[gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 23 May 2012 18:01:27 +0000 (UTC)
commit 4a94aaddbdafcadef4ee453b8534469024030023
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed May 23 20:01:23 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 96525e5..ea72eca 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-21 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "%s povezan s stikom"
msgid "â contact management"
msgstr "â upravljanje s stiki"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med veÄ slikami"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture"
msgstr "Izbor slike"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "Povezava"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Elektronska poÅta"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "Naslovi"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -248,237 +248,237 @@ msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address"
msgstr "Izberi elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call"
msgstr "Izbor stika za klicanje"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account"
msgstr "Izbor raÄuna za klepet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Unknown status"
msgstr "Neznano stanje"
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Offline"
msgstr "Brez povezave"
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Away"
msgstr "Odsotno"
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
+#: ../src/contacts-contact.vala:484
msgid "Extended away"
msgstr "Odsotno z razlogom"
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
+#: ../src/contacts-contact.vala:486
msgid "Busy"
msgstr "Zaposleno"
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
+#: ../src/contacts-contact.vala:488
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "State/Province"
msgstr "Regija/provinca"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "PoÅtna Åtevilka"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "PO box"
msgstr "PoÅtni predal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Country"
msgstr "DrÅava"
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
-#: ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:1008
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporoÄila AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omreÅje"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporoÄilnik Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Hipni sporoÄilnik Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1011
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1014
msgid "Google Profile"
msgstr "Profil Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1078
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "NepriÄakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoÄe najti"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1224
msgid "Google Circles"
msgstr "Googlovi krogi"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1226
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Drugi stiki Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:657
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:664
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:683
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:676
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
@@ -529,19 +529,19 @@ msgstr ""
"Dodaj ali\n"
"izberi sliko"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
msgstr "Ime stika"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Dodaj podrobnosti"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Navesti je treba ime stika"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika\n"
@@ -576,7 +576,6 @@ msgstr "Uporabi krajevni imenik"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavitev stikov"
@@ -656,19 +655,11 @@ msgstr "Teleks"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "Predlogi"
-msgstr[1] "Predlog"
-msgstr[2] "Predloga"
-msgstr[3] "Predlogi"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Predlogi"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
msgid "Other Contacts"
msgstr "Drugi stiki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]