[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 379a3c5fd5dea7ec00a67c9819f2976eb91a41cf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri May 4 17:08:01 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/color.po |  361 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 213 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/color.po b/po/es/toolbox/color.po
index c9669cb..a74b5f0 100644
--- a/po/es/toolbox/color.po
+++ b/po/es/toolbox/color.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:117(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:119(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:96(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:95(None)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:99(None)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:105(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:99(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:109(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:104(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:98(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/presets-menu.png'; "
 "md5=c981454233864fa5e6e23a54a13a5235"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:131(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:133(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:110(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:109(None)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:113(None)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:119(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:113(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:123(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:118(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:112(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:122(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/manage-saved-settings.png'; "
 "md5=0efc169a3ce90d9d66daf53a929ae7dd"
@@ -209,25 +209,30 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:68(para)
+#| msgid ""
+#| "or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+#| "stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool "
+#| "has been installed in it. You can do that through the <link linkend="
+#| "\"gimp-tools-dialog\">Tool dialog</link>."
 msgid ""
 "or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
 "tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has been "
-"installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">Tool dialog</link>."
+"installed in it. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+"\"/>."
 msgstr ""
 "o pulsando en el icono <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> en la caja de herramientas si esta "
-"herramienta se ha instalado. Puede hacerlo a traveÌs del <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">diaÌlogo de herramientas</link>."
+"herramienta se ha instalado. Consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+"\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:82(title)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:60(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:87(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:64(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:63(title)
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:74(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:73(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:67(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:77(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:72(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:66(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:76(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -237,21 +242,21 @@ msgstr "Opciones de la herramienta ÂUmbralÂ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:94(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:98(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:75(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:74(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:78(term)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:84(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:78(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:88(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:83(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:77(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:87(term)
 msgid "Presets"
 msgstr "Preajustes"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:96(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:100(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:77(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:76(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:80(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:86(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:80(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:90(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:85(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:79(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:89(para)
 msgid ""
 "You can save the color settings of your image by clicking the <guibutton>Add "
 "settings to favourites</guibutton> button <guiicon><inlinegraphic fileref="
@@ -263,11 +268,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:104(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:107(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:84(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:83(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:87(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:93(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:87(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:97(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:92(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:86(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:96(para)
 msgid ""
 "The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png\"/"
 "></guiicon> button opens a menu:"
@@ -277,21 +282,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:113(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:115(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:92(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:91(title)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:95(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:101(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:95(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:105(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:100(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:94(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:104(title)
 msgid "Preset Menu"
 msgstr "MenuÌ de preajustes"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:121(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:123(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:100(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:99(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:103(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:109(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:103(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:113(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:108(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:102(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:112(para)
 msgid ""
 "which lets you <guilabel>Import Settings from File</guilabel> or "
 "<guilabel>Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the "
@@ -303,11 +308,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:127(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:129(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:106(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:105(title)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:109(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:115(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:109(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:119(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:114(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:108(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:118(title)
 msgid "Manage saved Settings Dialog"
 msgstr "DiaÌlogo de la gestioÌn de los ajustes guardados"
 
@@ -336,11 +341,11 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:153(term)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:84(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:502(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:233(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:232(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:289(term)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:151(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:162(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:158(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:150(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:161(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:157(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -543,16 +548,21 @@ msgstr ""
 "menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:46(para)
+#| msgid ""
+#| "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
+#| "tool has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
+#| "\">Tools dialog</link>)."
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
-"has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
-"dialog</link>)."
+"has been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "Pulsando sobre el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon>en la caja de "
-"herramientas, si ya estaÌ instalada alliÌ (consulte el <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">diaÌlogo de herramientas</link>)."
+"herramientas, si ya estaÌ instalada alliÌ. Para esto, consulte la <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:62(title)
 msgid "Posterize tool options"
@@ -621,9 +631,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:120(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
-#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
 "md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
@@ -634,9 +641,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:136(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
-#| "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
 "md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
@@ -647,9 +651,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:155(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
-#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
 "md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
@@ -660,9 +661,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:176(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
-#| "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
 "md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
@@ -777,7 +775,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:107(title)
 #: src/toolbox/color/overview.xml:109(primary)
-#| msgid "Color tools"
 msgid "Color Tool Presets"
 msgstr "Preajustes de la herramienta de color"
 
@@ -1032,16 +1029,21 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Niveles</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:73(para)
+#| msgid ""
+#| "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this "
+#| "tool has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-"
+#| "dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this tool "
-"has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">Tools Dialog</link>."
+"has been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "Al pulsar en el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
-"herramientas si esta herramienta se ha instalado allÃ. Para esto, vaya al "
-"<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">diÃlogo de herramientas</link>."
+"herramientas si esta herramienta se ha instalado allÃ. Para esto, consulte "
+"la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:89(title)
 msgid "Level tool options"
@@ -1434,14 +1436,19 @@ msgid "<quote>Levels</quote> tool options"
 msgstr "Opciones de la herramienta <quote>Niveles</quote>"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:527(para)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
+#| msgid ""
+#| "Although this tool is not present in the Toolbox by default (see <xref "
+#| "linkend=\"gimp-tools-dialog\"/> if you want to add it), nevertheless it "
+#| "has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described "
+#| "here:"
 msgid ""
-"Although this tool is not present in the Toolbox by default (see <xref "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\"/> if you want to add it), nevertheless it has "
-"a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described here:"
+"Although this tool is not present in the Toolbox by default (please refer to "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add it), nevertheless "
+"it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described "
+"here:"
 msgstr ""
 "Aunque esta herramienta no està presente en la caja de herramientas de "
-"manera predeterminada (consulte la <xref linkend=\"gimp-tools-dialog\"/> si "
+"manera predeterminada (consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> si "
 "quiere aÃadirla), sin embargo tiene un diÃlogo de opciones de herramientas "
 "bajo la caja de herramientas. Estas opciones se describen aquÃ:"
 
@@ -1529,7 +1536,7 @@ msgstr "El histograma resultante (abajo) confirma la reducciÃn de las sombras."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:69(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:68(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-hue-sat.png'; "
 "md5=141d5e3ea3ab64e9d4748909442fd94b"
@@ -1539,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:150(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:149(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png'; "
 "md5=2688572ebd2714f27f1f07752da63e84"
@@ -1549,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:163(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png'; "
 "md5=f380d4467e7f1bbf0b05b2bb390bb37f"
@@ -1559,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:175(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:174(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png'; "
 "md5=591daffe61e131a0e8c98ac935bc99cc"
@@ -1599,27 +1606,32 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Tono y saturaciÃn</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:49(para)
+#| msgid ""
+#| "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+#| "provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+#| "<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "Pulsando el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> en la caja "
 "de herramientas, si ha instalado las herramientas de color en la caja de "
-"herramientas. Para hacer esto, consulte el <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">DiÃlogo de herramientas</link>."
+"herramientas. Para hacer esto, consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+"\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:66(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:65(title)
 msgid "Hue-Saturation tool options"
 msgstr "Opciones de la herramienta ÂTono y saturacioÌnÂ"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:117(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:116(term)
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Seleccionar el color primario que ajustar"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:119(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can choose, between six, the three primary colors (Red, Green and Blue) "
 "and the three complementary colors (Cyan, Magenta and Yellow), the color to "
@@ -1637,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "con los cambios. El estÃndar de GIMP establece el rojo a 0. Tenga en cuenta "
 "que este color se refiere a rangos de color y no a canales de color."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:130(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:129(para)
 msgid ""
 "Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the "
 "image if the <quote>Preview</quote> option is enabled."
@@ -1646,11 +1658,11 @@ msgstr ""
 "visible en la imagen si la opciÃn de <quote>Vista previa</quote> està "
 "activada."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:137(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:136(term)
 msgid "Overlap"
 msgstr "Solapar"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:139(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:138(para)
 msgid ""
 "This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is "
 "very subtle and works on very next colors only:"
@@ -1659,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 "se solaparÃn. Este efecto es muy sutil y funciona sÃlo sobre los colores muy "
 "cercanos:"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:144(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:143(title)
 msgid "Example for the <quote>Overlap</quote> option"
 msgstr "Ejemplo de la opciÃn <quote>Solapar</quote>"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:153(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:152(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Original image</emphasis>. From the left to the right: a reddish "
 "yellow (255;240;0); a pure yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0)."
@@ -1672,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "rojizo (255;240;0); un amarillo puro (255;255;0); un amarillo verdoso "
 "(240;255;0)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:166(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:165(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15. Colors become (186;255;1), "
 "(168;255;1), (156;255;1)."
@@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>Solapar = 0</emphasis>. Tono = 15. Los colores se vuelven "
 "(186;255;1), (168;255;1), (156;255;1)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:178(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:177(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15. Colors become (192;255;1), "
 "(168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and "
@@ -1690,11 +1702,11 @@ msgstr ""
 "(192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). Debido al solapado, lo verdoso es "
 "menos verde y lo rojizo es menos rojo."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:190(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:189(term)
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Ajustar el color seleccionado"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:194(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:193(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the input box allow you to select a "
 "hue in the color circle (-180, 180)."
@@ -1702,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Tono</guilabel>: el deslizador y la caja de entrada le permiten "
 "seleccionar un tono en el cÃrculo de color (-180, 180)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:201(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:200(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Lightness</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
 "select a value (luminosity): -100, 100."
@@ -1710,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Luminosidad</guilabel> : el deslizador y la caja de entrada le "
 "permiten seleccionar un valor (luminosidad): (-100, 100)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:207(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:206(para)
 msgid ""
 "Lightness changes here concern a color range, while they concern a color "
 "tone with Curves and Levels tools, which work on color channels. If you "
@@ -1725,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "la luminosidad de los pÃxeles oscuros, claros o medios sÃlo se cambiarÃn con "
 "las herramientas de curvas y de niveles."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:218(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:217(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
 "select a saturation: -100, 100."
@@ -1733,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>SaturaciÃn</guilabel> : el deslizador y la caja de entrada le "
 "permiten seleccionar una saturaciÃn: -100, 100."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:225(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:224(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Initialize Color</guilabel> button deletes changes to hue, "
 "lightness and saturation of the selected color."
@@ -1741,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "El botÃn <guilabel>Restablecer el color</guilabel> elimina los cambios en el "
 "tono, la luminosidad y la saturacioÌn del color seleccionado."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:235(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:234(para)
 msgid ""
 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
 "straight away."
@@ -1856,16 +1868,21 @@ msgstr ""
 "menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:60(para)
+#| msgid ""
+#| "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
+#| "tool has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
+#| "\">Tools dialog</link>."
 msgid ""
 "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
-"tool has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
-"dialog</link>."
+"tool has been installed there.For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "pulsando sobre el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> en la caja de "
-"herramientas, si la herramienta se ha instalado allà (consulte el <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">diÃlogo de herramientas</link>."
+"herramientas, si la herramienta se ha instalado allÃ. Para esto, consulte la "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:76(title)
 msgid "The <quote>Desaturate</quote> option dialog"
@@ -2057,16 +2074,21 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Curvas</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:53(para)
+#| msgid ""
+#| "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this "
+#| "tool has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-"
+#| "dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool has "
-"been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</"
-"link>)."
+"been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"toolbox\"/>."
 msgstr ""
-"Pulsando sobre el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
-"herramientas, si se ha instalado allà (consulte el <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">diÃlogo de herramientas</link>)."
+"Al pulsar en el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
+"herramientas si esta herramienta se ha instalado allÃ. Para esto, consulte "
+"la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
 msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
@@ -2310,6 +2332,23 @@ msgstr ""
 "El botÃn de vista previa hace todos los cambios dinÃmicamente por lo que los "
 "ajustes nuevos de nivel se pueden ver inmediatamente."
 
+#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
+#| msgid ""
+#| "Although this tool is not present in the Toolbox by default (see <xref "
+#| "linkend=\"gimp-tools-dialog\"/> if you want to add it), nevertheless it "
+#| "has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described "
+#| "here:"
+msgid ""
+"Although this tool is not present in the Toolbox by default (For this, "
+"please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add "
+"it), nevertheless it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These "
+"options are described here:"
+msgstr ""
+"Aunque esta herramienta no està presente en la caja de herramientas de "
+"manera predeterminada (consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> si "
+"quiere aÃadirla), sin embargo tiene un diÃlogo de opciones de herramientas "
+"bajo la caja de herramientas. Estas opciones se describen aquÃ:"
+
 #: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
 msgid ""
 "These two options have the same action as the Logarithmic "
@@ -2508,7 +2547,7 @@ msgstr "La imagen original y el resultado"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:78(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:77(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-colorize.png'; "
 "md5=82c1caec103bea05c59a7ab02af73431"
@@ -2556,27 +2595,32 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Colorear</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:58(para)
+#| msgid ""
+#| "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
+#| "that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link "
+#| "linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that "
-"you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend="
-"\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "o pulsando sobre el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
 "herramientas, proporcionado si ha instalado las herramientas de color en la "
-"caja de herramientas. Para esto, consulte el <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">diÃlogo de herramientas</link>."
+"caja de herramientas. Para esto, consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"toolbox\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:75(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:74(title)
 msgid "Colorize options"
 msgstr "Opciones de colorear"
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:126(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:125(term)
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:130(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:129(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the numeric text box allow you to "
 "select a hue in the HSV color circle (0 - 360)."
@@ -2584,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Tono</guilabel>: el deslizador y la caja de texto numÃrico le "
 "permiten seleccionar un tono en el cÃrculo de color HSV (0 - 360)."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:136(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:135(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allows you to "
 "select a saturation: 0 through 100."
@@ -2592,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>SaturaciÃn</guilabel>: el deslizador y la caja de entrada le "
 "permiten seleccionar una saturaciÃn: de 0 a 100."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:142(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:141(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Lightness</guilabel> : The slider and the text box allow you to "
 "select a value: -100 (dark) through 100 (light)."
@@ -2600,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Luminosidad</guilabel>: el deslizador y la caja de texto le "
 "permiten seleccionar un valor: de -100 (oscuro) a 100 (claro)."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:153(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:152(para)
 msgid ""
 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
 "immediately."
@@ -2610,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:72(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-color-balance.png'; "
 "md5=c66b6b3c52123f07cfdc5a4f73e35492"
@@ -2652,27 +2696,32 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Balance de color</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:52(para)
+#| msgid ""
+#| "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+#| "provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+#| "<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
-"o pulsando sobre el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"pulsando sobre el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
 "herramientas, proporcionada si ha instalado las herramientas de color en la "
-"caja de herramientas. Para esto, consulte el <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">diÃlogo de herramientas</link>."
+"caja de herramientas. Para esto, consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"toolbox\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:69(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:68(title)
 msgid "Color Balance options"
 msgstr "Opciones de balance de color"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:120(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:119(term)
 msgid "Select range to adjust"
 msgstr "Seleccionar el rango que ajustar"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:122(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:121(para)
 msgid ""
 "Selecting one of these options will restrict the range of colors which are "
 "changed with the sliders or input boxes for Shadows (darkest pixels), "
@@ -2683,11 +2732,11 @@ msgstr ""
 "(pÃxeles mÃs oscuros), tonos medios (pÃxeles medios) y luces (pÃxeles mÃs "
 "claros)."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:131(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:130(term)
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "Ajustar niveles de color"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:133(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:132(para)
 msgid ""
 "Sliders and range from the three RGB colors to their complementary colors "
 "(CMY). The zero position corresponds to the current level value of pixels in "
@@ -2699,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "actual de los pÃxeles en la imagen original. Puede cambiar el color del "
 "pÃxel hacia el rojo o cian, verde o magenta, azul o amarillo."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:143(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:142(term)
 msgid "Reset Range"
 msgstr "Reiniciar el rango"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:145(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:144(para)
 msgid ""
 "This button sets color levels of the selected range back to the zero "
 "position (original values)."
@@ -2711,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Este botÃn ajusta los niveles de color del rango seleccionado a la posiciÃn "
 "cero (valores originales)."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:152(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:151(term)
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Conservar la luminosidad"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:154(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:153(para)
 msgid ""
 "This option ensures that brightness of the active layer or selection is "
 "maintained. The Value of brightest pixels is not changed."
@@ -2723,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "Esta opciÃn asegura que se mantenga la luminosidad de la capa activa o "
 "selecciÃn. El valor de los pÃxeles mÃs luminosos no cambia."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:164(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:163(para)
 msgid ""
 "The Preview checkbox toggles dynamic image updating. If this option is on, "
 "any change made to the RGB levels are immediately seen on the active "
@@ -2735,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:82(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:81(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-brightness.png'; "
 "md5=229e67ee956ed3e96edace0f3070589c"
@@ -2802,27 +2851,32 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Brillo-Contraste</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:62(para)
+#| msgid ""
+#| "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#| "toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+#| "provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+#| "<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgid ""
 "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
-"that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"that you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
-"o pulsando el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"pulsando el icono de la herramienta: <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> en la "
 "caja de herramientas, si ha instalado las herramientas de color en la caja "
-"de herramientas. Para esto, consulte el <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">diÃlogo de herramientas</link>."
+"de herramientas. Para esto, consulte la <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/"
+">."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:79(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:78(title)
 msgid "Brightness-Contrast options dialog"
 msgstr "DiÃlogo de opciones de ÂBrillo-contrasteÂ"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:130(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:129(term)
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:132(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:131(para)
 msgid ""
 "This slider sets a negative (to darken) or positive (to brighten) value for "
 "the brightness, decreasing or increasing bright tones."
@@ -2830,11 +2884,11 @@ msgstr ""
 "Este deslizador selecciona un valor negativo (maÌs oscuro) o positivo (maÌs "
 "claro) para el brillo, reduciendo o aumentando el brillo de los tonos."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:139(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:138(term)
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:141(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:140(para)
 msgid ""
 "This slider sets a negative (to decrease) or positive (to increase) value "
 "for the contrast."
@@ -2842,11 +2896,11 @@ msgstr ""
 "Este deslizador selecciona un valor negativo (reduce) o positivo "
 "(incrementa) para el contraste."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:148(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:147(term)
 msgid "Edit these settings as Levels"
 msgstr "Editar estos ajustes como niveles"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:150(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:149(para)
 msgid ""
 "To make your work easier, this button lets you turn to the <link linkend="
 "\"gimp-tool-levels\">Levels</link> tool with the same settings."
@@ -2855,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 "herramienta <link linkend=\"gimp-tool-levels\">niveles</link> con los mismos "
 "ajustes."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:160(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:159(para)
 msgid ""
 "The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
 "dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
@@ -2868,3 +2922,14 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
+#~ "has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
+#~ "dialog</link>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulsando sobre el icono de la herramienta <guiicon><inlinegraphic fileref="
+#~ "\"images/toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> en la caja de "
+#~ "herramientas, si se ha instalado allà (consulte el <link linkend=\"gimp-"
+#~ "tools-dialog\">diÃlogo de herramientas</link>)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]