[gnome-boxes] Updated Slovenian translation



commit a8b64dcc3afceacdfff271632dedcb4a56c14134
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed May 23 20:01:09 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b859059..107018c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "O programu Åkatle"
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:496
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:497
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,42 +126,50 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
 msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
 msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
 msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
 msgstr "Za namestitev distribucije Fedora 16 ali starejÅih, je zahtevan dostop do interneta."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:30
+#: ../src/installer-media.vala:60
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (v Åivo)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Navidezovalnik"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287
+#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:309
 msgid "URI"
 msgstr "Naslov URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253
-#: ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296
+#: ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Spremembe zahtevajo ponovni zagon '%s'. Ali naj se program ponovno zaÅene?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
 msgstr "Shramba"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286
-#: ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:304
+#: ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:335
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
@@ -183,7 +191,7 @@ msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
 #: ../src/properties.vala:43
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
@@ -207,7 +215,7 @@ msgstr "V/I:"
 msgid "Net:"
 msgstr "OmreÅje:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -260,30 +268,30 @@ msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 msgid "no password"
 msgstr "ni podanega gesla"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:149
 msgid "No username provided"
 msgstr "Ni podanega uporabniÅkega imena"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:153
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "Za namestitev %s je zahtevano geslo."
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:157
 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
 msgstr "Izberite hitro namestitev, Äe Åelite samodejno prilagoditi Åkatlo z optimalnimi nastavitvami."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:169
 msgid "Express Install"
 msgstr "Hitra namestitev"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:187
+#: ../src/wizard.vala:334
 msgid "Username"
 msgstr "UporabniÅko ime"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:208
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Dodaj geslo"
 
@@ -300,16 +308,16 @@ msgstr "KljuÄ izdelka"
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_Dodaj kljuÄ izdelka"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62
-#: ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:114
+#: ../src/wizard-source.vala:136
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Vnesite URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:121
 msgid "Select a file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:153
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -319,21 +327,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:231
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitni sistem x86"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:232
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitni sistem x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:241
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " - %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:291
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
 
@@ -342,7 +350,7 @@ msgid "Box creation failed!"
 msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo!"
 
 #: ../src/wizard.vala:98
-#: ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:507
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "N_adaljuj"
 
@@ -350,74 +358,74 @@ msgstr "N_adaljuj"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Ustvari"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Vnesite naslov URI namizja ali zbirke"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, ki so na voljo s tega raÄuna."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Doda eno Åkatlo."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Dostop do namizja"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neveljaven naslov URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodprt protokol '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:299
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Ustvari novo polje z naslednjimi lastnosti:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:304
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:307
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: ../src/wizard.vala:316
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:315
+#: ../src/wizard.vala:321
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:316
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Vrata TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:326
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:340
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "NajveÄ %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid "Introduction"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:391
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
 "\n"
@@ -427,39 +435,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PoveÅete se lahko na obstojeÄi raÄunalnik <b><i>prek omreÅja</i></b> ali ustvarite <b><i>navidezni raÄunalnik</i></b>, ki deluje na vaÅem obstojeÄem raÄunalniku."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:403
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Izbor vira"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:404
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:412
 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
 msgstr "Vse zgoraj prikazane zaÅÄitene znamke so uporabljene zgolj za doloÄevanje programskih izdelkov, ki jih Åe posedujete in so last njihovih lastnikov."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:424
 msgid "Preparation"
 msgstr "Priprava"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:425
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Priprava na ustvarjanje nove Åkatle"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "PreuÄevanje namestitvenega nosilca."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:460
 msgid "Review"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Ustvari Åkatlo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]