[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 May 2012 09:49:20 +0000 (UTC)
commit be09363f84724853081889da2cc563b121d3b367
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue May 8 11:49:16 2012 +0200
Updated Spanish translation
lightsoff/help/es/es.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/lightsoff/help/es/es.po b/lightsoff/help/es/es.po
index 5aea3d7..4d1b51a 100644
--- a/lightsoff/help/es/es.po
+++ b/lightsoff/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.lightsoff.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-06 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-08 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,13 +60,11 @@ msgstr ""
"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
#: C/index.page:7(info/title)
-#| msgid "Lights Off"
msgctxt "link"
msgid "Lights Off"
msgstr "Luces fuera"
#: C/index.page:8(info/title)
-#| msgid "Lights Off"
msgctxt "text"
msgid "Lights Off"
msgstr "Luces fuera"
@@ -87,12 +85,13 @@ msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
#: C/index.page:20(page/title)
msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Iagno logo</media>Lights "
-"Off"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</"
+"media>Lights Off"
msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Logo de luces fuera</"
+"media>Luces fuera"
#: C/index.page:22(page/p)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>Lights Off</application> is a puzzle game, where the "
#| "objective is to turn off all of the tiles on the board. Each click "
@@ -102,9 +101,9 @@ msgid ""
"off all the lights. Each click on a tile toggles the state of the clicked "
"tile and its non-diagonal neighbors."
msgstr ""
-"<application>Luces fuera</application> es un juego tipo puzle, donde el "
-"objetivo es cambiar todas las fichas en el tablero. Cada pulsaciÃn cambia el "
-"estado de la ficha pulsada y sus vecinos no diagonales."
+"<application>Luces fuera</application> es un puzle que se juega en un "
+"tablero de 5x5, donde el objetivo es apagar todas las luces. Cada pulsaciÃn "
+"cambia el estado de la ficha pulsada y sus vecinos no diagonales."
#: C/index.page:26(section/title)
msgid "Game Play"
@@ -136,7 +135,6 @@ msgstr ""
#: C/basic.page:10(credit/years) C/rules.page:11(credit/years)
#: C/strategy.page:10(credit/years)
-#| msgid "2010"
msgid "2012"
msgstr "2012"
@@ -146,10 +144,9 @@ msgstr "Conceptos baÌsicos"
#: C/basic.page:18(page/p)
msgid "<app>Lights Off</app> can be played using the keyboard or the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede jugar a <app>Luces fuera</app> usando el teclado o el ratÃn."
#: C/basic.page:21(section/title)
-#| msgid "Manipulating the Board"
msgid "Using the keyboard"
msgstr "Usando el teclado"
@@ -158,6 +155,8 @@ msgid ""
"To select a tile, use the arrow keys to move the spotlight on to that tile "
"and press the <key>Enter</key> key."
msgstr ""
+"Para seleccionar una ficha, use las teclas de flechas para mover el punto de "
+"luz hasta la casilla y pulse la tecla <key>Intro</key>."
#: C/basic.page:24(item/p) C/basic.page:32(item/p)
#, fuzzy
@@ -225,7 +224,6 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/bug-filing.page:12(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
#: C/documentation.page:10(credit/years) C/translate.page:12(credit/years)
-#| msgid "2010"
msgid "2011"
msgstr "2011"
@@ -320,6 +318,8 @@ msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
msgstr ""
+"Los <app>juegos de GNOME</app> los desarrolla y los mantiene una comunidad "
+"de voluntarios. Si quiere participar es bienvenido."
#: C/develop.page:27(page/p)
msgid ""
@@ -346,6 +346,8 @@ msgid ""
"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
"community. You are welcome to participate."
msgstr ""
+"La documentacioÌn de los <app>juegos de GNOME</app> las mantiene una "
+"comunidad de voluntarios. Si quiere participar es bienvenido."
#: C/documentation.page:26(page/p)
msgid ""
@@ -354,6 +356,10 @@ msgid ""
"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/"
"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
msgstr ""
+"Para colaborar con el Proyecto de documentacioÌn, poÌngase en contacto usando "
+"<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%"
+"2Fdocs\">irc</link>, o mediante la <link href=\"http://mail.gnome.org/"
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">lista de correo</link>."
#: C/documentation.page:28(page/p)
msgid ""
@@ -597,6 +603,9 @@ msgid ""
"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
"participate."
msgstr ""
+"La interfaz de usuario de los <app>juegos de GNOME</app> y la documentacioÌn "
+"las traduce una comunidad de voluntarios de todo el mundo. Si quiere "
+"participar, es bienvenido."
#: C/translate.page:27(page/p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]