[gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 23 May 2012 18:01:14 +0000 (UTC)
commit a8b64dcc3afceacdfff271632dedcb4a56c14134
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed May 23 20:01:09 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b859059..107018c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "O programu Åkatle"
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:496
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:497
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,42 +126,50 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr "Za namestitev distribucije Fedora 16 ali starejÅih, je zahtevan dostop do interneta."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:30
+#: ../src/installer-media.vala:60
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (v Åivo)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "Navidezovalnik"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287
+#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:309
msgid "URI"
msgstr "Naslov URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253
-#: ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296
+#: ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Spremembe zahtevajo ponovni zagon '%s'. Ali naj se program ponovno zaÅene?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "Shramba"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286
-#: ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:304
+#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:335
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -183,7 +191,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: ../src/properties.vala:43
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:329
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -207,7 +215,7 @@ msgstr "V/I:"
msgid "Net:"
msgstr "OmreÅje:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -260,30 +268,30 @@ msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
msgid "no password"
msgstr "ni podanega gesla"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:149
msgid "No username provided"
msgstr "Ni podanega uporabniÅkega imena"
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:153
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Za namestitev %s je zahtevano geslo."
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:157
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "Izberite hitro namestitev, Äe Åelite samodejno prilagoditi Åkatlo z optimalnimi nastavitvami."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:169
msgid "Express Install"
msgstr "Hitra namestitev"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:187
+#: ../src/wizard.vala:334
msgid "Username"
msgstr "UporabniÅko ime"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:208
msgid "_Add Password"
msgstr "_Dodaj geslo"
@@ -300,16 +308,16 @@ msgstr "KljuÄ izdelka"
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Dodaj kljuÄ izdelka"
-#: ../src/wizard-source.vala:62
-#: ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:114
+#: ../src/wizard-source.vala:136
msgid "Enter URL"
msgstr "Vnesite URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:121
msgid "Select a file"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:153
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -319,21 +327,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:231
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitni sistem x86"
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:232
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitni sistem x86"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:241
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " - %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:291
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
@@ -342,7 +350,7 @@ msgid "Box creation failed!"
msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo!"
#: ../src/wizard.vala:98
-#: ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:507
msgid "C_ontinue"
msgstr "N_adaljuj"
@@ -350,74 +358,74 @@ msgstr "N_adaljuj"
msgid "C_reate"
msgstr "_Ustvari"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Vnesite naslov URI namizja ali zbirke"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, ki so na voljo s tega raÄuna."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
msgstr "Doda eno Åkatlo."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
msgid "Desktop Access"
msgstr "Dostop do namizja"
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neveljaven naslov URI"
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodprt protokol '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:299
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Ustvari novo polje z naslednjimi lastnosti:"
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:304
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:307
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
-#: ../src/wizard.vala:316
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:315
+#: ../src/wizard.vala:321
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:316
msgid "TLS Port"
msgstr "Vrata TLS"
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:326
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:340
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "NajveÄ %s"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:391
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -427,39 +435,39 @@ msgstr ""
"\n"
"PoveÅete se lahko na obstojeÄi raÄunalnik <b><i>prek omreÅja</i></b> ali ustvarite <b><i>navidezni raÄunalnik</i></b>, ki deluje na vaÅem obstojeÄem raÄunalniku."
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Source Selection"
msgstr "Izbor vira"
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:404
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:412
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "Vse zgoraj prikazane zaÅÄitene znamke so uporabljene zgolj za doloÄevanje programskih izdelkov, ki jih Åe posedujete in so last njihovih lastnikov."
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:424
msgid "Preparation"
msgstr "Priprava"
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Priprava na ustvarjanje nove Åkatle"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "PreuÄevanje namestitvenega nosilca."
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:460
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:480
msgid "Create a Box"
msgstr "Ustvari Åkatlo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]