341(p)
 msgid ""
 "Line 24: Reaching this line of code means we are currently in the wall state "
 "and are about to give a <code>ClutterActor</code> focus. Here we save the "
@@ -2658,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 "el modo mural y se va a dar el foco a un <code>ClutterActor</code>. Aquà se "
 "guarda la posiciÃn inicial, por lo que se puede volver a ella mÃs adelante."
 
-#: C/photo-wall.c.page:341(p)
+#: C/photo-wall.c.page:342(p)
 msgid ""
 "Line 25: Setting the <code>ClutterActor</code>'s <code>reactive</code> "
 "property to <code>TRUE</code> makes this <code>ClutterActor</code> react to "
@@ -2674,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "<code>ClutterActor</code> que se està viendo. Al pulsar sobre el "
 "<code>ClutterActor</code> volverà a su posiciÃn inicial."
 
-#: C/photo-wall.c.page:342(p)
+#: C/photo-wall.c.page:343(p)
 msgid ""
 "Lines 27â33: This is similar to the above block of code. Notice that we are "
 "setting the the depth to raise it above the other images."
@@ -2683,14 +2677,14 @@ msgstr ""
 "que se està estableciendo la profundidad para elevarlo por encima del resto "
 "de imÃgenes."
 
-#: C/photo-wall.c.page:343(p)
+#: C/photo-wall.c.page:344(p)
 msgid ""
 "Line 37: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
 "state."
 msgstr ""
 "LÃnea 37: aquà se cambia la opciÃn <code>is_focused</code> al estado actual."
 
-#: C/photo-wall.c.page:344(p)
+#: C/photo-wall.c.page:345(p)
 msgid ""
 "As mentioned previously, the <code>ClutterActor</code>s with higher "
 "<code>depth</code> values receive events but can allow <code>ClutterActor</"
@@ -2705,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "eventos havia abajo, mientras que <code>FALSE</code> harà que los eventos "
 "pasen hacia abajo."
 
-#: C/photo-wall.c.page:346(p)
+#: C/photo-wall.c.page:347(p)
 msgid ""
 "Remember, however, that to receive events the <code>ClutterActor</code>s "
 "must be set <code>reactive</code>."
@@ -2713,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "Recuerde, sin embargo, que para que los <code>ClutterActor</code> reciban "
 "eventos deben establecerse como <code>reactive</code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:350(p)
+#: C/photo-wall.c.page:351(p)
 msgid ""
 "The following is the convenience function passed to <code>g_slist_foreach</"
 "code>."
@@ -2721,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "Lo siguiente es la funciÃn de conveniencia pasada a <code>g_slist_foreach</"
 "code>."
 
-#: C/photo-wall.c.page:363(p)
+#: C/photo-wall.c.page:364(p)
 msgid ""
 "Lines 2â5: The signature of this function requires two <code>gpointer</"
 "code>s. The first is a pointer to the <code>ClutterActor</code> that our "
@@ -2735,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 "ha pasado en la secciÃn anterior. Se quiere convertir su tipo (ÂcastÂ) y "
 "almacenarlos para que sea fÃcil usarlos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:364(p)
+#: C/photo-wall.c.page:365(p)
 msgid ""
 "Line 7: Depending on which boolean value is passed in, the "
 "<code>ClutterActor</code> will be set to respond to events or not."
@@ -2743,14 +2737,14 @@ msgstr ""
 "LÃnea 7: dependiendo de quà valor booleano se pasa, el <code>ClutterActor</"
 "code> se establecerà para que responda o no a eventos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:369(title) C/image-viewer.vala.page:272(title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:204(title) C/image-viewer.c.page:214(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:246(title) C/guitar-tuner.cpp.page:249(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:249(title)
+#: C/photo-wall.c.page:370(title) C/image-viewer.vala.page:273(title)
+#: C/image-viewer.cpp.page:204(title) C/image-viewer.c.page:215(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:247(title) C/guitar-tuner.cpp.page:249(title)
+#: C/guitar-tuner.c.page:250(title)
 msgid "Build and run the application"
 msgstr "Construir y ejecutar la aplicaciÃn"
 
-#: C/photo-wall.c.page:370(p)
+#: C/photo-wall.c.page:371(p)
 msgid ""
 "All of the code should now be ready to go. All you need now is some pictures "
 "to load. By default, the pictures are loaded from a <file>berlin_images</"
@@ -2772,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "la carpeta <file>mural-fotos</file>. AsegÃrese de poner al menos doce "
 "imÃgenes en la carpeta."
 
-#: C/photo-wall.c.page:372(p)
+#: C/photo-wall.c.page:373(p)
 msgid ""
 "When you have done that, click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</"
 "gui></guiseq> to build everything again, then <guiseq><gui>Run</"
@@ -2783,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq> para iniciar la "
 "aplicaciÃn."
 
-#: C/photo-wall.c.page:373(p)
+#: C/photo-wall.c.page:374(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/photo-wall</file> "
 "application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
@@ -2793,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 "file> en el diÃlogo que aparece. Finalmente, pulse <gui>Ejecutar</gui> y "
 "disfrute."
 
-#: C/photo-wall.c.page:378(p)
+#: C/photo-wall.c.page:379(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"photo-wall/photo-wall.c\">reference code</link>."
@@ -2803,21 +2797,23 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/messagedialog.vala.page:19(None) C/messagedialog.py.page:19(None)
+#: C/messagedialog.vala.page:20(None) C/messagedialog.py.page:20(None)
+#: C/messagedialog.js.page:20(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/messagedialog.png'; md5=1956288274018e2386d9cba96a2101de"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/messagedialog.png'; md5=1956288274018e2386d9cba96a2101de"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:15(desc) C/messagedialog.py.page:15(desc)
+#: C/messagedialog.vala.page:16(desc) C/messagedialog.py.page:16(desc)
 msgid "A message window"
 msgstr "Una ventana de mensaje"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:18(title) C/messagedialog.py.page:18(title)
+#: C/messagedialog.vala.page:19(title) C/messagedialog.py.page:19(title)
+#: C/messagedialog.js.page:19(title)
 msgid "MessageDialog"
 msgstr "MessageDialog"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:20(p)
+#: C/messagedialog.vala.page:21(p)
 msgid "A modal message dialog which can cause the world to explode."
 msgstr "Un diÃlogo de mensaje modas que puede hacer que el mundo explote."
 
@@ -2825,7 +2821,7 @@ msgstr "Un diÃlogo de mensaje modas que puede hacer que el mundo explote."
 msgid "Gtk.ResponseType"
 msgstr "Gtk.ResponseType"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:30(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:30(link) C/messagedialog.js.page:32(link)
 msgid "Gtk.MessageDialog"
 msgstr "Gtk.MessageDialog"
 
@@ -2841,7 +2837,7 @@ msgstr "Gtk.MessageType"
 msgid "Gtk.ButtonsType"
 msgstr "Gtk.ButtonsType"
 
-#: C/messagedialog.py.page:20(p)
+#: C/messagedialog.py.page:21(p)
 msgid ""
 "A message dialog which prints messages on the terminal, depending on your "
 "choices."
@@ -2849,46 +2845,79 @@ msgstr ""
 "Un diÃlogo de mensajes que imprime mensajes en la terminal, segÃn su "
 "elecciÃn."
 
+#: C/messagedialog.js.page:16(desc)
+#| msgid "A message window"
+msgid "A modal message window"
+msgstr "Una ventana modal de mensaje"
+
+#: C/messagedialog.js.page:21(p)
+#| msgid "A modal message dialog which can cause the world to explode."
+msgid "A modal message dialog. This one can cause the world to explode."
+msgstr "Un diÃlogo de mensaje modal. Esto puede hacer que el mundo explote."
+
+#: C/messagedialog.js.page:28(link) C/gmenu.vala.page:24(title)
+#: C/gmenu.py.page:19(title) C/gmenu.py.page:30(link)
+#: C/gmenu.js.page:19(title) C/gmenu.js.page:28(link) C/gmenu.c.page:19(title)
+#: C/gmenu.c.page:30(link) C/aboutdialog.js.page:27(link)
+msgid "GMenu"
+msgstr "GMenu"
+
+#: C/messagedialog.js.page:29(link) C/gmenu.py.page:31(link)
+#: C/gmenu.js.page:29(link) C/gmenu.c.page:31(link)
+#: C/aboutdialog.js.page:28(link)
+msgid "GSimpleAction"
+msgstr "GSimpleAction"
+
+#: C/messagedialog.js.page:31(link) C/linkbutton.js.page:29(link)
+#: C/label.vala.page:30(link) C/label.js.page:29(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:30(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:30(link) C/grid.py.page:31(link)
+#: C/grid.js.page:33(link) C/gmenu.vala.page:40(link)
+#: C/dialog.js.page:29(link) C/button.js.page:30(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:36(link) C/aboutdialog.js.page:31(link)
+msgid "Gtk.ApplicationWindow"
+msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/message-board.c.page:35(None)
+#: C/message-board.c.page:36(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/message-board.ogv'; md5=beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/message-board.ogv'; md5=beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027"
 
-#: C/message-board.c.page:9(desc)
+#: C/message-board.c.page:10(desc)
 msgid "A simple program using WebKitGTK+ and the DOM."
 msgstr "Un programa sencillo usando WebKitGTK+ y el DOM."
 
-#: C/message-board.c.page:13(name) C/index.page:12(name)
+#: C/message-board.c.page:14(name) C/index.page:12(name)
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
-#: C/message-board.c.page:14(email) C/index.page:13(email)
+#: C/message-board.c.page:15(email) C/index.page:13(email)
 msgid "shaunm gnome org"
 msgstr "shaunm gnome org"
 
-#: C/message-board.c.page:15(years) C/index.page:14(years)
+#: C/message-board.c.page:16(years) C/index.page:14(years)
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: C/message-board.c.page:20(title)
+#: C/message-board.c.page:21(title)
 msgid "Message Board"
 msgstr "Cuadro de mensajes"
 
-#: C/message-board.c.page:25(p)
+#: C/message-board.c.page:26(p)
 msgid "How to display a web page with WebKit."
 msgstr "CÃmo mostrar una pÃgina web con WebKit"
 
-#: C/message-board.c.page:26(p)
+#: C/message-board.c.page:27(p)
 msgid ""
 "How to manipulate the contents of a web page using WebKit's DOM functions."
 msgstr ""
 "Como manipular el contenido de una pÃgina web usando las funciones del DOM "
 "del WebKit."
 
-#: C/message-board.c.page:29(p)
+#: C/message-board.c.page:30(p)
 msgid ""
 "This tutorial assumes you are familiar with the C programming language and "
 "have a basic understanding of GTK+, including how to create and place "
@@ -2901,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 "la llamadas a seÃales. Consulte la <link xref=\"image-viewer.c\"/> para "
 "aprender las nociones bÃsicas de GTK+."
 
-#: C/message-board.c.page:42(p)
+#: C/message-board.c.page:43(p)
 msgid ""
 "The GNOME platform includes WebKitGTK+, built on top of the powerful WebKit "
 "HTML framework. WebKit is used throughout GNOME, not just to view web pages "
@@ -2913,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "en Internet, sino tambiÃn para crear interfaces de usuario enriquecidas a "
 "las que se pueden aÃadir estilos fÃcilmente con CSS."
 
-#: C/message-board.c.page:47(p)
+#: C/message-board.c.page:48(p)
 msgid ""
 "In this tutorial, you will create a simple message board using WebKit. The "
 "message board will allow you to enter some text and have it added to a list "
@@ -2925,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "lista de mensajes en HTML. Antes de empezar, deberà configurar un proyecto "
 "en Anjuta."
 
-#: C/message-board.c.page:53(p)
+#: C/message-board.c.page:54(p)
 msgid ""
 "In Anjuta, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></"
 "guiseq> to open the new project assistant."
@@ -2933,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "En Anjuta, pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Proyecto</"
 "gui></guiseq> para abrir el asistente para proyecto nuevo."
 
-#: C/message-board.c.page:55(p)
+#: C/message-board.c.page:56(p)
 msgid ""
 "Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
 "<gui>Continue</gui>."
@@ -2941,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione <gui>GTK+ (simple)</gui> en la pestaÃa <gui>C</gui> y pulse "
 "<gui>Continuar</gui>."
 
-#: C/message-board.c.page:57(p)
+#: C/message-board.c.page:58(p)
 msgid ""
 "Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use "
 "<input>message-board</input> for the project name. Click <gui>Continue</gui>."
@@ -2950,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 "<input>cuadro-mensajes</input> para el nombre del proyecto. Pulse "
 "<gui>Continuar</gui>."
 
-#: C/message-board.c.page:60(p)
+#: C/message-board.c.page:61(p)
 msgid ""
 "Disable the <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> option as this "
 "tutorial builds the user-interface manually."
@@ -2958,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "Desactive la opciÃn <gui>Usar GtkBuilder para la interfaz del usuario</gui>, "
 "ya que, en este tutorial, la interfaz de usuario se construye manualmente."
 
-#: C/message-board.c.page:63(p)
+#: C/message-board.c.page:64(p)
 msgid ""
 "You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the "
 "<gui>Project options</gui> page, select <gui>Configure external packages</"
@@ -2970,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "externos</gui>. Pulse <gui>Continuar</gui>. En la pÃgina <gui>Configurar "
 "paquetes externos</gui> seleccione <gui>webkitgtk-3.0</gui>."
 
-#: C/message-board.c.page:69(p)
+#: C/message-board.c.page:70(p)
 msgid ""
 "After you finish the new project assistant, open the file <file>src/main.c</"
 "file> from either the <gui>Project</gui> or the <gui>File</gui> tab. Anjuta "
@@ -2986,12 +3015,12 @@ msgstr ""
 "incluir las cabeceras de WebKit. DespuÃs de la lÃnea que incluye <code>gtk/"
 "gtk.h</code>, aÃada la siguiente lÃnea:"
 
-#: C/message-board.c.page:76(code)
+#: C/message-board.c.page:77(code)
 #, no-wrap
 msgid "#include &lt;webkit/webkit.h&gt;"
 msgstr "#include &lt;webkit/webkit.h&gt;"
 
-#: C/message-board.c.page:78(p)
+#: C/message-board.c.page:79(p)
 msgid ""
 "Verify that everything works by building what you have so far. Click "
 "<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> or just press "
@@ -3005,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "vez que construya, se le pedirÃn algunas opciones de configuraciÃn. "
 "Simplemente acepte los valores predeterminados y pulse <gui>Ejecutar</gui>."
 
-#: C/message-board.c.page:84(p)
+#: C/message-board.c.page:85(p)
 msgid ""
 "You should now be able to run the program. Click <guiseq><gui>Run</"
 "gui><gui>Execute</gui></guiseq> or just press <key>F3</key>. You should see "
@@ -3015,11 +3044,11 @@ msgstr ""
 "gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq> o simplemente pulse <key>F3</key>. DeberÃa "
 "ver aparecer una ventana vacÃa."
 
-#: C/message-board.c.page:90(title)
+#: C/message-board.c.page:91(title)
 msgid "Lay out your window and web view"
 msgstr "La disposiciÃn de la ventana y la vista web"
 
-#: C/message-board.c.page:92(p)
+#: C/message-board.c.page:93(p)
 msgid ""
 "Now that you can show a window, it's time to start working with WebKit. For "
 "this tutorial, you'll create a text entry and a web view and pack them both "
@@ -3031,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "ambas se empaquetarÃn en una ventana. Busque la funciÃn <code>create_window</"
 "code> y reemplÃcela con lo siguiente"
 
-#: C/message-board.c.page:132(p)
+#: C/message-board.c.page:133(p)
 msgid ""
 "You first create a <code>GtkWindow</code> object and set its title and "
 "default size. You also connect the <code>gtk_main_quit</code> function to "
@@ -3045,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 "<code>delete-event</code> se emite cuando se cierra la ventana. La funciÃn "
 "<code>gtk_main_quit</code> es parte de GTK+, y sale de la aplicaciÃn."
 
-#: C/message-board.c.page:138(p)
+#: C/message-board.c.page:139(p)
 msgid ""
 "You then create a vertical box and add it to the window. A window can only "
 "hold a single child widget, so you need to use a box to add multiple "
@@ -3059,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 "cantidad de espacio (en pÃxeles) entre cada hijo, y la siguiente lÃnea aÃade "
 "un borde de seis pÃxeles alrededor de la cosa completa."
 
-#: C/message-board.c.page:144(p)
+#: C/message-board.c.page:145(p)
 msgid ""
 "You next create a <code>GtkEntry</code> object and pack it into the box. The "
 "third and fourth arguments to <code>gtk_box_pack_start</code> specify that "
@@ -3075,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "este caso, se establece el relleno a cero, ya que se està permitiendo que la "
 "caja maneje todo el relleno."
 
-#: C/message-board.c.page:151(p)
+#: C/message-board.c.page:152(p)
 msgid ""
 "Before you add a web view, you have to create a scrolled window to put it "
 "inside of. The scrolled window will place scrollbars on the right and bottom "
@@ -3092,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "desplazada (y por lo tanto, la vista web) usen el espacio adicional "
 "disponible en la caja."
 
-#: C/message-board.c.page:158(p)
+#: C/message-board.c.page:159(p)
 msgid ""
 "Finally, you create a <code>WebKitWebView</code> and add it to the scrolled "
 "window. Then load a very basic HTML page into the web view by calling "
@@ -3103,12 +3132,12 @@ msgstr ""
 "llamando a <code>webkit_web_view_load_string</code> con los siguientes "
 "argumentos:"
 
-#: C/message-board.c.page:164(code)
+#: C/message-board.c.page:165(code)
 #, no-wrap
 msgid "WEBKIT_WEB_VIEW (view)"
 msgstr "WEBKIT_WEB_VIEW (view)"
 
-#: C/message-board.c.page:165(p)
+#: C/message-board.c.page:166(p)
 msgid ""
 "The view itself. Because <code>view</code> is typed as a <code>GtkWidget*</"
 "code>, you have to use <code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> to safely cast the "
@@ -3118,21 +3147,21 @@ msgstr ""
 "debe usar <code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> para convertir el tipo del objeto con "
 "seguridad."
 
-#: C/message-board.c.page:170(code)
+#: C/message-board.c.page:171(code)
 #, no-wrap
 msgid "\"&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;\""
 msgstr "\"&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;\""
 
-#: C/message-board.c.page:171(p)
+#: C/message-board.c.page:172(p)
 msgid "The simplest HTML file you could possibly write."
 msgstr "El archivo HTML mÃs simple que pueda escribir."
 
-#: C/message-board.c.page:174(code)
+#: C/message-board.c.page:175(code)
 #, no-wrap
 msgid "\"text/html\""
 msgstr "\"text/html\""
 
-#: C/message-board.c.page:175(p)
+#: C/message-board.c.page:176(p)
 msgid ""
 "The MIME type of the content you provided. In this case, you're using plain "
 "HTML."
@@ -3140,12 +3169,12 @@ msgstr ""
 "El tipo MIME del contenido que ha proporcionado. En este caso, està usando "
 "HTML plano."
 
-#: C/message-board.c.page:179(code)
+#: C/message-board.c.page:180(code)
 #, no-wrap
 msgid "\"UTF-8\""
 msgstr "\"UTF-8\""
 
-#: C/message-board.c.page:180(p)
+#: C/message-board.c.page:181(p)
 msgid ""
 "The character encoding of the content you provided. Although you only used "
 "ASCII characters, it's a good idea to specify UTF-8. UTF-8 is used as the "
@@ -3155,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 "sÃlo use caracteres ASCII, es una buena idea especificar UTF-8, ya que es la "
 "codificaciÃn que se usa de manera predeterminada en toda la plataforma GNOME."
 
-#: C/message-board.c.page:185(code)
+#: C/message-board.c.page:186(code)
 #, no-wrap
 msgid "NULL"
 msgstr "NULL"
 
-#: C/message-board.c.page:186(p)
+#: C/message-board.c.page:187(p)
 msgid ""
 "The base URI. You don't need it in this simple example, but you might want "
 "to provide a <sys>file:</sys> URI if you add images or other features where "
@@ -3170,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 "un URI <sys>file:</sys> si aÃade imÃgenes u otras caracterÃsticas cuando "
 "quiera usar referencias a URI relativos."
 
-#: C/message-board.c.page:193(p)
+#: C/message-board.c.page:194(p)
 msgid ""
 "Every time you add a widget, you have to call <code>gtk_widget_show</code> "
 "on it for it to be visible. If you call <code>gtk_widget_show_all</code> on "
@@ -3187,7 +3216,7 @@ msgstr ""
 "<code>gtk_widget_show_all</code>, como cuando se quieren ocultar o mostrar "
 "dinÃmicamente algunos objetos en respuesta a determinados eventos."
 
-#: C/message-board.c.page:201(p)
+#: C/message-board.c.page:202(p)
 msgid ""
 "Finally, you have to call <code>gtk_widget_show_all</code> on the box. "
 "Otherwise, none of the widgets you created will be visible. (The window is "
@@ -3198,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "(La ventana se muestra en la funciÃn <code>main</code> con "
 "<code>gtk_widget_show</code>.)"
 
-#: C/message-board.c.page:205(p)
+#: C/message-board.c.page:206(p)
 msgid ""
 "Build and run the message board again. You should see a window with a text "
 "entry and a web view. It doesn't do anything yet because the text entry and "
@@ -3208,11 +3237,11 @@ msgstr ""
 "con una entrada de texto y una vista web. TodavÃa no hace nada porque la "
 "entrada de texto y la vista web no saben nada la una acerca de la otra."
 
-#: C/message-board.c.page:211(title)
+#: C/message-board.c.page:212(title)
 msgid "Hook up signals"
 msgstr "Conectar seÃales"
 
-#: C/message-board.c.page:213(p)
+#: C/message-board.c.page:214(p)
 msgid ""
 "Now you want to make the message board actually <em>do</em> something when "
 "you enter text into the text entry. To do this, connect a callback function "
@@ -3229,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "code>, en cualquier lugar despuÃs de que <code>entry</code> y <code>view</"
 "code> se hayan definido:"
 
-#: C/message-board.c.page:224(p)
+#: C/message-board.c.page:225(p)
 msgid ""
 "You then have to actually define <code>entry_activate_cb</code>. Define it "
 "as follows, anywhere above <code>create_window</code>:"
@@ -3237,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "Entonces se debe definir <code>entry_activate_cb</code>. DefÃnalo como "
 "quiera, en cualquier lugar por encima de <code>create_window</code>:"
 
-#: C/message-board.c.page:247(p)
+#: C/message-board.c.page:248(p)
 msgid ""
 "The first thing you do is get a <code>WebKitDOMDocument</code> object that "
 "represents the HTML document displayed in <code>view</code>. The DOM classes "
@@ -3251,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "documento HTML, y trabajar de manera similar a las API DOM que ya deberÃa "
 "conocer de JavaScript."
 
-#: C/message-board.c.page:253(p)
+#: C/message-board.c.page:254(p)
 msgid ""
 "Once you have the document, you want to get the <code>body</code> element so "
 "that you can add <code>div</code> elements to it. The "
@@ -3265,17 +3294,17 @@ msgstr ""
 "elemento en el documento usando selectores CSS. Esto le evita tener que "
 "escribir bucles tediosos para recorrer el documento."
 
-#: C/message-board.c.page:260(cite) C/message-board.c.page:272(cite)
-#: C/message-board.c.page:324(cite) C/message-board.c.page:381(cite)
-#: C/message-board.c.page:389(cite)
+#: C/message-board.c.page:261(cite) C/message-board.c.page:273(cite)
+#: C/message-board.c.page:325(cite) C/message-board.c.page:382(cite)
+#: C/message-board.c.page:390(cite)
 msgid "shaunm"
 msgstr "shaunm"
 
-#: C/message-board.c.page:261(p)
+#: C/message-board.c.page:262(p)
 msgid "FIXME: Is this true? Does query_selector take CSS, CSSish, or what?"
 msgstr "NO TRADUCIR"
 
-#: C/message-board.c.page:264(p)
+#: C/message-board.c.page:265(p)
 msgid ""
 "Next, you create a new <code>div</code> element to hold the message. Every "
 "element you create has to be attached to a document, so the function to "
@@ -3292,13 +3321,13 @@ msgstr ""
 "code> devuelve un <code>const gchar*</code>, no tiene que liberar el "
 "resultado."
 
-#: C/message-board.c.page:273(p)
+#: C/message-board.c.page:274(p)
 msgid ""
 "Not passing the GError**, but we should give it a quick mention and link to "
 "somewhere that explains how GError-handling works."
 msgstr "NO TRADUCIR"
 
-#: C/message-board.c.page:277(p)
+#: C/message-board.c.page:278(p)
 msgid ""
 "Finally, you append the new <code>div</code> element to the body and clear "
 "out the text entry so you can type something new. Build and run the program "
@@ -3308,11 +3337,11 @@ msgstr ""
 "salida de texto para poder escribir algo nuevo. Construya y ejecute el "
 "programa otra vez y pruÃbelo por su cuenta."
 
-#: C/message-board.c.page:284(title)
+#: C/message-board.c.page:285(title)
 msgid "Make it look better with CSS"
 msgstr "Mejorar el aspecto con CSS"
 
-#: C/message-board.c.page:286(p)
+#: C/message-board.c.page:287(p)
 msgid ""
 "At this point, your program is completely functional, but not very pretty. "
 "You can style the message display with CSS, just like you can with any other "
@@ -3328,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 "lÃnea usando el atributo <code>style</code> de los elementos <code>div</"
 "code> o puede incluso construirlo con programaciÃn usando las API DOM."
 
-#: C/message-board.c.page:293(p)
+#: C/message-board.c.page:294(p)
 msgid ""
 "In this tutorial, you'll attach the CSS using the <code>user-stylesheet-uri</"
 "code> property of the <code>WebKitWebSetting</code> object attached to your "
@@ -3351,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "primer lugar, se define el CSS como una cadena estÃtica cerca del principio "
 "del archivo."
 
-#: C/message-board.c.page:315(p)
+#: C/message-board.c.page:316(p)
 msgid ""
 "All you have in this example are <code>div</code> elements inside a "
 "<code>body</code> element. If you created more complicated HTML, you could "
@@ -3363,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "cualquier CSS que sea necesario. Si se siente cÃmodo usando CSS deberÃa "
 "intentar cambiar esto por algo que le guste mÃs."
 
-#: C/message-board.c.page:320(p)
+#: C/message-board.c.page:321(p)
 msgid ""
 "To apply the CSS, you set the <code>user-stylesheet-uri</code> in the "
 "<code>create_window</code> function, anywhere after <code>view</code> has "
@@ -3373,11 +3402,11 @@ msgstr ""
 "funciÃn <code>create_window</code>, en cualquier lugar despuÃs de que "
 "<code>view</code> se haya definido."
 
-#: C/message-board.c.page:324(p)
+#: C/message-board.c.page:325(p)
 msgid "g_base64_encode has bad args"
 msgstr "g_base64_encode tiene argumentos no vÃlidos"
 
-#: C/message-board.c.page:336(p)
+#: C/message-board.c.page:337(p)
 msgid ""
 "Also, make sure to add variable declarations for <code>tmp</code> and "
 "<code>css</code> to the top of <code>create_window</code>."
@@ -3385,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "AsegÃrese de aÃadir declaraciones de variables para <code>tmp</code> y "
 "<code>css</code> a la parte superior de <code>create_window</code>."
 
-#: C/message-board.c.page:339(code)
+#: C/message-board.c.page:340(code)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3394,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "gchar *tmp, *css;\n"
 
-#: C/message-board.c.page:343(p)
+#: C/message-board.c.page:344(p)
 msgid ""
 "A data URI starts with <sys>data:</sys> and some information about the "
 "content type and how the data is encoded. The actual data follows after a "
@@ -3411,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "un archivo que cargar. En vez de eso, ofrece el contenido completo del "
 "archivo."
 
-#: C/message-board.c.page:350(p)
+#: C/message-board.c.page:351(p)
 msgid ""
 "The code above first encodes your CSS definitions in Base64, then combines "
 "that with a fixed string to create a data URI. The <code>g_strconcat</code> "
@@ -3427,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "code> como argumento final para que sepa dÃnde parar. No olvide liberar esas "
 "cadenas temporales despuÃs de establecer la propiedad de la hoja de estilos."
 
-#: C/message-board.c.page:357(p)
+#: C/message-board.c.page:358(p)
 msgid ""
 "Build and run the program again. It should now work exactly the same as at "
 "the end of the last section, except the messages will be nicely styled with "
@@ -3437,11 +3466,11 @@ msgstr ""
 "igual que al final de la Ãltima secciÃn, excepto que los mensajes tendrÃn "
 "estilos con un borde y un degradado de fondo sutil."
 
-#: C/message-board.c.page:363(title)
+#: C/message-board.c.page:364(title)
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprender mÃs"
 
-#: C/message-board.c.page:365(p)
+#: C/message-board.c.page:366(p)
 msgid ""
 "This tutorial showed you how to create a basic application using GTK+ and "
 "WebKit, including showing a document and manipulating its contents. To "
@@ -3453,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "Para crear una aplicaciÃn real, probablemente quiera hacer algo mÃs. Pruebe "
 "a aÃadir caracterÃsticas usted mismo. Aquà hay algunas ideas:"
 
-#: C/message-board.c.page:371(p)
+#: C/message-board.c.page:372(p)
 msgid ""
 "If you're comfortable with CSS, try changing the style of the message "
 "display. CSS is easy to get started with, but increasingly more powerful. "
@@ -3465,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "una gran cantidad de tutoriales de CSS en Internet, y casi todo lo que se "
 "puede hacer en una pÃgina web, se puede hacer en esta aplicaciÃn."
 
-#: C/message-board.c.page:377(p)
+#: C/message-board.c.page:378(p)
 msgid ""
 "Right now, you lose all your messages whenever you close the message board. "
 "Try saving the HTML contents after each post, and loading the saved file (if "
@@ -3475,11 +3504,11 @@ msgstr ""
 "Pruebe a guardar el contenido HTML despuÃs de cada envÃo, y a cargar el "
 "archivo guardado (si existe) al inicio."
 
-#: C/message-board.c.page:381(p)
+#: C/message-board.c.page:382(p)
 msgid "Link to method to get HTML from DOM and to GIO APIs."
 msgstr "Enlace al mÃtodo para obtener el HTML del DOM y de las API de GIO."
 
-#: C/message-board.c.page:385(p)
+#: C/message-board.c.page:386(p)
 msgid ""
 "If you keep your messages around for a long time, you'll start wondering "
 "when you posted them. Add a timestamp to each message when it's posted. "
@@ -3491,11 +3520,11 @@ msgstr ""
 "Probablemente quiera crear algÃn elemento <code>div</code> hijo adicional "
 "con diferentes clases que puede modelar en el CSS."
 
-#: C/message-board.c.page:389(p)
+#: C/message-board.c.page:390(p)
 msgid "Link to strftime or something"
 msgstr "Enlace a strftime o algo"
 
-#: C/message-board.c.page:392(p)
+#: C/message-board.c.page:393(p)
 msgid ""
 "This program keeps messages around forever. Think about ways you could allow "
 "the user to delete messages. Perhaps you want messages to disappear "
@@ -3514,30 +3543,30 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/magic-mirror.vala.page:39(None)
+#: C/magic-mirror.vala.page:40(None)
 msgid "@@image: 'media/magic-mirror.png'; md5=8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/magic-mirror.png'; md5=8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:8(desc)
+#: C/magic-mirror.vala.page:9(desc)
 msgid "Use your webcam as a mirror using the GStreamer framework and Gtk+"
 msgstr ""
 "Usar su cÃmara web como un espejo usando el entorno de trabajo GStreamer y "
 "GTK+"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:12(name)
+#: C/magic-mirror.vala.page:13(name)
 msgid "Daniel G. Siegel"
 msgstr "Daniel G. Siegel"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:13(email)
+#: C/magic-mirror.vala.page:14(email)
 msgid "dgsiegel gnome org"
 msgstr "dgsiegel gnome org"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:21(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:22(title)
 msgid "4 Magic Mirror"
 msgstr "4. Espejo mÃgico"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:24(em)
+#: C/magic-mirror.vala.page:25(em)
 msgid ""
 "Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces â but "
 "you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! You only have "
@@ -3547,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 "necesita un espejo para afeitarse o para maquillarse. SoÌlo tiene 15 minutos "
 "antes de coger el autobuÌs para ir al trabajo. ÂQueÌ puede hacer?"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:25(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:26(p)
 msgid ""
 "In this tutorial, we're going to make a program which lets you use your "
 "webcam as a mirror. You will learn how to:"
@@ -3555,43 +3584,43 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se va a hacer un programa que le permite usar su cÃmara web "
 "como un espejo. Aprenderà a:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:27(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:28(p)
 msgid "Create a GTK+ application"
 msgstr "Crear una aplicaciÃn GTK+"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:28(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:29(p)
 msgid "Access your webcam using GStreamer and embed the result into a window"
 msgstr ""
 "Acceder a su cÃmara web usando GStreamer y empotrar el resultado en una "
 "ventana"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:29(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:30(p)
 msgid "Grab photos off your webcam"
 msgstr "Obtener las fotos de su cÃmara web"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:31(p) C/image-viewer.vala.page:38(p)
-#: C/image-viewer.py.page:33(p) C/image-viewer.js.page:33(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:34(p) C/guitar-tuner.py.page:30(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:30(p) C/guitar-tuner.c.page:30(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:32(p) C/image-viewer.vala.page:39(p)
+#: C/image-viewer.py.page:34(p) C/image-viewer.js.page:34(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:35(p) C/guitar-tuner.py.page:31(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:30(p) C/guitar-tuner.c.page:31(p)
 msgid "You'll need the following to be able to follow this tutorial:"
 msgstr "Necesitarà lo siguiente para poder seguir este tutorial:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:33(p) C/image-viewer.py.page:35(p)
-#: C/image-viewer.js.page:35(p) C/guitar-tuner.py.page:32(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:32(p) C/guitar-tuner.c.page:32(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:34(p) C/image-viewer.py.page:36(p)
+#: C/image-viewer.js.page:36(p) C/guitar-tuner.py.page:33(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:32(p) C/guitar-tuner.c.page:33(p)
 msgid "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
 msgstr "Una copia instalada del <link xref=\"getting-ready\">EID Anjuta</link>"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:34(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:35(p)
 msgid "Installed copies of GTK, GStreamer, and a Vala compiler"
 msgstr "Copias instaladas de GTK, GStreamer y de un compilador de Vala"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:35(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:36(p)
 msgid "Basic knowledge of an object-oriented programming language"
 msgstr ""
 "Conocimientos bÃsico de un lenguaje de programaciÃn orientado a objetos"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:49(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:50(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -3601,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Adelante</gui> y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>afinador-guitarra</file> como nombre de proyecto y de carpeta."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:52(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:53(p)
 msgid ""
 "Disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will create the "
 "UI manually in this tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.vala"
@@ -3612,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "Revise el tutorial <link xref=\"guitar-tuner.vala\">afinador-guitarra</link> "
 "usando el constructor de interfaces."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:57(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:58(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
 "next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
@@ -3622,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamermm-0.10</em> de la lista "
 "para incluir la biblioteca <app>GStreamer</app> en su proyecto."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:61(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:62(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/magic_mirror.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -3632,14 +3661,14 @@ msgstr ""
 "magico.vala</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</"
 "gui>. DeberiÌa ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:70(title) C/image-viewer.vala.page:105(title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:60(title) C/image-viewer.c.page:58(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:67(title) C/guitar-tuner.cpp.page:63(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:63(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:71(title) C/image-viewer.vala.page:106(title)
+#: C/image-viewer.cpp.page:60(title) C/image-viewer.c.page:59(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:68(title) C/guitar-tuner.cpp.page:63(title)
+#: C/guitar-tuner.c.page:64(title)
 msgid "Build the code for the first time"
 msgstr "Construir el cÃdigo por primera vez"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:71(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:72(p)
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window and shows it. More details are given below; "
 "skip this list if you understand the basics:"
@@ -3647,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "El cÃdigo carga una ventana (vacÃa) y la muestra. A continuaciÃn hay mÃs "
 "detalles; omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:74(p) C/guitar-tuner.vala.page:72(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:75(p) C/guitar-tuner.vala.page:73(p)
 msgid ""
 "The two <code>using</code> lines import namespaces so we don't have to name "
 "them explicitly."
@@ -3655,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "Las dos lÃneas <code>using</code> importan espacios de nombres, por lo que "
 "no hay que nombrarlas explÃcitamente."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:77(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:78(p)
 msgid ""
 "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window and sets "
 "its title. Afterwards the window is shown and a signal is connected which "
@@ -3666,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "que cierra la aplicaciÃn si se cierra la ventana. Se verÃn mÃs seÃales mÃs "
 "adelante."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:81(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:82(p)
 msgid ""
 "The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
 "Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
@@ -3681,9 +3710,9 @@ msgstr ""
 "usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn y del "
 "teclado)."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:85(p) C/image-viewer.vala.page:125(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:76(p) C/image-viewer.c.page:77(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:78(p) C/guitar-tuner.c.page:82(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:86(p) C/image-viewer.vala.page:126(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:76(p) C/image-viewer.c.page:78(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:78(p) C/guitar-tuner.c.page:83(p)
 msgid ""
 "This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
 "<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
@@ -3693,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> (o "
 "pulsando <keyseq><key>MayÃs</key><key>F7</key></keyseq>)."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:86(p) C/image-viewer.vala.page:126(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:87(p) C/image-viewer.vala.page:127(p)
 msgid ""
 "Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press "
 "<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
@@ -3703,11 +3732,11 @@ msgstr ""
 "<gui>Ejecutar</gui> para configurar la carpeta de construcciÃn. SÃlo "
 "necesita hacer esto una vez, para la primera construcciÃn."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:90(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:91(title)
 msgid "Access the webcam video stream with GStreamer"
 msgstr "Acceder al flujo de vÃdeo de la cÃmara web con GStreamer"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:91(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:92(p)
 msgid ""
 "The GStreamer multimedia framework is able to handle video from webcams. "
 "Let's add GStreamer to our application and so we can access the video stream."
@@ -3716,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "cÃmaras web. AÃada GStreamer a su aplicaciÃn y podrà acceder al flujo de "
 "vÃdeo."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:118(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:119(p)
 msgid ""
 "First we remove the window we created before because GStreamer will take "
 "care of showing the picture on screen."
@@ -3724,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "Primero se quita la ventana creada anteriormente, ya que GStreamer se "
 "encargarà de mostrar la imagen en la pantalla."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:122(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:123(p)
 msgid ""
 "Now we are creating a GStreamer element which accesses our webcam. We are "
 "using the Camerabin element, which is an all-in-one camera element and is "
@@ -3740,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 "code> se indica a la tuberÃa de GStreamer que se acaba de crear que empiece "
 "a reproducir. FÃcil, Âno?"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:129(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:130(p)
 msgid ""
 "Of course it is also possible to integrate the video more tighly into other "
 "windows but that is an advanced topic that includes some details of the X "
@@ -3750,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "otras ventanas, pero esto es un tema avanzado que incluye algunos detalles "
 "sobre el sistema ÂX-Window que aquà se omiten."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:133(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:134(p)
 msgid ""
 "Compile and run it again. You will end up with two windows. In the next step "
 "we will integrate the video into the GTK+ window."
@@ -3758,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 "Compile y ejecute de nuevo. Acabarà teniendo dos ventanas. En el siguiente "
 "paso, se integrarà el vÃdeo en una ventana de GTK+."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:143(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:144(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"magic-mirror/magic-mirror.vala\">reference code</link>. There "
@@ -3774,11 +3803,11 @@ msgstr ""
 "implica algunas tÃcnicas avanzadas, y aÃade botones para iniciar/parar la "
 "imagen."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:149(title) C/guitar-tuner.vala.page:257(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:150(title) C/guitar-tuner.vala.page:258(title)
 msgid "Further reading"
 msgstr "Lectura complementaria"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:150(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:151(p)
 msgid ""
 "To find out more about the Vala programming language you might want to check "
 "out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -3788,11 +3817,11 @@ msgstr ""
 "querer revisar el <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
 "\">tutorial de Vala</link>."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:155(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:156(title)
 msgid "Conclusion"
 msgstr "ConclusiÃn"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:156(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:157(p)
 msgid ""
 "That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo "
 "application in 15 minutes. Now you can shave your beard off or add some "
@@ -3808,79 +3837,84 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/linkbutton.py.page:20(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'media/radiobutton.png'; md5=d115460280d8e41493dd98054b5822a5"
+#: C/linkbutton.py.page:21(None) C/linkbutton.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/linkbutton.png'; md5=3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b"
 msgstr "@@image: 'media/linkbutton.png'; md5=3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b"
 
-#: C/linkbutton.py.page:15(desc)
+#: C/linkbutton.py.page:16(desc)
 msgid "A button bound to an URL"
 msgstr "Un botÃn asociado a un URL"
 
-#: C/linkbutton.py.page:18(title)
-#| msgid "Button widget"
+#: C/linkbutton.py.page:19(title)
 msgid "LinkButton widget"
 msgstr "Widget LinkButton"
 
-#: C/linkbutton.py.page:21(p)
+#: C/linkbutton.py.page:22(p)
 msgid "A button that links to a web page."
 msgstr "Un botÃn que enlaza con una pÃgina web."
 
-#: C/linkbutton.py.page:30(link)
-#| msgid "Gtk.Button"
+#: C/linkbutton.py.page:31(link)
 msgid "GtkLinkButton"
 msgstr "GtkLinkButton"
 
+#: C/linkbutton.js.page:16(desc)
+#| msgid "A button that links to a web page."
+msgid "A button that links to a web page"
+msgstr "Un botÃn que enlaza con una pÃgina web"
+
+#: C/linkbutton.js.page:19(title)
+#| msgid "GtkLinkButton"
+msgid "LinkButton"
+msgstr "LinkButton"
+
+#: C/linkbutton.js.page:21(p)
+#| msgid "A button that links to a web page."
+msgid "A button that links to live.gnome.org."
+msgstr "Un botÃn que enlaza con live.gnome.org."
+
+#: C/linkbutton.js.page:30(link)
+#| msgid "GtkLinkButton"
+msgid "Gtk.LinkButton"
+msgstr "Gtk.LinkButton"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/label.vala.page:19(None) C/label.py.page:19(None)
-#: C/label.js.page:19(None) C/label.c.page:22(None)
+#: C/label.vala.page:20(None) C/label.py.page:20(None)
+#: C/label.js.page:20(None) C/label.c.page:23(None)
 msgid "@@image: 'media/label.png'; md5=734975c18653d88379f983e4501c3fc0"
 msgstr "@@image: 'media/label.png'; md5=734975c18653d88379f983e4501c3fc0"
 
-#: C/label.vala.page:15(desc) C/label.py.page:15(desc) C/label.c.page:15(desc)
+#: C/label.vala.page:16(desc) C/label.py.page:16(desc) C/label.c.page:16(desc)
 msgid "A widget which displays text"
 msgstr "Un widget que muestra un texto"
 
-#: C/label.vala.page:18(title) C/label.py.page:18(title)
-#: C/label.js.page:18(title) C/label.c.page:18(title)
+#: C/label.vala.page:19(title) C/label.py.page:19(title)
+#: C/label.js.page:19(title) C/label.c.page:19(title)
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: C/label.vala.page:20(p) C/label.py.page:20(p) C/label.c.page:23(p)
+#: C/label.vala.page:21(p) C/label.py.page:21(p) C/label.c.page:24(p)
 msgid "A simple label"
 msgstr "Una etiqueta sencilla"
 
-#: C/label.vala.page:30(link) C/label.js.page:28(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:30(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:29(link) C/grid.py.page:31(link)
-#: C/grid.js.page:32(link) C/gmenu.vala.page:41(link)
-#: C/button.js.page:29(link) C/aboutdialog.vala.page:36(link)
-msgid "Gtk.ApplicationWindow"
-msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
-
-#: C/label.vala.page:31(link) C/label.js.page:29(link)
-#: C/dialog.vala.page:31(link)
+#: C/label.vala.page:31(link) C/label.js.page:30(link)
+#: C/dialog.vala.page:32(link)
 msgid "Gtk.Label"
 msgstr "Gtk.Label"
 
-#: C/label.js.page:15(desc)
-#| msgid "A toplevel window which can contain other widgets"
+#: C/label.js.page:16(desc)
 msgid "A label which can contain text"
 msgstr "Una etiqueta que puede contener texto"
 
-#: C/label.js.page:20(p)
-#| msgid "A widget displaying an image"
+#: C/label.js.page:21(p)
 msgid "A label displaying a friendly message."
 msgstr "Un widget que muestra un mensaje amigable"
 
-#: C/label.c.page:10(name) C/image.c.page:10(name)
+#: C/label.c.page:11(name) C/image.c.page:11(name)
 msgid "Monica Kochofar"
 msgstr "Monica Kochofar"
 
-#: C/label.c.page:11(email) C/image.c.page:11(email)
-#| msgid "mdhillca gmail com"
+#: C/label.c.page:12(email) C/image.c.page:12(email)
 msgid "monicakochofar gmail com"
 msgstr "monicakochofar gmail com"
 
@@ -3921,31 +3955,31 @@ msgstr "Involucrarse"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/image-viewer.vala.page:46(None) C/image-viewer.py.page:40(None)
-#: C/image-viewer.js.page:41(None) C/image-viewer.cpp.page:31(None)
-#: C/image-viewer.c.page:31(None)
+#: C/image-viewer.vala.page:47(None) C/image-viewer.py.page:41(None)
+#: C/image-viewer.js.page:42(None) C/image-viewer.cpp.page:31(None)
+#: C/image-viewer.c.page:32(None)
 msgid "@@image: 'media/image-viewer.png'; md5=7720360611243b14283b83527be968c2"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/image-viewer.png'; md5=7720360611243b14283b83527be968c2"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:8(desc) C/image-viewer.c.page:8(desc)
+#: C/image-viewer.vala.page:9(desc) C/image-viewer.c.page:9(desc)
 msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
 msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en GTK."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:20(name)
+#: C/image-viewer.vala.page:21(name)
 msgid "Philip Chimento"
 msgstr "Philip Chimento"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:21(email)
+#: C/image-viewer.vala.page:22(email)
 msgid "philip chimento gmail com"
 msgstr "philip chimento gmail com"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:29(title) C/image-viewer.py.page:23(title)
-#: C/image-viewer.js.page:23(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:30(title) C/image-viewer.py.page:24(title)
+#: C/image-viewer.js.page:24(title)
 msgid "1 Image Viewer"
 msgstr "1. Visor de imÃgenes"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:31(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:32(p)
 msgid ""
 "In this tutorial you will create an application which opens and displays an "
 "image file. You will learn:"
@@ -3953,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se va a crear un programa que abre un archivo de imagen y "
 "lo muestra. Aprenderà a:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:33(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:34(p)
 msgid ""
 "How to set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta "
 "IDE</link>."
@@ -3961,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "CÃmo configurar un proyecto bÃsico usando el <link xref=\"getting-ready"
 "\">EID Anjuta</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:34(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:35(p)
 msgid ""
 "How to write a <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
 "stable/gtk\">Gtk application</link> in Vala"
@@ -3969,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "CÃmo escribir una <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
 "stable/gtk\">aplicaciÃn de GTK+</link> en Vala"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:35(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:36(p)
 msgid ""
 "Some basic concepts of <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/";
 "stable/\">GObject</link> programming"
@@ -3977,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "Algunos conceptos bÃsicos de programaciÃn en <link href=\"http://developer.";
 "gnome.org/gobject/stable/\">GObject</link>"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:40(p) C/guitar-tuner.vala.page:36(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:41(p) C/guitar-tuner.vala.page:37(p)
 msgid ""
 "Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
 "\">Vala</link> programming language."
@@ -3985,11 +4019,11 @@ msgstr ""
 "Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn <link href=\"https://live.";
 "gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:41(p) C/guitar-tuner.vala.page:37(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:42(p) C/guitar-tuner.vala.page:38(p)
 msgid "An installed copy of <app>Anjuta</app>."
 msgstr "Una copia instalada de <app>Anjuta</app>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:42(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:43(p)
 msgid ""
 "You may find the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link> "
 "API Reference useful, although it is not necessary to follow the tutorial."
@@ -3998,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "3.0/\">gtk+-3.0</link> le resulte Ãtil, aunque no es necesaria para seguir "
 "el tutorial."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:55(p) C/guitar-tuner.vala.page:48(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:56(p) C/guitar-tuner.vala.page:49(p)
 msgid ""
 "Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
 "<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
@@ -4008,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Proyecto</gui></guiseq> para "
 "abrir el asistente de proyectos."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:58(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:59(p)
 msgid ""
 "From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui>, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next page. Use "
@@ -4018,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Continuar</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>visor-imagenes</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:62(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:63(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is unchecked as "
 "we will create the UI manually in this tutorial."
@@ -4026,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 "AsegÃrese de que <gui>Usar GtkBuilder para la interfaz del usuario</gui> "
 "està desactivado, ya que, en este tutorial, la IU se crearà manualmente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:63(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:64(p)
 msgid ""
 "You will learn how to use the interface builder in the <link xref=\"guitar-"
 "tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial."
@@ -4034,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "Aprenderà a usar el constructor de interfaces en el tutorial del <link xref="
 "\"guitar-tuner.vala\">afinador de guitarra</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:67(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:68(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Continue</gui> then <gui>Apply</gui> and the project will be "
 "created for you. Open <file>src/image_viewer.vala</file> from the "
@@ -4044,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "proyecto. Abra <file>src/visor-imagenes.vala</file> desde las pestaÃas "
 "<gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. Verà el siguiente cÃdigo:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:106(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:107(p)
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
 "and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
@@ -4054,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "interfaz de usuario y la muestra. Se ofrecen mÃs detalles a continuaciÃn; "
 "omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:111(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:112(p)
 msgid ""
 "The two <code>using</code> lines at the top import namespaces so we don't "
 "have to name them explicitly."
@@ -4062,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "Las dos lÃneas <code>using</code> importan espacios de nombres, por lo que "
 "no hay que nombrarlas explÃcitamente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:114(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:115(p)
 msgid ""
 "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) window "
 "and connects a <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
@@ -4072,8 +4106,8 @@ msgstr ""
 "y conecta una <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
 "\">seÃal</link> para salir de la aplicaciÃn cuando se cierra esa ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:115(p) C/image-viewer.c.page:67(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:72(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:116(p) C/image-viewer.c.page:68(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:73(p)
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
 "when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function is "
@@ -4083,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama a la funciÃn <code>destroy</"
 "code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:119(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:120(p)
 msgid ""
 "The <code>static main</code> function is run by default when you start a "
 "Vala application. It calls a few functions which create the <code>Main</"
@@ -4101,12 +4135,12 @@ msgstr ""
 "\">bucle principal</link> de GTK+, que ejecuta la interfaz de usuario y "
 "empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn y del teclado)."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:131(title) C/image-viewer.cpp.page:81(title)
-#: C/image-viewer.c.page:82(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:132(title) C/image-viewer.cpp.page:81(title)
+#: C/image-viewer.c.page:83(title)
 msgid "Creating the user interface"
 msgstr "Crear la interfaz de usuario"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:132(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:133(p)
 msgid ""
 "Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
 "interface with <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.";
@@ -4122,17 +4156,17 @@ msgstr ""
 "disponible, una <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
 "html\"><code>Gtk.Box</code></link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:136(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:137(p)
 msgid "Add the following lines to the top of the <code>Main</code> class:"
 msgstr ""
 "AÃada las siguientes lÃneas a la parte superior de la clase <code>Main</"
 "code>:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:142(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:143(p)
 msgid "Now replace the current constructor with the one below:"
 msgstr "Ahora reemplace el constructor actual con el siguiente:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:168(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:169(p)
 msgid ""
 "The first two lines are the parts of the GUI that we will need to access "
 "from more than one method. We declare them up here so that they are "
@@ -4143,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "mÃs de un mÃtodo. Se declaran aquÃ, por lo que son accesibles mediante la "
 "clase en vez de serlo solamente en el mÃtodo en el que se crearon."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:172(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:173(p)
 msgid ""
 "The first lines of the constructor create the empty window. The next lines "
 "create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the "
@@ -4154,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "imagen, el widget de la vista de la imagen en sà y la caja que se usarà como "
 "contenedor."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:176(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:177(p)
 msgid ""
 "The calls to <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
 "pack_start.html\"><code>pack_start</code></link> add the two widgets to the "
@@ -4173,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "tener una distribuciÃn que se ve bien con diferentes tamaÃos de la ventana. "
 "A continuaciÃn, se aÃade la caja a la ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:183(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:184(p)
 msgid ""
 "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
 "the concept of <em>signals</em>."
@@ -4181,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "Se debe definir quà pasa cuando el usuario pulsa en el botÃn. GTK+ usa el "
 "concepto de <em>seÃales</em>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:184(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:185(p)
 msgid ""
 "When the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>button</"
 "link> is clicked, it fires the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
@@ -4195,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "a alguna acciÃn (definida en un mÃtodo de un <link href=\"https://live.gnome.";
 "org/Vala/SignalsAndCallbacks\">retorno de la llamada</link>)."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:187(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:188(p)
 msgid ""
 "This is done using the <code>connect</code> method of the button's "
 "<code>clicked</code> signal, which in this case tells GTK to call the (yet "
@@ -4208,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 "(todavÃa no definida) cuando se pulsa el botÃn. El <em>retorno de la "
 "llamada</em> se definirà en la siguiente secciÃn."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:191(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:192(p)
 msgid ""
 "In the callback, we need to access the <code>window</code> and <code>image</"
 "code> widgets, which is why we defined them as private members at the top of "
@@ -4218,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 "code> y <code>image</code> que es por lo que se definen como miembros "
 "privados en la parte superior de la clase."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:195(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:196(p)
 msgid ""
 "The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits "
 "when the window is closed. The code generated by Anjuta called an "
@@ -4234,12 +4268,12 @@ msgstr ""
 "simplemente conectando la seÃal <code>main_quit</code> directamente es mÃs "
 "fÃcil. Puede eliminar el mÃtodo <code>on_destroy</code>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:202(title) C/image-viewer.cpp.page:136(title)
-#: C/image-viewer.c.page:147(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:203(title) C/image-viewer.cpp.page:136(title)
+#: C/image-viewer.c.page:148(title)
 msgid "Showing the image"
 msgstr "Mostrar la imagen"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:203(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:204(p)
 msgid ""
 "We will now define the signal handler for the <code>clicked</code> signal "
 "for the button we mentioned before. Add this code after the constructor:"
@@ -4247,11 +4281,11 @@ msgstr ""
 "Ahora se definirà el manejador de la seÃal <em>clicked</em> para el botÃn "
 "mencionado anteriormente. AÃada este cÃdigo despuÃs del constructor."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:229(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:230(p)
 msgid "This is a bit complicated, so let's break it down:"
 msgstr "Esto es un poco mÃs complicado, asà que se puede desglosar:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:230(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:231(p)
 msgid ""
 "A signal handler is a type of callback method that is called when a signal "
 "is emitted. Here the terms are used interchangeably."
@@ -4259,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 "Un manejador de seÃal es un tipo de mÃtodo de retorno de la llamada al que "
 "se llama cuando se emite la seÃal. Aquà se usan los tÃrminos intercambiados."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:233(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:234(p)
 msgid ""
 "The first argument of the callback method is always the widget that sent the "
 "signal. Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
@@ -4269,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "widget que envÃa la seÃal. A veces hay otros argumentos relativos a la seÃal "
 "que vienen despuÃs, pero <em>clicked</em> no tiene ninguno."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:235(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:236(p)
 msgid ""
 "In this case the <code>button</code> sent the <code>clicked</code> signal, "
 "which is connected to the <code>on_open_image</code> callback method:"
@@ -4278,7 +4312,7 @@ msgstr ""
 "que se conecta al mÃtodo del retorno de la llamada <code>on_open_image</"
 "code>:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:240(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:241(p)
 msgid ""
 "The <code>on_open_image</code> method takes the button that emitted the "
 "signal as an argument:"
@@ -4286,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "El mÃtodo <code>on_open_image</code> toma como argumento el botÃn que ha "
 "emitido la seÃal:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:246(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:247(p)
 msgid ""
 "The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
 "created. <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.";
@@ -4300,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 "tÃtulo del diÃlogo, la ventana padre del diÃlogo y varias opciones como el "
 "nÃmero de botones y sus valores correspondientes."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:248(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:249(p)
 msgid ""
 "Notice that we are using <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/";
 "Gtk.Stock.html\"><em>stock</em></link> button names from Gtk, instead of "
@@ -4314,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "ventaja de usar nombres del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya "
 "estarÃn traducidas en el idioma del usuario."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:252(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:253(p)
 msgid ""
 "The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
 "which can be opened by <em>GtkImage</em>. GtkImage is a widget which "
@@ -4333,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "filtro. Por uÌltimo, se establece que este filtro sea el filtro del diaÌlogo "
 "<gui>Abrir</gui>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:257(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:258(p)
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
 "\"><code>dialog.run</code></link> displays the <gui>Open</gui> dialog. The "
@@ -4352,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 "usuario pulsara <gui>Cancel</gui>). La sentencia <code>switch</code> "
 "comprueba esto."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:262(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:263(p)
 msgid ""
 "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the "
 "filename of the image selected by the user, and tell the <code>GtkImage</"
@@ -4363,8 +4397,8 @@ msgstr ""
 "indican al widget <code>GtkImage</code> que cargue y muestre la imagen "
 "elegida."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:265(p) C/image-viewer.py.page:212(p)
-#: C/image-viewer.js.page:298(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:266(p) C/image-viewer.py.page:213(p)
+#: C/image-viewer.js.page:299(p)
 msgid ""
 "In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
 "because we don't need it any more."
@@ -4372,13 +4406,13 @@ msgstr ""
 "En la Ãltima lÃnea de este mÃtodo se destruye el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
 "porque ya no se necesita."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:266(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:267(p)
 msgid "Destroying automatically hides the dialog."
 msgstr "Al destruir se oculta el diÃlogo automÃticamente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:273(p) C/image-viewer.cpp.page:205(p)
-#: C/image-viewer.c.page:215(p) C/guitar-tuner.vala.page:247(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:250(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:274(p) C/image-viewer.cpp.page:205(p)
+#: C/image-viewer.c.page:216(p) C/guitar-tuner.vala.page:248(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:251(p)
 msgid ""
 "All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
 "gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
@@ -4389,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
 "gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:275(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:276(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>src/image-viewer</file> "
 "application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
@@ -4399,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "file> en el diÃlogo que aparece. Finalmente, pulse <gui>Ejecutar</gui> y "
 "disfrute."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:281(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:282(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">reference code</link>."
@@ -4407,24 +4441,24 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"image-viewer/image-viewer.vala\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:285(title) C/image-viewer.py.page:229(title)
-#: C/image-viewer.js.page:315(title) C/image-viewer.cpp.page:215(title)
-#: C/image-viewer.c.page:225(title) C/guitar-tuner.vala.page:263(title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:232(title) C/guitar-tuner.cpp.page:268(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:260(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:286(title) C/image-viewer.py.page:230(title)
+#: C/image-viewer.js.page:316(title) C/image-viewer.cpp.page:215(title)
+#: C/image-viewer.c.page:226(title) C/guitar-tuner.vala.page:264(title)
+#: C/guitar-tuner.py.page:233(title) C/guitar-tuner.cpp.page:268(title)
+#: C/guitar-tuner.c.page:261(title)
 msgid "Next steps"
 msgstr "Siguientes pasos"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:286(p) C/image-viewer.py.page:230(p)
-#: C/image-viewer.js.page:316(p) C/image-viewer.cpp.page:216(p)
-#: C/image-viewer.c.page:226(p) C/guitar-tuner.vala.page:264(p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:233(p) C/guitar-tuner.cpp.page:269(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:261(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:287(p) C/image-viewer.py.page:231(p)
+#: C/image-viewer.js.page:317(p) C/image-viewer.cpp.page:216(p)
+#: C/image-viewer.c.page:227(p) C/guitar-tuner.vala.page:265(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:234(p) C/guitar-tuner.cpp.page:269(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:262(p)
 msgid "Here are some ideas for how you can extend this simple demonstration:"
 msgstr ""
 "Aquà hay algunas ideas sobre cÃmo puede extender esta sencilla demostraciÃn:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:288(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:289(p)
 msgid ""
 "Set it up so that when the window opens it is of a specific size to start "
 "off with. For example, 200 X 200 pixels."
@@ -4432,9 +4466,9 @@ msgstr ""
 "ConfigÃrela de tal manera que la ventana se abra con un tamaÃo determinado. "
 "Por ejemplo, 200x200 pÃxeles."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:290(p) C/image-viewer.py.page:233(p)
-#: C/image-viewer.js.page:319(p) C/image-viewer.cpp.page:219(p)
-#: C/image-viewer.c.page:229(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:291(p) C/image-viewer.py.page:234(p)
+#: C/image-viewer.js.page:320(p) C/image-viewer.cpp.page:219(p)
+#: C/image-viewer.c.page:230(p)
 msgid ""
 "Have the user select a directory rather than a file, and provide controls to "
 "cycle through all of the images in a directory."
@@ -4442,9 +4476,9 @@ msgstr ""
 "Haga que el usuario selecciona una carpeta en vez de un archivo, y "
 "proporcione controles para moverse por todas las imÃgenes de una carpeta."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:293(p) C/image-viewer.py.page:236(p)
-#: C/image-viewer.js.page:322(p) C/image-viewer.cpp.page:222(p)
-#: C/image-viewer.c.page:232(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:294(p) C/image-viewer.py.page:237(p)
+#: C/image-viewer.js.page:323(p) C/image-viewer.cpp.page:222(p)
+#: C/image-viewer.c.page:233(p)
 msgid ""
 "Apply random filters and effects to the image when it is loaded and allow "
 "the user to save the modified image."
@@ -4452,9 +4486,9 @@ msgstr ""
 "Aplicar filtros aleatorios y efectos a la imagen cuando se carga y permitir "
 "al usuario guardar la imagen modificada."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:294(p) C/image-viewer.py.page:237(p)
-#: C/image-viewer.js.page:323(p) C/image-viewer.cpp.page:223(p)
-#: C/image-viewer.c.page:233(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:295(p) C/image-viewer.py.page:238(p)
+#: C/image-viewer.js.page:324(p) C/image-viewer.cpp.page:223(p)
+#: C/image-viewer.c.page:234(p)
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> provides powerful "
 "image manipulation capabilities."
@@ -4462,9 +4496,9 @@ msgstr ""
 "<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> proporciona la "
 "capacidad de manipular imÃgenes de manera potente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:297(p) C/image-viewer.py.page:240(p)
-#: C/image-viewer.js.page:326(p) C/image-viewer.cpp.page:226(p)
-#: C/image-viewer.c.page:236(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:298(p) C/image-viewer.py.page:241(p)
+#: C/image-viewer.js.page:327(p) C/image-viewer.cpp.page:226(p)
+#: C/image-viewer.c.page:237(p)
 msgid ""
 "Allow the user to load images from network shares, scanners, and other more "
 "complicated sources."
@@ -4472,9 +4506,9 @@ msgstr ""
 "Permitir al usuario cargar imÃgenes desde recursos de red compartidos, "
 "escÃneres y otras fuentes mÃs complicadas."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:298(p) C/image-viewer.py.page:241(p)
-#: C/image-viewer.js.page:327(p) C/image-viewer.cpp.page:227(p)
-#: C/image-viewer.c.page:237(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:299(p) C/image-viewer.py.page:242(p)
+#: C/image-viewer.js.page:328(p) C/image-viewer.cpp.page:227(p)
+#: C/image-viewer.c.page:238(p)
 msgid ""
 "You can use <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gio/unstable/\";>GIO</"
 "link> to handle network file tranfers and the like, and <link href=\"http://";
@@ -4486,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "href=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-scan/unstable/\";>GNOME Scan</"
 "link> para gestionar el escaneado."
 
-#: C/image-viewer.py.page:9(desc)
+#: C/image-viewer.py.page:10(desc)
 msgid ""
 "A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
 "viewer in GTK."
@@ -4494,15 +4528,15 @@ msgstr ""
 "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundoÂ; escribir un visor de "
 "imÃgenes en GTK."
 
-#: C/image-viewer.py.page:13(name) C/image-viewer.js.page:13(name)
+#: C/image-viewer.py.page:14(name) C/image-viewer.js.page:14(name)
 msgid "Jonh Wendell"
 msgstr "Jonh Wendell"
 
-#: C/image-viewer.py.page:14(email) C/image-viewer.js.page:14(email)
+#: C/image-viewer.py.page:15(email) C/image-viewer.js.page:15(email)
 msgid "jwendell gnome org"
 msgstr "jwendell gnome org"
 
-#: C/image-viewer.py.page:26(p) C/image-viewer.js.page:26(p)
+#: C/image-viewer.py.page:27(p) C/image-viewer.js.page:27(p)
 msgid ""
 "In this tutorial, we're going to write a very simple GTK application that "
 "loads and displays an image file. You will learn how to:"
@@ -4510,27 +4544,27 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se va a escribir una aplicaciÃn GTK+ muy sencilla que carga "
 "un archivo e imagen y lo muestra. Aprenderà a:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:28(p)
+#: C/image-viewer.py.page:29(p)
 msgid "Write a basic GTK user interface in Python"
 msgstr "Escribir una interfaz de usuario bÃsica en Python"
 
-#: C/image-viewer.py.page:29(p) C/image-viewer.js.page:29(p)
+#: C/image-viewer.py.page:30(p) C/image-viewer.js.page:30(p)
 msgid "Deal with events by connecting signals to signal handlers"
 msgstr "Trabajar con eventos conectando seÃales a manejadores de seÃales"
 
-#: C/image-viewer.py.page:30(p) C/image-viewer.js.page:30(p)
+#: C/image-viewer.py.page:31(p) C/image-viewer.js.page:31(p)
 msgid "Lay out GTK user interfaces using containers"
 msgstr "La disposiciÃn de las interfaces de usuario usando contenedores"
 
-#: C/image-viewer.py.page:31(p) C/image-viewer.js.page:31(p)
+#: C/image-viewer.py.page:32(p) C/image-viewer.js.page:32(p)
 msgid "Load and display image files"
 msgstr "Cargar y mostrar archivos de imagen"
 
-#: C/image-viewer.py.page:36(p)
+#: C/image-viewer.py.page:37(p)
 msgid "Basic knowledge of the python programming language"
 msgstr "Conocimiento bÃsico del lenguaje de programaciÃn Python"
 
-#: C/image-viewer.py.page:50(p)
+#: C/image-viewer.py.page:51(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -4541,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "pÃginas. Use <file>visor-imagenes</file> como nombre del proyecto y de la "
 "carpeta."
 
-#: C/image-viewer.py.page:53(p)
+#: C/image-viewer.py.page:54(p)
 msgid ""
 "Be sure to disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will "
 "build the user interface manually in this example. For an example of using "
@@ -4554,7 +4588,7 @@ msgstr ""
 "revise la <link xref=\"guitar-tuner.py\">demostraciÃn de afinador de "
 "guitarra</link>."
 
-#: C/image-viewer.py.page:58(p)
+#: C/image-viewer.py.page:59(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/image_viewer.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -4564,19 +4598,19 @@ msgstr ""
 "imagenes.py</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</"
 "gui>. Contiene un ejemplo de cÃdigo muy bÃsico:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:64(title) C/image-viewer.js.page:125(title)
+#: C/image-viewer.py.page:65(title) C/image-viewer.js.page:126(title)
 msgid "A first Gtk application"
 msgstr "Una primera aplicaciÃn en GTK"
 
-#: C/image-viewer.py.page:65(p)
+#: C/image-viewer.py.page:66(p)
 msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in Python:"
 msgstr "Vea como queda una aplicacioÌn GTK+ muy baÌsica en Python:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:89(p) C/image-viewer.js.page:136(p)
+#: C/image-viewer.py.page:90(p) C/image-viewer.js.page:137(p)
 msgid "Let's take a look at what's happening:"
 msgstr "Eche un vistazo a lo que està pasando:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:92(p) C/image-viewer.js.page:139(p)
+#: C/image-viewer.py.page:93(p) C/image-viewer.js.page:140(p)
 msgid ""
 "The first line imports the Gtk namespace (that is, it includes the Gtk "
 "library). The libraries are provided by GObject Introspection (gi), which "
@@ -4587,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "(gi)Â, que implementa asociaciones de lenguajes para la mayorÃa de las "
 "bilbiotecas de GNOME."
 
-#: C/image-viewer.py.page:95(p)
+#: C/image-viewer.py.page:96(p)
 msgid ""
 "In the <code>__init__</code> method of the <code>GUI</code> class creates an "
 "(empty) <code>Gtk.Window</code>, sets its title and then connects a signal "
@@ -4599,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "seÃal para salir de la aplicaciÃn una vez que se cierra la ventana. Es "
 "bastante simple, mÃs acerca de seÃales en adelante."
 
-#: C/image-viewer.py.page:100(p)
+#: C/image-viewer.py.page:101(p)
 msgid ""
 "Next, <code>destroy</code> is defined which just quits the application. It "
 "is called by the <code>destroy</code> signal connected above."
@@ -4608,12 +4642,12 @@ msgstr ""
 "aplicaciÃn. Se le llama a travÃs de la seÃal <code>destroy</code> conectada "
 "anteriormente."
 
-#: C/image-viewer.py.page:104(p)
+#: C/image-viewer.py.page:105(p)
 msgid "The rest of the file does initialisation for Gtk and displays the GUI."
 msgstr ""
 "El resto del archivo realiza la inicializaciÃn de GTK+ y muestra la IGU."
 
-#: C/image-viewer.py.page:108(p)
+#: C/image-viewer.py.page:109(p)
 msgid ""
 "This code is ready to run, so try it using <guiseq><gui>Run</"
 "gui><gui>Execute</gui></guiseq>. It should show you an empty window."
@@ -4622,11 +4656,11 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq>. DeberÃa mostrar una "
 "ventana vacÃa."
 
-#: C/image-viewer.py.page:113(title) C/image-viewer.js.page:180(title)
+#: C/image-viewer.py.page:114(title) C/image-viewer.js.page:181(title)
 msgid "Signals"
 msgstr "SeÃales"
 
-#: C/image-viewer.py.page:114(p) C/image-viewer.js.page:181(p)
+#: C/image-viewer.py.page:115(p) C/image-viewer.js.page:182(p)
 msgid ""
 "Signals are one of the key concepts in Gtk programming. Whenever something "
 "happens to an object, it emits a signal; for example, when a button is "
@@ -4640,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "cuando ocurre ese evento, debe conectar una funciÃn (un Âmanejador de la "
 "seÃalÂ) a esa seÃal. Aquà hay un ejemplo:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:121(p) C/image-viewer.js.page:188(p)
+#: C/image-viewer.py.page:122(p) C/image-viewer.js.page:189(p)
 msgid ""
 "The last two lines create a <code>Gtk.Button</code> called <code>b</code> "
 "and connect its <code>clicked</code> signal to the <code>button_clicked</"
@@ -4654,11 +4688,11 @@ msgstr ""
 "se pulsa un botÃn, se ejecuta el cÃdigo de la funciÃn <code>button_clicked</"
 "code>. Esto sÃlo imprime un mensaje aquÃ."
 
-#: C/image-viewer.py.page:125(title) C/image-viewer.js.page:211(title)
+#: C/image-viewer.py.page:126(title) C/image-viewer.js.page:212(title)
 msgid "Containers: Laying-out the user interface"
 msgstr "Contenedores: diseÃar la interfaz de usuario"
 
-#: C/image-viewer.py.page:126(p) C/image-viewer.js.page:212(p)
+#: C/image-viewer.py.page:127(p) C/image-viewer.js.page:213(p)
 msgid ""
 "Widgets (controls, such as buttons and labels) can be arranged in the window "
 "by making use of <em>containers</em>. You can organize the layout by mixing "
@@ -4668,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 "ventana usando <em>contenedores</em>. Puede organizar el diseÃo mezclando "
 "diferentes tipos de contenedores, como cajas y rejillas."
 
-#: C/image-viewer.py.page:127(p) C/image-viewer.js.page:213(p)
+#: C/image-viewer.py.page:128(p) C/image-viewer.js.page:214(p)
 msgid ""
 "A <code>Gtk.Window</code> is itself a type of container, but you can only "
 "put one widget directly into it. We would like to have two widgets, an image "
@@ -4690,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "widgets, organizados horizontal o verticalmente. Se pueden hacer diseÃos mÃs "
 "complejos poniendo varias cajas dentro de otras, y asà sucesivamente."
 
-#: C/image-viewer.py.page:129(p) C/image-viewer.js.page:215(p)
+#: C/image-viewer.py.page:130(p) C/image-viewer.js.page:216(p)
 msgid ""
 "There is a graphical user interface designer called <app>Glade</app> "
 "integrated in <app>Anjuta</app> which makes UI design really easy. For this "
@@ -4700,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 "en <app>Anjuta</app> que hace que el diseÃo de IU sea realmente fÃcil. Sin "
 "embargo, para este ejemplo, se va a codificar todo manualmente."
 
-#: C/image-viewer.py.page:131(p)
+#: C/image-viewer.py.page:132(p)
 msgid ""
 "Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
 "the <code>__init__</code> method, immediately after the <code>window."
@@ -4710,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 "mÃtodo <code>__init__</code>, justo debajo de la lÃnea <code>window."
 "connect_after</code>:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:139(p)
+#: C/image-viewer.py.page:140(p)
 msgid ""
 "The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>box</code> and "
 "the following lines set two of its properties: the <code>orientation</code> "
@@ -4725,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 "widgets se establece a 5 pÃxeles. La siguiente lÃnea aÃade la <code>Gtk.Box</"
 "code> reciÃn creada a la ventana."
 
-#: C/image-viewer.py.page:140(p) C/image-viewer.js.page:222(p)
+#: C/image-viewer.py.page:141(p) C/image-viewer.js.page:223(p)
 msgid ""
 "So far the window only contains an empty <code>Gtk.Box</code>, and if you "
 "run the program now you will see no changes at all (the <code>Gtk.Box</code> "
@@ -4735,11 +4769,11 @@ msgstr ""
 "ejecuta el programa ahora no verà ningÃn cambio (la <code>Gtk.Box</code> es "
 "un contenedor transparente, por lo que no puede que està ahÃ)."
 
-#: C/image-viewer.py.page:144(title) C/image-viewer.js.page:226(title)
+#: C/image-viewer.py.page:145(title) C/image-viewer.js.page:227(title)
 msgid "Packing: Adding widgets to the container"
 msgstr "Empaquetado: aÃadir widgets al contenedor"
 
-#: C/image-viewer.py.page:145(p)
+#: C/image-viewer.py.page:146(p)
 msgid ""
 "To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
 "directly below the <code>window.add (box)</code> line:"
@@ -4747,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "Para aÃadir algunos widgets a la <code>Gtk.Box</code>, inserte el siguiente "
 "cÃdigo justo debajo de la lÃnea <code>window.add (box)</code>:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:149(p)
+#: C/image-viewer.py.page:150(p)
 msgid ""
 "The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
 "code>, which will be used to display an image file. As we need that later on "
@@ -4767,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start"
 "\"><code>pack_start</code></link> de GtkBox."
 
-#: C/image-viewer.py.page:151(p)
+#: C/image-viewer.py.page:152(p)
 msgid ""
 "<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
 "the GtkBox (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</code> should "
@@ -4784,7 +4818,7 @@ msgstr ""
 "code>); y cuÃnto espacio debe haber, en pÃxeles, entre el widget y sus "
 "vecinos dentro de la <code>Gtk.Box</code> (<code>padding</code>)."
 
-#: C/image-viewer.py.page:152(p) C/image-viewer.js.page:233(p)
+#: C/image-viewer.py.page:153(p) C/image-viewer.js.page:234(p)
 msgid ""
 "Gtk containers (and widgets) dynamically expand to fill the available space, "
 "if you let them. You don't position widgets by giving them a precise x,y-"
@@ -4799,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 "sea mÃs fÃcil, y que los widgets tengan un tamaÃo sensible automÃtica en la "
 "mayorÃa de las situaciones."
 
-#: C/image-viewer.py.page:153(p) C/image-viewer.js.page:234(p)
+#: C/image-viewer.py.page:154(p) C/image-viewer.js.page:235(p)
 msgid ""
 "Also note how the widgets are organized in a hierarchy. Once packed in the "
 "<code>Gtk.Box</code>, the <code>Gtk.Image</code> is considered a <em>child</"
@@ -4814,12 +4848,12 @@ msgstr ""
 "ocultar la <code>Gtk.Box</code>, lo que harÃa que tambiÃn se ocultaran todos "
 "sus hijos a la vez."
 
-#: C/image-viewer.py.page:154(p) C/image-viewer.js.page:235(p)
+#: C/image-viewer.py.page:155(p) C/image-viewer.js.page:236(p)
 msgid "Now insert these two lines, below the two you just added:"
 msgstr ""
 "Ahora inserte estas dos lÃneas, justo debajo de las dos que acaba de aÃadir."
 
-#: C/image-viewer.py.page:159(p)
+#: C/image-viewer.py.page:160(p)
 msgid ""
 "These lines are similar to the first two, but this time they create a "
 "<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>box</code>. Notice that we are "
@@ -4839,12 +4873,12 @@ msgstr ""
 "maximiza la ventana, el tamanÌo del botoÌn seraÌ el mismo, pero el tamanÌo de la "
 "imagen aumentaraÌ junto con el resto de la ventana."
 
-#: C/image-viewer.py.page:163(title) C/image-viewer.js.page:246(title)
+#: C/image-viewer.py.page:164(title) C/image-viewer.js.page:247(title)
 msgid ""
 "Loading the image: Connecting to the button's <code>clicked</code> signal"
 msgstr "Cargar la imagen: conectar con la seÃal <code>clicked</code> del botÃn"
 
-#: C/image-viewer.py.page:164(p)
+#: C/image-viewer.py.page:165(p)
 msgid ""
 "When the user clicks on the <gui>Open Image...</gui> button, a dialog should "
 "appear so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture "
@@ -4854,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "aparece un diÃlogo en el que el usuario pueda elegir una imagen. una vez "
 "elegida, la imagen deberÃa cargarse y mostrarse en el widget de imagen."
 
-#: C/image-viewer.py.page:165(p)
+#: C/image-viewer.py.page:166(p)
 msgid ""
 "The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
 "to a signal handler function, which we call <code>on_open_clicked</code>. "
@@ -4866,7 +4900,7 @@ msgstr ""
 "este cÃdigo inmediatamente despuÃs de la lÃnea <code>button = Gtk.Button()</"
 "code> en la que se creà el botÃn:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:169(p)
+#: C/image-viewer.py.page:170(p)
 msgid ""
 "This will connect the <code>clicked</code> signal to <code>on_open_clicked</"
 "code> method that we will define below."
@@ -4874,11 +4908,11 @@ msgstr ""
 "Esto conectarà la seÃal <code>clicked</code> al mÃtodo "
 "<code>on_open_clicked</code> que se definirà mÃs adelante."
 
-#: C/image-viewer.py.page:174(title) C/image-viewer.js.page:256(title)
+#: C/image-viewer.py.page:175(title) C/image-viewer.js.page:257(title)
 msgid "Loading the image: Writing the signal's callback"
 msgstr "Cargar la imagen: escribir la llamada de retorno de la seÃal"
 
-#: C/image-viewer.py.page:175(p)
+#: C/image-viewer.py.page:176(p)
 msgid ""
 "Now we can create the <code>on_open_clicked</code> method. Insert the "
 "following into the <code>GUI</code> class code block, after the "
@@ -4888,8 +4922,8 @@ msgstr ""
 "siguente dentro del bloque de clase <code>GUI</code>, despuÃs del mÃtodo "
 "<code>__init__</code>:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:191(p) C/image-viewer.js.page:277(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:172(p) C/image-viewer.c.page:184(p)
+#: C/image-viewer.py.page:192(p) C/image-viewer.js.page:278(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:172(p) C/image-viewer.c.page:185(p)
 msgid ""
 "This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
 "let's break it down:"
@@ -4897,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "Esto es un poco mÃs complicado que todo lo que se ha intentado hasta ahora, "
 "asà que se puede desglosar:"
 
-#: C/image-viewer.py.page:194(p)
+#: C/image-viewer.py.page:195(p)
 msgid ""
 "The line beginning with <code>dialog</code> creates an <gui>Open</gui> "
 "dialog, which the user can use to choose files. We set three properties: the "
@@ -4913,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 "guardar un archivo; y <code>transient_for</code>, que establecer la ventana "
 "padre del diÃlogo."
 
-#: C/image-viewer.py.page:197(p) C/image-viewer.js.page:283(p)
+#: C/image-viewer.py.page:198(p) C/image-viewer.js.page:284(p)
 msgid ""
 "The next two lines add <gui>Cancel</gui> and <gui>Open</gui> buttons to the "
 "dialog. The second argument of the <code>add_button</code> method is the "
@@ -4925,8 +4959,8 @@ msgstr ""
 "<code>add_button</code> es el valor (entero) que se devuelve cuando se pulsa "
 "el botÃn: 0 para <gui>Cancelar</gui> y 1 para <gui>Abrir</gui>."
 
-#: C/image-viewer.py.page:198(p) C/image-viewer.js.page:284(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:180(p) C/image-viewer.c.page:196(p)
+#: C/image-viewer.py.page:199(p) C/image-viewer.js.page:285(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:180(p) C/image-viewer.c.page:197(p)
 msgid ""
 "Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
 "manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
@@ -4938,7 +4972,7 @@ msgstr ""
 "del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya estarÃn traducidas en el "
 "idioma del usuario."
 
-#: C/image-viewer.py.page:201(p) C/image-viewer.js.page:287(p)
+#: C/image-viewer.py.page:202(p) C/image-viewer.js.page:288(p)
 msgid ""
 "<code>set_default_response</code> determines the button that will be "
 "activated if the user double-clicks a file or presses <key>Enter</key>. In "
@@ -4949,7 +4983,7 @@ msgstr ""
 "usuario hace una doble pulsaciÃn o presiona <key>Intro</key>. En este caso, "
 "se usa el botÃn <gui>Abrir</gui> como predeterminado (que tiene el valor Â1Â)."
 
-#: C/image-viewer.py.page:204(p) C/image-viewer.js.page:290(p)
+#: C/image-viewer.py.page:205(p) C/image-viewer.js.page:291(p)
 msgid ""
 "The next three lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display "
 "files which can be opened by <code>Gtk.Image</code>. A filter object is "
@@ -4964,7 +4998,7 @@ msgstr ""
 "formatos de imagen como PNG y JPEG) al filtro. Por Ãltimo, se establece que "
 "este filtro sea el filtro del diÃlogo <gui>Abrir</gui>."
 
-#: C/image-viewer.py.page:207(p)
+#: C/image-viewer.py.page:208(p)
 msgid ""
 "<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
 "wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
@@ -4978,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "output> si el usuario pulsara <gui>Cancelar</gui>). La sentencia <code>if</"
 "code> comprueba esto."
 
-#: C/image-viewer.py.page:209(p) C/image-viewer.js.page:295(p)
+#: C/image-viewer.py.page:210(p) C/image-viewer.js.page:296(p)
 msgid ""
 "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
 "<code>file</code> property of the <code>Gtk.Image</code> to the filename of "
@@ -4990,7 +5024,7 @@ msgstr ""
 "nombre del archivo de imagen seleccionada por el usuario. La <code>Gtk."
 "Image</code> cargarà y mostrarà la imagen elegida."
 
-#: C/image-viewer.py.page:220(p)
+#: C/image-viewer.py.page:221(p)
 msgid ""
 "All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
 "That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
@@ -5001,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "completamente funcional (y un completo tour sobre Python y GTK+) en poco "
 "tiempo."
 
-#: C/image-viewer.py.page:225(p)
+#: C/image-viewer.py.page:226(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">reference code</link>."
@@ -5009,7 +5043,7 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"image-viewer/image-viewer.py\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/image-viewer.js.page:9(desc)
+#: C/image-viewer.js.page:10(desc)
 msgid ""
 "A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
 "viewer in GTK. Includes an introduction to the JavaScript language."
@@ -5017,20 +5051,20 @@ msgstr ""
 "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundoÂ; escribir un visor de "
 "imÃgenes en GTK. Incluye una introducciÃn al lenguaje JavaScript."
 
-#: C/image-viewer.js.page:28(p)
+#: C/image-viewer.js.page:29(p)
 msgid "Write a basic GTK user interface in JavaScript"
 msgstr "Escribir una interfaz GTK+ de usuario bÃsica usando JavaScript"
 
-#: C/image-viewer.js.page:36(p)
+#: C/image-viewer.js.page:37(p)
 msgid "An installed copy of the <em>gjs</em> interpreter"
 msgstr "Una copia instalada del intÃrprete <em>gjs</em>"
 
-#: C/image-viewer.js.page:37(p)
+#: C/image-viewer.js.page:38(p)
 msgid "Basic knowledge of any object-orientated programming language"
 msgstr ""
 "Conocimiento bÃsico de cualquier lenguaje de programaciÃn orientado a objetos"
 
-#: C/image-viewer.js.page:51(p)
+#: C/image-viewer.js.page:52(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -5040,7 +5074,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Adelante</gui> y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>visor-imÃgenes</file> como nombre de proyecto y de carpeta."
 
-#: C/image-viewer.js.page:54(p)
+#: C/image-viewer.js.page:55(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -5050,11 +5084,11 @@ msgstr ""
 "file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. Contiene "
 "un ejemplo de cÃdigo muy bÃsico:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:61(title)
+#: C/image-viewer.js.page:62(title)
 msgid "JavaScript basics: Hello World"
 msgstr "JavaScript bÃsico: hola mundo"
 
-#: C/image-viewer.js.page:62(p)
+#: C/image-viewer.js.page:63(p)
 msgid ""
 "Before we start writing the image viewer, let's find out more about the way "
 "JavaScript is used in GNOME. Of course, your very first contact with any "
@@ -5066,12 +5100,12 @@ msgstr ""
 "lenguaje de programaciÃn debe ser el programa ÂHola mundoÂ, que se puede "
 "encontrar en el archivo <file>main.js</file>:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:63(code)
+#: C/image-viewer.js.page:64(code)
 #, no-wrap
 msgid "print (\"Hello world!\");"
 msgstr "print (\"ÂHola mundo!\");"
 
-#: C/image-viewer.js.page:64(p)
+#: C/image-viewer.js.page:65(p)
 msgid ""
 "This should look quite natural if you're familiar with almost any other "
 "programming language. The function <code>print</code> is called with the "
@@ -5083,15 +5117,15 @@ msgstr ""
 "con el argumento <code>\"ÂHola mundo!\"</code>, que se mostrarà en la "
 "pantalla. Tenga en cuenta que cada lÃnea de cÃdigo termina en Â;Â."
 
-#: C/image-viewer.js.page:68(title)
+#: C/image-viewer.js.page:69(title)
 msgid "Classes in JavaScript"
 msgstr "Clases en JavaScript"
 
-#: C/image-viewer.js.page:69(p)
+#: C/image-viewer.js.page:70(p)
 msgid "This is the standard way to define a class in JavaScript:"
 msgstr "Esta es la manera estÃndar de definir una clase en JavaScript:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:92(p)
+#: C/image-viewer.js.page:93(p)
 msgid ""
 "This defines a class called <code>MyClass</code>. Let's go through each part "
 "of the class definition:"
@@ -5099,7 +5133,7 @@ msgstr ""
 "Esto define una clase llamada <code>MyClass</code>. Vea cada una de las "
 "partes de la definiciÃn de la clase:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:95(p)
+#: C/image-viewer.js.page:96(p)
 msgid ""
 "<code>function MyClass</code> is the constructor of the class â its name "
 "must match the class's name. You can access any member of the class by using "
@@ -5111,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 "usando el objeto <code>this</code>; aquÃ, el constructor llama al mÃtodo "
 "<code>_init</code> de la clase."
 
-#: C/image-viewer.js.page:98(p)
+#: C/image-viewer.js.page:99(p)
 msgid ""
 "The <code>MyClass.prototype</code> block is where you define the "
 "<em>structure</em> of the class. Each class is made up of methods "
@@ -5122,7 +5156,7 @@ msgstr ""
 "em> de la clase. Cada clase se compone de mÃtodos (funciones) y campos "
 "(variables); en este ejemplo, hay tres mÃtodos y dos campos."
 
-#: C/image-viewer.js.page:101(p)
+#: C/image-viewer.js.page:102(p)
 msgid ""
 "The first method defined here is called <code>_init</code>, and we specify "
 "that it is a function with no arguments:"
@@ -5130,12 +5164,12 @@ msgstr ""
 "El primer mÃtodo definido se llama <code>_init</code>, y se especifica que "
 "es una funciÃn sin argumentos:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:102(code)
+#: C/image-viewer.js.page:103(code)
 #, no-wrap
 msgid "_init: function ()"
 msgstr "_init: function ()"
 
-#: C/image-viewer.js.page:103(p)
+#: C/image-viewer.js.page:104(p)
 msgid ""
 "We write the function inside some curly braces. Two fields are defined here, "
 "<code>propertyA</code> and <code>propertyB</code>. The first is set to a "
@@ -5147,7 +5181,7 @@ msgstr ""
 "como una cadena, y la segunda se establece como un entero (10). La funciÃn "
 "no retorna ningÃn valor."
 
-#: C/image-viewer.js.page:106(p)
+#: C/image-viewer.js.page:107(p)
 msgid ""
 "The next method is called <code>aMethod</code> and has two arguments, which "
 "it prints out when you call it. The final method is <code>dumpProperties</"
@@ -5158,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 "imprime cuando se invoca. El Ãltimo mÃtodo es <code>dumpProperties</code>, "
 "que imprime los campos <code>propertyA</code> y <code>propertyB</code>."
 
-#: C/image-viewer.js.page:109(p)
+#: C/image-viewer.js.page:110(p)
 msgid ""
 "Note how the class definition (prototype) is arranged; each function "
 "definition is separated by a comma."
@@ -5166,11 +5200,11 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta cÃmo se ordena la definiciÃn de la clase (prototipo); cada "
 "definiciÃn de funciÃn se separa con una coma."
 
-#: C/image-viewer.js.page:113(p)
+#: C/image-viewer.js.page:114(p)
 msgid "Now that MyClass has been defined, we can play with it:"
 msgstr "Ahora que ÂMyClass se ha definido, se puede jugar con ella:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:119(p)
+#: C/image-viewer.js.page:120(p)
 msgid ""
 "This code creates a new instance of the class called <code>o</code>, runs "
 "<code>aMethod</code>, changes <code>propertyA</code> to a different string, "
@@ -5181,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "diferente y entonces llama a <code>dumpProperties</code> (que muestra los "
 "campos)."
 
-#: C/image-viewer.js.page:120(p)
+#: C/image-viewer.js.page:121(p)
 msgid ""
 "Save the code in the <file>main.js</file> and then run it by using "
 "<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> from the menu or using the "
@@ -5191,11 +5225,11 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq> desde el menà o "
 "usando la barra de herramientas."
 
-#: C/image-viewer.js.page:126(p)
+#: C/image-viewer.js.page:127(p)
 msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in JavaScript:"
 msgstr "Vea como queda una aplicaciÃn GTK+ muy bÃsica en JavaScript:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:142(p)
+#: C/image-viewer.js.page:143(p)
 msgid ""
 "<code>Gtk.init</code> initializes the Gtk library; this statement is "
 "mandatory for all Gtk programs."
@@ -5203,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 "<code>Gtk.init</code> inicializa la biblioteca GTK; esta sentencia es "
 "obligatoria para todos los programas GTK."
 
-#: C/image-viewer.js.page:145(p)
+#: C/image-viewer.js.page:146(p)
 msgid ""
 "The next line creates the main window by creating a new <code>Gtk.Window</"
 "code> object. You can pass several properties to the window's constructor by "
@@ -5215,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "usando la sintaxis <code>{property: value, property: value, ...}</code>. En "
 "este caso, se està estableciendo el tÃtulo de la ventana."
 
-#: C/image-viewer.js.page:146(p)
+#: C/image-viewer.js.page:147(p)
 msgid ""
 "The next line explicitly shows the window. In Gtk, every widget is hidden by "
 "default."
@@ -5223,7 +5257,7 @@ msgstr ""
 "La siguiente lÃnea muestra explÃcitamente la ventana. En GTK+, cada widget "
 "està oculto de manera predeterminada."
 
-#: C/image-viewer.js.page:147(p)
+#: C/image-viewer.js.page:148(p)
 msgid ""
 "Finally, <code>Gtk.main</code> runs the main loop â in other words, it "
 "executes the program. The main loop listens for events (signals) from the "
@@ -5235,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "(seÃales) de la interfaz del usuario y llama a un manejador de la seÃal que "
 "harà algo Ãtil. En breve aprenderà mÃs cosas sobre las seÃales."
 
-#: C/image-viewer.js.page:150(p)
+#: C/image-viewer.js.page:151(p)
 msgid ""
 "Save the code in <file>main.js</file> and run it. You will notice that the "
 "application does not quit when you close the window. This is because we "
@@ -5251,11 +5285,11 @@ msgstr ""
 "puede pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> en la ventana de "
 "la terminal para salir del programa."
 
-#: C/image-viewer.js.page:155(title)
+#: C/image-viewer.js.page:156(title)
 msgid "Adding classes"
 msgstr "AÃadir clases"
 
-#: C/image-viewer.js.page:156(p)
+#: C/image-viewer.js.page:157(p)
 msgid ""
 "The proper way of doing Gtk programming is by using classes. Let's rewrite "
 "the simple code you just wrote using classes:"
@@ -5264,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo que acaba de escribir usando clases:"
 
 #. FIXME: Throws an error, "JS ERROR: !!!   Unhandled type int32 releasing GArgument" on Ubuntu 10.10
-#: C/image-viewer.js.page:175(p)
+#: C/image-viewer.js.page:176(p)
 msgid ""
 "Notice that the program is the same; we just moved the window creation code "
 "to our own <code>ImageViewer</code> class. The class's constructor calls the "
@@ -5278,7 +5312,7 @@ msgstr ""
 "muestra la ventana. Se crea entonces una instancia de la clase antes de "
 "ejecutar el bucle principal (<code>Gtk.main</code>)."
 
-#: C/image-viewer.js.page:176(p)
+#: C/image-viewer.js.page:177(p)
 msgid ""
 "This code is modular and can be split into multiple files easily. This makes "
 "it cleaner and easier to read."
@@ -5286,11 +5320,11 @@ msgstr ""
 "El cÃdigo es modular y se puede dividir el varios archivos fÃcilmente. Esto "
 "hace que sea mÃs limpio y fÃcil de leer."
 
-#: C/image-viewer.js.page:189(p)
+#: C/image-viewer.js.page:190(p)
 msgid "The syntax for connecting any signal to a function is:"
 msgstr "La sintaxis para conectar cualquier seÃal a una funciÃn es:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:192(p)
+#: C/image-viewer.js.page:193(p)
 msgid ""
 "You can find signal definitions for any object in the <link href=\"http://";
 "library.gnome.org/devel/gtk/stable/ch01.html\">GTK class reference</link>."
@@ -5299,16 +5333,16 @@ msgstr ""
 "href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/ch01.html\";>referencia de "
 "clases de GTK+</link>."
 
-#: C/image-viewer.js.page:195(p)
+#: C/image-viewer.js.page:196(p)
 msgid ""
 "You can simplify the code by making use of an inline function definition:"
 msgstr "Puede simplificar el cÃdigo usando una definiciÃn de funciÃn en lÃnea:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:203(title)
+#: C/image-viewer.js.page:204(title)
 msgid "Closing the window"
 msgstr "Cerrar la ventana"
 
-#: C/image-viewer.js.page:204(p)
+#: C/image-viewer.js.page:205(p)
 msgid ""
 "When you close a Gtk window it's not really closed, it's hidden. This allows "
 "you to keep the window around (which is useful if you want to ask the user "
@@ -5318,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "permite mantener la ventana (lo que es Ãtil si quiere preguntar al usuario "
 "si realmente quiere cerrar la ventana, por ejemplo)."
 
-#: C/image-viewer.js.page:205(p)
+#: C/image-viewer.js.page:206(p)
 msgid ""
 "In our case, we really do just want to close the window. The simplest way of "
 "doing this is by connecting the <code>hide</code> signal of the GtkWindow "
@@ -5332,12 +5366,12 @@ msgstr ""
 "<file>image-viewer.js</file> y aÃada el siguiente cÃdigo al mÃtodo "
 "<code>_init</code>, en la lÃnea anterior a <code>this.window.show</code>:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:206(code)
+#: C/image-viewer.js.page:207(code)
 #, no-wrap
 msgid "this.window.connect (\"hide\", Gtk.main_quit);"
 msgstr "this.window.connect (\"hide\", Gtk.main_quit);"
 
-#: C/image-viewer.js.page:207(p)
+#: C/image-viewer.js.page:208(p)
 msgid ""
 "This connects the <code>hide</code> signal of the window to Gtk's "
 "<code>main_quit</code> function, which ends the execution of the Gtk main "
@@ -5353,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 "haya despuÃs de la lÃnea <code>Gtk.main ();</code>, pero como no hay ningÃn "
 "cÃdigo despuÃs de ese punto, el programa simplemente termina."
 
-#: C/image-viewer.js.page:217(p)
+#: C/image-viewer.js.page:218(p)
 msgid ""
 "Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
 "the <code>_init</code> method, immediately above the <code>this.window.show</"
@@ -5363,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "mÃtodo <code>_init</code>, justo debajo de la lÃnea <code>this.window.show</"
 "code>:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:221(p)
+#: C/image-viewer.js.page:222(p)
 msgid ""
 "The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>main_box</code> "
 "and sets two of its properties: the <code>orientation</code> is set to "
@@ -5377,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "<code>spacing</code> entre los widgets, que se establece a 0 pÃxeles. La "
 "siguiente lÃnea aÃade la <code>Gtk.Box</code> reciÃn creada a la ventana."
 
-#: C/image-viewer.js.page:227(p)
+#: C/image-viewer.js.page:228(p)
 msgid ""
 "To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
 "directly below the <code>this.window.add (main_box)</code> line:"
@@ -5385,7 +5419,7 @@ msgstr ""
 "Para aÃadir algunos widgets a la <code>Gtk.Box</code>, inserte el siguiente "
 "cÃdigo justo debajo de la lÃnea <code>this.window.add (main_box)</code>:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:231(p)
+#: C/image-viewer.js.page:232(p)
 msgid ""
 "The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
 "code>, which will be used to display an image file. Then, the image widget "
@@ -5401,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 "GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link> de <code>Gtk."
 "Box</code>."
 
-#: C/image-viewer.js.page:232(p)
+#: C/image-viewer.js.page:233(p)
 msgid ""
 "<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
 "the <code>Gtk.Box</code> (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</"
@@ -5419,7 +5453,7 @@ msgstr ""
 "cuÃnto espacio debe haber, en pÃxeles, entre el widget y los demÃs widgets "
 "dentro de la <code>Gtk.Box</code> (<code>padding</code>)."
 
-#: C/image-viewer.js.page:239(p)
+#: C/image-viewer.js.page:240(p)
 msgid ""
 "These lines are similar to the first two, but this time they create a "
 "<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>main_box</code>. Notice that we "
@@ -5439,19 +5473,19 @@ msgstr ""
 "se maximiza la ventana, el tamaÃo del botÃn serà el mismo, pero el tamaÃo de "
 "la imagen aumentarà junto con el resto de la ventana."
 
-#: C/image-viewer.js.page:240(p)
+#: C/image-viewer.js.page:241(p)
 msgid ""
 "Finally, we must change the <code>this.window.show ();</code> line to read:"
 msgstr ""
 "Finalmente, se debe cambiar la lÃnea <code>this.window.show ();</code> para "
 "leer:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:241(code)
+#: C/image-viewer.js.page:242(code)
 #, no-wrap
 msgid "this.window.show_all ();"
 msgstr "this.window.show_all ();"
 
-#: C/image-viewer.js.page:242(p)
+#: C/image-viewer.js.page:243(p)
 msgid ""
 "This will show the child of the Gtk window, and all of its children, and its "
 "children's children, and so on. (Remember that Gtk widgets are all hidden by "
@@ -5461,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "de sus hijos, etcÃtera. (Recuerde que los widgets de GTK estÃn ocultos de "
 "manera predeterminada.)"
 
-#: C/image-viewer.js.page:247(p)
+#: C/image-viewer.js.page:248(p)
 msgid ""
 "When the user clicks on the <gui>Open</gui> button, a dialog should appear "
 "so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture should be "
@@ -5471,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 "diÃlogo en el que el usuario pueda elegir una imagen. una vez elegida, la "
 "imagen se debe cargar y mostrar en el widget de imagen."
 
-#: C/image-viewer.js.page:248(p)
+#: C/image-viewer.js.page:249(p)
 msgid ""
 "The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
 "to a signal handler function, which we call <code>_openClicked</code>. Put "
@@ -5483,7 +5517,7 @@ msgstr ""
 "este cÃdigo inmediatamente despuÃs de la lÃnea <code>var open_button = new "
 "Gtk.Button</code> en la que se creà el botÃn:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:251(p)
+#: C/image-viewer.js.page:252(p)
 msgid ""
 "We are using the <em>Lang</em> JavaScript helper here. It allows us to "
 "connect a <em>class method</em> to the signal, rather than a plain function "
@@ -5499,12 +5533,12 @@ msgstr ""
 "funcione, debe poner tambiÃn la siguiente lÃnea en la parte superior del "
 "archivo:"
 
-#: C/image-viewer.js.page:252(code)
+#: C/image-viewer.js.page:253(code)
 #, no-wrap
 msgid "const Lang = imports.lang;"
 msgstr "const Lang = imports.lang;"
 
-#: C/image-viewer.js.page:257(p)
+#: C/image-viewer.js.page:258(p)
 msgid ""
 "Now we can create the <code>_openClicked()</code> method. Insert the "
 "following into the <code>ImageViewer.prototype</code> code block, after the "
@@ -5514,7 +5548,7 @@ msgstr ""
 "siguiente cÃdigo en el bloque de cÃdigo de <code>ImageViewer.prototype</"
 "code>, despuÃs del mÃtodo <code>_init</code> (y no olvide la coma):"
 
-#: C/image-viewer.js.page:280(p)
+#: C/image-viewer.js.page:281(p)
 msgid ""
 "The line beginning with <code>var chooser</code> creates an <gui>Open</gui> "
 "dialog, which the user can use to choose files. We set four properties: the "
@@ -5534,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 "establecer a <code>true</code> evita que el usuario pueda pulsar en otra "
 "Ãrea de la aplicaciÃn hasta que no se cierre el diÃlogo."
 
-#: C/image-viewer.js.page:293(p)
+#: C/image-viewer.js.page:294(p)
 msgid ""
 "<code>chooser.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
 "will wait for the user to choose an image; when they do, <code>chooser.run</"
@@ -5548,7 +5582,7 @@ msgstr ""
 "output> si el usuario pulsara <gui>Cancelar</gui>). La sentencia <code>if</"
 "code> comprueba esto."
 
-#: C/image-viewer.js.page:306(p)
+#: C/image-viewer.js.page:307(p)
 msgid ""
 "All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
 "That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
@@ -5559,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 "completamente funcional (y un completo tour sobre JavaScript y GTK+) en poco "
 "tiempo."
 
-#: C/image-viewer.js.page:311(p)
+#: C/image-viewer.js.page:312(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">reference code</link>."
@@ -5571,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTKmm application."
 msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en GTKmm."
 
-#: C/image-viewer.cpp.page:21(title) C/image-viewer.c.page:21(title)
+#: C/image-viewer.cpp.page:21(title) C/image-viewer.c.page:22(title)
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imÃgenes"
 
@@ -5656,8 +5690,8 @@ msgstr ""
 "argumento a esta funciÃn, la aplicaciÃn se cerrarà automÃticamente cuando se "
 "cierre la ventana."
 
-#: C/image-viewer.cpp.page:77(p) C/image-viewer.c.page:78(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:79(p) C/guitar-tuner.c.page:83(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:77(p) C/image-viewer.c.page:79(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:79(p) C/guitar-tuner.c.page:84(p)
 msgid ""
 "Press <gui>Execute</gui> on the next window that appears to configure a "
 "debug build. You only need to do this once, for the first build."
@@ -5826,7 +5860,7 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que el usuario pulsà <gui>Abrir</gui>, la siguiente lÃnea carga el "
 "archivo en la <code>Gtk::Image</code>, por lo que se muestra."
 
-#: C/image-viewer.cpp.page:206(p) C/image-viewer.c.page:216(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:206(p) C/image-viewer.c.page:217(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/image-viewer</"
 "file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
@@ -5844,15 +5878,15 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"image-viewer/image-viewer.cc\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/image-viewer.c.page:26(p)
+#: C/image-viewer.c.page:27(p)
 msgid "Some basic concepts of C/GObject programming"
 msgstr "Algunos conceptos bÃsicos de programaciÃn en C/GObject"
 
-#: C/image-viewer.c.page:27(p)
+#: C/image-viewer.c.page:28(p)
 msgid "How to write a Gtk application in C"
 msgstr "CoÌmo escribir una aplicacioÌn GTK en C"
 
-#: C/image-viewer.c.page:41(p)
+#: C/image-viewer.c.page:42(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -5862,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Continuar</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>visor-imagenes</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
-#: C/image-viewer.c.page:44(p)
+#: C/image-viewer.c.page:45(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
 "we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
@@ -5874,7 +5908,7 @@ msgstr ""
 "Revise el tutorial del <link xref=\"guitar-tuner.c\">afinador de guitarra</"
 "link> si quiere aprender a usar el constructor de interfaces."
 
-#: C/image-viewer.c.page:59(p)
+#: C/image-viewer.c.page:60(p)
 msgid ""
 "C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
 "quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
@@ -5886,7 +5920,7 @@ msgstr ""
 "Carga una ventana (vacÃa) y se muestra. A continuaciÃn se ofrecen mÃs "
 "detalles; omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/image-viewer.c.page:63(p) C/guitar-tuner.c.page:68(p)
+#: C/image-viewer.c.page:64(p) C/guitar-tuner.c.page:69(p)
 msgid ""
 "The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
 "code> (useful autoconf build defines), <code>gtk</code> (user interface) and "
@@ -5899,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 "(internacionalizaciÃn). Las funciones de estas bibliotecas se usan en el "
 "resto del cÃdigo."
 
-#: C/image-viewer.c.page:66(p)
+#: C/image-viewer.c.page:67(p)
 msgid ""
 "The <code>create_window</code> function creates a new (empty) window and "
 "connects a signal to exit the application when that window is closed."
@@ -5907,7 +5941,7 @@ msgstr ""
 "La funciÃn <code>create_window</code> crea una ventana (vacÃa) nueva y "
 "conecta una seÃal para salir de la aplicaciÃn cuando se cierra esa ventana."
 
-#: C/image-viewer.c.page:70(p) C/guitar-tuner.c.page:75(p)
+#: C/image-viewer.c.page:71(p) C/guitar-tuner.c.page:76(p)
 msgid ""
 "The <code>main</code> function is run by default when you start a C "
 "application. It calls a few functions which set up and then run the "
@@ -5921,7 +5955,7 @@ msgstr ""
 "principal de GTK+, que ejecuta la interfaz de usuario y comienza a escuchar "
 "eventos (como pulsaciones del ratÃn y del teclado)."
 
-#: C/image-viewer.c.page:73(p) C/guitar-tuner.c.page:78(p)
+#: C/image-viewer.c.page:74(p) C/guitar-tuner.c.page:79(p)
 msgid ""
 "The <code>ENABLE_NLS</code> conditional definition sets up <code>gettext</"
 "code>, which is a framework for translating applications. These functions "
@@ -5932,7 +5966,7 @@ msgstr ""
 "funciones especifican cÃmo deben manejar su aplicaciÃn las herramientas de "
 "traducciÃn cuando las ejecuta."
 
-#: C/image-viewer.c.page:83(p)
+#: C/image-viewer.c.page:84(p)
 msgid ""
 "Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
 "interface with <code>GtkContainer</code>s that can contain other widgets and "
@@ -5944,7 +5978,7 @@ msgstr ""
 "incluso otros contenedores. Aquà se usarà el contenedor mÃs sencillo "
 "disponible, una <code>GtkBox</code>:"
 
-#: C/image-viewer.c.page:121(p)
+#: C/image-viewer.c.page:122(p)
 msgid ""
 "The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up "
 "an image, the image view widget itself and the box we will use as a "
@@ -5958,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "de tipos dinÃmicos y conversiones de tipos necesarias, ya que C no soporta "
 "orientaciÃn a objetos."
 
-#: C/image-viewer.c.page:126(p)
+#: C/image-viewer.c.page:127(p)
 msgid ""
 "The calls to <code>gtk_box_pack_start</code> add the two widgets to the box "
 "and define their behaviour. The image will expand into any available space "
@@ -5975,7 +6009,7 @@ msgstr ""
 "tener una distribuciÃn que se ve bien con diferentes tamaÃos de la ventana. "
 "A continuaciÃn, se aÃade la caja a la ventana."
 
-#: C/image-viewer.c.page:132(p)
+#: C/image-viewer.c.page:133(p)
 msgid ""
 "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
 "the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires the "
@@ -5993,7 +6027,7 @@ msgstr ""
 "la imagen como un argumento adicional a la funcioÌn. El <em>retorno de la "
 "llamada</em> se definiraÌ en la siguiente seccioÌn."
 
-#: C/image-viewer.c.page:137(p)
+#: C/image-viewer.c.page:138(p)
 msgid ""
 "The last <code>g_signal_connect()</code> makes sure that the application "
 "exits when the window is closed."
@@ -6001,7 +6035,7 @@ msgstr ""
 "La Ãltima <code>g_signal_connect()</code> se asegura de que la aplicaciÃn "
 "finaliza al cerrar la ventana."
 
-#: C/image-viewer.c.page:140(p)
+#: C/image-viewer.c.page:141(p)
 msgid ""
 "As a last step, make sure to replace the <code>gtk_widget_show</code> call "
 "in the <code>main()</code> function by <code>gtk_widget_show_all()</code> to "
@@ -6011,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 "code>, en la funciÃn <code>main()</code>, por <code>gtk_widget_show_all()</"
 "code>, para mostrar todos los widgets que contiene la ventana."
 
-#: C/image-viewer.c.page:148(p)
+#: C/image-viewer.c.page:149(p)
 msgid ""
 "We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the "
 "button we mentioned before. Add this code before the <code>create_window()</"
@@ -6021,7 +6055,7 @@ msgstr ""
 "el botÃn mencionado anteriormente. AÃada este cÃdigo antes del mÃtodo "
 "<code>create_window()</code>."
 
-#: C/image-viewer.c.page:186(p)
+#: C/image-viewer.c.page:187(p)
 msgid ""
 "The first argument of the signal is always the widget that sent the signal. "
 "Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
@@ -6035,7 +6069,7 @@ msgstr ""
 "<code>user_data</code>, que es un puntero a los datos que se han pasado al "
 "conectar la seÃal. En este caso, es el objeto <code>GtkImage</code>."
 
-#: C/image-viewer.c.page:192(p)
+#: C/image-viewer.c.page:193(p)
 msgid ""
 "The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
 "created using <code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>. The function takes "
@@ -6047,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 "el tÃtulo del diÃlogo, la ventana padre del diÃlogo y varias opciones como "
 "el nÃmero de botones y sus valores correspondientes."
 
-#: C/image-viewer.c.page:199(p)
+#: C/image-viewer.c.page:200(p)
 msgid ""
 "The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
 "which can be opened by GtkImage. A filter object is created first; we then "
@@ -6062,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 "como PNG y JPEG) al filtro. Por uÌltimo, se establece que este filtro sea el "
 "filtro del diaÌlogo <gui>Abrir</gui>."
 
-#: C/image-viewer.c.page:202(p)
+#: C/image-viewer.c.page:203(p)
 msgid ""
 "<code>gtk_dialog_run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
 "will wait for the user to choose an image; when they do, "
@@ -6076,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 "code> (devolverÃa <code>GTK_RESPONSE_CANCEL</code> si el usuario pulsara "
 "<gui>Cancelar</gui>). La sentencia <code>switch</code> comprueba esto."
 
-#: C/image-viewer.c.page:204(p)
+#: C/image-viewer.c.page:205(p)
 msgid ""
 "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
 "<code>file</code> property of the GtkImage to the filename of the image "
@@ -6088,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 "archivo de imagen seleccionado por el usuario. La ÂGtkImage cargarà y "
 "mostrarà la imagen elegida."
 
-#: C/image-viewer.c.page:207(p)
+#: C/image-viewer.c.page:208(p)
 msgid ""
 "In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
 "because we don't need it any more. Destroying automatically hides the dialog."
@@ -6097,7 +6131,7 @@ msgstr ""
 "porque ya no se necesita mÃs. El diÃlogo se oculta automÃticamente al "
 "destruirlo."
 
-#: C/image-viewer.c.page:221(p)
+#: C/image-viewer.c.page:222(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"image-viewer/image-viewer.c\">reference code</link>."
@@ -6107,25 +6141,25 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/image.vala.page:19(None) C/image.py.page:19(None) C/image.c.page:22(None)
+#: C/image.vala.page:20(None) C/image.py.page:20(None) C/image.c.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/image.png'; md5=9416aa74d9d6a857783f7a36338e7a02"
 msgstr "@@image: 'media/image.png'; md5=9416aa74d9d6a857783f7a36338e7a02"
 
-#: C/image.vala.page:15(desc) C/image.py.page:15(desc)
+#: C/image.vala.page:16(desc) C/image.py.page:16(desc)
 msgid "A widget displaying an image"
 msgstr "Un widget que muestra una imagen"
 
-#: C/image.vala.page:18(title) C/image.py.page:18(title)
-#: C/image.c.page:18(title)
+#: C/image.vala.page:19(title) C/image.py.page:19(title)
+#: C/image.c.page:19(title)
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: C/image.vala.page:20(p) C/image.py.page:20(p) C/image.c.page:23(p)
+#: C/image.vala.page:21(p) C/image.py.page:21(p) C/image.c.page:21(p)
 msgid "This GtkApplication displays an image file from the current directory."
 msgstr ""
 "Esta GtkApplication muestra una archivo de imagen de la carpeta actual."
 
-#: C/image.vala.page:21(p)
+#: C/image.vala.page:22(p) C/image.py.page:22(p) C/image.c.page:22(p)
 msgid ""
 "If the image file isn't loaded successfully, the image will contain a "
 "\"broken image\" icon. The <file>filename.png</file> needs to be in the "
@@ -6135,22 +6169,21 @@ msgstr ""
 "icono de Âimagen rota El archivo <file>nombre_archivo.png</file> debe estar "
 "en la carpeta actual para que este cÃdigo funcione. Use su imagen favorita."
 
-#: C/image.vala.page:30(link) C/GtkApplicationWindow.py.page:30(link)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:30(link) C/checkbutton.py.page:28(link)
+#: C/image.vala.page:31(link) C/GtkApplicationWindow.py.page:29(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:29(link) C/checkbutton.py.page:29(link)
 #: C/aboutdialog.py.page:30(link)
 msgid "GtkApplicationWindow"
 msgstr "GtkApplicationWindow"
 
-#: C/image.c.page:15(desc)
-#| msgid "A widget displaying an image"
+#: C/image.c.page:16(desc)
 msgid "A widget displaying an image."
 msgstr "Un widget que muestra una imagen."
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:17(title)
+#: C/helloworldautotools.js.page:18(title)
 msgid "Autotools files for your Hello World application"
 msgstr "Archivos de Autotools para su aplicaciÃn ÂHolaMundoÂ"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:18(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:19(p)
 msgid ""
 "To make your application truly a part of the GNOME 3 system you need to "
 "install it with the help of autotools. The autotools build will install all "
@@ -6160,35 +6193,35 @@ msgstr ""
 "instalarla con la ayuda de autotools. La construcciÃn autotools instalarà "
 "todos los archivos necesarios en las ubicaciones correctas."
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:19(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:20(p)
 msgid "For this you need to have the following files:"
 msgstr "Para esto deberà tener los siguientes archivos:"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:24(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:25(p)
 msgid "README"
 msgstr "README"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:31(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:32(p)
 msgid "autogen.sh file will install"
 msgstr ""
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:32(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:33(p)
 msgid "After the autogen.sh file is ready and saved run"
 msgstr "Una vez que està listo el archivo autogen.sh, guÃrdelo y ejecute"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:32(input)
+#: C/helloworldautotools.js.page:33(input)
 msgid "chmod +x autogen.sh"
 msgstr "chmod +x autogen.sh"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:32(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:33(p)
 msgid "to give the file the necessary rights to install."
 msgstr "para darle al archivos los permisos necesarios para ejecutarse."
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:51(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:52(p)
 msgid "README: Information user should read first."
 msgstr "README: informaciÃn que los usuarios deben leer primero"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:52(p)
+#: C/helloworldautotools.js.page:53(p)
 msgid ""
 "When you have all the 3 files with correct information and rights run these "
 "commands in terminal:"
@@ -6196,34 +6229,34 @@ msgstr ""
 "Cuando tenga la informaciÃn y los permisos correctos en los 3 archivos, "
 "ejecute estos comandos en una terminal:"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:54(input)
+#: C/helloworldautotools.js.page:55(input)
 msgid "./autogen.sh"
 msgstr "./autogen.sh"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:55(input)
+#: C/helloworldautotools.js.page:56(input)
 msgid "./configure --prefix=/usr/local"
 msgstr "./configure --prefix=/usr/local"
 
-#: C/helloworldautotools.js.page:56(input)
+#: C/helloworldautotools.js.page:57(input)
 msgid "sudo make install"
 msgstr "sudo make install"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/helloWorld.js.page:31(None)
+#: C/helloWorld.js.page:32(None)
 msgid "@@image: 'media/helloWorldJs.png'; md5=4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/helloWorldJs.png'; md5=4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d"
 
-#: C/helloWorld.js.page:14(desc)
+#: C/helloWorld.js.page:15(desc)
 msgid "A basic \"hello, world\" application"
 msgstr "Una aplicaciÃn ÂHola mundo bÃsica"
 
-#: C/helloWorld.js.page:16(title)
+#: C/helloWorld.js.page:17(title)
 msgid "Hello World"
 msgstr "Hola mundo"
 
-#: C/helloWorld.js.page:19(p)
+#: C/helloWorld.js.page:20(p)
 msgid ""
 "In this tutorial we'll construct a small application, Hello World, using "
 "JavaScript and GTK+. To write and run all the code examples yourself, you "
@@ -6235,24 +6268,24 @@ msgstr ""
 "editor en el que escribir el cÃdigo, una terminal y GNOME 3 o superior "
 "instalado en su equipo. Este tutorial consta de las siguientes partes."
 
-#: C/helloWorld.js.page:24(link) C/helloWorld.js.page:63(title)
+#: C/helloWorld.js.page:25(link) C/helloWorld.js.page:64(title)
 msgid "Label for the window"
 msgstr "Etiqueta para la ventana"
 
-#: C/helloWorld.js.page:25(link) C/helloWorld.js.page:79(title)
+#: C/helloWorld.js.page:26(link) C/helloWorld.js.page:80(title)
 msgid "helloWorld.js"
 msgstr "helloWorld.js"
 
-#: C/helloWorld.js.page:26(link) C/guitar-tuner.js.page:30(link)
-#: C/guitar-tuner.js.page:227(title)
+#: C/helloWorld.js.page:27(link) C/guitar-tuner.js.page:31(link)
+#: C/guitar-tuner.js.page:228(title)
 msgid "Running the application form Terminal"
 msgstr "Ejecutar la aplicaciÃn desde la terminal"
 
-#: C/helloWorld.js.page:30(p)
+#: C/helloWorld.js.page:31(p)
 msgid "After taking this tutorial, you should see this on your screen:"
 msgstr "DespuÃs de seguir este tutorial, deberÃa ver esto en su pantalla:"
 
-#: C/helloWorld.js.page:36(p)
+#: C/helloWorld.js.page:37(p)
 msgid ""
 "This needs to be the first line of your script, because it tells GNOME that "
 "we'll be using Gjs -- the JavaScript bindings for GNOME -- in order to run "
@@ -6262,7 +6295,7 @@ msgstr ""
 "se està usando Gjs (las vinculaciones de JavaScript para GNOME) para que "
 "puede ejecutarlo."
 
-#: C/helloWorld.js.page:43(p)
+#: C/helloWorld.js.page:44(p)
 msgid ""
 "In order for our script to work with GNOME, we need to import GNOME "
 "libraries via GObject Introspection. In this case, we're importing GTK+, the "
@@ -6274,7 +6307,7 @@ msgstr ""
 "+, la biblioteca mÃs importante que con tiene los widgets grÃficos usados "
 "para crear aplicaciones de GNOME."
 
-#: C/helloWorld.js.page:59(p)
+#: C/helloWorld.js.page:60(p)
 msgid ""
 "After importing Gtk, we need to initialize it. After that, we can start "
 "building our first window. We do this by creating a variable called mywindow "
@@ -6284,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 "se puede empezar a construir la primera ventana. Esto se hace creando una "
 "variable llamada Âmywindow y asignÃndole una ÂGtk.Window de tipo ÂTOPLEVELÂ."
 
-#: C/helloWorld.js.page:59(p)
+#: C/helloWorld.js.page:60(p)
 msgid ""
 "After setting up our first window we'll give the window a property called "
 "title. The title can be any string you want it to be. To be on the safe "
@@ -6294,7 +6327,7 @@ msgstr ""
 "llamada ÂtitleÂ. El tÃtulo puede ser la cadena que quiera pero, para estar "
 "seguro, es conveniente que tenga una codificaciÃn UTF-8."
 
-#: C/helloWorld.js.page:59(p)
+#: C/helloWorld.js.page:60(p)
 msgid ""
 "The next thing we need to do for our application is connect the close button "
 "that's automatically generated along with the window to the close "
@@ -6309,7 +6342,7 @@ msgstr ""
 "emite la seÃal ÂdestroyÂ, por lo que en esta parte se conectarà la seÃal "
 "Âdestroy a Âfunction(){Gtk.main_quit()}Â, que es la que cierra la ventana."
 
-#: C/helloWorld.js.page:59(p)
+#: C/helloWorld.js.page:60(p)
 msgid ""
 "Now we have a window that has a title and a working \"close\" button. Let's "
 "add the actual \"Hello, world\" text."
@@ -6317,7 +6350,7 @@ msgstr ""
 "Ya tiene una ventana que contiene un tÃtulo y un botÃn Âcerrar que funciona. "
 "Ahora, aÃada el texto ÂHola mundoÂ."
 
-#: C/helloWorld.js.page:75(p)
+#: C/helloWorld.js.page:76(p)
 msgid ""
 "A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having "
 "imported the GTK+ library. To use it, we create a new variable called label, "
@@ -6327,7 +6360,7 @@ msgid ""
 "user, and call Gtk.main() to get the app itself started."
 msgstr ""
 
-#: C/helloWorld.js.page:76(p)
+#: C/helloWorld.js.page:77(p)
 msgid ""
 "For the future, keep in mind that Gtk.Window can only hold one widget at a "
 "time. To construct more elaborate programs you need to create a holder "
@@ -6335,15 +6368,15 @@ msgid ""
 "the window, and then add all the other widgets to it."
 msgstr ""
 
-#: C/helloWorld.js.page:80(p)
+#: C/helloWorld.js.page:81(p)
 msgid "Here's what the completed program looks like."
 msgstr "El programa completo se parece a esto."
 
-#: C/helloWorld.js.page:108(title)
+#: C/helloWorld.js.page:109(title)
 msgid "Running the application from Terminal"
 msgstr "Ejecutar la aplicaciÃn desde la terminal"
 
-#: C/helloWorld.js.page:109(p)
+#: C/helloWorld.js.page:110(p)
 msgid ""
 "To run this application, first save it as helloWorld.js. Then open Terminal, "
 "go to the folder where your application is stored and run"
@@ -6351,31 +6384,31 @@ msgstr ""
 "Para ejecutar esta aplicaciÃn ,primero guÃrdela como helloWorld.js. Luego, "
 "abra una terminal, vaya a la carpeta donde està la aplicaciÃn y ejecute"
 
-#: C/helloWorld.js.page:109(input)
+#: C/helloWorld.js.page:110(input)
 msgid "chmod +x helloWorld.js"
 msgstr "chmod +x helloWorld.js"
 
-#: C/helloWorld.js.page:110(p)
+#: C/helloWorld.js.page:111(p)
 msgid "This makes your script executable. After that, run"
 msgstr "Esto hace que su script sea ejecutable. DespuÃs de esto, ejecute"
 
-#: C/helloWorld.js.page:110(input)
+#: C/helloWorld.js.page:111(input)
 msgid "GJS_PATH=`pwd` gjs helloWorld.js"
 msgstr "GJS_PATH=`pwd` gjs helloWorld.js"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:41(None) C/guitar-tuner.py.page:37(None)
-#: C/guitar-tuner.js.page:34(None) C/guitar-tuner.cpp.page:37(None)
-#: C/guitar-tuner.c.page:37(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:42(None) C/guitar-tuner.py.page:38(None)
+#: C/guitar-tuner.js.page:35(None) C/guitar-tuner.cpp.page:37(None)
+#: C/guitar-tuner.c.page:38(None)
 msgid "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:94(None) C/guitar-tuner.py.page:88(None)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:88(None) C/guitar-tuner.c.page:92(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:95(None) C/guitar-tuner.py.page:89(None)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:88(None) C/guitar-tuner.c.page:93(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-glade.png'; md5=f6606525443ab2160f53a87a454364d0"
 msgstr ""
@@ -6383,9 +6416,9 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:128(None) C/guitar-tuner.py.page:131(None)
-#: C/guitar-tuner.js.page:40(None) C/guitar-tuner.cpp.page:117(None)
-#: C/guitar-tuner.c.page:137(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:129(None) C/guitar-tuner.py.page:132(None)
+#: C/guitar-tuner.js.page:41(None) C/guitar-tuner.cpp.page:117(None)
+#: C/guitar-tuner.c.page:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-pipeline.png'; "
 "md5=5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f"
@@ -6393,7 +6426,7 @@ msgstr ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-pipeline.png'; "
 "md5=5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:8(desc)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:9(desc)
 msgid ""
 "Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
 "\">Gtk+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
@@ -6405,12 +6438,12 @@ msgstr ""
 "stable/gstreamer\">GStreamer</link> para construir un sencillo afinador de "
 "guitarra para GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:25(title) C/guitar-tuner.py.page:21(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:17(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:26(title) C/guitar-tuner.py.page:22(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:18(title)
 msgid "2 Guitar Tuner"
 msgstr "2. Afinador de guitarra"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:28(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:29(p)
 msgid ""
 "In this tutorial you will create an application which plays tones that you "
 "can use to tune a guitar. You will learn how to:"
@@ -6418,7 +6451,7 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se va a hacer un programa que reproduce tonos que puede "
 "usar para afinar su guitarra. Aprenderà a:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:30(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:31(p)
 msgid ""
 "Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
 "link>."
@@ -6426,11 +6459,11 @@ msgstr ""
 "Configurar un proyecto bÃsico usando el <link xref=\"getting-ready\">EID "
 "Anjuta</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:31(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:32(p)
 msgid "Create a simple GUI with <app>Anjuta</app>'s UI designer."
 msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador de IU de <app>Anjuta</app>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:32(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:33(p)
 msgid ""
 "Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
 "gstreamer\">GStreamer</link> library to play sounds."
@@ -6438,11 +6471,11 @@ msgstr ""
 "Usar la biblioteca <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
 "stable/gstreamer\">GStreamer</link> para reproducir sonidos."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:44(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:45(title)
 msgid "Create a project in <app>Anjuta</app>"
 msgstr "Crear un proyecto en <app>Anjuta</app>"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:51(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:52(p)
 msgid ""
 "Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>Gtk+ (Simple)</gui>. Click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -6453,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 "pÃginas. Use <file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la "
 "carpeta."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:54(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:55(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
 "gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-";
@@ -6465,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 "gstreamer-0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> de la lista para "
 "incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto. Pulse <gui>Continuar</gui>"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:58(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:59(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From the "
 "<gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> tab, open <file>src/guitar_tuner."
@@ -6477,7 +6510,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Archivo</gui> pulsando dos veces sobre Ãl. DeberÃa ver algo de cÃdigo "
 "que comience con las lÃneas:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:68(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:69(p)
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
 "and displays it. More details are given below; you may choose to skip this "
@@ -6487,7 +6520,7 @@ msgstr ""
 "interfaz de usuario y la muestra. Se ofrecen mÃs detalles a continuaciÃn; "
 "omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:75(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:76(p)
 msgid ""
 "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by "
 "opening a GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few "
@@ -6503,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "de usuario y de todos sus elementos. Puede usar el editor Anjuta para "
 "diseÃar interfaces de usuario con GtkBuilder."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:77(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:78(p)
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
 "when some other event happens. Here, the <code>on_destroy</code> function is "
@@ -6514,7 +6547,7 @@ msgstr ""
 "<code>on_destroy</code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la "
 "ventana."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:81(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:82(p)
 msgid ""
 "The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
 "Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
@@ -6529,7 +6562,7 @@ msgstr ""
 "usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn y del "
 "teclado)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:85(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:86(p)
 msgid ""
 "This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
 "<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
@@ -6546,12 +6579,12 @@ msgstr ""
 "carpeta de construcciÃn. SÃlo tendrà que hacer esto una vez, para la primera "
 "construcciÃn."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:89(title) C/guitar-tuner.py.page:83(title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:83(title) C/guitar-tuner.c.page:87(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:90(title) C/guitar-tuner.py.page:84(title)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:83(title) C/guitar-tuner.c.page:88(title)
 msgid "Create the user interface"
 msgstr "Crear la interfaz de usuario"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:90(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:91(p)
 msgid ""
 "A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file "
 "<file>src/guitar_tuner.ui</file> defined at the top of the class. To edit "
@@ -6570,7 +6603,7 @@ msgstr ""
 "sus propiedades estÃn a la izquierda, y la <gui>Paleta</gui> de los widgets "
 "disponibles està a la derecha."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:92(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:93(p)
 msgid ""
 "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
 "use a vertical GtkButtonBox here to assign six GtkButtons, one for each of "
@@ -6580,7 +6613,7 @@ msgstr ""
 "Aquà se usarà una GtkButtonBox vertical para asignar seis GtkButtons, uno "
 "para cada una de las cuerdas de la guitarra."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:98(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:99(p)
 msgid ""
 "In the <gui>Palette</gui> tab, from the <gui>Containers</gui> section, "
 "select a <gui>Button Box</gui> (GtkButtonBox) by clicking on the icon. Then "
@@ -6594,7 +6627,7 @@ msgstr ""
 "ventana. Se mostrarà un diÃlogo donde puede establecer el <gui>NÃmero de "
 "elementos</gui> a <input>6</input>. Luego pulse en <gui>Crear</gui>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:99(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:100(p)
 msgid ""
 "You can also change the <gui>Number of elements</gui> and the "
 "<gui>Orientation</gui> in the <gui>General</gui> tab on the right."
@@ -6602,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 "TambiÃn puede cambiar el <gui>NÃmero de elementos</gui> y la "
 "<gui>OrientaciÃn</gui> en la pestaÃa <gui>General</gui> a la derecha."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:103(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:104(p)
 msgid ""
 "Now, from the <gui>Control and Display</gui> section of the <gui>Palette</"
 "gui> choose a <gui>Button</gui> (GtkButton) by clicking on it. Place it into "
@@ -6612,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 "gui> elija un <gui>BotÃn</gui> (GtkButton) pulsando sobre Ãl. SitÃelo en la "
 "primera secciÃn de la GtkButtonBox pulsando sobre ella."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:106(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:107(p)
 msgid ""
 "While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> "
 "tab on the right to the <gui>Label</gui> property, and change it to <gui>E</"
@@ -6622,7 +6655,7 @@ msgstr ""
 "en la pestaÃa <gui>General</gui> a <gui>E</gui>. Esta serà la cuerda Mi "
 "grave de la guitarra."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:107(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:108(p)
 msgid ""
 "The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on "
 "the right."
@@ -6630,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 "La pestaÃa <gui>General</gui> se encuentra en la secciÃn <gui>Widgets</gui> "
 "de la derecha."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:112(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:113(p)
 msgid ""
 "Click on the <gui>Signals</gui> tab in the <gui>Widgets</gui> section on the "
 "right, and look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can "
@@ -6646,8 +6679,8 @@ msgstr ""
 "<code>main_on_button_clicked</code> en la columna <gui>Manejador</gui> y "
 "pulse <key>Intro</key>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:115(p) C/guitar-tuner.py.page:105(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:109(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:116(p) C/guitar-tuner.py.page:106(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:110(p)
 msgid ""
 "Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
 "the names <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em>."
@@ -6656,8 +6689,8 @@ msgstr ""
 "cuerdas restantes con los nombres <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</"
 "em>, y <em>e</em>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:118(p) C/guitar-tuner.py.page:108(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:112(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:119(p) C/guitar-tuner.py.page:109(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:113(p)
 msgid ""
 "Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
 "guiseq>) and keep it open."
@@ -6665,13 +6698,13 @@ msgstr ""
 "Guarde el diseÃo de la IU (pulsando <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Guardar</"
 "gui></guiseq>) y dÃjelo abierto."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:124(title) C/guitar-tuner.py.page:127(title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:22(link) C/guitar-tuner.js.page:36(title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:112(title) C/guitar-tuner.c.page:133(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:125(title) C/guitar-tuner.py.page:128(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:23(link) C/guitar-tuner.js.page:37(title)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:112(title) C/guitar-tuner.c.page:134(title)
 msgid "GStreamer pipelines"
 msgstr "TuberÃas de Gstreamer"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:125(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:126(p)
 msgid ""
 "This section will show you how to create the code to produce sounds. <link "
 "href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer";
@@ -6686,7 +6719,7 @@ msgstr ""
 "web y similares. En este caso, se usarà para generar tonos de frecuencia "
 "Ãnica."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:126(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:127(p)
 msgid ""
 "Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link href=\"http://";
 "gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
@@ -6703,9 +6736,9 @@ msgstr ""
 "imagen, un vÃdeo o un archivo de mÃsica, y la salida puede ser un widget o "
 "la tarjeta de sonido."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:127(p) C/guitar-tuner.py.page:130(p)
-#: C/guitar-tuner.js.page:39(p) C/guitar-tuner.cpp.page:116(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:136(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:128(p) C/guitar-tuner.py.page:131(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:40(p) C/guitar-tuner.cpp.page:116(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:137(p)
 msgid ""
 "Between source and sink, you can apply various filters and converters to "
 "handle effects, format conversions and so on. Each element of the pipeline "
@@ -6716,18 +6749,18 @@ msgstr ""
 "tuberÃa tiene propiedades que se pueden usar para cambiar este "
 "comportamiento."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:129(p) C/guitar-tuner.py.page:132(p)
-#: C/guitar-tuner.js.page:41(p) C/guitar-tuner.cpp.page:118(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:138(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:130(p) C/guitar-tuner.py.page:133(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:42(p) C/guitar-tuner.cpp.page:118(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:139(p)
 msgid "An example GStreamer pipeline."
 msgstr "Un ejemplo de tuberÃa de GStreamer."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:134(title) C/guitar-tuner.py.page:137(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:143(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:135(title) C/guitar-tuner.py.page:138(title)
+#: C/guitar-tuner.c.page:144(title)
 msgid "Set up the pipeline"
 msgstr "Configurar la tuberÃa"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:135(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:136(p)
 msgid ""
 "In this example we will use a tone generator source called "
 "<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
@@ -6741,7 +6774,7 @@ msgstr ""
 "frecuencia del generador de tonos; esto es accesible a travÃs de la "
 "propiedad <code>freq</code> de <code>audiotestsrc</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:137(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:138(p)
 msgid ""
 "We need to add a line to initialize GStreamer; put the following code on the "
 "line above the <code>Gtk.init</code> call in the <code>main</code> function:"
@@ -6750,7 +6783,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo encima de la llamada a <code>Gtk.init</code>, en la funciÃn "
 "<code>main</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:139(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:140(p)
 msgid ""
 "Then, copy the following function into <file>guitar_tuner.vala</file> inside "
 "our <code>Main</code> class:"
@@ -6758,7 +6791,7 @@ msgstr ""
 "DespuÃs, copie la siguiente funciÃn en <file>guitar_tuner.vala</file> dentro "
 "de la clase <code>Main</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:174(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:175(p)
 msgid ""
 "The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link href="
 "\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\";><code>Gst.Element</"
@@ -6781,7 +6814,7 @@ msgstr ""
 "<code>autoaudiosink</code> (la salida de la tarjeta de sonido "
 "predeterminada)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:177(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:178(p)
 msgid ""
 "The call to <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
 "\"><code>source.set</code></link> sets the <code>freq</code> property of the "
@@ -6795,7 +6828,7 @@ msgstr ""
 "la funcioÌn <code>play_sound</code>. Esto soÌlo es la frecuencia de la nota en "
 "Hercios; maÌs adelante se definiraÌn algunas frecuencias uÌtiles."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:180(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:181(p)
 msgid ""
 "<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
 "\"><code>pipeline.add</code></link> puts the source and sink into the "
@@ -6813,7 +6846,7 @@ msgstr ""
 "tantos elementos como quiera a una tuberÃa aÃadiendo mÃs argumentos a "
 "<code>pipeline.add</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:183(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:184(p)
 msgid ""
 "Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
 "\"><code>sink.link</code></link> is used to connect the elements together, "
@@ -6833,7 +6866,7 @@ msgstr ""
 "<link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\";>estado "
 "de la tuberÃa</link> a Âplaying (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:186(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:187(p)
 msgid ""
 "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
 "<code>play_sound</code> does is to add a <link href=\"http://www.valadoc.org/";
@@ -6852,11 +6885,11 @@ msgstr ""
 "mismo del tiempo de expiraciÃn, ya que de otro modo, seguirÃa llamÃndose "
 "cada 200ms,"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:196(title) C/guitar-tuner.c.page:118(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:197(title) C/guitar-tuner.c.page:119(title)
 msgid "Creating the signal handler"
 msgstr "Crear el manejador de seÃales"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:197(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:198(p)
 msgid ""
 "In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
 "same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. Actually "
@@ -6870,7 +6903,7 @@ msgstr ""
 "interfaces que este mÃtodo es parte de la funciÃn <code>Main</code>. Se debe "
 "aÃadir esta funciÃn al archivo de cÃdigo fuente."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:198(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:199(p)
 msgid ""
 "To do this, in the user interface file (guitar_tuner.ui) select one of the "
 "buttons by clicking on it, then open <file>guitar_tuner.vala</file> (by "
@@ -6888,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 "<gui>clicked</gui> y arrÃstrela al archivo de cÃdigo fuente, al principio de "
 "la clase. Se aÃadirà el siguiente cÃdigo a su archivo de cÃdigo fuente:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:205(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:206(p)
 msgid ""
 "You can also just type the code at the beginning of the class instead of "
 "using the drag and drop."
@@ -6896,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 "TambiÃn puede escribir simplemente el texto al principio de la clase en vez "
 "de arrastrar y soltar."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:206(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:207(p)
 msgid ""
 "This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.";
 "org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called "
@@ -6908,11 +6941,11 @@ msgstr ""
 "llama a la funciÃn (en este caso, siempre es un <link href=\"http://valadoc.";
 "org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:212(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:213(title)
 msgid "Define the signal handler"
 msgstr "Definir el manejador de senÌales"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:213(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:214(p)
 msgid ""
 "We want to play the correct sound when the user clicks a button. For this, "
 "we flesh out the signal handler which we defined above, "
@@ -6928,7 +6961,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo. En su lugar, se puede usar la etiqueta del botÃn para saber cuÃl de "
 "ellos se ha pulsado:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:241(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:242(p)
 msgid ""
 "The <code>Gtk.Button</code> that was clicked is passed as an argument "
 "(<code>sender</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get the "
@@ -6940,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de ese botÃn usando <code>get_child</code>, y entonces obtener el "
 "texto de esa etiqueta usando <code>get_label</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:242(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:243(p)
 msgid ""
 "The switch statement compares the label text to the notes that we can play, "
 "and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for "
@@ -6951,8 +6984,8 @@ msgstr ""
 "correspondiente a esa nota. Esto reproduce el tono; el afinador de guitarra "
 "ya està funcionando."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:248(p) C/guitar-tuner.cpp.page:251(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:251(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:249(p) C/guitar-tuner.cpp.page:251(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:252(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/guitar-tuner</"
 "file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
@@ -6962,7 +6995,7 @@ msgstr ""
 "guitarra</file> en el diÃlogo que aparece. Finalmente, pulse <gui>Ejecutar</"
 "gui> y disfrute."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:253(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:254(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">reference code</link>."
@@ -6970,7 +7003,7 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:258(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:259(p)
 msgid ""
 "To find out more about the Vala programming language you might want to check "
 "out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -6982,20 +7015,20 @@ msgstr ""
 "\">Tutorial de Vala</link> y la <link href=\"http://valadoc.org/";
 "\">documentaciÃn de la API de Vala</link>"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:267(p) C/guitar-tuner.py.page:236(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:272(p) C/guitar-tuner.c.page:264(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:268(p) C/guitar-tuner.py.page:237(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:272(p) C/guitar-tuner.c.page:265(p)
 msgid "Have the program automatically cycle through the notes."
 msgstr "Hacer que el programa recorra las notas automÃticamente."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:270(p) C/guitar-tuner.py.page:239(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:275(p) C/guitar-tuner.c.page:267(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:271(p) C/guitar-tuner.py.page:240(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:275(p) C/guitar-tuner.c.page:268(p)
 msgid "Make the program play recordings of real guitar strings being plucked."
 msgstr ""
 "Hacer que el programa reproduzca grabaciones de cuerdas de guitarras que se "
 "estÃn afinando."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:271(p) C/guitar-tuner.py.page:240(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:276(p) C/guitar-tuner.c.page:268(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:272(p) C/guitar-tuner.py.page:241(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:276(p) C/guitar-tuner.c.page:269(p)
 msgid ""
 "To do this, you would need to set up a more complicated GStreamer pipeline "
 "which allows you to load and play back music files. You'll have to choose "
@@ -7011,8 +7044,8 @@ msgstr ""
 "en el formato del archivo de sus sonidos grabados; los MP3 usan elementos "
 "diferentes de los de los archivos Ogg Vorbis, por ejemplo."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:272(p) C/guitar-tuner.py.page:241(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:277(p) C/guitar-tuner.c.page:269(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:273(p) C/guitar-tuner.py.page:242(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:277(p) C/guitar-tuner.c.page:270(p)
 msgid ""
 "You might need to connect the elements in more complicated ways too. This "
 "could involve using <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
@@ -7030,13 +7063,13 @@ msgstr ""
 "section-intro-basics-pads.html\">interfaces</link>. Es posible que encuentre "
 "Ãtil el comando <cmd>gst-inspect</cmd>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:275(p) C/guitar-tuner.py.page:244(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:280(p) C/guitar-tuner.c.page:272(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:276(p) C/guitar-tuner.py.page:245(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:280(p) C/guitar-tuner.c.page:273(p)
 msgid "Automatically analyze notes that the user plays."
 msgstr "Analizar automÃticamente las notas que toca el mÃsico."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:276(p) C/guitar-tuner.py.page:245(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:281(p) C/guitar-tuner.c.page:273(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:277(p) C/guitar-tuner.py.page:246(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:281(p) C/guitar-tuner.c.page:274(p)
 msgid ""
 "You could connect a microphone and record sounds from it using an <link href="
 "\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-";
@@ -7054,7 +7087,7 @@ msgstr ""
 "plugins-good-plugins-plugin-spectrum.html\">anÃlisis de espectro</link> le "
 "permita saber quà notas se estÃn reproduciendo?"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:8(desc) C/guitar-tuner.c.page:8(desc)
+#: C/guitar-tuner.py.page:9(desc) C/guitar-tuner.c.page:9(desc)
 msgid ""
 "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
 "Shows off how to use the interface designer."
@@ -7062,8 +7095,8 @@ msgstr ""
 "Usar GTK+ y GStreamer para construir un sencillo afinador de guitarra para "
 "GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:24(p) C/guitar-tuner.cpp.page:24(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:24(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:25(p) C/guitar-tuner.cpp.page:24(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:25(p)
 msgid ""
 "In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you "
 "can use to tune a guitar. You will learn how to:"
@@ -7071,26 +7104,26 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se va a hacer un programa que reproduce tonos que puede "
 "usar para afinar su guitarra. Aprenderà a:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:26(p) C/guitar-tuner.cpp.page:26(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:26(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:27(p) C/guitar-tuner.cpp.page:26(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:27(p)
 msgid "Set up a basic project in Anjuta"
 msgstr "Configurar un proyecto bÃsico en Anjuta"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:27(p) C/guitar-tuner.cpp.page:27(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:27(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:28(p) C/guitar-tuner.cpp.page:27(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:28(p)
 msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
 msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador IU de Anjuta"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:28(p) C/guitar-tuner.cpp.page:28(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:28(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:29(p) C/guitar-tuner.cpp.page:28(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:29(p)
 msgid "Use GStreamer to play sounds"
 msgstr "Usar GStreamer para reproducir sonidos"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:33(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:34(p)
 msgid "Basic knowledge of the Python programming language"
 msgstr "Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn Python"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:47(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:48(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -7101,7 +7134,7 @@ msgstr ""
 "pÃginas. Use <file>afinador-guiterra</file> como nombre del proyecto y de la "
 "carpeta."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:50(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:51(p)
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/guitar_tuner.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -7111,11 +7144,11 @@ msgstr ""
 "guitarra.py</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</"
 "gui>. DeberiÌa ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:59(title)
+#: C/guitar-tuner.py.page:60(title)
 msgid "Run the code for the first time"
 msgstr "Ejecutar el cÃdigo por primera vez"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:60(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:61(p)
 msgid ""
 "Most of the code in the file is template code. It loads an (empty) window "
 "from the user interface description file and shows it. More details are "
@@ -7126,7 +7159,7 @@ msgstr ""
 "muestra. Se ofrecen mÃs detalles a continuaciÃn; omita esta lista si "
 "entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:64(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:65(p)
 msgid ""
 "The <code>import</code> lines at the top include the tell Python to load the "
 "user interface and system libraries needed."
@@ -7134,7 +7167,7 @@ msgstr ""
 "Las lÃneas <code>import</code> en la parte superior indican a Python que "
 "cargue la interfaz de usuario y las bibliotecas del sistema necesarias."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:68(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:69(p)
 msgid ""
 "A class is declared that will be the main class for our application. In the "
 "<code>__init__</code> method the main window is loaded from the GtkBuilder "
@@ -7145,7 +7178,7 @@ msgstr ""
 "archivo de GtkBuilder (<file>src/guitar-tuner.ui</file>) y se conectan las "
 "seÃales."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:71(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:72(p)
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
 "when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> method is "
@@ -7155,7 +7188,7 @@ msgstr ""
 "cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama al mÃtodo <code>destroy</"
 "code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la ventana."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:74(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:75(p)
 msgid ""
 "The <code>main</code> function is run by default when you start a Python "
 "application. It just creates an instance of the main class and starts the "
@@ -7165,7 +7198,7 @@ msgstr ""
 "inicia una aplicaciÃn Python. Simplemente crea una instancia de la clase "
 "principal e inicia el bucle principal para mostrar la ventana."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:79(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:80(p)
 msgid ""
 "This code is ready to be used, so you can run it by clicking "
 "<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>."
@@ -7173,7 +7206,7 @@ msgstr ""
 "Este cÃdigo està listo para usarse, por lo que puede ejecutarlo pulsando "
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq>."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:84(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:85(p)
 msgid ""
 "A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
 "file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
@@ -7187,8 +7220,8 @@ msgstr ""
 "en el centro; los widgets y sus propiedades estÃn a la derecha, y la paleta "
 "de los widgets disponibles està a la izquierda."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:86(p) C/guitar-tuner.cpp.page:86(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:90(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:87(p) C/guitar-tuner.cpp.page:86(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:91(p)
 msgid ""
 "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
 "use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six <gui>GtkButtons</"
@@ -7198,8 +7231,8 @@ msgstr ""
 "Aquà se usarà una <gui>GtkButtonBox</gui> vertical para asignar seis "
 "<gui>GtkButtons</gui>, uno para cada una de las cuerdas de la guitarra."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:92(p) C/guitar-tuner.cpp.page:92(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:96(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:93(p) C/guitar-tuner.cpp.page:92(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:97(p)
 msgid ""
 "Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of "
 "the <gui>Palette</gui> on the right and put it into the window. In the "
@@ -7211,8 +7244,8 @@ msgstr ""
 "de <gui>Propiedades</gui>, establezca el nÃmero de elementos a Â6Â (para las "
 "seis cuerdas) y la orientaciÃn a ÂverticalÂ."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:96(p) C/guitar-tuner.cpp.page:96(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:100(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:97(p) C/guitar-tuner.cpp.page:96(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:101(p)
 msgid ""
 "Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the "
 "first part of the box."
@@ -7220,7 +7253,7 @@ msgstr ""
 "Ahora, elija un <gui>GtkButton</gui> de la paleta y pÃngalo en la primera "
 "parte de la caja."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:99(p) C/guitar-tuner.c.page:103(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:100(p) C/guitar-tuner.c.page:104(p)
 msgid ""
 "While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
 "the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string."
@@ -7229,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 "en la pestaÃa <gui>Widgets</gui> a <gui>E</gui>. Esta serà la cuerda Mi "
 "grave."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:102(p) C/guitar-tuner.c.page:106(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:103(p) C/guitar-tuner.c.page:107(p)
 msgid ""
 "Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and "
 "look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can use this to "
@@ -7244,11 +7277,11 @@ msgstr ""
 "<code>on_button_clicked</code> en la columna <gui>Manejador</gui> y pulse "
 "<key>Intro</key>."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:114(title)
+#: C/guitar-tuner.py.page:115(title)
 msgid "Write the signal handler"
 msgstr "Escribir el manejador de senÌales"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:115(p) C/guitar-tuner.c.page:119(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:116(p) C/guitar-tuner.c.page:120(p)
 msgid ""
 "In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
 "same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. We need "
@@ -7258,7 +7291,7 @@ msgstr ""
 "misma funciÃn, <gui>on_button_clicked</gui>, cuando se pulsan. Se debe "
 "aÃadir esta funciÃn al archivo de cÃdigo fuente."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:116(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:117(p)
 msgid ""
 "To do this, open <file>guitar_tuner.py</file> while the user interface file "
 "is still open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used "
@@ -7273,7 +7306,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo fuente, dentro de la clase principal. Se aÃadirà el siguiente cÃdigo "
 "a su archivo de cÃdigo fuente:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:122(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:123(p)
 msgid ""
 "This signal handler has two arguments: the usual Python class pointer, and "
 "the <code>Gtk.Button</code> that called the function."
@@ -7281,7 +7314,7 @@ msgstr ""
 "Este manejador de la seÃal tiene dos argumentos: el puntero de clase Python "
 "habitual y el <code>Gtk.Button</code> que llamà a la funciÃn."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:123(p) C/guitar-tuner.c.page:129(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:124(p) C/guitar-tuner.c.page:130(p)
 msgid ""
 "For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
 "code to produce sounds."
@@ -7289,8 +7322,8 @@ msgstr ""
 "Por ahora, se dejarà el manejador de la seÃal vacÃo mientras se escribe el "
 "cÃdigo para producir sonidos."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:128(p) C/guitar-tuner.js.page:37(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:134(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:129(p) C/guitar-tuner.js.page:38(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:135(p)
 msgid ""
 "GStreamer is GNOME's multimedia framework â you can use it for playing, "
 "recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
@@ -7300,8 +7333,8 @@ msgstr ""
 "reproducir, grabar y procesar vÃdeo, sonido, flujos de la cÃmara web y "
 "similares. En este caso, se usarà para generar tonos de frecuencia Ãnica."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:129(p) C/guitar-tuner.js.page:38(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:115(p) C/guitar-tuner.c.page:135(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:130(p) C/guitar-tuner.js.page:39(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:115(p) C/guitar-tuner.c.page:136(p)
 msgid ""
 "Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
 "containing several processing elements going from the <em>source</em> to the "
@@ -7314,8 +7347,8 @@ msgstr ""
 "por ejemplo, un archivo de imagen, un vÃdeo o un archivo de mÃsica, y la "
 "salida puede ser un widget o la tarjeta de sonido."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:138(p) C/guitar-tuner.cpp.page:129(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:144(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:139(p) C/guitar-tuner.cpp.page:129(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:145(p)
 msgid ""
 "In this simple example we will use a tone generator source called "
 "<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
@@ -7329,7 +7362,7 @@ msgstr ""
 "configurar la frecuencia del generador de tonos; esto es accesible a travÃs "
 "de la propiedad <code>freq</code> de <code>audiotestsrc</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:140(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:141(p)
 msgid ""
 "Change the import line in <file>guitar_tuner.py</file>, just at the "
 "beginning to :"
@@ -7337,7 +7370,7 @@ msgstr ""
 "Cambie la lÃnea de importaciÃn en <file>afinador_guitarra.py</file>, justo "
 "al principio, por:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:142(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:143(p)
 msgid ""
 "The <code>Gst</code> includes the GStreamer library. You also need to "
 "initialise GStreamer properly which is done in the <code>main()</code> "
@@ -7348,7 +7381,7 @@ msgstr ""
 "<code>main()</code> con esta llamada aÃadida encima de la lÃnea <code>app = "
 "GUI()</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:146(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:147(p)
 msgid ""
 "Then, copy the following function into the class in <file>guitar_tuner.py</"
 "file> somewhere:"
@@ -7356,7 +7389,7 @@ msgstr ""
 "DespuÃs, copie la siguiente funciÃn en la de <file>guitar_tuner.py</file>, "
 "en cualquier sitio:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:162(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:163(p)
 msgid ""
 "The first three lines create source and sink GStreamer elements and a "
 "pipeline element (which will be used as a container for the other two "
@@ -7372,7 +7405,7 @@ msgstr ""
 "sumidero se llama Âoutput y se asocia con el sumidero <code>autoaudiosink</"
 "code> (la salida de la tarjeta de sonido predeterminada)."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:165(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:166(p)
 msgid ""
 "The call to <code>source.set_property</code> sets the <code>freq</code> "
 "property of the source element to <code>frequency</code>, which was passed "
@@ -7386,7 +7419,7 @@ msgstr ""
 "frecuencia de la nota en Hercios; maÌs adelante se definiraÌn algunas "
 "frecuencias uÌtiles."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:168(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:169(p)
 msgid ""
 "The next two lines call <code>pipeline.add</code>, putting the source and "
 "sink into the pipeline. The pipeline can contain multiple other GStreamer "
@@ -7398,7 +7431,7 @@ msgstr ""
 "elementos de GStreamer. En general, puede aÃadir tantos elementos como "
 "quiera a una tuberÃa llamando al mÃtodo <code>add</code> repetidamente."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:171(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:172(p)
 msgid ""
 "Next <code>pipeline.set_state</code> is used to start playback, by setting "
 "the state of the pipeline to playing (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
@@ -7407,11 +7440,11 @@ msgstr ""
 "reproducciÃn, estableciendo el estado de la tuberÃa a Âplaying (<code>Gst."
 "State.PLAYING</code>)."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:178(title) C/guitar-tuner.c.page:193(title)
+#: C/guitar-tuner.py.page:179(title) C/guitar-tuner.c.page:194(title)
 msgid "Stopping playback"
 msgstr "Detener la reproduccioÌn"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:179(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:180(p)
 msgid ""
 "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
 "<code>play_sound</code> does is to call <code>GObject.timeout_add</code>. "
@@ -7427,7 +7460,7 @@ msgstr ""
 "<code>pipeline_stop</code>, y se queda llamando a <code>pipeline_stop</code> "
 "hasta que devuelve <code>False</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:180(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:181(p)
 msgid ""
 "Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
 "<code>GObject.timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> "
@@ -7437,7 +7470,7 @@ msgstr ""
 "llamada por <code>GObject.timeout_add</code>. Inserte el coÌdigo siguiente "
 "<em>encima</em> de la funcioÌn <code>play_sound</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:186(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:187(p)
 msgid ""
 "You need to define the <code>LENGTH</code> constant inside the class, so add "
 "this code at the beginning of the main class:"
@@ -7445,7 +7478,7 @@ msgstr ""
 "Necesita definir la constante <code>LENGTH</code> dentro de la clase, por lo "
 "que debe aÃadir este cÃdigo al principio de la clase principal:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:191(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:192(p)
 msgid ""
 "The call to <code>pipeline.set_state</code> pauses the playback of the "
 "pipeline."
@@ -7453,11 +7486,11 @@ msgstr ""
 "La llamada a <code>pipeline.set_state</code> pausa la reproducciÃn de la "
 "tuberÃa"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:195(title) C/guitar-tuner.c.page:211(title)
+#: C/guitar-tuner.py.page:196(title) C/guitar-tuner.c.page:212(title)
 msgid "Define the tones"
 msgstr "Definir los tonos"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:196(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:197(p)
 msgid ""
 "We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
 "all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
@@ -7470,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "un diccionario, por lo que se pueden mapear fÃcilmente con los nombres de "
 "las cuerdas:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:209(p) C/guitar-tuner.c.page:221(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:210(p) C/guitar-tuner.c.page:222(p)
 msgid ""
 "Now to flesh out the signal handler that we defined earlier, "
 "<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
@@ -7484,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo. En su lugar, se puede usar la etiqueta del botÃn para saber cuÃl de "
 "ellos se ha pulsado:"
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:217(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:218(p)
 msgid ""
 "The button that was clicked is passed as an argument (<code>button</code>) "
 "to <code>on_button_clicked</code>. We can get the label of that button by "
@@ -7496,7 +7529,7 @@ msgstr ""
 "usando <code>button.get_child</code>, y obteniendo entonces el texto de esa "
 "etiqueta usando <code>label.get_label</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:218(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:219(p)
 msgid ""
 "The label text is then used as a key for the dictionary and "
 "<code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for that "
@@ -7506,7 +7539,7 @@ msgstr ""
 "<code>play_sound</code> con la frecuencia correspondiente a esa nota. Esto "
 "reproduce el tono; el afinador de guitarra ya està funcionando."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:223(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:224(p)
 msgid ""
 "All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Run</"
 "gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application. Enjoy!"
@@ -7515,7 +7548,7 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq> para iniciar la "
 "aplicaciÃn y disfrute."
 
-#: C/guitar-tuner.py.page:228(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:229(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">reference code</link>."
@@ -7523,14 +7556,14 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:14(desc)
+#: C/guitar-tuner.js.page:15(desc)
 msgid ""
 "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME."
 msgstr ""
 "Usar GTK+ y GStreamer para construir un sencillo afinador de guitarra para "
 "GNOME."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:20(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:21(p)
 msgid ""
 "In this tutorial we'll construct a small application, Guitar Tuner, using "
 "JavaScript and GTK+ and GStreamer. To do and run all the code examples "
@@ -7542,23 +7575,23 @@ msgstr ""
 "ejecutar los ejemplos, necesitarà un editor en el que escribir el cÃdigo, "
 "una terminal y GNOME 3 o superior instalado en su equipo."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:26(link) C/guitar-tuner.js.page:75(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:27(link) C/guitar-tuner.js.page:76(title)
 msgid "Buttons for the tunes"
 msgstr "Botones para los tonos"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:27(link) C/guitar-tuner.js.page:100(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:28(link) C/guitar-tuner.js.page:101(title)
 msgid "Making the sounds with GStreamer"
 msgstr "Crear sonidos con GStreamer"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:28(link) C/guitar-tuner.js.page:124(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:29(link) C/guitar-tuner.js.page:125(title)
 msgid "Connecting buttons to playSound"
 msgstr "Conectar los botones a playSound"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:29(link) C/guitar-tuner.js.page:147(title)
+#: C/guitar-tuner.js.page:30(link) C/guitar-tuner.js.page:148(title)
 msgid "The whole program"
 msgstr "El programa completo"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:48(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:49(p)
 msgid ""
 "This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
 "code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
@@ -7575,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo y elija ÂPropiedadesÂ, pulse en la pestaÃa ÂPermisos y marque la "
 "casilla para permitir ejecutar el archivo como un programa."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:58(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:59(p)
 msgid ""
 "In order to have a working program we need to import a few GObject "
 "Introspection -libraries to our use. For working UI, we need Gtk and for "
@@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr ""
 "se importa el constructor Mainloop para gestionar el tiempo de espera que "
 "usar para los tonos de afinaciÃn."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:72(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:73(p)
 msgid ""
 "Importing Gtk and Gst is not enough, we need to initialize them in order to "
 "get them working. When Gtk and Gst are up and running we need to create the "
@@ -7605,7 +7638,7 @@ msgstr ""
 "necesario decirle que se muestre y se debe ejecutar el cÃdigo con la funciÃn "
 "Gtk.main()."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:96(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:97(p)
 msgid ""
 "Because Gtk.Window can only contain a single widget, we need to create "
 "something under it to be able to add all the necessary buttons inside it. In "
@@ -7621,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "aÃadirlos a la Buttonbox, que se debe aÃadir a la Gtk.Window, y se mostrarà "
 "todo el contenido de la Buttonbox."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:97(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:98(p)
 msgid ""
 "After this stage you should have a window appearing to your screen showing 6 "
 "buttons. Right now the buttons don't do anything and we shall address that "
@@ -7633,7 +7666,7 @@ msgstr ""
 "poder conectar las seÃales de los botones a algo, es necesario codificar eso "
 "primero."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:120(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:121(p)
 msgid ""
 "The first thing we need to do is decide what tunes we want to make when we "
 "push a button. The frequencies list takes care of that. After that we get to "
@@ -7655,7 +7688,7 @@ msgstr ""
 "indica que la reproduzca. El Ãltimo paso es usar la constante Mainloop para "
 "hacer que la tuberÃa se pare despuÃs de 500ms."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:121(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:122(p)
 msgid ""
 "Now we have the method of playing a tune when clicking a button. Next well "
 "make the conncetions between pushing a button and playing the correct sound "
@@ -7665,7 +7698,7 @@ msgstr ""
 "botÃn. Lo siguiente es hacer las conexiones para que al pulsar un botÃn se "
 "reproduzca el sonido correcto para ese botÃn."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:144(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:145(p)
 msgid ""
 "The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune is "
 "by using the connect method of the button widget. So we yelp-check validate "
@@ -7676,7 +7709,7 @@ msgid ""
 "the correct tune that should be associated to the button."
 msgstr ""
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:148(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:149(p)
 msgid ""
 "So this is what all the parts combined looks like. When running this code, "
 "you should be able to tune your guitar(if you have correctly calibrated "
@@ -7686,7 +7719,7 @@ msgstr ""
 "deberÃa poder afinar su guitarra (si tiene sus altavoces calibrados "
 "correctamente)."
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:228(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:229(p)
 msgid ""
 "To run this application open Terminal, go to the folder where your "
 "application is stored and then run"
@@ -7694,11 +7727,11 @@ msgstr ""
 "Para ejecutar esta aplicaciÃn ,abra una terminal, vaya a la carpeta donde "
 "està la aplicaciÃn y ejecute"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:228(input)
+#: C/guitar-tuner.js.page:229(input)
 msgid "GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js"
 msgstr "GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js"
 
-#: C/guitar-tuner.js.page:233(p)
+#: C/guitar-tuner.js.page:234(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">reference code</link>."
@@ -7714,7 +7747,7 @@ msgstr ""
 "Usar GTKmm y GStreamermm para construir un sencillo afinador de guitarra "
 "para GNOME. Muestra coÌmo usar el disenÌador de interfaces."
 
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:21(title) C/guitar-tuner.c.page:21(title)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:21(title) C/guitar-tuner.c.page:22(title)
 msgid "Guitar Tuner"
 msgstr "Afinador de guitarra"
 
@@ -7790,7 +7823,7 @@ msgstr ""
 "GTKmm, que ejecuta la interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como "
 "pulsaciones del ratÃn y del teclado)."
 
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:84(p) C/guitar-tuner.c.page:88(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:84(p) C/guitar-tuner.c.page:89(p)
 msgid ""
 "A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
 "file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
@@ -8070,11 +8103,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>documentaciÃn de "
 "referencia de GStreamermm</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:33(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:34(p)
 msgid "Basic knowledge of the C programming language"
 msgstr "Conocimiento bÃsico del lenguaje de programaciÃn C"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:47(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:48(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -8084,7 +8117,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Continuar</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:50(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:51(p)
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
 "gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to "
@@ -8094,7 +8127,7 @@ msgstr ""
 "gui>. En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamer-0.10</em> de la lista "
 "para incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:64(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:65(p)
 msgid ""
 "C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
 "quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
@@ -8107,7 +8140,7 @@ msgstr ""
 "usuario y la muestra. A continuaciÃn se ofrecen mÃs detalles; omita esta "
 "lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:71(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:72(p)
 msgid ""
 "The <code>create_window</code> function creates a new window by opening a "
 "GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few lines "
@@ -8122,7 +8155,7 @@ msgstr ""
 "de todos sus elementos. Puede usar el editor Anjuta para diseÃar interfaces "
 "de usuario con GtkBuilder."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:120(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:121(p)
 msgid ""
 "To do this, open <file>main.c</file> while the user interface file is still "
 "open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used to set "
@@ -8137,7 +8170,7 @@ msgstr ""
 "fuente, fuera de cualquier funciÃn. Se aÃadirà el siguiente cÃdigo a su "
 "archivo de cÃdigo fuente:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:128(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:129(p)
 msgid ""
 "This signal handler has two arguments: a pointer to the <code>GtkWidget</"
 "code> that called the function (in our case, always a <code>GtkButton</"
@@ -8155,7 +8188,7 @@ msgstr ""
 "pasar un puntero a una estructura de datos a la que puede necesitar acceder "
 "dentro del manejador de la seÃal.)"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:146(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:147(p)
 msgid ""
 "Insert the following line into <file>main.c</file>, just below the <code><!"
 "[CDATA[#include <gtk/gtk.h>]]></code> line:"
@@ -8163,7 +8196,7 @@ msgstr ""
 "Inserte la siguiente lÃnea en <file>main.c</file>, justo a continuaciÃn de "
 "la lÃnea <code><![CDATA[#include <gtk/gtk.h>]]></code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:148(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:149(p)
 msgid ""
 "This includes the GStreamer library. You also need to add a line to "
 "initialize GStreamer; put the following code on the line above the "
@@ -8173,7 +8206,7 @@ msgstr ""
 "inicializar GStreamer; ponga la siguiente lÃnea de cÃdigo antes de la "
 "llamada <code>gtk_init</code> en la funciÃn <code>main</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:150(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:151(p)
 msgid ""
 "Then, copy the following function into <file>main.c</file> above the empty "
 "<code>on_button_clicked</code> function:"
@@ -8181,7 +8214,7 @@ msgstr ""
 "DespuÃs, copie la siguiente funciÃn en <file>main.c</file> encima de la "
 "funciÃn <code>on_button_clicked</code> vacÃa:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:177(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:178(p)
 msgid ""
 "The first five lines create source and sink GStreamer elements "
 "(<code>GstElement</code>), and a pipeline element (which will be used as a "
@@ -8198,7 +8231,7 @@ msgstr ""
 "sumidero <code>autoaudiosink</code> (la salida de la tarjeta de sonido "
 "predeterminada)."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:180(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:181(p)
 msgid ""
 "The call to <code>g_object_set</code> sets the <code>freq</code> property of "
 "the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an argument "
@@ -8210,7 +8243,7 @@ msgstr ""
 "argumento a la funciÃn <code>play_sound</code>. Esto sÃlo es la frecuencia "
 "de la nota en Hercios; mÃs adelante se definirÃn algunas frecuencias Ãtiles."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:183(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:184(p)
 msgid ""
 "<code>gst_bin_add_many</code> puts the source and sink into the pipeline. "
 "The pipeline is a <code>GstBin</code>, which is just an element that can "
@@ -8224,7 +8257,7 @@ msgstr ""
 "elementos como quiera a una tuberÃa aÃadiendo mÃs argumentos a "
 "<code>gst_bin_add_many</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:186(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:187(p)
 msgid ""
 "Next, <code>gst_element_link</code> is used to connect the elements "
 "together, so the output of <code>source</code> (a tone) goes into the input "
@@ -8240,7 +8273,7 @@ msgstr ""
 "reproducciÃn, configurando el estado de la tuberÃa a reproduciendo "
 "(<code>GST_STATE_PLAYING</code>)."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:194(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:195(p)
 msgid ""
 "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
 "<code>play_sound</code> does is to call <code>g_timeout_add</code>. This "
@@ -8256,7 +8289,7 @@ msgstr ""
 "<code>pipeline_stop</code>, y se queda llamando a <code>pipeline_stop</code> "
 "hasta que devuelve <code>FALSE</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:195(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:196(p)
 msgid ""
 "Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
 "<code>g_timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> the "
@@ -8266,7 +8299,7 @@ msgstr ""
 "llamada por <code>g_timeout_add</code>. Inserte el cÃdigo siguiente "
 "<em>encima</em> de la funciÃn <code>play_sound</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:207(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:208(p)
 msgid ""
 "The call to <code>gst_element_set_state</code> pauses the playback of the "
 "pipeline and <code>g_object_unref</code> unreferences the pipeline, "
@@ -8276,7 +8309,7 @@ msgstr ""
 "tuberÃa y <code>g_object_unref</code> desreferencia la tuberÃa, la destruye "
 "y libera su memoria."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:212(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:213(p)
 msgid ""
 "We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
 "all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
@@ -8287,7 +8320,7 @@ msgstr ""
 "guitarra, que estÃn definidas (al principio de <file>main.c</file>) de la "
 "siguiente manera:"
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:244(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:245(p)
 msgid ""
 "A pointer to the <code>GtkButton</code> that was clicked is passed as an "
 "argument (<code>button</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get "
@@ -8299,7 +8332,7 @@ msgstr ""
 "obtener la etiqueta de este botÃn usando <code>gtk_bin_get_child</code> y "
 "obteniendo el texto de la etiqueta usando <code>gtk_label_get_label</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:245(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:246(p)
 msgid ""
 "The label text is then compared to the notes that we have using "
 "<code>g_str_equal</code>, and <code>play_sound</code> is called with the "
@@ -8311,7 +8344,7 @@ msgstr ""
 "frecuencia correspondiente a cada nota. Esto reproduce el tono; el afinador "
 "de guitarra ya està funcionando."
 
-#: C/guitar-tuner.c.page:256(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:257(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">reference code</link>."
@@ -8319,108 +8352,65 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:15(desc)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:15(desc)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:15(desc)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:16(desc)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:16(desc)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:16(desc)
 msgid "GtkWindow subclass with GtkApplication support"
 msgstr "Subclase GtkWindow con soporte de GtkApplication"
 
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:18(title)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:18(title)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:18(title)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:18(title)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:19(title)
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:19(title)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:19(title)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:19(title)
 msgid "ApplicationWindow"
 msgstr "ApplicationWindow"
 
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:20(p) C/GtkApplicationWindow.py.page:20(p)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:21(p) C/GtkApplicationWindow.py.page:21(p)
 msgid "The simplest GtkApplication Window which can support Menus."
 msgstr "La ventana de GtkApplication mÃs sencilla que puede soportar menÃs."
 
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:20(p)
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:21(p)
 msgid "A simple GtkApplicationWindow which can support Menus."
 msgstr "Una GtkApplicationWindow sencilla que soporta menÃs."
 
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:15(desc)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:16(desc)
 msgid "A toplevel window which can contain other widgets, and support GMenu"
 msgstr ""
 "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets, y que "
 "soporta GMenu"
 
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:20(p)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:21(p)
 msgid "A minimal GtkApplication with a GtkApplicationWindow"
 msgstr "Una GtkApplication con una GtkApplicationWindow"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/grid_with_entry.js.page:19(None)
-msgid ""
-"@@image: 'media/grid_with_entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
-msgstr ""
-"@@image: 'media/grid_with_entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
-
-#: C/grid_with_entry.js.page:14(desc)
-msgid "How to make an entry widget and connect its contents to a label"
-msgstr ""
-"CÃmo crear un widget de entrada y conectar su contenido con una etiqueta"
-
-#: C/grid_with_entry.js.page:17(title)
-msgid "Entry widget"
-msgstr "Widget de entrada"
-
-#: C/grid_with_entry.js.page:20(p)
-msgid ""
-"This an entry widget. An entry widget is a container that you can type in to."
-msgstr ""
-"Esto es un widget de entrada. Es un contenedor en el que puede escribir."
-
-#: C/grid_with_entry.js.page:57(p)
-msgid ""
-"In this sample we use the following widgets: <link href=\"http://www.roojs.";
-"com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, <link href="
-"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</"
-"link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.";
-"html\">Gtk.Entry</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-";
-"3.0/gjs/Gtk.Label.html\">Gtk.Label</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/";
-"seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>."
-msgstr ""
-"En este ejemplo de usan los siguientes widgets: <link href=\"http://www.";
-"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Entry.html\">Gtk.Entry</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/";
-"seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\">Gtk.Label</link>, <link href="
-"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>Gtk."
-"Button</link>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/grid.vala.page:21(None) C/grid.py.page:20(None) C/grid.js.page:23(None)
+#: C/grid.vala.page:22(None) C/grid.py.page:21(None) C/grid.js.page:24(None)
 msgid "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
 msgstr "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
 
-#: C/grid.vala.page:17(desc) C/grid.py.page:15(desc) C/grid.js.page:19(desc)
+#: C/grid.vala.page:18(desc) C/grid.py.page:16(desc) C/grid.js.page:20(desc)
 msgid "Pack widgets in rows and columns"
 msgstr "Empaquetar widgets en filas y columnas"
 
-#: C/grid.vala.page:20(title) C/grid.py.page:18(title)
-#: C/grid.js.page:22(title)
+#: C/grid.vala.page:21(title) C/grid.py.page:19(title)
+#: C/grid.js.page:23(title)
 msgid "Grid widget"
 msgstr "Widget de rejilla"
 
-#: C/grid.vala.page:22(p) C/grid.py.page:21(p)
+#: C/grid.vala.page:23(p) C/grid.py.page:22(p)
 msgid "A button widget connected to a progress bar."
 msgstr "Un widget de botÃn conectado a una barra de progreso."
 
-#: C/grid.vala.page:29(link) C/grid.py.page:32(link) C/grid.js.page:34(link)
+#: C/grid.vala.page:30(link) C/grid.py.page:32(link) C/grid.js.page:35(link)
 msgid "Gtk.Grid"
 msgstr "Gtk.Grid"
 
-#: C/grid.py.page:34(link) C/grid.js.page:33(link) C/button.js.page:30(link)
+#: C/grid.py.page:34(link) C/grid.js.page:34(link) C/button.js.page:31(link)
 msgid "Gtk.Button"
 msgstr "Gtk.Button"
 
-#: C/grid.js.page:24(p)
-#| msgid "A button widget connected to a progress bar."
+#: C/grid.js.page:25(p)
 msgid ""
 "A button widget connected to a progress bar, inside of a grid which handles "
 "the layout."
@@ -8430,34 +8420,28 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gmenu.vala.page:24(None)
+#: C/gmenu.vala.page:25(None)
 msgid "@@image: 'media/gmenu.vala.png'; md5=7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.vala.png'; md5=7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400"
 
-#: C/gmenu.vala.page:10(name) C/aboutdialog.vala.page:10(name)
+#: C/gmenu.vala.page:11(name) C/aboutdialog.vala.page:11(name)
 msgid "Ryan Lortie"
 msgstr "Ryan Lortie"
 
-#: C/gmenu.vala.page:11(email) C/aboutdialog.vala.page:11(email)
+#: C/gmenu.vala.page:12(email) C/aboutdialog.vala.page:12(email)
 msgid "desrt desrt ca"
 msgstr "desrt desrt ca"
 
-#: C/gmenu.vala.page:20(desc) C/gmenu.py.page:15(desc)
-#: C/gmenu.js.page:15(desc) C/gmenu.c.page:15(desc)
+#: C/gmenu.vala.page:21(desc) C/gmenu.py.page:16(desc)
+#: C/gmenu.js.page:16(desc) C/gmenu.c.page:16(desc)
 msgid "A simple implementation of GMenuModel"
 msgstr "Una implementaciÃn sencilla del GMenuModel"
 
-#: C/gmenu.vala.page:23(title) C/gmenu.py.page:18(title)
-#: C/gmenu.py.page:30(link) C/gmenu.js.page:18(title) C/gmenu.js.page:27(link)
-#: C/gmenu.c.page:18(title) C/gmenu.c.page:30(link)
-msgid "GMenu"
-msgstr "GMenu"
-
-#: C/gmenu.vala.page:26(em)
+#: C/gmenu.vala.page:27(em)
 msgid "You need to be running Gtk+-3.4 or later for this to work"
 msgstr "Necesita ejecutar GTK+-3.4 o superior para que funcione"
 
-#: C/gmenu.vala.page:29(p)
+#: C/gmenu.vala.page:30(p)
 msgid ""
 "This program will not compile with the quit action connected until <link "
 "href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674090\";>Bug #674090</"
@@ -8467,50 +8451,46 @@ msgstr ""
 "resuelva el <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674090";
 "\">error n 674090</link>. Por lo tanto, esa lÃnea se ha comentado"
 
-#: C/gmenu.vala.page:31(p) C/gmenu.py.page:20(p) C/gmenu.js.page:20(p)
-#: C/gmenu.c.page:20(p)
+#: C/gmenu.vala.page:32(p) C/gmenu.py.page:21(p) C/gmenu.js.page:21(p)
+#: C/gmenu.c.page:21(p)
 msgid "A GtkApplication with a simple GMenu and SimpleActions"
 msgstr "Una GtkApplication con un GMenu sencillo y SimpleActions"
 
-#: C/gmenu.vala.page:42(link)
+#: C/gmenu.vala.page:41(link)
 msgid "Menu"
 msgstr "MenuÌ"
 
-#: C/gmenu.vala.page:43(link)
+#: C/gmenu.vala.page:42(link)
 msgid "append"
 msgstr "append"
 
-#: C/gmenu.vala.page:44(link)
+#: C/gmenu.vala.page:43(link)
 msgid "SimpleAction"
 msgstr "SimpleAction"
 
-#: C/gmenu.vala.page:45(link)
+#: C/gmenu.vala.page:44(link)
 msgid "add_action"
 msgstr "add_action"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gmenu.py.page:19(None)
+#: C/gmenu.py.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/gmenu.py.png'; md5=52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.py.png'; md5=52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a"
 
-#: C/gmenu.py.page:21(em) C/gmenu.c.page:21(em) C/aboutdialog.vala.page:27(em)
+#: C/gmenu.py.page:22(em) C/gmenu.c.page:22(em) C/aboutdialog.vala.page:28(em)
 msgid "You need to be running Gtk3.4 or later for this to work"
 msgstr "Necesita ejecutar GTK+-3.4 o superior para que funcione"
 
-#: C/gmenu.py.page:31(link) C/gmenu.js.page:28(link) C/gmenu.c.page:31(link)
-msgid "GSimpleAction"
-msgstr "GSimpleAction"
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gmenu.js.page:19(None)
+#: C/gmenu.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/gmenu.js.png'; md5=16b8bee122197771ec8498dac42f196b"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.js.png'; md5=16b8bee122197771ec8498dac42f196b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gmenu.c.page:19(None)
+#: C/gmenu.c.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/gmenu.c.png'; md5=f305fc3cae8d16d72b734ee53b559e33"
 msgstr "@@image: 'media/gmenu.c.png'; md5=f305fc3cae8d16d72b734ee53b559e33"
 
@@ -8633,33 +8613,31 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/entry.vala.page:19(None) C/entry.py.page:19(None)
+#: C/entry.vala.page:20(None) C/entry.py.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/entry.png'; md5=8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8"
 msgstr "@@image: 'media/entry.png'; md5=8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8"
 
-#: C/entry.vala.page:15(desc) C/entry.py.page:15(desc)
+#: C/entry.vala.page:16(desc) C/entry.py.page:16(desc)
 msgid "A single line text entry field"
 msgstr "Un campo de entrada de texto de una sola lÃnea"
 
-#: C/entry.vala.page:18(title) C/entry.py.page:18(title)
+#: C/entry.vala.page:19(title) C/entry.py.page:19(title)
 msgid "Entry"
 msgstr "Entry"
 
-#: C/entry.vala.page:20(p)
+#: C/entry.vala.page:21(p)
 msgid "This application greets you in the terminal."
 msgstr "Esta aplicaciÃn le saluda en la terminal."
 
-#: C/entry.vala.page:27(link)
+#: C/entry.vala.page:28(link)
 msgid "Gtk.Entry"
 msgstr "Gtk.Entry"
 
-#: C/entry.py.page:20(p)
-#| msgid "This application greets you in the terminal."
+#: C/entry.py.page:21(p)
 msgid "This application greets you in the terminal with the name you provide."
 msgstr "Esta aplicaciÃn le saluda en la terminal con el nombre que le indique."
 
-#: C/entry.py.page:27(link)
-#| msgid "Gtk.Entry"
+#: C/entry.py.page:28(link)
 msgid "GtkEntry"
 msgstr "GtkEntry"
 
@@ -8693,45 +8671,58 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/dialog.vala.page:19(None) C/dialog.py.page:19(None)
+#: C/dialog.vala.page:20(None) C/dialog.py.page:20(None)
+#: C/dialog.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/dialog.png'; md5=c90a33386a600e892fe623d4072c8c38"
 msgstr "@@image: 'media/dialog.png'; md5=c90a33386a600e892fe623d4072c8c38"
 
-#: C/dialog.vala.page:15(desc) C/dialog.py.page:15(desc)
+#: C/dialog.vala.page:16(desc) C/dialog.py.page:16(desc)
+#: C/dialog.js.page:16(desc)
 msgid "A popup window"
 msgstr "Una ventana emergente"
 
-#: C/dialog.vala.page:18(title) C/dialog.py.page:18(title)
+#: C/dialog.vala.page:19(title) C/dialog.py.page:19(title)
+#: C/dialog.js.page:19(title)
 msgid "Dialog"
 msgstr "DiaÌlogo"
 
-#: C/dialog.vala.page:20(p) C/dialog.py.page:20(p)
+#: C/dialog.vala.page:21(p) C/dialog.py.page:21(p)
 msgid "A dialog with the response signal hooked up to a callback function."
 msgstr ""
 "Un diÃlogo con la seÃal de respuesta enlazada a una funciÃn de retorno de "
 "llamada."
 
-#: C/dialog.vala.page:29(link)
+#: C/dialog.vala.page:30(link) C/dialog.js.page:30(link)
 msgid "Gtk.Dialog"
 msgstr "Gtk.Dialog"
 
-#: C/dialog.vala.page:30(link)
+#: C/dialog.vala.page:31(link)
 msgid "Gtk.Dialog.with_buttons"
 msgstr "Gtk.Dialog.with_buttons"
 
-#: C/dialog.vala.page:32(link)
+#: C/dialog.vala.page:33(link)
 msgid "get_content_area"
 msgstr "get_content_area"
 
-#: C/desktop.js.page:14(desc)
+#: C/dialog.js.page:21(p)
+msgid ""
+"A customizable popup window, which has a content area and an action area. "
+"This example dialog's content area contains a short message, and its action "
+"area contains a button which dismisses the dialog."
+msgstr ""
+"Una ventana emergente personalizable, que contiene un Ãrea de contenido y un "
+"Ãrea de acciÃn. Esta Ãrea de contenido del diÃlogo de ejemplo contiene un "
+"mensaje, y su Ãrea de acciÃn contiene un botÃn que cierra el diÃlogo."
+
+#: C/desktop.js.page:15(desc)
 msgid "A desktop file for the hello world application"
 msgstr "Un archivo Â.desktop para la aplicaciÃn ÂHola mundoÂ"
 
-#: C/desktop.js.page:17(title)
+#: C/desktop.js.page:18(title)
 msgid "helloWorld.desktop"
 msgstr "helloWorld.desktop"
 
-#: C/desktop.js.page:18(p)
+#: C/desktop.js.page:19(p)
 msgid ""
 "Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the "
 "application making process. To have a fully working <link href=\"http://";
@@ -8752,7 +8743,7 @@ msgstr ""
 "archivos <file>.desktop</file> <link href=\"http://developer.gnome.org/";
 "desktop-entry-spec/\">aquÃ</link>."
 
-#: C/desktop.js.page:19(p)
+#: C/desktop.js.page:20(p)
 msgid ""
 "The example shows you the minimum requirements for a <code>.desktop</code> "
 "file."
@@ -8760,19 +8751,19 @@ msgstr ""
 "El ejemplo muestra los requerimientos mÃnimos de un archivo <code>.desktop</"
 "code>."
 
-#: C/desktop.js.page:32(p)
+#: C/desktop.js.page:33(p)
 msgid "Now let's go through some parts of the <code>.desktop</code> file."
 msgstr "Ahora se verÃn algunas partes del archivo <code>.desktop</code>."
 
-#: C/desktop.js.page:34(p)
+#: C/desktop.js.page:35(p)
 msgid "Line 4: Name of the application"
 msgstr "LÃnea 4: nombre de la aplicaciÃn"
 
-#: C/desktop.js.page:35(p)
+#: C/desktop.js.page:36(p)
 msgid "Line 5: Specifies a short description of the item"
 msgstr "LÃnea 5: especifica una breve descripciÃn del elemento"
 
-#: C/desktop.js.page:36(p)
+#: C/desktop.js.page:37(p)
 msgid ""
 "Line 6: Specifies a command to execute when you choose the item from the "
 "menu. In this example exec just tells where to find the <code>helloworld.js</"
@@ -8782,7 +8773,7 @@ msgstr ""
 "el menÃ. En este ejemplo, Âexec sÃlo indica dÃnde encontrar el archivo "
 "<code>helloworld.js</code> y el archivo se hace cargo del resto."
 
-#: C/desktop.js.page:37(p)
+#: C/desktop.js.page:38(p)
 msgid ""
 "Line 8: Specifies whether the command in the Exec key runs in a terminal "
 "window."
@@ -8790,7 +8781,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 8: especifica si el comando del campo ÂExec se ejecuta en una ventana "
 "de la terminal."
 
-#: C/desktop.js.page:39(p)
+#: C/desktop.js.page:40(p)
 msgid ""
 "If you want your <code>.desktop</code> file to exist as a part of the "
 "system, copy your <code>.desktop</code> file to this directory: ~/.local/"
@@ -8800,7 +8791,7 @@ msgstr ""
 "copie su archivo <code>.desktop</code> a la carpeta ~/.local/share/"
 "applications."
 
-#: C/desktop.js.page:40(p)
+#: C/desktop.js.page:41(p)
 msgid ""
 "To put your application to the right category you need to add the necessary "
 "categories to the Categories line. More information on the different "
@@ -8813,7 +8804,7 @@ msgstr ""
 "standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\">especificaciÃn del "
 "menÃ</link>."
 
-#: C/desktop.js.page:41(p)
+#: C/desktop.js.page:42(p)
 msgid ""
 "In this example I used an existing icon. For a custom icon you need to have "
 "a .svg file of your icon, store it to /usr/share/icons/hicolor/scalable/"
@@ -8835,7 +8826,7 @@ msgstr ""
 "link> y <link href=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-theme-";
 "spec\">en freedesktop.org: Specifications/icon-theme-spec</link>."
 
-#: C/desktop.js.page:42(p)
+#: C/desktop.js.page:43(p)
 msgid ""
 "After you have finished writing the .desktop file you must change it's "
 "permissions to allow executing file as program. To do that, go to the folder "
@@ -8858,61 +8849,61 @@ msgstr "Demostraciones de la plataforma en C++"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/combobox.vala.page:19(None)
+#: C/combobox.vala.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
 msgstr "@@image: 'media/combobox.png'; md5=ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d"
 
-#: C/combobox.vala.page:15(desc)
+#: C/combobox.vala.page:16(desc)
 msgid "A widget used to choose from a list of items"
 msgstr "Un widget usado para elegir de una lista de elementos"
 
-#: C/combobox.vala.page:18(title)
+#: C/combobox.vala.page:19(title)
 msgid "ComboBox"
 msgstr "ComboBox"
 
-#: C/combobox.vala.page:20(p)
+#: C/combobox.vala.page:21(p)
 msgid "This ComboBox prints to the terminal when you change your selection."
 msgstr "Este ComboBox imprime en la terminal cuando cambia su selecciÃn."
 
-#: C/combobox.vala.page:28(link)
+#: C/combobox.vala.page:29(link)
 msgid "Gtk.ComboBox"
 msgstr "Gtk.ComboBox"
 
-#: C/combobox.vala.page:29(link)
+#: C/combobox.vala.page:30(link)
 msgid "Gtk.CellRendererText"
 msgstr "Gtk.CellRendererText"
 
-#: C/combobox.vala.page:30(link)
+#: C/combobox.vala.page:31(link)
 msgid "set_attributes"
 msgstr "set_attributes"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/checkbutton.vala.page:19(None) C/checkbutton.py.page:19(None)
+#: C/checkbutton.vala.page:20(None) C/checkbutton.py.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/checkbutton.png'; md5=7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858"
 msgstr "@@image: 'media/checkbutton.png'; md5=7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858"
 
-#: C/checkbutton.vala.page:15(desc)
+#: C/checkbutton.vala.page:16(desc)
 msgid "Create widgets with a disrete toggle button"
 msgstr "Crear widgets con un botÃn conmutador discreto"
 
-#: C/checkbutton.vala.page:18(title) C/checkbutton.py.page:18(title)
+#: C/checkbutton.vala.page:19(title) C/checkbutton.py.page:19(title)
 msgid "CheckButton"
 msgstr "CheckButton"
 
-#: C/checkbutton.vala.page:20(p) C/checkbutton.py.page:20(p)
+#: C/checkbutton.vala.page:21(p) C/checkbutton.py.page:21(p)
 msgid "This CheckButton toggles the title."
 msgstr "Este CheckButton cambia el tiÌtulo."
 
-#: C/checkbutton.vala.page:27(link)
+#: C/checkbutton.vala.page:28(link)
 msgid "Gtk.CheckButton"
 msgstr "Gtk.CheckButton"
 
-#: C/checkbutton.py.page:15(desc)
+#: C/checkbutton.py.page:16(desc)
 msgid "A toggle button in a window"
 msgstr "Un botÃn conmutador en una ventana"
 
-#: C/checkbutton.py.page:30(link)
+#: C/checkbutton.py.page:31(link)
 msgid "GtkCheckButton"
 msgstr "GtkCheckButton"
 
@@ -8926,20 +8917,20 @@ msgstr "Tutoriales, ejemplos de coÌdigo y demostraciones de la plataforma en C"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/button.vala.page:20(None) C/button.py.page:20(None)
-#: C/button.js.page:19(None)
+#: C/button.vala.page:21(None) C/button.py.page:21(None)
+#: C/button.js.page:20(None)
 msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
 msgstr "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
 
-#: C/button.vala.page:15(desc) C/button.py.page:15(desc)
+#: C/button.vala.page:16(desc) C/button.py.page:16(desc)
 msgid "A button widget which emits a signal when clicked"
 msgstr "Un widget de botÃn que emite una seÃal cuando se pulsa sobre Ãl"
 
-#: C/button.vala.page:18(title) C/button.py.page:18(title)
+#: C/button.vala.page:19(title) C/button.py.page:19(title)
 msgid "Button widget"
 msgstr "Widget de botÃn"
 
-#: C/button.vala.page:21(p) C/button.py.page:21(p)
+#: C/button.vala.page:22(p) C/button.py.page:22(p)
 msgid "A button widget connected to a simple callback function."
 msgstr "Un widget de botÃn conectado a una funciÃn de retorno de llamada."
 
@@ -8953,16 +8944,15 @@ msgstr ""
 "\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/#!";
 "api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
 
-#: C/button.js.page:15(desc)
+#: C/button.js.page:16(desc)
 msgid "A button which can be connected to other widgets"
 msgstr "Un botÃn que puede estar conectado a otros widgets."
 
-#: C/button.js.page:18(title)
-#| msgid "Gtk.Button"
+#: C/button.js.page:19(title)
 msgid "Button"
 msgstr "Button"
 
-#: C/button.js.page:20(p)
+#: C/button.js.page:21(p)
 msgid "A button widget that changes its label when you click it."
 msgstr "Un widget que cambia su etiqueta cuando se pulsa sobre Ãl."
 
@@ -9056,8 +9046,8 @@ msgstr ""
 "medida que se trate. Gracias por ayudar a mejorar los <app>Tutoriales del "
 "desarrollador de GNOME</app>."
 
-#: C/beginner.vala.page:10(desc) C/beginner.py.page:10(desc)
-#: C/beginner.c.page:10(desc)
+#: C/beginner.vala.page:11(desc) C/beginner.py.page:11(desc)
+#: C/beginner.c.page:11(desc)
 msgid ""
 "A beginner's guide to GUI programming using GTK+, including code samples and "
 "practice exercises."
@@ -9065,12 +9055,12 @@ msgstr ""
 "Una guÃa de programaciÃn de interfaces usuario en GTK+ para principiantes, "
 "incluyendo ejemplos de cÃdigo y ejercicios prÃcticos."
 
-#: C/beginner.vala.page:17(title) C/beginner.py.page:17(title)
-#: C/beginner.c.page:18(title)
+#: C/beginner.vala.page:18(title) C/beginner.py.page:18(title)
+#: C/beginner.c.page:19(title)
 msgid "0 Beginner's Tutorials"
 msgstr "0. Tutoriales para principiantes"
 
-#: C/beginner.vala.page:19(p) C/beginner.py.page:21(p) C/beginner.c.page:20(p)
+#: C/beginner.vala.page:20(p) C/beginner.py.page:22(p) C/beginner.c.page:21(p)
 msgid ""
 "Although these tutorials are designed for beginners, we can't cover all the "
 "basics. Before attempting to follow these tutorials, you are expected to be "
@@ -9080,23 +9070,23 @@ msgstr ""
 "cubrir todos los conceptos bÃsicos. Antes de intentar seguir estos "
 "tutoriales, debe estar familiarizado con los siguientes conceptos:"
 
-#: C/beginner.vala.page:21(p) C/beginner.py.page:23(p) C/beginner.c.page:22(p)
+#: C/beginner.vala.page:22(p) C/beginner.py.page:24(p) C/beginner.c.page:23(p)
 msgid "Object oriented programming"
 msgstr "ProgramaciÃn orientada a objetos"
 
-#: C/beginner.vala.page:22(p)
+#: C/beginner.vala.page:23(p)
 msgid "The Vala programming language:"
 msgstr "El lenguaje de programaciÃn Vala:"
 
-#: C/beginner.vala.page:24(link)
+#: C/beginner.vala.page:25(link)
 msgid "The Vala Tutorial"
 msgstr "El tutorial de Vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:25(link)
+#: C/beginner.vala.page:26(link)
 msgid "Sample Vala code"
 msgstr "Ejemplo de cÃdigo en Vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:30(p) C/beginner.py.page:27(p) C/beginner.c.page:27(p)
+#: C/beginner.vala.page:31(p) C/beginner.py.page:28(p) C/beginner.c.page:28(p)
 msgid ""
 "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
 "using Gtk+."
@@ -9104,115 +9094,115 @@ msgstr ""
 "Siguiendo estos tutoriales, aprenderà los conceptos bÃsico de la "
 "programaciÃn de interfaces de usuario usando GTK+."
 
-#: C/beginner.vala.page:34(title) C/beginner.py.page:31(title)
-#: C/beginner.js.page:21(title) C/beginner.c.page:31(title)
+#: C/beginner.vala.page:35(title) C/beginner.py.page:32(title)
+#: C/beginner.js.page:22(title) C/beginner.c.page:32(title)
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriales"
 
-#: C/beginner.vala.page:38(title) C/beginner.py.page:35(title)
-#: C/beginner.js.page:25(title) C/beginner.c.page:35(title)
+#: C/beginner.vala.page:39(title) C/beginner.py.page:36(title)
+#: C/beginner.js.page:26(title) C/beginner.c.page:36(title)
 msgid "Code samples"
 msgstr "Ejemplos de cÃdigo"
 
-#: C/beginner.vala.page:39(p) C/beginner.py.page:37(p)
-#: C/beginner.js.page:26(p) C/beginner.c.page:36(p)
+#: C/beginner.vala.page:40(p) C/beginner.py.page:38(p)
+#: C/beginner.js.page:27(p) C/beginner.c.page:37(p)
 msgid "To run the code samples:"
 msgstr "Para ejecutar los ejemplos de cÃdigo:"
 
-#: C/beginner.vala.page:43(p)
+#: C/beginner.vala.page:44(p)
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
 msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:44(p) C/beginner.py.page:42(p) C/beginner.c.page:41(p)
+#: C/beginner.vala.page:45(p) C/beginner.py.page:43(p) C/beginner.c.page:42(p)
 msgid "In the terminal type:"
 msgstr "Escriba en la terminal:"
 
-#: C/beginner.vala.page:45(screen)
+#: C/beginner.vala.page:46(screen)
 #, no-wrap
 msgid "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.vala"
 msgstr "valac --pkg gtk+-3.0 <var>nombre_archivo</var>.vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:46(screen) C/beginner.c.page:44(screen)
+#: C/beginner.vala.page:47(screen) C/beginner.c.page:45(screen)
 #, no-wrap
 msgid "./<var>filename</var>"
 msgstr "./<var>nombre_archivo</var>"
 
-#: C/beginner.vala.page:50(title) C/beginner.py.page:47(title)
-#: C/beginner.js.page:35(title) C/beginner.c.page:51(title)
+#: C/beginner.vala.page:51(title) C/beginner.py.page:48(title)
+#: C/beginner.js.page:36(title) C/beginner.c.page:52(title)
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: C/beginner.vala.page:53(title) C/beginner.py.page:50(title)
-#: C/beginner.js.page:37(title) C/beginner.c.page:54(title)
+#: C/beginner.vala.page:54(title) C/beginner.py.page:51(title)
+#: C/beginner.js.page:38(title) C/beginner.c.page:55(title)
 msgid "Display widgets"
 msgstr "Widgets de visualizaciÃn"
 
-#: C/beginner.vala.page:55(title) C/beginner.py.page:52(title)
-#: C/beginner.js.page:39(title) C/beginner.c.page:56(title)
+#: C/beginner.vala.page:56(title) C/beginner.py.page:53(title)
+#: C/beginner.js.page:40(title) C/beginner.c.page:57(title)
 msgid "Buttons and toggles"
 msgstr "Botones y casillas"
 
-#: C/beginner.vala.page:57(title) C/beginner.py.page:54(title)
-#: C/beginner.js.page:41(title) C/beginner.c.page:58(title)
+#: C/beginner.vala.page:58(title) C/beginner.py.page:55(title)
+#: C/beginner.js.page:42(title) C/beginner.c.page:59(title)
 msgid "Numeric and text data entry"
 msgstr "Entrada de daos numÃrica y de texto"
 
-#: C/beginner.vala.page:59(title) C/beginner.py.page:58(title)
-#: C/beginner.js.page:43(title) C/beginner.c.page:60(title)
+#: C/beginner.vala.page:60(title) C/beginner.py.page:59(title)
+#: C/beginner.js.page:44(title) C/beginner.c.page:61(title)
 msgid "Menu, combo box and toolbar widgets"
 msgstr "Widgets de menÃ, caja combinada y barra de herramientas"
 
-#: C/beginner.vala.page:61(title) C/beginner.py.page:60(title)
-#: C/beginner.js.page:45(title) C/beginner.c.page:62(title)
+#: C/beginner.vala.page:62(title) C/beginner.py.page:61(title)
+#: C/beginner.js.page:46(title) C/beginner.c.page:63(title)
 msgid "TreeView widget"
 msgstr "Widget TreeView"
 
-#: C/beginner.vala.page:63(title) C/beginner.py.page:62(title)
-#: C/beginner.js.page:47(title) C/beginner.c.page:64(title)
+#: C/beginner.vala.page:64(title) C/beginner.py.page:63(title)
+#: C/beginner.js.page:48(title) C/beginner.c.page:65(title)
 msgid "Selectors"
 msgstr "Selectores"
 
-#: C/beginner.vala.page:64(title) C/beginner.py.page:63(title)
-#: C/beginner.js.page:48(title) C/beginner.c.page:65(title)
+#: C/beginner.vala.page:65(title) C/beginner.py.page:64(title)
+#: C/beginner.js.page:49(title) C/beginner.c.page:66(title)
 msgid "File selectors"
 msgstr "Selectores de archivos"
 
-#: C/beginner.vala.page:66(title) C/beginner.py.page:65(title)
-#: C/beginner.js.page:50(title) C/beginner.c.page:67(title)
+#: C/beginner.vala.page:67(title) C/beginner.py.page:66(title)
+#: C/beginner.js.page:51(title) C/beginner.c.page:68(title)
 msgid "Font selectors"
 msgstr "Selectores de tipografÃas"
 
-#: C/beginner.vala.page:68(title) C/beginner.py.page:67(title)
-#: C/beginner.js.page:52(title) C/beginner.c.page:69(title)
+#: C/beginner.vala.page:69(title) C/beginner.py.page:68(title)
+#: C/beginner.js.page:53(title) C/beginner.c.page:70(title)
 msgid "Color Selectors"
 msgstr "Selectores de color"
 
-#: C/beginner.vala.page:71(title) C/beginner.py.page:70(title)
-#: C/beginner.js.page:55(title) C/beginner.c.page:72(title)
+#: C/beginner.vala.page:72(title) C/beginner.py.page:71(title)
+#: C/beginner.js.page:56(title) C/beginner.c.page:73(title)
 msgid "Layout containers"
 msgstr "Contenedores de la distribuciÃn"
 
-#: C/beginner.vala.page:73(title) C/beginner.py.page:72(title)
-#: C/beginner.js.page:57(title) C/beginner.c.page:74(title)
+#: C/beginner.vala.page:74(title) C/beginner.py.page:73(title)
+#: C/beginner.js.page:58(title) C/beginner.c.page:75(title)
 msgid "Ornaments"
 msgstr "Adornos"
 
-#: C/beginner.vala.page:75(title) C/beginner.py.page:74(title)
-#: C/beginner.js.page:59(title) C/beginner.c.page:76(title)
+#: C/beginner.vala.page:76(title) C/beginner.py.page:75(title)
+#: C/beginner.js.page:60(title) C/beginner.c.page:77(title)
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: C/beginner.vala.page:77(title) C/beginner.py.page:76(title)
-#: C/beginner.js.page:61(title) C/beginner.c.page:78(title)
+#: C/beginner.vala.page:78(title) C/beginner.py.page:77(title)
+#: C/beginner.js.page:62(title) C/beginner.c.page:79(title)
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: C/beginner.vala.page:82(title) C/beginner.py.page:81(title)
-#: C/beginner.js.page:66(title) C/beginner.c.page:83(title)
+#: C/beginner.vala.page:83(title) C/beginner.py.page:82(title)
+#: C/beginner.js.page:67(title) C/beginner.c.page:84(title)
 msgid "Exercises"
 msgstr "Ejercicios"
 
-#: C/beginner.py.page:19(p)
+#: C/beginner.py.page:20(p)
 msgid ""
 "If you have never programmed before, or are not familiar with the concepts "
 "of object oriented programming, you may need to learn a few basics first. "
@@ -9226,38 +9216,32 @@ msgstr ""
 "book/\">Learn Python the Hard Way</link> puede ser un buen comienzo. Una vez "
 "que domine los conceptos bÃsicos, vuelva y revise estos tutoriales."
 
-#: C/beginner.py.page:24(p)
+#: C/beginner.py.page:25(p)
 msgid "The Python programming language."
 msgstr "El lenguaje de programaciÃn Python:"
 
-#: C/beginner.py.page:41(p)
+#: C/beginner.py.page:42(p)
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.py"
 msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.py"
 
-#: C/beginner.py.page:43(screen)
+#: C/beginner.py.page:44(screen)
 #, no-wrap
 msgid "python <var>filename</var>.py"
 msgstr "python <var>nombre_archivo</var>.py"
 
-#: C/beginner.py.page:56(title)
+#: C/beginner.py.page:57(title)
 msgid "Multiline text editor"
 msgstr "Editor de texto multilÃnea"
 
-#: C/beginner.js.page:14(desc)
+#: C/beginner.js.page:15(desc)
 msgid "A complete beginner's guide to GTK+ programming"
 msgstr "Una guÃa completa de programaciÃn en GTK+ para principiantes"
 
-#: C/beginner.js.page:17(title)
+#: C/beginner.js.page:18(title)
 msgid "0 Beginner's Tutorials and samples"
 msgstr "0. Tutoriales para principiantes y ejemplos"
 
-#: C/beginner.js.page:18(p)
-#| msgid ""
-#| "In these tutorials and samples we use JavaScript and GTK+. These "
-#| "tutorials and samples expect you to be familiar with the syntax of "
-#| "JavaScript, if not, read <link href=\"http://eloquentjavascript.net/";
-#| "contents.html\">Eloquent JavaScript</link> or your preferred guide to "
-#| "JavaScript."
+#: C/beginner.js.page:19(p)
 msgid ""
 "In these tutorials and samples we use JavaScript and GTK+. These tutorials "
 "and samples expect you to be familiar with the syntax of JavaScript. If "
@@ -9271,34 +9255,33 @@ msgstr ""
 "contents.html\">Eloquent JavaScript</link> u otra guÃa, para aprender a "
 "escribir cÃdigo en JavaScript."
 
-#: C/beginner.js.page:30(p)
+#: C/beginner.js.page:31(p)
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.js"
 msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.js"
 
-#: C/beginner.js.page:31(p)
-#| msgid "In the terminal type:"
+#: C/beginner.js.page:32(p)
 msgid "In the terminal, type:"
 msgstr "Escriba en la terminal:"
 
-#: C/beginner.js.page:32(screen)
+#: C/beginner.js.page:33(screen)
 #, no-wrap
 msgid "gjs <var>filename</var>.js"
 msgstr "gjs <var>nombre_archivo</var>.js"
 
-#: C/beginner.c.page:23(p)
+#: C/beginner.c.page:24(p)
 msgid "The C programming language"
 msgstr "El lenguaje de programaciÃn C:"
 
-#: C/beginner.c.page:40(p)
+#: C/beginner.c.page:41(p)
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.c"
 msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.c"
 
-#: C/beginner.c.page:42(screen)
+#: C/beginner.c.page:43(screen)
 #, no-wrap
 msgid "gcc <var>filename</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>filename</var>\n"
 msgstr "gcc <var>nombre_archivo</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>nombre_archivo</var>\n"
 
-#: C/beginner.c.page:48(p)
+#: C/beginner.c.page:49(p)
 msgid ""
 "For more information about compiling Gtk+ programs see <link href=\"http://";
 "developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling Gtk+ "
@@ -9308,31 +9291,33 @@ msgstr ""
 "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html";
 "\">Compilar aplicaciones GTK+ en UNIX</link>."
 
-#: C/audio-player.vala.page:8(desc)
+#: C/audio-player.vala.page:9(desc)
 msgid "Coming soon..."
 msgstr "PrÃximamente..."
 
-#: C/audio-player.vala.page:17(title)
+#: C/audio-player.vala.page:18(title)
 msgid "3 Audio Player"
 msgstr "3. Reproductor de sonido"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aboutdialog.vala.page:25(None) C/aboutdialog.py.page:19(None)
+#: C/aboutdialog.vala.page:26(None) C/aboutdialog.py.page:20(None)
+#: C/aboutdialog.js.page:19(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/aboutdialog_GMenu.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 msgstr ""
 "@@image: 'media/aboutdialog_GMenu.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:21(desc)
+#: C/aboutdialog.vala.page:22(desc) C/aboutdialog.js.page:15(desc)
 msgid "Display information about an application"
 msgstr "Mostrar informacioÌn acerca de una aplicacioÌn"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:24(title) C/aboutdialog.py.page:18(title)
+#: C/aboutdialog.vala.page:25(title) C/aboutdialog.py.page:19(title)
+#: C/aboutdialog.js.page:18(title)
 msgid "AboutDialog"
 msgstr "AboutDialog"
 
-#: C/aboutdialog.vala.page:26(p)
+#: C/aboutdialog.vala.page:27(p)
 msgid "An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu"
 msgstr "Un ejemplo de AboutDialog usando Gtk.ApplicationWindow y Menu"
 
@@ -9344,11 +9329,11 @@ msgstr "set_default_size"
 msgid "Gtk.Button.with_label"
 msgstr "Gtk.Button.with_label"
 
-#: C/aboutdialog.py.page:15(desc)
+#: C/aboutdialog.py.page:16(desc)
 msgid "A window that displays information about an application"
 msgstr "Una ventana que muestra informacioÌn acerca de una aplicacioÌn"
 
-#: C/aboutdialog.py.page:20(p)
+#: C/aboutdialog.py.page:21(p)
 msgid ""
 "An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu (the \"about\" "
 "is displayed if \"About\" in the menu is selected)."
@@ -9360,6 +9345,21 @@ msgstr ""
 msgid "GtkAboutDialog"
 msgstr "GtkAboutDialog"
 
+#: C/aboutdialog.js.page:20(p)
+msgid ""
+"A modal dialog window which shows information about an application and its "
+"creators. This one is triggered by clicking \"About\" in the application's "
+"menu, which is normally a good place to put it."
+msgstr ""
+"Una ventana de diÃlogo modal que muestra informaciÃn sobre una aplicaciÃn Se "
+"muestra al pulsar el elemento de menà ÂAcerca de en la aplicaciÃn, que es "
+"normalmente un buen sitio para ponerla."
+
+#: C/aboutdialog.js.page:29(link)
+#| msgid "GtkAboutDialog"
+msgid "Gtk.AboutDialog"
+msgstr "Gtk.AboutDialog"
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
@@ -9367,6 +9367,75 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
+#~ msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
+#~ msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
+
+#~ msgid "A toolbar widget which is connected to a Dialog widget"
+#~ msgstr "Un widget de barra de herramientas conectado a un widget de diÃlogo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar is a widget that may contain either text or stock icons. In this "
+#~ "sample we use stock icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "La barra de herramientas es un widget que puede contener texto e iconos "
+#~ "del almacÃn. En este ejemplo se usan iconos del almacÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this sample we use the following widgets: <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
+#~ "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
+#~ "\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-";
+#~ "3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\">Gtk.Toolbar</link>, <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\">Gtk.ToolButton</"
+#~ "link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
+#~ "Dialog.html\">Gtk.Dialog</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "En este ejemplo se usan los siguientes widgets: <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
+#~ "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
+#~ "\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-";
+#~ "3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\">Gtk.Toolbar</link>, <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\">Gtk.ToolButton</"
+#~ "link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
+#~ "Dialog.html\">Gtk.Dialog</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'media/grid_with_entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'media/grid_with_entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
+
+#~ msgid "How to make an entry widget and connect its contents to a label"
+#~ msgstr ""
+#~ "CÃmo crear un widget de entrada y conectar su contenido con una etiqueta"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Widget de entrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This an entry widget. An entry widget is a container that you can type in "
+#~ "to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es un widget de entrada. Es un contenedor en el que puede escribir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this sample we use the following widgets: <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
+#~ "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
+#~ "\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-";
+#~ "3.0/gjs/Gtk.Entry.html\">Gtk.Entry</link>, <link href=\"http://www.roojs.";
+#~ "com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\">Gtk.Label</link>, <link "
+#~ "href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
+#~ "\">Gtk.Button</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "En este ejemplo de usan los siguientes widgets: <link href=\"http://www.";
+#~ "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>, "
+#~ "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
+#~ "\">Gtk.Grid</link>, <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-";
+#~ "3.0/gjs/Gtk.Entry.html\">Gtk.Entry</link>, <link href=\"http://www.roojs.";
+#~ "com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\">Gtk.Label</link>, <link "
+#~ "href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
+#~ "\">Gtk.Button</link>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This GtkApplication displayis an image file from the current directory."
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]