[libgda] Updated Slovenian translation



commit d2d1c9bb0167d224bfe828849a3c74b5ac1137ff
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Sun May 13 21:37:12 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 4514 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 2184 insertions(+), 2330 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7ce0a59..5795eea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,73 +5,66 @@
 # AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
 # Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2006 - 2012.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Podatkovni viri"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:118
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
-msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
-"the information needed to open a connection to a specific database using a "
-"'provider' is referenced using a unique name."
-msgstr ""
-"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za "
-"odpiranje povezave do Åelene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
-"sklicano z enoznaÄnim imenom."
+#: ../control-center/dsn-config.c:167
+msgid "Data sources are the means by which database connections are identified: all the information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is referenced using a unique name."
+msgstr "Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za odpiranje povezave do Åelene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je sklicano z enoznaÄnim imenom."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Ali zares Åelite odstraniti vir podatkov '%s'?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:253
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Test"
 msgstr "Preizkus"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
 msgstr "Prebrskaj"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoÄe spremeniti)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -79,48 +72,58 @@ msgstr ""
 "Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
 "in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Prijava za %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Povezava je uspeÅno ustvarjena!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
+#: ../libgda/gda-connection.c:1797
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3757
+#: ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
@@ -128,23 +131,27 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:439
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:744
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
@@ -157,7 +164,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:710
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:508
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:668
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:685
@@ -165,66 +173,77 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920
+#: ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242
+#: ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1108
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:592
+#: ../tools/gda-sql.c:1747
+#: ../tools/gda-sql.c:1762
+#: ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3532
+#: ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/main.c:176
+#: ../control-center/main.c:266
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Nadzorno srediÅÄe za dostop do podatkovne zbirke"
 
@@ -232,20 +251,20 @@ msgstr "Nadzorno srediÅÄe za dostop do podatkovne zbirke"
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavitev okoljskih znaÄilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Novo doloÄilo podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -259,102 +278,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sledite korakom!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
+"The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
 "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
 msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. "
-"Obvezna polja so oznaÄena z zvezdico.\n"
-"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto "
-"'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
+"Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄena z zvezdico.\n"
+"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto 'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
 msgstr "Ime vira podatkov"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
 msgid "Database type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:414
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
 msgid "General Information"
 msgstr "SploÅne podrobnosti"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
-msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
-msgstr ""
-"Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄe podatkovne zbirke, ali pa "
-"ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source\n"
+msgstr "Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄe podatkovne zbirke, ali pa ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko "
-"(obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ "
-"podrobnosti.\n"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ podrobnosti.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
 msgid "New database definition"
 msgstr "DoloÄilo nove podatkovne zbirke"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave "
-"(obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ "
-"podrobnosti.\n"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za veÄ podrobnosti.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
-msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open "
-"a connection."
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametri overitve"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -364,50 +359,51 @@ msgstr ""
 "so uspeÅno pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokonÄanje\n"
 "opravila."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Ponudnik:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
-"available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni "
-"na voljo,\n"
+"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni na voljo,\n"
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄeno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
+#: ../libgda/gda-config.c:1418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
+#: ../tools/config-info.c:204
 #: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -415,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "Izpolnite polja za overitev\n"
 "za odpiranje povezave"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -423,92 +419,96 @@ msgstr ""
 "Overitev ni zahtevana,\n"
 "potrditev odpiranja povezave"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:52
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:78
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Ni mogoÄe napovedati novega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:81
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:179
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
 msgid "Database"
 msgstr "Podatkovna zbirka"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Nov podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Ustvari nov podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "_IzbriÅi podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "IzbriÅi izbrani podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:199
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:201
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
 msgstr "O projektu"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:201
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "O programu"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390
+#: ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Ponudniki"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
 msgstr "NameÅÄeni ponudniki"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:98
-msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database "
-"using the means provided by each database vendor."
-msgstr ""
-"Ponudniki doloÄajo programske dodatke, ki omogoÄajo dostop do posamezne "
-"podatkovne zbirke na naÄin kot ga doloÄajo prodajalci zbirk."
+#: ../control-center/provider-config.c:99
+msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
+msgstr "Ponudniki doloÄajo programske dodatke, ki omogoÄajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄin kot ga doloÄajo prodajalci zbirk."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -519,7 +519,8 @@ msgstr "Izjave ni mogoÄe najti v seznamu izjav"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:295
+#: ../libgda/gda-config.c:416
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
@@ -529,10 +530,10 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:625
+#: ../libgda/gda-config.c:638
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "UporabniÅka nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:899
@@ -545,7 +546,8 @@ msgstr "IzmaliÄeno ime podatkovnega vira '%s'"
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:955
+#: ../libgda/gda-config.c:1083
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoÄe upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
@@ -559,7 +561,8 @@ msgstr "Overitev za '%s' DSN"
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1077
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:656
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
@@ -569,7 +572,8 @@ msgstr "Neznan DSN '%s'"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
+#: ../libgda/gda-config.c:1333
+#: ../libgda/gda-connection.c:1207
 #: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
@@ -585,27 +589,38 @@ msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika: %s"
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1415
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
+#: ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129
+#: ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3570
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1416
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326
+#: ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../tools/gda-sql.c:3865
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1417
+#: ../tools/config-info.c:157
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1419
+#: ../tools/config-info.c:243
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -613,9 +628,11 @@ msgstr "Datoteka"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1594
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../tools/gda-sql.c:3572
 msgid "Username"
 msgstr "UporabniÅko ime"
 
@@ -624,7 +641,8 @@ msgstr "UporabniÅko ime"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1596
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -653,8 +671,9 @@ msgstr "Ponudnik za uporabo"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -667,31 +686,25 @@ msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:376
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"EnoznaÄna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
-"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
+msgid "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation"
+msgstr "EnoznaÄna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:387
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+msgid "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, making it completely thread safe"
 msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:402
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
+msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
 msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:429
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "IzraÄuna zakasnitev izvajanja za vsako izvrÅeno izjavo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:744
+#: ../libgda/gda-connection.c:773
+#: ../libgda/gda-connection.c:788
+#: ../libgda/gda-connection.c:804
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
@@ -706,7 +719,8 @@ msgstr "Ni doloÄenega DSN z imenom '%s'"
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1152
+#: ../libgda/gda-connection.c:1311
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
@@ -717,7 +731,8 @@ msgstr "VeÄkratno nitenje ni podprto ali omogoÄeno"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
+#: ../libgda/gda-connection.c:1169
+#: ../libgda/gda-connection.c:1618
 #: ../libgda/gda-connection.c:1620
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
@@ -727,30 +742,32 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄe najti med nastavitvami"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/gda-sql.c:1565
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄen niz povezave '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1327
+#: ../libgda/gda-connection.c:1642
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ni doloÄenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1630
+#: ../libgda/gda-connection.c:1632
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ni doloÄenega DSN ali niza povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1657
+#: ../libgda/gda-connection.c:1668
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1683
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode open_connection()"
+msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode open_connection()"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1796
 #, c-format
@@ -761,15 +778,20 @@ msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3204
+#: ../libgda/gda-connection.c:3298
+#: ../libgda/gda-connection.c:3368
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3211
+#: ../libgda/gda-connection.c:3439
+#: ../libgda/gda-connection.c:3805
+#: ../libgda/gda-connection.c:3895
+#: ../libgda/gda-connection.c:3981
+#: ../libgda/gda-connection.c:6448
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
@@ -777,25 +799,29 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zaklepa povezave"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3313
+#: ../libgda/gda-connection.c:3406
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/gda-connection.c:3391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil streÅnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3676
+#: ../libgda/gda-connection.c:3691
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
+#: ../libgda/gda-connection.c:3748
+#: ../libgda/gda-connection.c:3844
 #: ../libgda/gda-connection.c:3929
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
@@ -817,23 +843,34 @@ msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
+#: ../libgda/gda-connection.c:5929
+#: ../libgda/gda-connection.c:5982
+#: ../libgda/gda-connection.c:6026
+#: ../libgda/gda-connection.c:6070
 #: ../libgda/gda-connection.c:6114
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3489
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3613
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
@@ -879,15 +916,14 @@ msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se "
-"izvrÅi primerjava"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se izvrÅi primerjava"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela za primerjavo"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Razlike izraÄunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 
@@ -895,22 +931,32 @@ msgstr "Razlike izraÄunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Ali je mogoÄe podatkovni model spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3562
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3600
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3565
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3603
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Vrstice %d ni mogoÄe najti (prazen podatkovni model)"
@@ -923,13 +969,16 @@ msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:859
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:830
+#: ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ je spremenljivk v seznamu"
 
@@ -942,23 +991,27 @@ msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄe najti"
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti knjiÅnice Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti simbola '%s' iz knjiÅnice Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "KnjiÅnica Berkeley DB ni naloÅena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
 #, c-format
-msgid ""
-"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "PriÄakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
@@ -967,135 +1020,125 @@ msgstr "PriÄakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Spreminjanje kljuÄa ni podprto"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:702
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
+#: ../libgda/gda-data-model.c:880
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄevanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1080
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1370
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1380
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1422
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Parameter '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datoteka '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Exported Data"
 msgstr "IzvoÅeni podatki"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"PriÄakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
-"%s>, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "PriÄakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
-"doloÄena)"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "NeobstojeÄ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
-"data model"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
-"z izvornim podatkovnim modelom"
+msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
+msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
-"type (%s)"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
-"vrste %d (%s)"
+msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne "
-"bodo prikazani."
+msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1104,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "%d vrstica"
 msgstr[2] "%d vrstici"
 msgstr[3] "%d vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 vrstic"
@@ -1113,16 +1156,20 @@ msgstr "0 vrstic"
 msgid "Row not found"
 msgstr "Vrstice ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
@@ -1137,11 +1184,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "NapaÄna vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄe doloÄiti"
 
@@ -1155,7 +1204,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vsebine datoteke '%s'"
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vrstice: manjka ime datoteke"
 
@@ -1165,15 +1215,17 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
+#: ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:3252
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
+#: ../tools/config-info.c:429
 msgid "Connection string"
 msgstr "Niz povezave"
 
@@ -1194,8 +1246,7 @@ msgstr "MoÅnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"MoÅnost '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "MoÅnost '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1212,10 +1263,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "brez podrobnosti"
 
@@ -1237,8 +1288,7 @@ msgstr "Napaka med branjem vozliÅÄa XML datoteke"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr ""
-"PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
+msgstr "PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
@@ -1297,397 +1347,382 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr ""
-"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
+msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zavraÄa spreminjanje vrednosti"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
-msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr ""
-"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporoÄilo "
-"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika "
-"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
+msgid "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr "Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporoÄilo med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Vrtilni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:553
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:617
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:722
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:923
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:991
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "PrekoraÄena je dovoljena celoÅtevilska vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:782
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "PrekoraÄena dovoljena vrednost Åtevila s plavajoÄo vejico"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "PrekoraÄena dovoljena Åtevilska vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Neskladna vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Ta vrsta podatkov ne omogoÄa zahtevanega izraÄuna"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "NapaÄen zapis polja: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:728
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄen zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Ni doloÄenega polja vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3741
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
 msgid "No source defined"
 msgstr "Ni doloÄenega vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr ""
-"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno doloÄena imena stolpcev)."
+msgstr "Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno doloÄena imena stolpcev)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:955
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄnih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄe odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1612
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:4002
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2122
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
-"removed\". To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2161
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-"
-"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
-"To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3055
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3068
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄe spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3737
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3766
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3777
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄna vrsta vrednosti: priÄakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3865
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3902
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ponovno zagnati izjave SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nepravilen SQL izraz"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni doloÄena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄen pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄaji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄni pogoj vrstice je Åe doloÄen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ kot eno razpredelnico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
-msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
-"mogoÄe narediti"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄe narediti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
-"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
+msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Notranja napaka: ni mogoÄe pridobiti pripravljene dejanske izjave"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naÄina pridobivanja ene vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄe izvesti le z ne-zloÅeno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "PreveÄ je vrednosti (%d je najveÄje dovoljeno Åtevilo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vrstice, ker Åtevilo vrstic ni znano"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
 #, c-format
-msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
-"will be wrong: %s"
-msgstr ""
-"PriÅlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄne lastnosti: %s"
+msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
+msgstr "PriÅlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄne lastnosti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548
+#: ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti roÄnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:649
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
+#: ../libgda/gda-holder.c:940
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti niti v vrsto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
-msgid ""
-"Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe uporabiti te metode za doloÄevanje vrednosti, saj Åe obstaja "
-"doloÄena nespremenljiva vrednost"
+#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgstr "Ni mogoÄe uporabiti te metode za doloÄevanje vrednosti, saj Åe obstaja doloÄena nespremenljiva vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1022
+#: ../libgda/gda-holder.c:1170
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): roÄnik ne sprejme vrednosti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄna vrednost vrste drÅala; priÄakovana je vrsta '%s' ob vrsti "
-"vrednosti '%s'"
+msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄna vrednost vrste drÅala; priÄakovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1177
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄna vrsta vrednosti: priÄakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
-"vrednosti '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄna vrsta vrednosti: priÄakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1653
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr ""
-"Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
-"vrste %d (%s)"
+msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1740
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
-"where '%s' was bound to '%s'"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
-"z '%s'"
+msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1791
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
-"predmetom GdaHolder: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:135
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1697,23 +1732,16 @@ msgstr "Prezrt je poskus ponovnega zaÄenjanja GDA knjiÅnice."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:212
+#: ../libgda/gda-init.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe razÄleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
-"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:254
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe razÄleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
-"streÅniÅka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za streÅniÅka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:642
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1735,8 +1763,10 @@ msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je doloÄen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2281
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razliÄice sheme"
 
@@ -1758,7 +1788,8 @@ msgstr "DoloÄilo pogleda mora vsebovati veÄ kot eno izjavo (za pogled '%s')"
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅÄa <pogled>"
 
@@ -1782,12 +1813,14 @@ msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa (za razpredelnico '%s')"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
@@ -1797,22 +1830,26 @@ msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2526
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti razliÄice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2806
+#: ../tools/gda-sql.c:1194
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ kot ena SQL izjava"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2834
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2848
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
@@ -1821,7 +1858,8 @@ msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Åtevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4543
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
@@ -1863,12 +1901,8 @@ msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
-msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
-msgstr ""
-"Prenosa ni mogoÄe zaÄeti, saj je ta Åe zaÄet, napaka pa bi lahko vodila do "
-"teÅav atributov"
+msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
+msgstr "Prenosa ni mogoÄe zaÄeti, saj je ta Åe zaÄet, napaka pa bi lahko vodila do teÅav atributov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
@@ -1879,12 +1913,8 @@ msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
-msgid ""
-"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
-"usage"
-msgstr ""
-"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄnejo s podÄrtajem '_' so "
-"zadrÅana za notranjo uporabo"
+msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
+msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄnejo s podÄrtajem '_' so zadrÅana za notranjo uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
 msgid "Another object with the same name already exists"
@@ -1917,68 +1947,64 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5033
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:520
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4902
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
 msgid "Features to compute"
 msgstr "ZmoÅnosti za izraÄun"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
 #, c-format
-msgid ""
-"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
-"type"
-msgstr ""
-"Predmet %s.%s.%s Åe obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄne predmetne vrste"
+msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
+msgstr "Predmet %s.%s.%s Åe obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄne predmetne vrste"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄe najti v predmetu meta shranjevanja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
-"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄe najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
+msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄe najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
-msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
-"referencing table %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
-"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
+msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
+msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' Åe obstaja"
@@ -2003,7 +2029,8 @@ msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
@@ -2014,7 +2041,9 @@ msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
+#: ../libgda/gda-row.c:295
+#: ../libgda/gda-row.c:310
+#: ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Vrednosti v vrstici ni mogoÄe najti!"
 
@@ -2028,7 +2057,8 @@ msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄe najti datoteke '%s'"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄe naloÅiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti XML doloÄil: %s"
@@ -2061,24 +2091,19 @@ msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
-msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na "
-"http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
+msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr ""
-"Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄene le za posamezne parametre "
-"znotraj seznama"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄene le za posamezne parametre znotraj seznama"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
@@ -2099,33 +2124,26 @@ msgstr "Neveljavna vrsta"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
-"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko streÅnika podatkovne "
-"zbirke"
+msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko streÅnika podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅÄa za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr ""
-"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄno vrsto vozliÅÄa za '%s'"
+msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄno vrsto vozliÅÄa za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:948
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:982
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Predmet GdaServerProvider vkljuÄuje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
-"vkljuÄuje %s. O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
-"paket \"libgda\"."
+msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄuje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄuje %s. O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:597
+#: ../libgda/gda-set.c:702
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
@@ -2157,15 +2175,13 @@ msgstr "GdaHolder zahteva doloÄitev ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄilnosti kot prvotni "
-"podatkovni model."
+#: ../libgda/gda-set.c:1691
+#: ../libgda/gda-set.c:1704
+msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
+msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄilnosti kot prvotni podatkovni model."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
@@ -2178,15 +2194,24 @@ msgstr "Neznana vrsta dela"
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prazen"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:476
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:633
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:737
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄna vrsta izjave"
@@ -2232,19 +2257,19 @@ msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1341
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"NapaÄen parameter za vrsto '%s': priÄakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
+msgstr "NapaÄen parameter za vrsto '%s': priÄakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1353
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄi parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
@@ -2269,12 +2294,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti cilja za povezavo"
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:768
+#: ../libgda/gda-tree.c:776
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Ni doloÄene povezave in doloÄila GdaMetaStore"
@@ -2314,16 +2341,19 @@ msgstr "Ni mogoÄe dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
+msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639
+#: ../tools/gda-sql.c:983
+#: ../tools/gda-sql.c:1174
+#: ../tools/gda-sql.c:5547
+#: ../tools/gda-sql.c:5699
+#: ../tools/gda-sql.c:5796
+#: ../tools/gda-sql.c:5890
+#: ../tools/gda-sql.c:5985
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni doloÄene povezave"
 
@@ -2353,7 +2383,8 @@ msgstr "Åtevilke polja %d ni mogoÄe najti v viru imenovanem '%s'"
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄuje veÄ kot eno razpredelnico ali izraz"
 
@@ -2394,12 +2425,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka UPDATE"
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
+#: ../libgda/gda-util.c:1781
+#: ../libgda/gda-util.c:1838
+#: ../libgda/gda-util.c:1878
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
@@ -2421,16 +2454,17 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razÅirjenega prenosa podatkov"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
-"GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
@@ -2446,7 +2480,7 @@ msgstr "DvojiÅko prikazovanje"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Upravljalnik logiÄnih vrednosti"
 
@@ -2470,11 +2504,11 @@ msgstr "Notranji Niz"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Predstavitev niza"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Upravljalnik datuma in Äasa"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Predstavitev Äasa, datuma in Äasovnega Åiga"
 
@@ -2488,8 +2522,8 @@ msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Ni mogoÄe najti programa '%s'"
@@ -2523,8 +2557,10 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634
+#: ../tools/gda-sql.c:3464
+#: ../tools/gda-sql.c:3546
+#: ../tools/gda-sql.c:3647
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave z imenom '%s'"
@@ -2591,7 +2627,8 @@ msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dokument poroÄila ne upravlja z odvodom %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
@@ -2611,29 +2648,29 @@ msgstr "SQLite dvojiÅko prikazovanje"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite logiÄno prikazovanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Ni doloÄenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ni mogoÄe najti libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2642,60 +2679,52 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti libsqlite3."
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
+msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
-"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
-"end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki "
-"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
-"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "NapaÄno Åifrirno geslo"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Nalaganje razÅiritev ni podprto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti praznega rezultata SQLite moÅnosti: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funkcije '%s' ni mogoÄe vpisati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti zbiranja %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2711,250 +2740,237 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti zbiranja %s"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manjka doloÄilna datoteka '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Napaka med zaÄenjanjem podatkovne zbirke s Åifrirnim geslom"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi niso podprti v naÄinu le za branje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr "Sistem SQLite ne podpira doloÄevanja polj s stavki DISTINCT."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: "
-"%s)"
+msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄe "
-"pridobiti nobene vrstice."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄe pridobiti nobene vrstice."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
-"preveÄ (%d) vrstic."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ (%d) vrstic."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti roÄnika SQLite BLOB (poroÄana napaka je '%s'). O napaki "
-"poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
+msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti roÄnika SQLite BLOB (poroÄana napaka je '%s'). O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅkih podatkov za izpolnjevanje"
+msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅkih podatkov za izpolnjevanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti dolÅine predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva en argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Napaka logiÄnega izraza SQLite '%s':"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neveljavni logiÄni izraz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄja (0-%d), zato bo doloÄena vrsta prezrta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "ÅtevilÄna vrednost je prevelika"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti predmeta BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neveljaven zapis Äasa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Neveljaven zapis Äasovnega Åiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
-"MM:SS[.ms])"
+msgstr "Neveljaven zapis Äasovnega Åiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Prirezani podatki"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoÄe najti."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti ponavljalnika na podani vrstici"
 
@@ -3012,11 +3028,8 @@ msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
-msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
-"virtual method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode create_operation()"
+msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode create_operation()"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
@@ -3182,18 +3195,12 @@ msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
-msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
-"join on"
-msgstr ""
-"S predmetom JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj "
-"za zdruÅevanje"
+msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
+msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
-msgstr ""
-"S predmetom kriÅnega JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in "
-"seznam polj za zdruÅevanje"
+msgstr "S predmetom kriÅnega JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3243,14 +3250,11 @@ msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
+msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
-msgid ""
-"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava INSERT nima enakega Åtevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
@@ -3263,13 +3267,11 @@ msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti izraza DISTINCT, Äe izraz DISTINCTni doloÄen"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti izraza DISTINCT, Äe izraz DISTINCTni doloÄen"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti doloÄila HAVING brez predmeta GROUP BY"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti doloÄila HAVING brez predmeta GROUP BY"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
@@ -3286,9 +3288,7 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
-msgid ""
-"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Åtevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
@@ -3328,13 +3328,13 @@ msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n"
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu ne obstaja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe naloÅiti vsebine '%s':\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3356,11 +3356,11 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe shraniti podatkov v '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3369,33 +3369,34 @@ msgstr[1] "%lu bajt"
 msgstr[2] "%lu bajta"
 msgstr[3] "%lu bajti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
 msgid "No data"
 msgstr "Ni podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "Velikost podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3412,51 +3413,56 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Podatkovna vrsta"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:813
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
+#: ../tools/config-info.c:121
+#: ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:6039
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "G vrednost za izris"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljivo"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega kljuÄa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega kljuÄa"
 
@@ -3464,43 +3470,35 @@ msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega kljuÄa"
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "OmogoÄiti je mogoÄe spremenilnik podrobnosti in stanja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "niz je zaradi dolÅine prirezan"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov doloÄenih za vrsto (%s) se loÄijo od dejanske "
-"vrednosti, ki jo kaÅe vrsta (%s)"
+msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄenih za vrsto (%s) se loÄijo od dejanske vrednosti, ki jo kaÅe vrsta (%s)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄnih vrst podatkov, vsaj "
-"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
+msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄnih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<ne-tiskljivo>"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
@@ -3528,24 +3526,20 @@ msgstr "Simbol denarne enote"
 msgid "A currency symbol"
 msgstr "Simbol denarne enote"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr ""
-"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
-"'upravljalnik') razen nekaterih napaÄnih povezav"
+msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄnih povezav"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Vrednosti je doloÄena kot NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Vrednost bo doloÄena privzeto"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Vrednost je neveljavna"
 
@@ -3570,14 +3564,10 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
-msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
-"character, suitable to enter passwords"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost omogoÄa prikaz znakov z enoznaÄnim 'nevidnim' znakom za "
-"uporabo pri vnosu gesel"
+msgid "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, suitable to enter passwords"
+msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa prikaz znakov z enoznaÄnim 'nevidnim' znakom za uporabo pri vnosu gesel"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
@@ -3597,17 +3587,17 @@ msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄilnik decimalk"
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak '%c' ni ustrezen loÄilnik tisoÄic"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:417
 msgid "Empty data"
 msgstr "Prazni podatki"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3616,8 +3606,8 @@ msgstr ""
 "Napaka med loÄevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3626,41 +3616,41 @@ msgstr ""
 "Napaka med tolmaÄenjem podatkov kot slike:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Kopiraj sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_NaloÅi sliko iz datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Shrani sliko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:701
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Izbor slike za nalaganje"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
 msgstr "Zapis slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
 msgstr "ZapiÅi sliko kot:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
 msgstr "Trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3725,15 +3715,15 @@ msgstr "DoloÄi za masko gostitelja"
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "DoloÄi kot razred %c omreÅja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
@@ -3751,9 +3741,7 @@ msgstr "Dovoli uporabniku le izbrati obstojeÄo datoteko"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
-"Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄo datoteko, oziroma vtipkati novo ime "
-"datoteke"
+msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄo datoteko, oziroma vtipkati novo ime datoteke"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3768,26 +3756,16 @@ msgid "Format"
 msgstr "Oblika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
-"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
-"character will be left unmodified)"
-msgstr ""
-"Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': Åtevilo, '9': Åtevilo, razen 0, "
-"'@': Ärka, '^': velika Ärka, '#': Åtevilka ali Ärka, '*': katerikoli znak, "
-"drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)"
+msgid "Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other character will be left unmodified)"
+msgstr "Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': Åtevilo, '9': Åtevilo, razen 0, '@': Ärka, '^': velika Ärka, '#': Åtevilka ali Ärka, '*': katerikoli znak, drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
-"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
-msgstr ""
-"Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, "
-"odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)"
+msgid "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+msgstr "Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3807,7 +3785,7 @@ msgstr "Vsota MD5"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Brez kodiranja"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Ni podatkov za prikaz"
 
@@ -3822,11 +3800,8 @@ msgstr "Zaporedna slika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost doloÄa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
-"(F-Spot)"
+msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf (F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -3864,10 +3839,16 @@ msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2627
+#: ../tools/gda-sql.c:2640
+#: ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:2666
+#: ../tools/gda-sql.c:3026
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
 
@@ -3877,7 +3858,7 @@ msgstr "halo"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
@@ -3929,12 +3910,8 @@ msgstr ""
 "povezave pri vseh teh predmetih."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
-"vozliÅÄe)"
+msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅÄe)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
 msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -3950,15 +3927,16 @@ msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost je uporabna, kadar ima navpiÄno razÅirjanje obrazca pomen."
+msgstr "Izbrana moÅnost je uporabna, kadar ima navpiÄno razÅirjanje obrazca pomen."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:854
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
@@ -3971,34 +3949,30 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti, ki bodo doloÄene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2742
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅno razÄlenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2752
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov "
-"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
+msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
+msgstr "'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
-msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr ""
-"velikost skupine ni vzeta v raÄun ob uporabi skupine "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄun ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄna vrsta za oznako stolpca: priÄakovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅÄi:"
 
@@ -4010,43 +3984,35 @@ msgstr "Podatkovni model za prikaz"
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "PokaÅi pojavni meni kot seznam"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Spodletel filter:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
-msgid ""
-"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
-"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
-"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
-"<tt>doe</tt>."
-msgstr ""
-"Stolpce je mogoÄe sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_&lt;Åtevilke "
-"stolpca&gt;</tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena"
-"%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec zaÄne s "
-"<tt>cena</tt>."
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+msgid "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</tt>."
+msgstr "Stolpce je mogoÄe sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_&lt;Åtevilke stolpca&gt;</tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec zaÄne s <tt>cena</tt>."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Nastavitev filtra"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "PoÄisti filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "IzbriÅi izbranega vnosa"
 
@@ -4067,236 +4033,243 @@ msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Poskus zaÄenjanja Åe zaÄete knjiÅnice"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "DoloÄitev povezave:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Viri podatkov ..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti nadzornega srediÅÄa dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "IzbriÅi trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Ustvari nov zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Uveljavi spremembe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "PoÄisti vse spremembe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
 msgid "Go to first record"
 msgstr "SkoÄi na prvi zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to last record"
 msgstr "SkoÄi na zadnji zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "SkoÄi na predhodni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to next record"
 msgstr "SkoÄi na naslednji zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtriranje zapisov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "SkoÄi na prvi del"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "SkoÄi na zadnji del"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "SkoÄi na predhodni del"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "SkoÄi na naslednji del"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
-"vozliÅÄe)"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅÄe)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "SploÅna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:816
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:839
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:847
 msgid "No title"
 msgstr "Brez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1932
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Prikazani stolpci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1969
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_PoÄisti izbrano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1972
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "PokaÅi _naslove stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1977
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Nastavi filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_PoÄisti filter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Shranjevanje podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2175
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Podatki bodo izvoÅeni v izbrano datoteko."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2185
+#: ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2206
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni s tabulatorji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Podatki loÄeni z vejicami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Shranjevanje podatkov:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "le prikazani podatki"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
 msgid "Only selected data"
 msgstr "le izbrani podatki"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
 msgid "Other options"
 msgstr "Druge moÅnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2284
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2289
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2294
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4304,28 +4277,29 @@ msgstr ""
 "Namesto neveljavnih podatkov,\n"
 "izvozi podatke z vrednostmi NULL."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2299
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2304
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄetku z imeni stolpcev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2480
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2488
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4334,11 +4308,11 @@ msgstr ""
 "Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
 "Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2517
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4386,128 +4360,127 @@ msgstr ""
 "- Uporabite pomiÅljaj\n"
 " - ali pa zaÄetni presledek za zamikanje\n"
 "\n"
-"ObmoÄja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar "
-"onemogoÄi izris oblikvanja"
+"ObmoÄja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar onemogoÄi izris oblikvanja"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Krepko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Bold text"
 msgstr "Krepko besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Italic"
 msgstr "_LeÅeÄe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Italic text"
 msgstr "LeÅeÄe besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Underline"
 msgstr "_PodÄrtano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Underline text"
 msgstr "PodÄrtano besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Strike through"
 msgstr "Pre_Ärtano"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Strike through text"
 msgstr "PreÄrtano besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "Pomo_Ä o skladnji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "PokaÅi pomoÄ o skladnji"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Dodaj sliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Insert image"
 msgstr "_Vstavi sliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_ObiÄajno besedilo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Ne prikaÅi oblikovanja ozadja besedila"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "PrikaÅi surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "DoloÄa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Reset font size"
 msgstr "PoÄisti velikost pisave"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "ZmanjÅaj velikost pisave (oddalji)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "PoveÄaj velikost pisave (pribliÅaj)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
 msgid "Show source markup"
 msgstr "PrikaÅi izvorno oblikovanje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "DoloÄila opravila za vstavitev"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "DoloÄilo opravil streÅnika"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Polja:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Dodaj polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstrani izbrano polje"
 
@@ -4523,43 +4496,42 @@ msgstr "Neznana Åtevilka stolpca %d"
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
-"Neskladnost vrste: priÄakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
+msgstr "Neskladnost vrste: priÄakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti niza overitve: overitev ni zahtevana"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Neznan ponudnik '%s'"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Ponudnik '%s' ne podpira zahtevanih parametrov za DSN"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
 msgid "Unset"
 msgstr "NedoloÄeno"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Nastavi na privzeto vrednost"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Ponastavi na izvorno vrednost"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Trenutno spremenjeni podatki niso veljavni"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4569,27 +4541,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kaj Åelite storiti?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "Popravite vnos in poskusite znova ali pa spremembe zavrnite."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr ""
-"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa "
-"je trajno izgubljen."
+msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Najprej pravilni podatki"
 
@@ -4710,8 +4680,8 @@ msgstr "Opis stolpca"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Table"
 msgstr "Razpredelnica"
 
@@ -4810,7 +4780,8 @@ msgstr "Vrednost ni NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1167
+#: ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -4902,8 +4873,9 @@ msgstr "Opis kazala"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/command-exec.c:1090
+#: ../tools/command-exec.c:1165
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -4933,11 +4905,14 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:1089
+#: ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../tools/gda-sql.c:3863
+#: ../tools/gda-sql.c:4652
+#: ../tools/gda-sql.c:4692
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -5070,8 +5045,10 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:1023
+#: ../tools/command-exec.c:1026
+#: ../tools/web-server.c:899
+#: ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 
@@ -5101,7 +5078,7 @@ msgstr "EnoznaÄno"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
 #: ../tools/command-exec.c:1275
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ"
@@ -5117,7 +5094,7 @@ msgstr "Osnovni kljuÄ"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
 msgid "Default value"
 msgstr "Privzeta vrednost"
 
@@ -5196,8 +5173,8 @@ msgstr "DoloÄilo pogleda"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
@@ -5382,9 +5359,12 @@ msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
@@ -5411,7 +5391,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti velikosti predmeta BLOB"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Naslov URL povezave"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama nameÅÄenih gonilnikov JDBC: %s"
@@ -5477,9 +5458,9 @@ msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Rezultati so prirezani, ker je doseÅena dovoljena meja streÅnika LDAP"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Neznana barva"
+msgstr "Neznana vrsta GdaLdapModificationType %d"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
@@ -5487,23 +5468,23 @@ msgstr "Ni doloÄenega predmeta GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Pri doloÄilu atributov za dodajanje ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Pri doloÄilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Pri doloÄilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Za primerjavo atributov ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata razliÄni razloÄni imeni (DN)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "User name"
@@ -5572,48 +5553,32 @@ msgid "Certificate check type"
 msgstr "Vrsta preverjanja potrdila"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
-"DoloÄa, katera preverjanja streÅniÅkih potrdil je treba opraviti v sejah SSL/"
-"TLS"
+msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgstr "DoloÄa, katera preverjanja streÅniÅkih potrdil je treba opraviti v sejah SSL/TLS"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
 msgstr "Datoteka potrdila"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
-"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
-"DoloÄa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v "
-"seji SSL/TLS"
+msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+msgstr "DoloÄa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v seji SSL/TLS"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
 msgstr "Podatki streÅnika predpomnika"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
-"user's cache directory), default is TRUE"
-msgstr ""
-"Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statiÄnih podatkov streÅnika (te "
-"datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je doloÄena "
-"izbrana moÅnost."
+msgid "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr "Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statiÄnih podatkov streÅnika (te datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je doloÄena izbrana moÅnost."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
 msgstr "Äasovna omejitev"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
-"(leave undefined or 0 for unlimited)"
-msgstr ""
-"Äasovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani streÅnika (nedoloÄeno "
-"ali vrednost 0, doloÄata neomejen Äas)"
+msgid "Time limit after which a search operation should be terminated by the server (leave undefined or 0 for unlimited)"
+msgstr "Äasovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani streÅnika (nedoloÄeno ali vrednost 0, doloÄata neomejen Äas)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
@@ -5629,9 +5594,7 @@ msgstr "Nikoli: potrdilo ni zahtevano ali preverjeno."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
 msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
-"Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno "
-"potrdilo."
+msgstr "Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno potrdilo."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
 msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
@@ -5642,24 +5605,14 @@ msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr "Zahtevaj: potrdilo je zahtevano in preverjeno."
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
-msgid ""
-"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
-"directory"
-msgstr ""
-"Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih "
-"mape LDAP."
+msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
+msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih mape LDAP."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s "
-"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka "
-"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
 #, c-format
@@ -5703,24 +5656,18 @@ msgstr "DoloÄeno je prazno sklicno polje omejitve tujega kljuÄa"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nepravilno doloÄeno ime stolpca"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "MySQL logiÄno prikazovanje"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe navesti moÅnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
-"gostitelja ali vrata."
+msgstr "Ni mogoÄe navesti moÅnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
-"UTF-8 characters"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
-"Najverjetneje bodo teÅave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
+msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
+msgstr "Ni mogoÄe spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo teÅave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5742,66 +5689,58 @@ msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
-"access anyway."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. "
-"Vseeno bo uporabljen nakljuÄni dostop."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
+msgstr "Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄni dostop."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. "
-"Velikost delov bo prezrta."
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
+msgstr "Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Åtevilo soÄasno pridobljenih vrstic"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Åtevilo delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk MySQL"
 
@@ -6138,8 +6077,7 @@ msgstr "DolÅina"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr "Åtevilo znakov v kazalu je omogoÄeno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -6149,7 +6087,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
 #: ../tools/command-exec.c:1380
 msgid "Foreign key"
@@ -6231,9 +6169,7 @@ msgstr "Vrednost samodejne poveÄave"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid ""
-"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
-"(DEFAULT: 0)"
+msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
 msgstr "Åtevec samodejno Åtetih polj se poveÄuje za vrednost + 1 (privzeto: 0)"
 
 #. other table options
@@ -6371,7 +6307,8 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Vrednosti loÄene z vejicami (.csv)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/command-exec.c:462
+#: ../tools/command-exec.c:532
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
@@ -6474,9 +6411,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od razpredelnice (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅÄanje razpredelnice, Äe je katerikoli predmet od nje odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅÄanje razpredelnice, Äe je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -6558,12 +6493,8 @@ msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
-"the same contents"
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
-"DB_NAME in enako vsebino"
+msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
 #, c-format
@@ -6589,8 +6520,8 @@ msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoÄi se loÄeni ravni"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Notranja napaka"
 
@@ -6612,11 +6543,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti transakcije"
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti parametra ID prenosa XA"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Åtevilo delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Neveljavna dvojiÅka predstavitev niti '%s ...'"
@@ -6637,25 +6568,14 @@ msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
-msgstr ""
-"Gostitelj na katerem teÄe podatkovni streÅnik (za streÅnike ki so zagnani na "
-"unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pot vtiÄa (obiÄajno /tmp), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Host on which the database server is running (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
+msgstr "Gostitelj na katerem teÄe podatkovni streÅnik (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pot vtiÄa (obiÄajno /tmp), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
-"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr ""
-"Vrata streÅnika podatkovne zbirke (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni "
-"vtiÄa, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄa (obiÄajno 5432), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+msgstr "Vrata streÅnika podatkovne zbirke (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄa (obiÄajno 5432), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -6692,8 +6612,7 @@ msgid "Tablespace"
 msgstr "PregledniÄni prostor"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Ime pregledniÄnega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko"
 
 #. To translators: Charset name
@@ -6913,13 +6832,8 @@ msgstr "Åifriraj geslo"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
-"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
-"stored encrypted as-is."
-msgstr ""
-"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Åifrirano ali ne. V kolikor je "
-"geslo Åe zapisano v MD5-Åifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
+msgid "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored encrypted as-is."
+msgstr "Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Åifrirano ali ne. V kolikor je geslo Åe zapisano v MD5-Åifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6952,8 +6866,7 @@ msgstr "Lahko ustvari podatkovne zbirke"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost doloÄa, da je z vlogo mogoÄe ustvarjati podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je z vlogo mogoÄe ustvarjati podatkovne zbirke"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6984,12 +6897,8 @@ msgstr "Prevzemi"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
-msgid ""
-"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
-"member of"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost doloÄa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim "
-"pripada"
+msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim pripada"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7020,13 +6929,8 @@ msgstr "Omejitev prijave"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
-msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
-"V kolikor vloga omogoÄa tudi prijavo, se doloÄi Åtevilo soÄasnih povezav, ki "
-"jih je z vlogo mogoÄe ustvariti (vrednost -1 doloÄa neomejeno Åtevilo "
-"povezav)."
+msgid "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr "V kolikor vloga omogoÄa tudi prijavo, se doloÄi Åtevilo soÄasnih povezav, ki jih je z vlogo mogoÄe ustvariti (vrednost -1 doloÄa neomejeno Åtevilo povezav)."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7043,13 +6947,8 @@ msgstr "Veljavno do"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
-"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
-"password-based authentication method)"
-msgstr ""
-"DoloÄa Äas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅke raÄune: Äas "
-"zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
+msgid "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
+msgstr "DoloÄa Äas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅke raÄune: Äas zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7057,9 +6956,7 @@ msgid "Member of"
 msgstr "Älan skupine"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
-msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄe vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Älan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
@@ -7075,25 +6972,16 @@ msgid "Role's members"
 msgstr "Älani vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
-msgstr ""
-"IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove "
-"vloge"
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
+msgstr "IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
 msgstr "Skrbniki vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
-msgstr ""
-"IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove "
-"vloge in s tem omogoÄa dovoljenja za odobritev Älanstva te vloge za druge."
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+msgstr "IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove vloge in s tem omogoÄa dovoljenja za odobritev Älanstva te vloge za druge."
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
@@ -7173,8 +7061,7 @@ msgstr "OmogoÄa izbiro PostgreSQL ID uporabnika novega uporabnika"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Can create users"
@@ -7185,9 +7072,7 @@ msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove uporabnike"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄe skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov Älan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
@@ -7208,9 +7093,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅÄanje stolpca, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅÄanje stolpca, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
@@ -7235,9 +7118,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅÄanje pogleda, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅÄanje pogleda, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
@@ -7245,8 +7126,7 @@ msgstr "Pot iskanja"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
+msgstr "Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
@@ -7272,7 +7152,7 @@ msgstr "Zahtevana je vsaj razliÄica Mysql 5.0"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ni mogoÄe uvoziti podatkov iz spletnega streÅnika"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "ni mogoÄe doloÄiti indeksiranega stolpca kazala"
 
@@ -7296,46 +7176,49 @@ msgstr "Åifrirno geslo"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:420
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ni podprto"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Opravila streÅnika Åe niso vkljuÄena"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Raven prenosa ni podprta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Neimenovane toÄke shranjevanja niso podprte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti streÅniÅkih sporoÄil"
 
@@ -7343,11 +7226,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti streÅniÅkih sporoÄil"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Neveljavno razprÅilo odgovora"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:345
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:352
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti nove niti"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:407
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:447
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati PHP skripta na streÅniku"
 
@@ -7389,8 +7274,7 @@ msgid "Path to PHP script"
 msgstr "Pot do PHP skripta"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr "Pod do skripta za uporabo, Äe ta ni na korenu spletnega streÅnika"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -7401,35 +7285,40 @@ msgstr "Skrivnost streÅnika"
 msgid "The name of a database to use"
 msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98
+#: ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103
+#: ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114
+#: ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti doloÄene povezave: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121
+#: ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspeÅno odprta!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
 msgid "For connection"
 msgstr "Za povezavo:"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7462,7 +7351,7 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Napaka ob prouÄevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Povezava"
 
@@ -7479,12 +7368,8 @@ msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na "
-"http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
+msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
@@ -7501,13 +7386,16 @@ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
+#: ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634
+#: ../tools/tools-favorites.c:1061
 #: ../tools/tools-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
+#: ../tools/tools-favorites.c:807
 #: ../tools/tools-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
@@ -7528,29 +7416,29 @@ msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Ponudnik: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
 msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
 msgstr "V pomnilniku"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Datoteko slovarja"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7558,35 +7446,37 @@ msgstr ""
 "Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n"
 "povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365
+#: ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Zapri izbrano povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Odpri nova povezavo"
 
@@ -7599,17 +7489,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin"
 msgstr "ZaÄetek"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback"
 msgstr "Povrni"
 
@@ -7641,31 +7531,31 @@ msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Celozaslonski naÄin"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Uporabi celoten zaslon"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Connect"
 msgstr "_PoveÅi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Odpri povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "_ZveÅi povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7675,191 +7565,189 @@ msgstr ""
 "novo vezno povezavo za dostop do\n"
 "veÄ podatkovnih zbirk hkrati."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Seznam povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Connections list"
 msgstr "Seznam povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "_Pridobi metapodatke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Pridobi metapodatke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Close connection"
 msgstr "_Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Zapri to povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Display"
 msgstr "_PokaÅi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Display"
 msgstr "PokaÅi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Perspective"
 msgstr "Prostorski _vidik"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prostorski vidik"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_New window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Novo okno _za povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Odpri novo okno za povezavo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
 msgstr "_RoÄno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Manual"
 msgstr "RoÄno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "ZaÄni z novo transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516
+#: ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Brskalnik LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818
+#: ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali Åelite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali Åelite konÄati program?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vse povezave bodo zaprte."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "povezava bo zaprta."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Napaka med zaÄenjanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega naÄina"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "SporoÄila ne pokaÅi veÄ"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
-msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
-"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
-"'%s' shortcut"
-msgstr ""
-"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je "
-"mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
-"bliÅnjico '%s'."
+msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
+msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bliÅnjico '%s'."
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
 msgid "Linear layout"
@@ -7898,131 +7786,131 @@ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti PNG datoteke"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Vrsta: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Odstrani iz grafa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za to razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Napoved tujega kljuÄa je spodletela: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "UspeÅno napovedan tuji kljuÄ"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Dodaj razpredelnice"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Dodaj razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Dodaj vse razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/command-exec.c:1378
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
 #: ../tools/command-exec.c:1410
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
 #: ../tools/command-exec.c:1414
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa je spodletelo: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "UspeÅno odstranjena napoved tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 msgid "Remove this declared foreign key"
 msgstr "Odstrani napovedan tuj kljuÄ"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Velikost strani in pribliÅevanje"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Stran %d od %d vodoravno in %d od %d navpiÄno"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Nastavitev velikosti strani in usmerjenost"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>PribliÅaj</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Åtevilo porabljenih strani:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "vodoravno"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "navpiÄno"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "DoloÄilo pribliÅevanja:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Åtevilke strani</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Natisni Åtevilke vrstic"
 
@@ -8033,12 +7921,8 @@ msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-"doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa "
-"in kateri stolpci jih doloÄajo"
+msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
+msgstr "doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa in kateri stolpci jih doloÄajo"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
@@ -8061,84 +7945,84 @@ msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Uvozi doloÄila"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datoteka za uvoz:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datoteka za uvoz podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Z vejico loÄene vrednosti"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML je izvoÅen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodiranje:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
 msgid "First line as title:"
 msgstr "prva vrstica kot naslov"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
 msgid "Separator:"
 msgstr "LoÄilnik:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
 msgid "Comma"
 msgstr "Vejica"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
 msgid "Semi column"
 msgstr "PoloviÄni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
 msgid "Space"
 msgstr "Presledek"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
 msgid "Pipe"
 msgstr "Cev"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
 msgid "Other:"
 msgstr "Ostalo:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
 msgid "Import preview"
 msgstr "Predogled uvaÅanja"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Ni podatkov."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Podatki uvoÅeni iz datoteke"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -8147,27 +8031,27 @@ msgstr[1] "%d stolpec"
 msgstr[2] "%d stolpca"
 msgstr[3] "%d stolpci"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Podatkovni set %s in %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
 msgid "Import"
 msgstr "Uvozi"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
 msgid "No data set"
 msgstr "Ni doloÄenih podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -8176,11 +8060,11 @@ msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi"
 msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8190,43 +8074,44 @@ msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268
+#: ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvedi dejanje"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
 msgstr "PribliÅevanje ..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8235,12 +8120,12 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8249,83 +8134,72 @@ msgstr ""
 "DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
 "dejanja '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nova navidezna povezava"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
 msgid "Create connection"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
-msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
-"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
-"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
-msgstr ""
-"Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za "
-"povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava "
-"podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov "
-"CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+msgstr "Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Dodaj povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "PoveÅi povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "PoveÅi podatke"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "PoveÅi podatkovni set kot razpredelnico:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaÅi kot razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Odstrani to povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Neveljavno ime sheme"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Vse razpredelnice povezave poveÅi z predpono sheme:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
-"connection using the specified schema as a prefix"
-msgstr ""
-"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne "
-"povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
+msgstr "Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8346,27 +8220,27 @@ msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid "Reset"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8374,26 +8248,26 @@ msgstr ""
 "PoÄisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid "Variables"
 msgstr "Spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "PokaÅi zahtevane spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8401,11 +8275,11 @@ msgstr ""
 "Izvedi doloÄen\n"
 "upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
 msgid "View XML"
 msgstr "Pogled XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8413,144 +8287,141 @@ msgstr ""
 "Pogled doloÄil\n"
 "kot XML (napredno)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:728
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "vir%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:787
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:825
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "V shemi '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:835
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
-msgid ""
-"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr ""
-"Preklapljanje naÄina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄin "
-"izgradnje"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
+msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr "Preklapljanje naÄina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄin izgradnje"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Preklopni naÄin"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Preklop med naÄinom sestavljanja in izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti priljubljenega: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati med priljubljeno: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Lastnosti priljubljenega"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "DoloÄila"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Shranjeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_PokaÅi priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "PokaÅi ali skrij priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
 msgstr "Upravljalnik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New data manager"
 msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
 msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 
@@ -8616,11 +8487,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8628,11 +8499,11 @@ msgstr ""
 "ID podatkovnega vira\n"
 "(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Opis podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8640,7 +8511,7 @@ msgstr ""
 "Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
 "za doloÄitev stavka SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8648,7 +8519,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8658,67 +8529,67 @@ msgstr ""
 "za izbor podatkov\n"
 "Vrednosti ni mogoÄe spreminjati, Äe je ime razpredelnice doloÄeno."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Odvisnosti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "Zahtevani in ponujeni parametri"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
 msgstr "Zahteva:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
 msgstr "Izvozi:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "PoveÅi z drugimi podatki"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Odstrani podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "PokaÅi lastnosti podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ni doloÄenega podatkovnega vira"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Podatkovni viri:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem XML doloÄil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "PriÄakovano je <%s> korensko vozliÅÄe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 
@@ -8726,19 +8597,19 @@ msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o razredu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
 msgid "Class OID:"
 msgstr "OID razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Vrsta razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Imena razreda:"
@@ -8746,11 +8617,11 @@ msgstr[1] "Ime razreda:"
 msgstr[2] "Imeni razreda:"
 msgstr[3] "Imena razreda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Ta razred LDAP je zastarel."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "Zahtevani atributi:"
@@ -8758,7 +8629,7 @@ msgstr[1] "Zahtevan atribut:"
 msgstr[2] "Zahtevana atributa:"
 msgstr[3] "Zahtevani atributi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:487
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Izbirni atributi:"
@@ -8766,7 +8637,7 @@ msgstr[1] "Izbirni atribut:"
 msgstr[2] "Izbirna atributi:"
 msgstr[3] "Izbirni atributi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Podrejeni razredi:"
@@ -8774,7 +8645,7 @@ msgstr[1] "Podrejen razred:"
 msgstr[2] "Podrejena razreda:"
 msgstr[3] "Podrejeni razredi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Podedovani razredi:"
@@ -8782,226 +8653,228 @@ msgstr[1] "Podedovani razred:"
 msgstr[2] "Podedovana razreda:"
 msgstr[3] "Podedovani razredi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nedejavno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "RazloÄno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Ni mogoÄe prikazati vrednosti atributa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
 msgid "Base DN:"
 msgstr "_Osnovno razloÄno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Izraz filtra"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Atributi za pridobivanje:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
 msgid "Search scope:"
 msgstr "ObmoÄje iskanja:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa LDAP z razloÄnim imenom '%s'"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2998
+#: ../tools/gda-sql.c:3011
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "Brskalnik novih _vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "Brskalnik novih _razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "Novo _iskanje LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Brskalnik razredov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Razredi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Dodaj med _priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Previous class"
 msgstr "Predhodni razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Next class"
 msgstr "Naslednji razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Hierarhija LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Dodaj vnos med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Predhodni vnos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
 msgid "Next entry"
 msgstr "Naslednji vnos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Vnosi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Iskalna stran LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Iskalni niz LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "PoÄisti iskalne nize"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je doloÄena"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "Define as table"
 msgstr "DoloÄi kot razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "DoloÄi iskanje kot navidezno razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Iskanje LDAP"
 
@@ -9014,13 +8887,8 @@ msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
-msgid ""
-"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
-"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
-msgstr ""
-"Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo "
-"zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te "
-"razpredelnice."
+msgid "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr "Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te razpredelnice."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
@@ -9030,11 +8898,11 @@ msgstr "Ime razpredelnice:"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Zamenjaj, Äe obstaja:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Odpiranje povezave:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9044,41 +8912,39 @@ msgstr ""
 "doloÄite parametre za odpiranje povezave\n"
 "z nedoloÄenim podatkovnim virom."
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/browser/main.c:105
+#: ../tools/gda-sql.c:184
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/browser/main.c:130
+#: ../tools/browser/main.c:149
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
+#: ../tools/browser/main.c:162
+#: ../tools/gda-sql.c:294
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170
+#: ../tools/gda-sql.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih "
-"povezav: %s\n"
+msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/browser/main.c:185
+#: ../tools/gda-sql.c:314
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
+msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
+msgstr "Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
 msgid "Multiple statements"
@@ -9154,12 +9020,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
 msgid "Query editor"
 msgstr "Urejevalnik poizvedb"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9167,7 +9033,7 @@ msgstr ""
 "PoÄisti vsebino\n"
 "urejevalnika"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9175,15 +9041,15 @@ msgstr ""
 "PokaÅi spremenljivke zahtevane\n"
 "za izvedbo SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamakni"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9193,23 +9059,23 @@ msgstr ""
 "in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
 "(odstranjene bodo opombe)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Zgodovina izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9217,56 +9083,56 @@ msgstr ""
 "Kopiraj izbrano zgodovino\n"
 "v urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
 msgid "Clear history"
 msgstr "PoÄisti zgodovino"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvedbe:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:708
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nov priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:719
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:809
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovana poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Vnos imena novega priljubljenega  predmeta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9281,59 +9147,52 @@ msgstr ""
 "so blobi dostopni. PoÄistiti je treba zgodovino pred\n"
 "konÄanjem prenosa."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Izjava je izvedena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem kode: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
+msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
+msgstr "Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
-msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Notranja napaka, poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
-"knjiÅnico \"libgda\""
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
+msgid "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Notranja napaka, poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvedi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V prihodnosti:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1248
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1253
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9342,7 +9201,7 @@ msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
 msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
 msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1260
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9351,7 +9210,7 @@ msgstr[1] "pred %lu uro\n"
 msgstr[2] "pred %lu urama\n"
 msgstr[3] "pred %lu urami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1266
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9360,36 +9219,36 @@ msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
 msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
 msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "_Query"
 msgstr "_Poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "Query"
 msgstr "Poizvedba"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nov urejevalnik"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati dejanja: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL koda"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Je dejanje"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9401,37 +9260,40 @@ msgstr ""
 "podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n"
 "bodo doloÄeni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreÅi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
 msgstr "Izjava:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/gda-sql.c:696
+#: ../tools/gda-sql.c:778
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Zakasnitev izvedbe"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/gda-sql.c:689
+#: ../tools/gda-sql.c:771
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametri izvajanja"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ni izbranih rezultatov"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
 msgid "Re-execute query"
 msgstr "Ponovno izvedi poizvedbo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
 
@@ -9447,7 +9309,7 @@ msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Kazalo razpredelnice"
 
@@ -9455,128 +9317,126 @@ msgstr "Kazalo razpredelnice"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Brskalnik shem"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Ime platna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram povezav"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vsebine priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Shema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 #: ../tools/command-exec.c:1088
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Nov diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ustvari nov diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Napovedan tuj kljuÄ  '%s' na"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Tuj kljuÄ  '%s' na"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
-"primary key"
+msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
 msgstr "nezdruÅljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati ENOZNAÄNIH omejitev razpredelnice za  %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "EnoznaÄna omejitev"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
 msgid "Column Name"
 msgstr "Ime stolpca"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "DolÄilo navidezne razpredelnice LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Omejitve in celostna pravila"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti razpredelnice '%s.%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti napovedanega tujega kljuÄa  '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9586,27 +9446,27 @@ msgstr ""
 "osveÅite metapodatke podatkovne zbirke\n"
 "(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
 msgid "Relations"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Podatki so uspeÅno vstavljeni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metapodatki niso na voljo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podrobnosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9615,70 +9475,70 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Privzeta vrednost: samodejno poveÄana vrednost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "_Table"
 msgstr "_Razpredelnica"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "_Insert data"
 msgstr "_Vstavi podatke"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "_Napovej tuj kljuÄ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "privzeto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Polja razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "MoÅnosti prikaza polja"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9688,20 +9548,20 @@ msgstr ""
 "prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄi\n"
 "obiÄajni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "MoÅnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Predogled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9709,39 +9569,36 @@ msgstr ""
 "Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
 "za vnos podatkov"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
+#: ../tools/browser/support.c:194
 msgid "Information:"
 msgstr "Podrobnosti:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:246
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pokazati pomoÄi. PrepriÄajte se, da je paket dokumentacije "
-"nameÅÄen."
+#: ../tools/browser/support.c:247
+msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
+msgstr "Ni mogoÄe pokazati pomoÄi. PrepriÄajte se, da je paket dokumentacije nameÅÄen."
 
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274
+#: ../tools/browser/support.c:276
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Dokumenti pomoÄi se nalagajo, poÄakajte ..."
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zapri zavihek"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
 msgstr "IzvleÄek"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
 msgstr "Po zgradbi"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "PomoÅno"
 
@@ -9758,8 +9615,7 @@ msgid ""
 "      defines <b>age</b> as a a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 "<small>To obmoÄje dovoli podajanje vrednosti k\n"
@@ -9773,23 +9629,23 @@ msgstr ""
 "      doloÄa <b>starost</b> kot niz string\n"
 "\n"
 "Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> in\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
 msgstr "Iskanje:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/command-exec.c:460
+#: ../tools/command-exec.c:653
 msgid "Usage"
 msgstr "Uporaba"
 
@@ -9802,11 +9658,16 @@ msgstr "Ukaza '%s' ni mogoÄe najti\n"
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:781
+#: ../tools/command-exec.c:818
+#: ../tools/command-exec.c:862
+#: ../tools/command-exec.c:905
+#: ../tools/command-exec.c:1038
+#: ../tools/gda-sql.c:3475
+#: ../tools/gda-sql.c:5471
+#: ../tools/gda-sql.c:6204
+#: ../tools/gda-sql.c:6429
+#: ../tools/gda-sql.c:6532
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
@@ -9822,19 +9683,23 @@ msgstr "Seznam pogledov"
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1003
+#: ../tools/command-exec.c:1134
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1164
+#: ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1166
+#: ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄeno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1168
+#: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
@@ -9848,11 +9713,13 @@ msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
@@ -9896,8 +9763,9 @@ msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/config-info.c:120
+#: ../tools/config-info.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -9993,42 +9861,36 @@ msgstr "Dejanje ni podprto\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:194
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "RazliÄica GDASQL konzole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:212
-msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
-"\" and \"none\")"
-msgstr ""
-"DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP "
-"(med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
+#: ../tools/gda-sql.c:213
+msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
+msgstr "DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP (med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:218
-msgid ""
-"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+#: ../tools/gda-sql.c:219
+msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr "DoloÄi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:227
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
-"Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:233
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:239
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "LoÄilni znak zapisa CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:347
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "DobrodoÅli v konzoli GDA SQL razliÄice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:352
+#: ../tools/gda-sql.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -10045,134 +9907,133 @@ msgstr ""
 "      ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄjem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:406
+#: ../tools/gda-sql.c:407
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:425
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave doloÄene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:445
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati streÅnika HTTP na vratih %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:988
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
+#: ../tools/gda-sql.c:1001
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
+#: ../tools/gda-sql.c:1117
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Neznan notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
+#: ../tools/gda-sql.c:1123
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
+#: ../tools/gda-sql.c:1129
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti vrednosti parametra '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:1257
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1402
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1415
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi '%s': %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1455
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1522
+#: ../tools/gda-sql.c:3717
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1588
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUporabniÅko ime za '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1595
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Ni uporabniÅkega imena za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1612
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tGeslo za '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1621
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
+#: ../tools/gda-sql.c:1716
 #, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
+msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
+msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1746
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1754
+#: ../tools/gda-sql.c:1907
 #, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
-"je lahko dolgotrajno ... "
+msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1761
+#: ../tools/gda-sql.c:1914
+#: ../tools/gda-sql.c:3531
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1768
+#: ../tools/gda-sql.c:1921
+#: ../tools/gda-sql.c:3538
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄano.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10181,827 +10042,828 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2694
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<datoteka>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "PokaÅi zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2442
+#: ../tools/gda-sql.c:2455
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
-msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
-msgstr ""
-"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
+msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
+msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
-"%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>"
-"(<stolpecB>,...)"
+msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
-msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
-msgstr ""
-"Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
-"na razpredelnicoB"
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
+msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
+msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2392
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄa (izven podatkovne zbirke): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<razpredelnica>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "IzpiÅi vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<pogled>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "IzpiÅi vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<shema>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "IzpiÅi vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "OpiÅi predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<vrata> [<Åeton za overitev>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr ""
-"ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
-"privzeto)"
+msgstr "ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2486
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2499
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
-msgid ""
-"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
-"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
-msgstr ""
-"PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
-"ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
+msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+msgstr "PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2536
+#: ../tools/gda-sql.c:2549
+#: ../tools/gda-sql.c:2562
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <ime_DSN> <doloÄilo_DSN> [<opis>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<ponudnik>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
-"IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
+msgstr "IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2575
+#: ../tools/gda-sql.c:2588
+#: ../tools/gda-sql.c:2601
+#: ../tools/gda-sql.c:2614
+#: ../tools/gda-sql.c:2796
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "PoÅlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2616
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<besedilo>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "PoÅlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2642
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<mapa>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2656
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "PokaÅi pogoje uporabo in razÅirjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:2668
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Nastavi ali pokaÅi moÅnost oziroma izpiÅi vse moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
+#: ../tools/gda-sql.c:2679
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
+#: ../tools/gda-sql.c:2705
+#: ../tools/gda-sql.c:2718
+#: ../tools/gda-sql.c:2731
+#: ../tools/gda-sql.c:2744
+#: ../tools/gda-sql.c:2757
+#: ../tools/gda-sql.c:2770
+#: ../tools/gda-sql.c:2783
+#: ../tools/gda-sql.c:2823
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
-"PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik "
-"poizvedb)"
+msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik poizvedb)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2708
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "PokaÅi vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "ZapiÅi medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2746
+#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2772
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "NaloÅi priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "IzbriÅi priljubljeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2785
+#: ../tools/gda-sql.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2799
 msgid "Set output format"
 msgstr "DoloÄitev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
-"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
+msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
+#: ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2875
 msgid "Execution context"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr ""
-"DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni "
-"doloÄen"
+msgstr "DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni doloÄen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2851
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<ime>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr ""
-"Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
-"parametrov)"
+msgstr "Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2864
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
-msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
-msgstr ""
-"DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
-"obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
+msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
+msgstr "DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
-msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
-"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr ""
-"Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
-"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
+msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+msgstr "Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
+#: ../tools/gda-sql.c:2889
+#: ../tools/gda-sql.c:2902
+#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2928
+#: ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/gda-sql.c:2954
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "MoÅnosti podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "IzpiÅe seznam vseh podatkovnih mnoÅic v pomnilniku za sklicevanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <vzorec>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr ""
-"PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
+msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
-msgid ""
-"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
-"specified"
-msgstr ""
-"PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe "
-"so) navedeni"
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
+msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
+msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe so) navedeni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2930
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<ime podatkovne mnoÅice> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "PoÄisti eno ali veÄ podatkovnih mnoÅic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2943
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <ime podatkovne mnoÅice>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
-msgstr ""
-"Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice "
-"'_', da je ne izgubite"
+msgstr "Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice '_', da je ne izgubite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "uvozi podatkovno mnoÅico iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
-"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
+msgstr "%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "PreiÅÄi vnose LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <razloÄno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
-msgid ""
-"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
-"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
-"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
-msgstr ""
-"PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je "
-"podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je "
-"podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, "
-"Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni "
-"atributi."
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
+msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+msgstr "PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni atributi."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nov DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <RAZLOÄNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] [<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
-msgid ""
-"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
-"ADD"
-msgstr ""
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
+msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
+msgstr "Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriÅi), REPLACE (zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../tools/gda-sql.c:3028
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "%s [ukaz]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr "Izpis seznama vseh ukazov oziroma pomoÄ za doloÄen ukaz."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:3309
+#: ../tools/gda-sql.c:6555
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:3330
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:3355
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
+#: ../tools/gda-sql.c:3421
+#: ../tools/gda-sql.c:3712
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3525
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
-"dolgotrajno ..."
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:3560
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omreÅnih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
+#: ../tools/gda-sql.c:3663
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3704
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave oziroma podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3748
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "PoveÅi povezave kot:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/gda-sql.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
+#: ../tools/gda-sql.c:3854
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Ni moÅnosti z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
 msgid "List of options"
 msgstr "Seznam moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
+#: ../tools/gda-sql.c:3947
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti domaÄe mape: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3973
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:4004
+#: ../tools/gda-sql.c:4107
+#: ../tools/gda-sql.c:4151
+#: ../tools/gda-sql.c:4180
+#: ../tools/gda-sql.c:4222
+#: ../tools/gda-sql.c:4266
+#: ../tools/gda-sql.c:4375
+#: ../tools/gda-sql.c:4440
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:5236
+#: ../tools/gda-sql.c:5322
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v zaÄasno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:4058
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:4063
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
+#: ../tools/gda-sql.c:4272
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4273
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4274
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:4389
+#: ../tools/gda-sql.c:4503
+#: ../tools/gda-sql.c:4579
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:4418
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4471
+#: ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Ni mogoÄe najti priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:4643
+#: ../tools/gda-sql.c:6242
+#: ../tools/gda-sql.c:6320
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄenega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:4654
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄenih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4693
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4694
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
+#: ../tools/gda-sql.c:4739
+#: ../tools/gda-sql.c:4859
+#: ../tools/gda-sql.c:4925
+#: ../tools/gda-sql.c:4967
+#: ../tools/gda-sql.c:5011
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjka argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4867
+#: ../tools/gda-sql.c:4933
+#: ../tools/gda-sql.c:5020
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4888
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti stolpca '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
+#: ../tools/gda-sql.c:4958
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Neznan  zapis za uvoz '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4979
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe uvoziti datoteke '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
+#: ../tools/gda-sql.c:5073
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Manjka doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
+#: ../tools/gda-sql.c:5190
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
+#: ../tools/gda-sql.c:5222
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo imena razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
+#: ../tools/gda-sql.c:5310
+#: ../tools/gda-sql.c:5384
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Manjka argument tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:5416
+#: ../tools/gda-sql.c:6583
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄen pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:5444
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄene enoznaÄne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
+#: ../tools/gda-sql.c:5485
+#: ../tools/gda-sql.c:6220
+#: ../tools/gda-sql.c:6546
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:5533
+#: ../tools/gda-sql.c:6248
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄno Åtevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5566
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
+#: ../tools/gda-sql.c:5571
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
+#: ../tools/gda-sql.c:5627
+#: ../tools/gda-sql.c:5655
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
+#: ../tools/gda-sql.c:5705
+#: ../tools/gda-sql.c:5802
+#: ../tools/gda-sql.c:5896
+#: ../tools/gda-sql.c:5991
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
+#: ../tools/gda-sql.c:5726
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
+#: ../tools/gda-sql.c:5736
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Manjka filter za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5817
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
+msgstr "Manjka trenutno razloÄno ime (DN) ali specifikacija novega"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5911
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
+msgstr "Manjka razloÄno ime (DN) vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5916
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
+msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
+msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
+#: ../tools/gda-sql.c:5949
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification"
 msgstr "DoloÄena je napaÄna vrednost atributa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
+#: ../tools/gda-sql.c:6005
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Manjka argument razloÄnega imena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
+#: ../tools/gda-sql.c:6018
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Neznan argument '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
+#: ../tools/gda-sql.c:6029
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa z razloÄnim imenom (DN) '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:6038
 msgid "Required?"
 msgstr "Ali je zahtevano?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/gda-sql.c:6040
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:6260
+#: ../tools/gda-sql.c:6274
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:6399
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:6402
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
 "Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the graph\n"
 msgstr ""
 "Graf je zapisan v '%s'\n"
 "Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n"
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
-"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
+"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:6475
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:6494
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti streÅnika HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:6498
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
+#: ../tools/gda-sql.c:6503
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna doloÄilo vrat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
+#: ../tools/gda-sql.c:6718
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -11014,7 +10876,8 @@ msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:184
+#: ../tools/tools-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
@@ -11047,17 +10910,14 @@ msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
 msgid "set to default value"
 msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:563
+#: ../tools/web-server.c:564
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #: ../tools/web-server.c:566
-msgid ""
-"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
-"required"
-msgstr ""
-"Vnesite Åeton za overitev, kot je doloÄen preko konzole, ali pa pustite "
-"polje prazno, Äe ta ni zahtevan."
+msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
+msgstr "Vnesite Åeton za overitev, kot je doloÄen preko konzole, ali pa pustite polje prazno, Äe ta ni zahtevan."
 
 #: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
@@ -11067,7 +10927,8 @@ msgstr "Åeton:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Konzola SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:1873
 msgid "Tables"
 msgstr "Razpredelnice"
 
@@ -11076,7 +10937,8 @@ msgstr "Razpredelnice"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Views"
 msgstr "Pogledi"
 
@@ -11134,7 +10996,8 @@ msgstr "Dejanje:"
 msgid "Triggers:"
 msgstr "SproÅilniki:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1637
+#: ../tools/web-server.c:1731
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"
@@ -11159,13 +11022,4 @@ msgstr "Predmeti"
 
 #: ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Triggers"
-msgstr "SproÅilniki"
-
-#~ msgid "Could find row in data model with provided values"
-#~ msgstr "Vrstice s podanimi vrednostmi v podatkovnem modelu ni mogoÄe najti"
-
-#~ msgid "Can't get information about '%s' class"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o razredu '%s'."
-
-#~ msgid "Entry headers are sensitive"
-#~ msgstr "Glave vnosov so obÄutljive"
+msgstr "SproÅilniki"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]