[tracker] Updated Slovenian translation



commit 73429e7460e655122d65b8463b26686682ffe3fe
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri May 4 13:52:23 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  724 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 366 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c6f207..5baae6c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:48+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,245 +25,253 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Mesto delÄkov dnevnika"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Maximum size of journal"
 msgstr "NajveÄja velikost dnevnika"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
 msgstr "Velikost dnevnika pri vrtenju v MB. Uporabite -1 za onemogoÄitev vrtenja."
 
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Mesto delÄkov dnevnika"
+
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Kam naj bo shranjen delÄek dnevnika, ko doseÅe najveÄjo velikost."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log verbosity"
 msgstr "Podroben izpis dnevnikov"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Log verbosity."
 msgstr "Podroben izpis dnevnikov."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Scheduler priority when idle"
+msgstr "Prednost razporejevalnika med nedejavnostjo"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling policy and priority."
+msgstr "Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Max bytes to extract"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo bajtov za razÅirjanje"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
 msgstr "NajveÄje Åtevilo bajtov UTF-8 za razÅiritev."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Prednost razporejevalnika med nedejavnostjo"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Max media art width"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling policy and priority."
-msgstr "Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "OmogoÄi tvorbo korenov besed"
+msgid "Minimum length of a word to be indexed"
+msgstr "NajmanjÅa dolÅina besede za pripravo kazala"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "OmogoÄi odstranjevanje naglasov"
+msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
+msgstr "Besede z manj znaki kot je ta dolÅina bo pripravljalnik kazala prezrl."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da Åtevila ne bodo uporabljena za pripravo kazala."
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "NajveÄja dolÅina besede za pripravo kazala"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da so besede zaustavitve prezrte. To so pogoste besede kot so 'the', 'yes', 'no', itd."
+msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "Besede z veÄ znaki kot je ta dolÅina bo pripravljalnik kazala prezrl."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Prezri Åtevila"
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "NajveÄje Åtevilo besed za pripravo kazala v dokumentu"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Prezri zaustavitvene besede"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
 msgstr "Pripravljalnik kazala bo prebral le to najveÄje Åtevilo besed v posameznem dokumentu."
 
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "OmogoÄi tvorbo korenov besed"
+
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "NajveÄja dolÅina besede za pripravo kazala"
+msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'"
+msgstr "Poenostavi besede na njihov koren za zagotavljanje veÄ rezultatov. Na primer 'polica' in 'police' na 'polic'"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "NajveÄje Åtevilo besed za pripravo kazala v dokumentu"
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "OmogoÄi odstranjevanje naglasov"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Minimum length of a word to be indexed"
-msgstr "NajmanjÅa dolÅina besede za pripravo kazala"
+msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'IdÃa' to 'Idea' for improved matching."
+msgstr "Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer 'vÃdenje' v 'vedenje' za izboljÅano ujemanje."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'"
-msgstr "Poenostavi besede na njihov koren za zagotavljanje veÄ rezultatov. Na primer 'polica' in 'police' na 'polic'"
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Prezri Åtevila"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'IdÃa' to 'Idea' for improved matching."
-msgstr "Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer 'vÃdenje' v 'vedenje' za izboljÅano ujemanje."
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da Åtevila ne bodo uporabljena za pripravo kazala."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
-msgstr "Besede z manj znaki kot je ta dolÅina bo pripravljalnik kazala prezrl."
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "Prezri zaustavitvene besede"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Besede z veÄ znaki kot je ta dolÅina bo pripravljalnik kazala prezrl."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Izogni se katerikoli mapi, ki vsebuje datoteko, ki je na tem Ärnem seznamu"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Obdobje kopanja"
+msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da so besede zaustavitve prezrte. To so pogoste besede kot so 'the', 'yes', 'no', itd."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Mape za ne-rekurzivno pripravo kazala"
+msgid "Initial sleep"
+msgstr "ZaÄetno spanje"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Mape za rekurzivno pripravo kazala"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr "Prag prostora na disku v MB pri katerem je narejen premor priprave kazala ali -1 za onemogoÄenje."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "OmogoÄi zaslone"
+msgid "Initial sleep time, in seconds."
+msgstr "Äas zaÄetnega spanja v sekundah"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "OmogoÄi povratno pisanje"
+msgid "Throttle"
+msgstr "Omejitev hitrosti"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Prezrte mape"
+msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+msgstr "Hitrost priprave kazala. ViÅja vrednost pomeni niÅjo hitrost."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Prezrte mape z vsebino"
+msgid "Low disk space limit"
+msgstr "Omejitev nizkega prostora na disku"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Prezrte datoteke"
+msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr "Prag prostora na disku v MB pri katerem je narejen premor priprave kazala ali -1 za onemogoÄenje."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Pripravi kazalo optiÄnih diskov"
+msgid "Crawling interval"
+msgstr "Obdobje kopanja"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Pripravi kazalo odstranljivih naprav"
+msgid "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely."
+msgstr "Obdobje v dneh za preverjanje ali je datoteÄni sistem v podatkovni zbirki posodobljen. 0 prisili kopanja kadarkoli, -1 ga prisili le za neÄiste izklope in -2 ga popolnoma onemogoÄi."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Pripravljaj kazalo med delovanjem na bateriji"
+msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgstr "Prag zmogljivosti delovanja podatkov odstranljivih naprav"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Hitrost priprave kazala. ViÅja vrednost pomeni niÅjo hitrost."
+msgid "Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+msgstr "Prag v dneh po katerih bodo datoteko z odstranljivih naprav odstranjene iz podatkovne zbirke, Äe niso priklopljene. 0 pomeni nikoli, najveÄ je 365."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "ZaÄetno spanje"
+msgid "Enable monitors"
+msgstr "OmogoÄi zaslone"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Äas zaÄetnega spanja v sekundah"
+msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje nadziranja datotek"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr "Obdobje v dneh za preverjanje ali je datoteÄni sistem v podatkovni zbirki posodobljen. 0 prisili kopanja kadarkoli, -1 ga prisili le za neÄiste izklope in -2 ga popolnoma onemogoÄi."
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "OmogoÄi povratno pisanje"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Seznam map za izogibanje"
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje povratnega pisanja datotek"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr "Seznam map za rekurzivno pripravo kazala. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &amp;NAMIZJE, &amp;DOKUMENTI, &amp;PREJEM, &amp;GLASBA, &amp;SLIKE, &amp;JAVA_SOUPORBA, &amp;PREDLOGE, &amp;VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgid "Index removable devices"
+msgstr "Pripravi kazalo odstranljivih naprav"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr "Seznam map za pripravo kazala brez pregleda podmap. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &amp;NAMIZJE, &amp;DOKUMENTI, &amp;PREJEM, &amp;GLASBA, &amp;SLIKE, &amp;JAVA_SOUPORBA, &amp;PREDLOGE, &amp;VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr "Nastavite na prav za omogoÄitev priprave kazala priklopljenih map za odstranljive naprave."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Seznam vzorcev datotek za izogibanje"
+msgid "Index optical discs"
+msgstr "Pripravi kazalo optiÄnih diskov"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+msgstr "Nastavite na prav za pripravo kazala CD-jev, DVD-jev in sploÅno optiÄnih medijev (Äe ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optiÄni diski ne bodo uporabljeni)"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Index when running on battery"
+msgstr "Pripravljaj kazalo med delovanjem na bateriji"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Omejitev nizkega prostora na disku"
+msgid "Set to true to index while running on battery"
+msgstr "Nastavi pripravljanje kazala na prav pri delovanju na bateriji"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Perform initial indexing when running on battery"
 msgstr "Izvedi zaÄetno pripravo kazala pri delovanju na bateriji"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "Prag zmogljivosti delovanja podatkov odstranljivih naprav"
+msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+msgstr "Nastavitev na prav za pripravo kazala na bateriji le prviÄ"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Directories to index recursively"
+msgstr "Mape za rekurzivno pripravo kazala"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje nadziranja datotek"
+msgid "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr "Seznam map za rekurzivno pripravo kazala. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &amp;NAMIZJE, &amp;DOKUMENTI, &amp;PREJEM, &amp;GLASBA, &amp;SLIKE, &amp;JAVA_SOUPORBA, &amp;PREDLOGE, &amp;VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje povratnega pisanja datotek"
+msgid "Directories to index non-recursively"
+msgstr "Mape za ne-rekurzivno pripravo kazala"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
-msgstr "Nastavite na prav za pripravo kazala CD-jev, DVD-jev in sploÅno optiÄnih medijev (Äe ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optiÄni diski ne bodo uporabljeni)"
+msgid "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr "Seznam map za pripravo kazala brez pregleda podmap. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &amp;NAMIZJE, &amp;DOKUMENTI, &amp;PREJEM, &amp;GLASBA, &amp;SLIKE, &amp;JAVA_SOUPORBA, &amp;PREDLOGE, &amp;VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr "Nastavite na prav za omogoÄitev priprave kazala priklopljenih map za odstranljive naprave."
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Prezrte datoteke"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Nastavi pripravljanje kazala na prav pri delovanju na bateriji"
+msgid "List of file patterns to avoid"
+msgstr "Seznam vzorcev datotek za izogibanje"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr "Nastavitev na prav za pripravo kazala na bateriji le prviÄ"
+msgid "Ignored directories"
+msgstr "Prezrte mape"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+msgid "List of directories to avoid"
+msgstr "Seznam map za izogibanje"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr "Prag v dneh po katerih bodo datoteko z odstranljivih naprav odstranjene iz podatkovne zbirke, Äe niso priklopljene. 0 pomeni nikoli, najveÄ je 365."
+msgid "Ignored directories with content"
+msgstr "Prezrte mape z vsebino"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Throttle"
-msgstr "Omejitev hitrosti"
+msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgstr "Izogni se katerikoli mapi, ki vsebuje datoteko, ki je na tem Ärnem seznamu"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniÅkih vodnikov"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
 msgid "Userguides"
 msgstr "UporabniÅki vodniki"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniÅkih vodnikov"
+
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
@@ -300,45 +308,45 @@ msgid "Index your Flickr photo albums"
 msgstr "Pripravi kazalo iz vaÅih albumov fotografij Flickr"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
 msgid "RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Viri RSS/ATOM"
 
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Processes images and albums on Flickr"
-msgstr "Obdela slike in albume na Flickr"
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
 
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Miner for Flickr"
 msgstr "Podatkovno rudarjenje za Flickr"
 
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Koplje in obdela datoteke datoteÄnega sistema"
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr "Obdela slike in albume na Flickr"
 
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Podatkovno rudarjenje datoteÄnega sistema"
 
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Koplje in obdela datoteke datoteÄnega sistema"
 
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
 msgstr "Podatkovno rudarjenje virov RSS/ATOM"
 
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Upravljalnik shranjevanja in iskanja podatkovne zbirke metapodatkov"
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
 
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Shramba tracker"
 
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Upravljalnik shranjevanja in iskanja podatkovne zbirke metapodatkov"
+
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
 msgstr "Vse objave"
@@ -476,98 +484,98 @@ msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE"
 msgid "Displays version information"
 msgstr "PokaÅe podrobnosti razliÄice"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:626
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:627
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:642
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Mapa je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:643
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Mapa NI primerna za kopanje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:663
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Mapa je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:664
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Mapa NI primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Mapa je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:712
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Mapa NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:716
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:721
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:722
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:737
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datoteka je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:738
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datoteka NI primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:747
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:748
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:748
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Bi bilo nadzirano"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:872
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- zaÄne pripravljalnik kazala tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1373
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1366
 msgid "Low battery"
 msgstr "Nizka napetost baterije"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1500
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1493
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Malo prostora na disku"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2258
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2255
 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
 msgstr "Napaka razÅirjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov"
 
@@ -619,14 +627,14 @@ msgid "Could not add feed"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vira"
 
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄi poizvedbo po podatkih. "
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2559
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄi poizvedbo po podatkih. "
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2577
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
 msgid "Processingâ"
 msgstr "Obdelovanje ..."
@@ -754,9 +762,9 @@ msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti /proc"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:731
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:752
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745
 msgid "no error given"
 msgstr "napaka ni podana"
 
@@ -765,116 +773,116 @@ msgstr "napaka ni podana"
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:588
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587
 msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
 msgstr "Argumenta --terminate ni mogoÄe uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:600
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:606
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:621
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr "Neveljavna obseÅnost beleÅenja, poskusite z 'debug' (razhroÅÄevalna), 'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:688
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti '%s'"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:713
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Opravila %d ni mogoÄe konÄati"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:734
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Opravilo %d je konÄano"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:749
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Opravila %d ni mogoÄe uniÄiti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:755
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Opravilo %d je bilo uniÄeno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:883
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876
 msgid "Removing configuration filesâ"
 msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:891
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884
 msgid "Resetting existing configurationâ"
 msgstr "Poteka ÄiÅÄenje obstojeÄih nastavitev ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
 msgid "Components"
 msgstr "Komponente"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:945
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:987
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
 msgid "Miners"
 msgstr "Podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:988
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
 msgstr "DoloÄanje obseÅnosti beleÅenja za vse komponente na '%s' â"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1004
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997
 msgid "Waiting one second before starting minersâ"
 msgstr "Äakanje eno sekundo pred zaÄetkom podatkovnega rudarjenja ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1010
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
 msgid "Starting minersâ"
 msgstr "ZaÄenjanje podatkovnega rudarjenja ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1016
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe zaÄeti, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1041
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "morda onemogoÄen vstavek?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1063
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1208
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201
 msgid "General options"
 msgstr "SploÅne moÅnosti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202
 msgid "Show general options"
 msgstr "PokaÅi sploÅne moÅnosti"
 
@@ -1162,20 +1170,20 @@ msgid "Show status options"
 msgstr "PokaÅi moÅnosti stanja"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
 msgid "_Search:"
 msgstr "_PoiÅÄi:"
 
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
@@ -1221,7 +1229,7 @@ msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used toge
 msgstr "MoÅnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
 msgid "Desktop Search"
 msgstr "Namizno iskanje"
 
@@ -1229,47 +1237,47 @@ msgstr "Namizno iskanje"
 msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
 msgstr "PoiÅÄite kar iÅÄete na tem raÄunalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Add tag"
-msgstr "Dodaj oznako"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+msgstr "PrikaÅi rezultate po kategoriji, na primer glasba, videoposnetki, programi, itd."
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display found images"
-msgstr "PrikaÅi najdene slike"
+msgid "Display results by files found in a list"
+msgstr "PrikaÅe rezultate po datotekah najdenih na seznamu"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
-msgstr "PrikaÅi rezultate po kategoriji, na primer glasba, videoposnetki, programi, itd."
+msgid "Display found images"
+msgstr "PrikaÅi najdene slike"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "PrikaÅe rezultate po datotekah najdenih na seznamu"
+msgid "Find search criteria inside files"
+msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
 msgid "Find search criteria in file titles"
 msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
-
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Odstrani izbrano oznako"
+msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+msgstr "PokaÅi pult oznaÄevanja, ki omogoÄa urejanje oznak izbranih predmetov"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
 msgid "Show statistics about the data stored"
 msgstr "PokaÅi statistiko o shranjenih podatkih"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "PokaÅi pult oznaÄevanja, ki omogoÄa urejanje oznak izbranih predmetov"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
 #, no-c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
 msgstr "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
 
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj oznako"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+msgid "Remove selected tag"
+msgstr "Odstrani izbrano oznako"
+
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
 #, c-format
 msgid "Search criteria was too generic"
@@ -1428,8 +1436,8 @@ msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti oznake"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
-msgid "Could toggle tags according to selection"
-msgstr "Glede na izbor je mogoÄe preklapljati oznake"
+msgid "Could not toggle tags according to selection"
+msgstr "Ni mogoÄe preklapljati oznak glede na izbor"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
@@ -1559,217 +1567,217 @@ msgid "_Tags..."
 msgstr "_Oznake ..."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Iskanje in priprava kazala"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Garbage Collection</b>"
-msgstr "<b>Zbiranje smeti</b>"
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "MoÅnosti priprave kazala"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Where is your content?</b>"
-msgstr "<b>Kje je vaÅa vsebina?</b>"
+msgid "_Delay"
+msgstr "_Zakasnitev"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Dodaj mapo na seznam za ustvarjanje kazala"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr "Dnevi od zadnjega priklopa pred izbrisom odstranljivih naprav / datotek:"
+msgid "Start up"
+msgstr "Zagon"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Directories"
-msgstr "Mape"
+msgid "General"
+msgstr "SploÅno"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "OmogoÄi za _zaÄetni nabor podatkov"
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable when running on _battery"
 msgstr "OmogoÄi med delovanjem na _bateriji"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr "OmogoÄi za _zaÄetni nabor podatkov"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "SploÅno"
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "VkljuÄi _odstranljive medije"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "SploÅni prezrti vzorci: "
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "To vkljuÄuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"MogoÄe je uporabiti sploÅne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
-"To je najpogosteje uporabljeno za izpuÅÄanje map z imeni *~, *.o, *.la, in drugo. "
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Prezrta vsebina"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "VkljuÄi _odstranljive medije"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
 msgid "Include optical di_scs"
 msgstr "VkljuÄi _optiÄne diske"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+msgid "Semantics"
+msgstr "Pomenoslovje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+msgid ""
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next.  Each application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+msgstr ""
+"Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti.\n"
+"\n"
+"MoÅnost omogoÄa prerazporejanje delovne moÄi za program Tracker na Äas, ko procesor ni zelo obremenjen ali pa je raÄunalnik nedejaven. S tem drugi uporabniÅki programi, ki jih trenutno uporabljamo, delujejo prednostno."
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Kazalo mape namizja"
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "Vsebina kazala v ozadju:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Kazalo mape dolumentov"
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "_Le ko raÄunalnik ni v uporabi"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Kazalo mape prejemanja"
+msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugim programom pa bodo sistemski viri dodeljeni prednostno."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Kazalo domaÄe mape"
+msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
+msgstr "_Med izvajanjem drugih programov, razen zaÄetnega nabora podatkov"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Kazalo mape glasbe"
+msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugi programi pa bodo izvajani prednostno. To je obiÄajno le pri <b>prvem ustvarjanju</b> kazala vsebine po novi namestitvi."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Kazalo mape slik"
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "Med izvajanjem _drugih programov"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Kazalo mape videa"
+msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result."
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>hitro</b>, drugim programom pa bo zaÄasno omejena uporaba sistemskih virov."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Vsebina kazala v ozadju:"
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prazen prostor na _disku pod:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Priprava kazala"
+msgid "Limitations"
+msgstr "Omejitve"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "MoÅnosti priprave kazala"
+msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgstr "Dnevi od zadnjega priklopa pred izbrisom odstranljivih naprav / datotek:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugim programom pa bodo sistemski viri dodeljeni prednostno."
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr "<b>Zbiranje smeti</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugi programi pa bodo izvajani prednostno. To je obiÄajno le pri <b>prvem ustvarjanju</b> kazala vsebine po novi namestitvi."
+msgid "Indexing"
+msgstr "Priprava kazala"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result."
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>hitro</b>, drugim programom pa bo zaÄasno omejena uporaba sistemskih virov."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Limitations"
-msgstr "Omejitve"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
+msgid ""
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
+"\n"
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
+msgstr ""
+"Med posebnimi mesti kot je vaÅa <b>DomaÄa mapa</b>, <b>Namizje</b> ali <b>Dokumenti</b> lahko enostavno preklapljate spodaj. To do dodalo ali odstranilo prave poti s seznama spodaj.\n"
+"\n"
+"V primeru, da mapo preklopite <b>Rekurzivno</b>, pomeni, da bo ustvarjeno kazalo tudi vseh podrejenih map, sicer pa le datoteke vrhnje ravni."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "_Le ko raÄunalnik ni v uporabi"
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "Kazalo domaÄe mape"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"VeÄ povezav do mest ima doloÄenih enako pot.\n"
-"Mesta z enako potjo so onemogoÄena!"
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "Kazalo mape namizja"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "Kazalo mape dolumentov"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "Kazalo mape glasbe"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "Kazalo mape slik"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Odstrani mapo s seznama ustvarjanja kazala"
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "Kazalo mape videa"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Semantics"
-msgstr "Pomenoslovje"
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "Kazalo mape prejemanja"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
+"One or more special locations have the same path.\n"
+"Those which are the same are disabled!"
 msgstr ""
-"Med posebnimi mesti kot je vaÅa <b>DomaÄa mapa</b>, <b>Namizje</b> ali <b>Dokumenti</b> lahko enostavno preklapljate spodaj. To do dodalo ali odstranilo prave poti s seznama spodaj.\n"
-"\n"
-"V primeru, da mapo preklopite <b>Rekurzivno</b>, pomeni, da bo ustvarjeno kazalo tudi vseh podrejenih map, sicer pa le datoteke vrhnje ravni."
+"VeÄ povezav do mest ima doloÄenih enako pot.\n"
+"Mesta z enako potjo so onemogoÄena!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "Dodaj mapo na seznam za ustvarjanje kazala"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Start up"
-msgstr "Zagon"
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "Odstrani mapo s seznama ustvarjanja kazala"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prazen prostor na _disku pod:"
+msgid "<b>Where is your content?</b>"
+msgstr "<b>Kje je vaÅa vsebina?</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next.  Each application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti.\n"
-"\n"
-"MoÅnost omogoÄa prerazporejanje delovne moÄi za program Tracker na Äas, ko procesor ni zelo obremenjen ali pa je raÄunalnik nedejaven. S tem drugi uporabniÅki programi, ki jih trenutno uporabljamo, delujejo prednostno."
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "SploÅni prezrti vzorci: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "To vkljuÄuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Med izvajanjem _drugih programov"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Z doloÄenimi datotekami:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Zakasnitev"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+msgid "Directories"
+msgstr "Mape"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"MogoÄe je uporabiti sploÅne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
+"To je najpogosteje uporabljeno za izpuÅÄanje map z imeni *~, *.o, *.la, in drugo. "
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "_Med izvajanjem drugih programov, razen zaÄetnega nabora podatkov"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "Prezrta vsebina"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
@@ -1856,13 +1864,13 @@ msgid "No results found for â%sâ"
 msgstr "Za â%sâ ni najdenih rezultatov"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
-msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
 msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010"
 
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker"
+
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]