[brasero] Efstathios Iosifidis <diamond_gr freemail gr>



commit 0bd6b7c449cbce675906f8ac098375cda14a5b92
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Thu May 3 13:22:07 2012 +0300

    Efstathios Iosifidis <diamond_gr freemail gr>

 help/el/el.po | 3706 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2196 insertions(+), 1510 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 5d5652e..cdb4d3c 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,1826 +1,2512 @@
 # Greek translation of Brasero Documentation
 # Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2008, 2009.
+# Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>, 2011.
+# Efstathios Iosifidis <diamond_gr freemail gr>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 00:39+0300\n"
-"Last-Translator: ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-31 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond_gr freemail gr>\n"
+"Language-Team: ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/brasero.xml:257(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
-
-#: C/brasero.xml:26(title)
-msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>Brasero</application> ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
-
-#: C/brasero.xml:28(para)
-msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
-msgstr "ÎÎ Brasero ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ CD ÎÎÎ DVD."
-
-#: C/brasero.xml:32(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/brasero.xml:33(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/brasero.xml:34(holder) C/brasero.xml:48(publishername)
-#: C/brasero.xml:61(orgname) C/brasero.xml:69(orgname)
-#: C/brasero.xml:77(orgname) C/brasero.xml:105(para) C/brasero.xml:115(para)
-#: C/brasero.xml:131(para)
-msgid "Ubuntu Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Ubuntu"
-
-#: C/brasero.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNUÂFreeÂDocumentationÂLicenseÂ(GFDL) "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"FreeÂSoftwareÂFoundation ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ Front-Cover "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Back-Cover. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-"
-"DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: C/brasero.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:58(firstname)
-msgid "Milo"
-msgstr "Milo"
-
-#: C/brasero.xml:59(surname)
-msgid "Casagrande"
-msgstr "Casagrande"
-
-#: C/brasero.xml:62(email)
-msgid "milo ubuntu com"
-msgstr "milo ubuntu com"
-
-#: C/brasero.xml:66(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr "Andrew"
-
-#: C/brasero.xml:67(surname)
-msgid "Stabeno"
-msgstr "Stabeno"
-
-#: C/brasero.xml:70(email)
-msgid "stabeno gmail com"
-msgstr "stabeno gmail com"
-
-#: C/brasero.xml:74(firstname)
-msgid "Phil"
-msgstr "Phil"
-
-#: C/brasero.xml:75(surname)
-msgid "Bull"
-msgstr "Bull"
-
-#: C/brasero.xml:78(email)
-msgid "philbull gmail com"
-msgstr "philbull gmail com"
-
-#: C/brasero.xml:99(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.2"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
-
-#: C/brasero.xml:100(date)
-msgid "January 2009"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2009"
-
-#: C/brasero.xml:102(para) C/brasero.xml:112(para) C/brasero.xml:122(para)
-msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
-msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:109(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.1"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
-
-#: C/brasero.xml:110(date)
-msgid "August 2008"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2008"
-
-#: C/brasero.xml:119(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.0"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
-
-#: C/brasero.xml:120(date)
-msgid "February 2008"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2008"
-
-#: C/brasero.xml:125(para)
-msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
-msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:128(para)
-msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
-msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:136(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.26 ÏÎÏ Brasero."
-
-#: C/brasero.xml:140(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:141(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>Brasero</application> Î ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
-"\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
-
-#: C/brasero.xml:150(primary) C/brasero.xml:0(application)
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
-
-#: C/brasero.xml:153(primary)
-msgid "brasero"
-msgstr "brasero"
-
-#: C/brasero.xml:154(secondary)
-msgid "burn"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:155(tertiary)
-msgid "burning CD DVD"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ CD DVD"
-
-#: C/brasero.xml:162(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/brasero.xml:163(para)
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws and "
-"DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools "
-"necessary for burning."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>Brasero</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ CD-R/W "
-"ÎÎÎ DVD-R/W, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:168(para)
-msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
+#: C/tools-check-integrity.page:7(desc)
+msgid "You can test out a disc integrity after burning it."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:171(para)
-msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ CD-R/W ÎÎÎ DVD-R/W"
+#: C/tools-check-integrity.page:9(name)
+msgid "Paulina Gonzalez"
+msgstr "Paulina Gonzalez"
 
-#: C/brasero.xml:176(para)
-msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ CD ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ (ÏÏÏÏ ogg, flac ÎÎÎ mp3)"
-
-#: C/brasero.xml:182(para)
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ CD ÎÎÎ DVD"
+#: C/tools-check-integrity.page:10(email)
+#| msgid "philbull gmail com"
+msgid "pau gonzalezbr gmail com"
+msgstr "pau gonzalezbr gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:187(para)
-msgid "Create video DVD or SVCD"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ DVD Î SVCD ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/brasero.xml:192(para)
-msgid "Create image files and burn existing image files"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/tools-check-integrity.page:13(name) C/tools-blank.page:9(name)
+#: C/split-track.page:11(name) C/project-video.page:12(name)
+#: C/project-save.page:12(name) C/project-image-burn.page:17(name)
+#: C/project-disc-copy.page:9(name) C/project-data.page:9(name)
+#: C/project-audio.page:9(name) C/prob-dvd.page:11(name)
+#: C/prob-cd.page:11(name) C/introduction.page:9(name)
+#: C/create-cover.page:9(name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#: C/brasero.xml:197(para)
-msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ CD-R/W ÎÎÎ DVD-R/W"
+#: C/tools-check-integrity.page:14(email) C/project-image-burn.page:18(email)
+#| msgid "stabeno gmail com"
+msgid "kittykat3756 gmail com"
+msgstr "kittykat3756 gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:202(para)
-msgid "Check the integrity of discs and disc images"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:211(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:213(title)
-msgid "Starting Brasero"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ Brasero"
-
-#: C/brasero.xml:214(para)
-msgid "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+#: C/tools-check-integrity.page:17(p) C/tools-blank.page:13(p)
+#: C/split-track.page:15(p) C/project-video.page:16(p)
+#: C/project-save.page:16(p) C/project-image-burn.page:21(p)
+#: C/project-disc-copy.page:13(p) C/project-data.page:13(p)
+#: C/project-audio.page:13(p) C/prob-dvd.page:15(p) C/prob-cd.page:15(p)
+#: C/introduction.page:13(p) C/create-cover.page:13(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/brasero.xml:218(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>"
+#: C/tools-check-integrity.page:21(title)
+msgid "Check disc integrity"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:220(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:23(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+"After burning a CD/DVD by using <app>Brasero</app>, you can check its "
+"integrity to make sure that the files in the disc are not corrupted."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÏÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ Brasero</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ CD/DVD ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Brasero</app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:227(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:229(para)
-msgid "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+#: C/tools-check-integrity.page:27(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Check Integrity...</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>brasero</command> ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Return</"
-"keycap>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ...</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:238(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:30(p)
+#| msgid ""
+#| "Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option "
+#| "to use an MD5 file."
 msgid ""
-"If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning "
-"application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W or "
-"DVD-R/W in your drive."
+"You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disk.</gui> if "
+"you prefer it."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD-R/W Î DVD-"
-"R/W ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:248(title)
-msgid "When You Start Brasero"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Brasero"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ md5 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:249(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:33(p)
 msgid ""
-"When you start <application>Brasero</application> the following window will "
-"be shown."
+"An MD5 (Message-Digest Algorithm 5) is a cryptographic hash function widely "
+"used for checking data integrity."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎ MD5 (Message-Digest Algorithm 5) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:253(title)
-msgid "Brasero Main Window"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Brasero"
-
-#: C/brasero.xml:260(phrase)
+#: C/tools-check-integrity.page:34(p)
 msgid ""
-"The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project to "
-"choose from."
+"If you choose this option, you will have to find the MD5 file by clicking in "
+"the folder icon placed below."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Brasero. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5 ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/brasero.xml:270(para)
-msgid ""
-"This window is the starting point for all of your projects. You can click on "
-"the project type you wish to start from here. If you have created other "
-"projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select "
-"them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend="
-"\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+#: C/tools-check-integrity.page:39(p)
+msgid "Press <gui>Check</gui> to continue or <gui>Close</gui> to cancel it."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÏ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</"
-"application>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guilabel> (ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"brasero-"
-"open-recent-project\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ)."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:284(title)
-msgid "Creating a New Project"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/brasero.xml:285(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:42(p)
 msgid ""
-"The following section explains the five types of project that you can create "
-"with <application>Brasero</application>."
+"When the checking is finished you can either choose to <gui>Check Again</"
+"gui> or just <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</application>."
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ</gui> Î "
+"ÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:292(title)
-msgid "Audio Project"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ"
+#: C/tools-blank.page:7(desc)
+msgid "Erase a rewritable CD or DVD by blanking it."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ CD Î DVD ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:293(para)
-msgid ""
-"This section explains how to create an audio CD. This project takes selected "
-"audio files, converts them to a raw audio format and burns them to a CD "
-"which standard CD players can play."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ CD players."
+#: C/tools-blank.page:10(email) C/split-track.page:12(email)
+#: C/project-video.page:13(email) C/project-save.page:13(email)
+#: C/project-disc-copy.page:10(email) C/project-data.page:10(email)
+#: C/project-audio.page:10(email) C/prob-dvd.page:12(email)
+#: C/prob-cd.page:12(email) C/introduction.page:10(email)
+#: C/create-cover.page:10(email)
+msgid "kittykat3756 googlemail com"
+msgstr "kittykat3756 googlemail com"
 
-#: C/brasero.xml:302(para)
-msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ CD-R ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/tools-blank.page:17(title)
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:307(para)
+#: C/tools-blank.page:19(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by "
+"blanking it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:318(para)
-msgid ""
-"In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file "
-"system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the "
-"music files you want to add to your project."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/tools-blank.page:24(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Blank...</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎ...</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:324(para)
+#: C/tools-blank.page:27(p)
 msgid ""
-"You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> "
-"option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and "
-"their contents </guilabel> option to select music from playlists on your "
-"computer."
+"If you have more than one disc drive with a rewritable disc in it, you can "
+"select which disc to rewrite under <gui>Select a disc</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:333(para) C/brasero.xml:603(para) C/brasero.xml:797(para)
-msgid ""
-"If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycap>F7</keycap>."
+#: C/tools-blank.page:31(p)
+msgid "You can select <gui>Fast blanking</gui> to blank the CD quicker."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <keycap>F7</keycap>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ CD."
 
-#: C/brasero.xml:343(para) C/brasero.xml:613(para) C/brasero.xml:789(para)
+#: C/tools-blank.page:33(p)
 msgid ""
-"Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them "
-"and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the "
-"toolbar."
+"If you have problems writing to a disc which you fast blanked, try disabling "
+"fast blanking and blank it again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:351(para)
-msgid ""
-"It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a pause</"
-"link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-split\">to "
-"split</link> the tracks."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link linkend=\"brasero-audio-pause\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ</"
-"link> ÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î <link linkend=\"brasero-audio-split\">ÎÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÏÎ</link> ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/tools-blank.page:38(p)
+msgid "Click <gui>Blank</gui> to continue."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:359(para)
-msgid ""
-"When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
-
-#: C/brasero.xml:365(para) C/brasero.xml:807(para)
-msgid ""
-"In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title "
-"will be shown as the name of the disc."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:372(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/"
-">)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-audio-"
-"project-options\"/>)."
-
-#: C/brasero.xml:379(para) C/brasero.xml:641(para) C/brasero.xml:827(para)
-#: C/brasero.xml:1146(para)
-msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/tools-blank.page:41(p)
+msgid "The disc may be ejected when the blanking is complete."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:298(para)
-msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+#: C/split-track.page:9(desc)
+msgid "Split an audio project track into multiple tracks."
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:387(para) C/brasero.xml:650(para) C/brasero.xml:837(para)
-msgid ""
-"When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to "
-"see how much space you are using on your CD/DVD."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ CD/DVD."
+#: C/split-track.page:19(title)
+#| msgid "Splitting a Track"
+msgid "Split an audio track"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:394(para) C/brasero.xml:657(para) C/brasero.xml:844(para)
+#: C/split-track.page:21(p)
 msgid ""
-"To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can split a single audio track into multiple tracks when you put "
+"together an audio project."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:405(title)
-msgid "Inserting a Pause"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:411(para)
-msgid "Select the track after which you want to add the pause."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:417(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/split-track.page:26(p)
+msgid "Start an audio project and add the tracks you wish to use."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÏÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:406(para)
+#: C/split-track.page:29(p)
 msgid ""
-"After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To "
-"insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+"Select the track you wish to split by clicking on it, then click either "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Split Trackâ</gui></guiseq> or right click on "
+"the track and select <gui>Split Trackâ</gui> from the menu."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ 2 ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏâ</gui></guiseq> "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏâ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:430(title)
-msgid "Splitting a Track"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/split-track.page:34(p)
+msgid "Select your preferred method of splitting the tracks:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ: "
 
-#: C/brasero.xml:436(para)
-msgid ""
-"Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</"
-"guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The "
-"<guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"<guibutton>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ</guibutton> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ...</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>  ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:451(guilabel)
+#: C/split-track.page:37(title)
 msgid "Split track manually"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:453(para)
+#: C/split-track.page:38(p)
 msgid ""
-"Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
-"sliding bar is provided along with an audio preview."
+"This option allows you to select the exact length of each new section of the "
+"track manually."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:461(guilabel)
-msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/split-track.page:42(title)
+#| msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:464(para)
+#: C/split-track.page:43(p)
 msgid ""
-"Select this to split the track into fixed-length parts with a duration that "
-"you specify."
+"Use this method to split the track into multiple sections of equal length."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:473(guilabel)
-msgid "Split track in fixed number of parts"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
+#: C/split-track.page:47(title)
+#| msgid "Split track in fixed number of parts"
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:477(para)
+#: C/split-track.page:48(p)
 msgid ""
-"Select this to decide the number of parts that you want your track to be "
-"split into. You can use the provided spin box to select the number of parts."
+"This method allows you to split the track into a set number of sections, all "
+"of which will be of the same length."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:486(guilabel)
+#: C/split-track.page:52(title)
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:490(para)
-msgid "Select this to split the track where a silence is present."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:446(para)
+#: C/split-track.page:53(p)
 msgid ""
-"From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting "
-"method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+"Select this method for <app>Brasero</app> to auto-detect silences in the "
+"recording and to split the track at those points."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:500(para)
-msgid ""
-"To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices will "
-"be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
-"guibutton>. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/split-track.page:59(p)
+msgid "Proceed to split the track by clicking <gui>Slice</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:431(para)
+#: C/split-track.page:61(p)
 msgid ""
-"It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track proceed "
-"as follows: <placeholder-1/>"
+"If you try to split a track into a section less than six seconds long, the "
+"new section will be padded to make it 6 seconds long."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ 6 "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ 6 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:508(para)
-msgid ""
-"Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the "
-"slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the "
-"buttons on the right."
+#: C/split-track.page:68(p)
+msgid "Click <gui>OK</gui> to confirm your track splits and apply the changes."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>OK</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:513(para)
+#: C/split-track.page:70(p)
 msgid ""
-"Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
+"You can split and merge the same track as many times as you like while you "
+"are viewing the split track dialog. Once you confirm your track splitting by "
+"clicking <gui>OK</gui>, you will no longer be able to merge the sections you "
+"have already split off. To revert the changes, remove the split sections of "
+"the track from your project and re-add the track."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
-"guibutton>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>OK</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:520(title)
-msgid "Audio Project Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+#: C/project-video.page:9(title)
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: C/brasero.xml:521(para) C/brasero.xml:669(para) C/brasero.xml:856(para)
-msgid ""
-"Before starting the burning process, it is possible to modify some of the "
-"burning options."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/project-video.page:10(desc)
+#| msgid "Create video DVD or SVCD"
+msgid "Write a video to a DVD or SVCD."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ DVD Î SVCD."
 
-#: C/brasero.xml:528(term) C/brasero.xml:676(term) C/brasero.xml:863(term)
-#: C/brasero.xml:1045(term) C/brasero.xml:1163(term) C/brasero.xml:1335(term)
-msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
+#: C/project-video.page:20(title)
+#| msgid "Creating a New Project"
+msgid "Create a video project"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:534(para) C/brasero.xml:682(para) C/brasero.xml:869(para)
-#: C/brasero.xml:1062(para) C/brasero.xml:1169(para)
+#: C/project-video.page:22(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog for "
-"the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/"
-"> for more information."
+"<app>Brasero</app> can be used to create video discs for playing in a DVD "
+"player or laptop."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"brasero-"
-"burning-device-properties\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:545(term) C/brasero.xml:693(term) C/brasero.xml:1357(term)
-msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+"To <app>Brasero</app> ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ DVD player Î laptop."
 
-#: C/brasero.xml:551(guilabel)
-msgid "Leave the disc open to add a data session later"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:554(para) C/brasero.xml:722(para)
+#: C/project-video.page:27(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or "
+#| "choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
-"that it will be possible to add files to the disc at a later date (without "
-"erasing it, if it is rewritable)."
+"Click <gui>Video project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Video Project</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</emphasis>, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)."
-
-#: C/brasero.xml:576(title)
-msgid "Data Project"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:581(para) C/brasero.xml:1123(para)
-msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD-R/W Î DVD-R/W ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:584(para)
+#: C/project-video.page:32(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
+"Add the videos to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
+"selecting the files. You can also add files by dragging and dropping them "
+"onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add Files</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:594(para)
+#: C/project-video.page:38(p) C/project-data.page:43(p)
 msgid ""
-"Use the pane on the left of the window to find the files you want to add to "
-"the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from the "
-"drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search files "
-"using keywords</guilabel> to search for them."
+"You can add a title for the disc in the text entry field below the project "
+"area."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:621(para)
-msgid ""
-"In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be "
-"shown as the name of the disc."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/project-video.page:42(p) C/project-data.page:47(p)
+msgid "Select the blank disc in the drop down list."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:628(para) C/brasero.xml:814(para)
-msgid ""
-"When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-"guibutton>."
+#: C/project-video.page:45(p) C/project-data.page:50(p)
+#: C/project-audio.page:44(p)
+msgid "Click <gui>Burn...</gui> to continue."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ...</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:634(para)
+#: C/project-video.page:48(p) C/project-data.page:53(p)
+#: C/project-audio.page:47(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)."
+"Select the <gui>Burning speed</gui> from the drop down list, and any other "
+"options you may want."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-data-"
-"project-options\"/>)."
-
-#: C/brasero.xml:577(para)
-msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:668(title)
-msgid "Data Project Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:702(guilabel) C/brasero.xml:1366(guilabel)
-msgid "Increase compatibility with Windows systems"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ Windows"
-
-#: C/brasero.xml:706(para) C/brasero.xml:1370(para)
+#: C/project-video.page:52(p) C/project-audio.page:51(p)
 msgid ""
-"Select this option if you intend the disc to be used on computers running "
-"Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames do "
-"not contain characters which are invalid on Windows."
+"Click <gui>Burn</gui> to burn a single disc of the project or <gui>Burn "
+"Several Copies</gui> to burn your project to multiple discs."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎ Windows. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Windows."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ Î "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/brasero.xml:719(guilabel)
-msgid "Leave the disc open to add other files later"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/project-save.page:10(desc)
+msgid "Save a project for editing or burning later."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:743(title)
-msgid "Video project"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/project-save.page:20(title)
+#| msgid "Data Project"
+msgid "Save a project"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:744(para)
+#: C/project-save.page:22(p)
 msgid ""
-"This project lets you take video files (files with extension like <filename "
-"class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension\">.mpeg</"
-"filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to name a few) "
-"and burn them to disc to create video <acronym>DVD</acronym>s, "
-"<acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you can watch with "
-"normal DVD/CD players."
+"You can save an audio, a data or a video project in <app>Brasero</app> for "
+"editing or burning later."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏ <filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class="
-"\"extension\">.mpeg</filename> Î <filename class=\"extension\">.avi</"
-"filename> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
-"<acronym>DVD</acronym>, <acronym>SVCD</acronym> Î <acronym>VCD</acronym> ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"DVD/CD."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<app>Brasero</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:755(para)
-msgid ""
-"In order to use all the potential of the video project, you need to install "
-"all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, "
-"<application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</"
-"application>. See your operating system documentation for more information "
-"on how to install all these applications."
+#: C/project-save.page:27(p)
+msgid "Create the project and add the files you wish to use to the project."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ Gstreamer, <application>ffmpeg</"
-"application>, <application>vcdimager</application> ÎÎÎ  "
-"<application>dvdauthor</application>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:770(para)
-msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:775(para)
+#: C/project-save.page:30(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click <guiseq><gui>Project</gui><gui>Save</gui></guiseq> to save the project."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:785(para)
+#: C/project-save.page:34(p)
 msgid ""
-"From the pane on the left of the window, browse the file system searching "
-"for video files."
+"Enter the name you wish to save the project under, then click <gui>Save</"
+"gui> to save the project."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:820(para)
+#: C/project-save.page:39(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/"
-">)."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-audio-"
-"project-options\"/>)."
-
-#: C/brasero.xml:766(para)
-msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+"There are a number of ways which can be used for opening a saved "
+"<app>Brasero</app> project by:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:855(title)
-msgid "Video Project Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>Brasero</app>:"
 
-#: C/brasero.xml:880(term)
-msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>:"
-
-#: C/brasero.xml:892(para)
+#: C/project-save.page:44(p)
+#| msgid ""
+#| "From the main window, click on the project you want to open under "
+#| "<guilabel>Recent projects</guilabel>."
 msgid ""
-"<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+"selecting it from the list on the start page, under <gui>Recent projects</"
+"gui>"
 msgstr ""
-"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>: Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:898(para)
-msgid ""
-"<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European televisions."
-msgstr ""
-"<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/project-save.page:48(p)
+msgid "clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Recent Projects</gui></guiseq>"
+msgstr "ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ</gui></guiseq>"
 
-#: C/brasero.xml:904(para)
+#: C/project-save.page:51(p)
 msgid ""
-"<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and "
-"Japanese televisions."
+"clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Open</gui></guiseq> and selecting "
+"the project"
 msgstr ""
-"<guilabel>NTSC</guilabel>: ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:886(para)
-msgid ""
-"From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video that "
-"will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:916(term)
-msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ</guilabel>:"
+#: C/project-save.page:55(p)
+msgid "opening the project from a file browser"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:922(para)
+#: C/project-save.page:57(p)
 msgid ""
-"Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-1 "
-"Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+"If <app>Brasero</app> is already running, opening the project from a file "
+"browser will cause a second instance of <app>Brasero</app> to start and will "
+"cause both instances to crash. See <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"show_bug.cgi?id=644011\">GNOME bug 644011</link> for more information."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ MP2</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Brasero</app> ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ.. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644011\";>GNOME bug 644011</"
+"link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:929(para)
+#: C/project-save.page:67(p)
 msgid ""
-"Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 "
-"Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+"If you open a saved project, <app>Brasero</app> will treat it as a new "
+"project: if you want to save an updated version of the project, it will ask "
+"you to enter a name for it, at this point you can overwrite the old version "
+"or save it as a new project by entering a different file name."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ  <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ AC3</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:939(term)
-msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏ VCD</guilabel>:"
+#: C/project-image-burn.page:11(desc)
+msgid "Burn an existing disc image to a CD or DVD."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD."
 
-#: C/brasero.xml:945(para)
-msgid ""
-"Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super Video "
-"CD</emphasis>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ SVCD</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"<emphasis>Super Video CD</emphasis>."
+#: C/project-image-burn.page:13(name)
+msgid "Marta Bogdanowicz"
+msgstr "Marta Bogdanowicz"
 
-#: C/brasero.xml:951(para)
-msgid ""
-"Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</"
-"emphasis>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ VCD</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"<emphasis>Video CD</emphasis>."
-
-#: C/brasero.xml:964(para)
-msgid ""
-"One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a "
-"<acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</acronym> "
-"video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more "
-"information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"en.wikipedia.org/wiki/SVCD\">SVCD</ulink> and <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>SVCD</acronym> ÎÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>VCD</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"<acronym>MPEG-2</acronym> ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ <acronym>MPEG-1</acronym>. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> ÎÎÎ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:984(title)
-msgid "Disc Copy"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/project-image-burn.page:14(email)
+#| msgid "stabeno gmail com"
+msgid "majus85 gmail com"
+msgstr "majus85 gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:990(para)
-msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/project-image-burn.page:25(title)
+#| msgid "Burn Image"
+msgid "Burn image"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:995(para)
+#: C/project-image-burn.page:27(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>Brasero</app> allows you to burn disc images to a CD or DVD. It "
+"supports the following extensions of optical disc images: <file>.iso</file>, "
+"<file>.toc</file> and <file>.cue</file>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ <app>Brasero</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ CD Î "
+"DVD. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ: <file>.iso</"
+"file>, <file>.toc</file> ÎÎÎ <file>.cue</file>."
 
-#: C/brasero.xml:1006(para)
+#: C/project-image-burn.page:32(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make the "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> for "
-"more information)."
+"Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or "
+"DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can "
+"contain as little or as much data as you want, as long as it fits on the "
+"disc."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ CD/DVD</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-disc-copy-"
-"options\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ)."
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"CD Î DVD. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1013(para)
-msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/project-image-burn.page:38(p)
+msgid "To burn a disc image to a CD or DVD, follow these steps:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ CD Î DVD, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/brasero.xml:985(para)
+#: C/project-image-burn.page:41(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose "
+#| "<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or "
-"image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+"Click <gui>Burn image</gui> on the start page or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Burn imageâ</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:1022(title)
-msgid "Disc Copy Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏâ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1023(para)
+#: C/project-image-burn.page:46(p)
 msgid ""
-"Before starting the copying process, it is possible to modify some of the "
-"copying and burning options."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1030(term)
-msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
-
-#: C/brasero.xml:1036(para)
-msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+"Select a disc image to write by clicking <gui>Click here to select a disc "
+"image</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:1051(para)
-msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1055(para)
+#: C/project-image-burn.page:50(p)
 msgid ""
-"From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to create a "
-"disc image, such as an ISO image."
+"Select the disc that you want to use from drop down list below <gui>Select a "
+"disc to write to</gui>. If you have more than one disc drive, all discs "
+"which are currently in them should be listed."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ISO."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1076(para)
+#: C/project-image-burn.page:53(p)
 msgid ""
-"If you have more than one drive on your system, you can use one drive as the "
-"source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will "
-"be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+"After choosing the disc <app>Brasero</app> shows how much free space will "
+"remain on the disc after burning."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1090(title)
-msgid "Burn Image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:1098(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
-
-#: C/brasero.xml:1103(filename)
-msgid ".raw"
-msgstr ".raw"
-
-#: C/brasero.xml:1108(filename)
-msgid ".cue"
-msgstr ".cue"
-
-#: C/brasero.xml:1113(filename)
-msgid ".toc"
-msgstr ".toc"
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1091(para)
+#: C/project-image-burn.page:57(p) C/project-disc-copy.page:35(p)
 msgid ""
-"This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-R/"
-"W. <application>Brasero</application> supports the following types of image "
-"file: <placeholder-1/>"
+"Click the <gui>Properties</gui> button to select burning speed and other "
+"custom options."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD-R/"
-"W Î DVD-R/W. ÎÎ <application>Brasero</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1128(para)
+#: C/project-image-burn.page:61(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click <gui>Burn</gui> to start burning the image. After this operation you "
+"can either finish burning or make the other copy of the image."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Burn</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1139(para)
+#: C/project-image-burn.page:64(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make the "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)."
+"If you are using a re-writable disc, which already contains data, you will "
+"be asked if you want to blank it or insert a different disc."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-burn-image-"
-"options\"/>)."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1119(para)
-msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+#: C/project-disc-copy.page:7(desc)
+msgid "Create an identical copy of a disc."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1155(title)
-msgid "Burn Image Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/project-disc-copy.page:17(title)
+msgid "Copy disc"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:1156(para)
+#: C/project-disc-copy.page:21(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose "
+#| "<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"Before starting the image burning process, it is possible to modify some of "
-"the burning options."
+"Click <gui>Disc copy</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Copy Disc... </gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ... </gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1181(term)
-msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>:"
-
-#: C/brasero.xml:1185(para)
+#: C/project-disc-copy.page:26(p)
 msgid ""
-"Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> "
-"dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the "
-"bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select "
-"<guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+"Select the disc you would like to copy from the drop down list below "
+"<gui>Select disc to copy</gui>. If you have more than one disc drive, all "
+"discs which are currently in them should be listed."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guilabel> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ Brasero ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ)</guilabel>."
-
-#: C/brasero.xml:1204(title)
-msgid "Burning Device Properties"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1205(para)
+#: C/project-disc-copy.page:31(p)
 msgid ""
-"Before starting the burning process, it is possible to change some of the "
-"properties for the burning device that will be used."
+"Choose whether you want to make a copy to another disc or create an image "
+"for later use."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1212(term)
-msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guilabel>:"
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1214(para)
+#: C/project-disc-copy.page:39(p)
 msgid ""
-"From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, check "
-"the CD/DVD case."
+"Click <gui>Copy</gui> to start copying the disc, or <gui>Make Several "
+"Copies</gui>, if you plan to make more than one copy of the disc."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ CD/DVD."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î "
+"<gui>ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1219(para)
+#: C/project-disc-copy.page:42(p)
 msgid ""
-"Burning a disc with a higher speed than supported could create an unreadable "
-"disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this happening."
+"If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked "
+"to replace the disc you are copying with a writable one after the contents "
+"are copied temporarily to your hard disk."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1228(term)
-msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
-
-#: C/brasero.xml:1235(guilabel)
-msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/brasero.xml:1239(para)
-msgid ""
-"Select this option if you want to burn the image directly onto the media, "
-"without saving it to the hard disk and without creating an image file."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/project-data.page:7(desc)
+#| msgid "Erasing a CD or DVD"
+msgid "Write data to a CD or DVD."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD"
 
-#: C/brasero.xml:1251(guilabel)
-msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ burnproof (ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏ)"
+#: C/project-data.page:17(title)
+#| msgid "Creating a New Project"
+msgid "Create a data project"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1254(para)
+#: C/project-data.page:19(p)
 msgid ""
-"Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> "
-"effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the computer "
-"is not fast enough delivering data to the burning device at the selected "
-"burning speed."
+"A data project is used for writing data (for example, files, photos or "
+"music) to a disc, without changing those files in any way. This can be "
+"useful for transferring files between computers."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <emphasis>buffer "
-"underrun</emphasis> (Î <emphasis>buffer underflow</emphasis>). ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1262(para)
+#: C/project-data.page:25(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
+#| "<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc could "
-"be unreadable."
+"Click <gui>Data project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Data Project</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>buffer underrun</emphasis>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:1275(guilabel)
-msgid "Simulate the burning"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1278(para)
+#: C/project-data.page:30(p)
 msgid ""
-"Select this option to simulate the burning process; no real burn is "
-"performed. If this operation is successful, brasero will actually burn the "
-"disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a dialog "
-"in which you can cancel the actual burning. This is useful for testing, if "
-"you are having problems burning discs."
+"Add the desired files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the "
+"toolbar and selecting the files. You can also add files by dragging and "
+"dropping them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Add Files</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ Î "
-"Brasero ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ 10 "
-"ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1294(guilabel)
-msgid "Eject after burning"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1297(para)
+#: C/project-data.page:35(p)
 msgid ""
-"Select this option to eject the media in the burning device once the burning "
-"process has completed."
+"You can create folders on the CD to store your data in a more structured "
+"manner. To create a folder, click <gui>New Folder</gui> in the toolbar or "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>New Folder</gui></guiseq> from the menu "
+"bar. You can also create folders inside other folders."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1310(term)
-msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</guilabel>:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ CD ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1312(para)
+#: C/project-data.page:57(p)
 msgid ""
-"From the drop-down list, select the directory to use for storing the "
-"temporary files created for the burning process."
+"Click <gui>Burn</gui> to burn a single CD of the project or <gui>Burn "
+"Several Copies</gui> to burn your project to multiple CDs"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:1317(para)
-msgid "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ  ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î <filename class=\"directory\">/tmp</"
-"filename>."
-
-#: C/brasero.xml:1326(title)
-msgid "Burning Properties with No Disc"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ CD"
 
-#: C/brasero.xml:1327(para)
+#: C/project-data.page:60(p)
 msgid ""
-"If you start the burning process without a CD or DVD in the burning device, "
-"<application>Brasero</application> will create a image file on the hard disk "
-"that you can lately burn."
+"If you are using a rewritable disc, which already contains data, you will be "
+"asked if you want to blank it or insert a different disc."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î <application>Brasero</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1339(para)
+#: C/project-data.page:66(p)
 msgid ""
-"From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</guilabel>."
+"If you are using a rewritable disc and the data is not burned correctly onto "
+"it, you may need to do a full (non-fast) blank of the disc before trying "
+"again."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1346(term)
-msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+#: C/project-audio.page:7(desc)
+#| msgid "Creating a New Project"
+msgid "Create an audio project."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1350(para)
-msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/project-audio.page:17(title)
+msgid "Write a music CD"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ CD"
 
-#: C/brasero.xml:1385(para)
+#: C/project-audio.page:19(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc image "
-"file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> text "
-"box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</"
-"guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+"<app>Brasero</app> can write audio files to a CD, which you can then use for "
+"playing in CD players and so on. It is usually best to use a non-rewritable "
+"CD because not all CD players will play rewritable CDs."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"To <app>Brasero</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ CD, ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ CD players ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ CD ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ CD "
+"players ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ CD."
 
-#: C/brasero.xml:1392(para)
-msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
-
-#: C/brasero.xml:1401(title)
-msgid "Opening a Saved Project"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:1407(para)
+#: C/project-audio.page:26(p)
+#| msgid ""
+#| "Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or "
+#| "choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</"
-"guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+"Click <gui>Audio project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Audio Project</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1415(para)
+#: C/project-audio.page:31(p)
 msgid ""
-"From the main window, click on the project you want to open under "
-"<guilabel>Recent projects</guilabel>."
+"Add audio files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
+"selecting the desired files. You can also add files by dragging and dropping "
+"them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add "
+"Files</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1402(para)
+#: C/project-audio.page:37(p)
 msgid ""
-"If you have recently saved a project, you can open it again in one of the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"You can add a title for the CD in the text entry field below the project "
+"area."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1423(para)
-msgid ""
-"To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</"
-"guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> and select the project file."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/project-audio.page:41(p)
+msgid "Select the blank CD in the drop down list."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ CD ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1430(para)
+#: C/project-audio.page:57(p)
 msgid ""
-"Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to disc, "
-"and then save it again for later use."
+"You can also split individual tracks into multiple tracks using the "
+"<gui>Split</gui> tool and add a two second break after a track using the "
+"<gui>Pause</gui> button."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1437(title)
-msgid "Erasing a CD or DVD"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ CD Î DVD"
-
-#: C/brasero.xml:1444(para)
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ <gui>Split</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:1449(para)
-msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
-msgstr "DVD-RW (ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ)"
+#: C/prob-dvd.page:9(desc)
+msgid "I cannot write to a DVD-R or a DVD-RW."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ DVD-R Î DVD-RW."
 
-#: C/brasero.xml:1454(para)
-msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
-msgstr "DVD+RW (ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ)"
+#: C/prob-dvd.page:19(title)
+msgid "Problem creating a DVD"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ DVD"
 
-#: C/brasero.xml:1438(para)
+#: C/prob-dvd.page:21(p)
 msgid ""
-"Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD or "
-"the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase the "
-"following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+"Some types of DVD-Rs and DVD-RWs are not compatible with all burners. Check "
+"the following to find out if those can be used with your burner."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ CD Î DVD ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ CD Î DVD. Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ CD ÎÎÎ DVD <placeholder-1/>"
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ DVD-R ÎÎÎ DVD-RW ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1460(para)
+#: C/prob-dvd.page:26(p)
 msgid ""
-"In general, <application>Brasero</application> can support all of the media "
-"formats supported by your own CD/DVD recorder."
+"Check if your DVD drive accepts DVD+ or DVD- discs; if it is labelled with "
+"\"multi\", that usually indicates that it accepts both. Check your disc to "
+"see if it is the same as the DVD drive."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ, Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ CD/DVD recorder."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ DVD ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ DVD+ Î DVD-, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"\"multi\", ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ DVD."
 
-#: C/brasero.xml:1465(para)
+#: C/prob-dvd.page:31(p)
 msgid ""
-"Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media case "
-"for more information."
+"Check if your disc is dual layer or single layer: some DVD drives can not "
+"write to a dual layer disc."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ dual layer Î single layer: ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"DVD ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ dual layer."
 
-#: C/brasero.xml:1474(para)
-msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/brasero.xml:1479(para)
+#: C/prob-dvd.page:35(p)
 msgid ""
-"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc "
-"blanking</guilabel> dialog will be shown."
+"If you are trying to use a DVD-R, check if it has already been written to "
+"before. If you are using a DVD-RW, try blanking it before you attempt to "
+"write to it."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ DVD-R, ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ DVD-RW, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1488(para)
-msgid ""
-"From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the disc "
-"you want to erase."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/prob-cd.page:9(desc)
+msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player."
+msgstr "ÎÎ MP3 ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ DVD Î CD player."
 
-#: C/brasero.xml:1494(para)
-msgid ""
-"If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast blanking</"
-"guilabel> option (for more information, see <xref linkend=\"brasero-fast-"
-"blanking\"/>)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
-"\"brasero-fast-blanking\"/>)."
-
-#: C/brasero.xml:1501(para)
-msgid "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ CD Î DVD."
+#: C/prob-cd.page:19(title)
+msgid "CD will not play in a CD player"
+msgstr "ÎÎ CD ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ CD player"
 
-#: C/brasero.xml:1470(para)
-msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD-RW Î ÎÎÎ DVD-RW <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:1509(para)
+#: C/prob-cd.page:21(p)
 msgid ""
-"The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+"If your CD is not playing in your CD player or stereo, it is probably "
+"because the music was not correctly written to the disc or because you used "
+"a data project to write the music to the CD instead of an audio project."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1515(title)
-msgid "What is fast blanking?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
+"ÎÎ ÏÎ CD ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ CD player Î ÏÏÎ stereo ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ CD ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/brasero.xml:1516(para)
+#: C/prob-cd.page:26(p)
 msgid ""
-"Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much faster "
-"than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to be "
-"written to again."
+"Many new CD and DVD players will play music CDs which were created using a "
+"data project, but most older players will not."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ CD ÎÎÎ DVD players ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ CD ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1521(para)
-msgid ""
-"The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes all "
-"traces of previous data. Data removed from fast blanked media can still be "
-"recovered with special tools."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/prob-cd.page:31(p)
+msgid "Older CD players might not be able to play CD-RWs."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ CD players ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD-RW."
 
-#: C/brasero.xml:1530(title)
-msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ CD Î DVD"
+#: C/prob-cd.page:36(p)
+msgid "If you are using a CD-RW, blank the CD."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ CD-RW, ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ CD."
 
-#: C/brasero.xml:1531(para)
-msgid ""
-"Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written to "
-"the disc are intact and have not been corrupted during the burning process."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ CD Î DVD ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/prob-cd.page:39(p)
+msgid "Rewrite the CD as an audio project."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ CD ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:1536(para)
-msgid ""
-"The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> algorithm, "
-"which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the media. Each "
-"time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong\">Image checksum</"
-"emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> for "
-"more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the "
-"disc in order to perform integrity checks at a later date."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ <quote>MD5 digest</"
-"quote>, Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ</quote> ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-"<emphasis role=\"strong\">ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ), Î <application>Brasero</application> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5 "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1545(para)
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> performs an integrity check after each "
-"burning session, checking the automatically generated file. Usually this "
-"process is longer than using an external MD5 file."
-msgstr ""
-"Î <application>Brasero</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ MD5."
-
-#: C/brasero.xml:1554(para)
-msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ  CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1559(para)
-msgid ""
-"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
-"ÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-
-#: C/brasero.xml:1575(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/introduction.page:36(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option to "
-"use an MD5 file."
+"@@image: 'figures/brasero-main-window.png'; "
+"md5=11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ md5 ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5."
+"@@image: 'figures/brasero-main-window.png'; "
+"md5=11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3"
 
-#: C/brasero.xml:1581(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously mentioned "
-"option and select an MD5 file, usually ending with the <filename>.md5</"
-"filename> extension."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename>.md5</"
-"filename>"
+#: C/introduction.page:7(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Brasero</app> disc burning application."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Brasero</app>"
 
-#: C/brasero.xml:1570(para)
-msgid ""
-"You can check the integrity by using a MD5 file or by letting "
-"<application>Brasero</application> automatically perform a check on the "
-"media. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5 Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <application>Brasero</application> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. <placeholder-1/>"
+#: C/introduction.page:17(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1592(para)
+#: C/introduction.page:19(p)
+#| msgid ""
+#| "<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws "
+#| "and DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools "
+#| "necessary for burning."
 msgid ""
-"Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity "
-"check."
+"<app>Brasero</app> is an application for burning CDs and DVDs, designed to "
+"be easy to use, while providing all the tools necessary for burning."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎ <app>Brasero</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ CD-RW ÎÎÎ DVD-RW, "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1550(para)
-msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+#: C/introduction.page:22(p)
+#| msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
+msgid "With <app>Brasero</app> you can:"
+msgstr "ÎÎ ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/brasero.xml:1599(para)
-msgid ""
-"If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> "
-"will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> "
-"dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> "
-"dialog will be displayed."
-msgstr ""
-"ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ, Î <application>Brasero</application> ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>, ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: C/introduction.page:24(p)
+#| msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgid "Burn data to CDs and DVDs"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD-RW ÎÎÎ DVD-RW"
 
-#: C/brasero.xml:1608(title)
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/introduction.page:25(p)
+#| msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
+msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as OGG, FLAC and MP3)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ CD ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ (ÏÏÏÏ ogg, flac ÎÎÎ mp3)"
 
-#: C/brasero.xml:1609(para)
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers "
-"for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ CDs Î DVDs ÏÎÏ. ÎÎÎ  ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/introduction.page:27(p)
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ CD ÎÎÎ DVD"
 
-#: C/brasero.xml:1616(para)
-msgid ""
-"The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for "
-"all the texts and the background properties of front and the back cover."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ."
+#: C/introduction.page:28(p)
+#| msgid "Create video DVD or SVCD"
+msgid "Create video DVDs or SVCDs"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ DVD Î SVCD ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1621(para)
-msgid ""
-"To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and "
-"choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the "
-"<guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ<guilabel>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</guilabel>."
+#: C/introduction.page:29(p)
+msgid "Create image files and burn existing image files"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1627(para)
-msgid ""
-"It is possible to fill the background with an image or with a color or "
-"gradient."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/introduction.page:30(p)
+#| msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgid "Erase CD-RWs and DVD-RWs"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ CD-RW ÎÎÎ DVD-RW"
 
-#: C/brasero.xml:1635(para)
-msgid ""
-"From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid "Check the integrity of discs and disc images"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1641(para)
-msgid ""
-"From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you want "
-"the image to be positioned."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/introduction.page:35(title)
+#| msgid "Brasero Main Window"
+msgid "The <gui>Brasero</gui> main window"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>Brasero</gui>"
 
-#: C/brasero.xml:1631(para)
-msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/index.page:5(title)
+#| msgid "Brasero"
+msgid "Brasero Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Brasero"
 
-#: C/brasero.xml:1652(para)
-msgid ""
-"From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of fill "
-"you want to use for the background."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
+#: C/index.page:8(title)
+#| msgid "Creating a New Project"
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:1658(para)
-msgid ""
-"Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
-"dialog to select the color."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+#: C/index.page:12(title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1665(para)
-msgid ""
-"If you select a gradient, there will be two buttons for the color chooser. "
-"The one on the left is the starting point of the gradient, the one on the "
-"right the end point."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "Other tools"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/brasero.xml:1648(para)
-msgid ""
-"To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/"
-"><placeholder-2/>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: <placeholder-1/"
-"><placeholder-2/>"
+#: C/create-cover.page:7(desc)
+msgid "Create an inlay for a jewel case."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1675(title) C/brasero.xml:1690(title)
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/create-cover.page:17(title)
+msgid "Create a cover"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/brasero.xml:1676(para)
+#: C/create-cover.page:19(p)
 msgid ""
-"<application>Brasero</application> can use different plugins to perform "
-"different tasks. There are several plugins you can choose from."
+"You can use <app>Brasero</app> to create inlays for your jewel cases. Access "
+"the creator by clicking <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Cover Editor</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Brasero</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/brasero.xml:1680(para)
+#: C/create-cover.page:24(p)
 msgid ""
-"To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that "
-"you can use are:"
+"If you are creating an audio project and finish putting together the project "
+"before creating an inlay, then when you access the <gui>Cover Editor</gui> "
+"interface from the audio project window, the tracks will automatically be "
+"listed on the back cover."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ:"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1694(entry)
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:1695(entry)
-msgid "Description"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:1700(guilabel)
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ CD/DVD."
-
-#: C/brasero.xml:1703(filename)
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD."
-
-#: C/brasero.xml:1703(application)
-msgid "Nautilus"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:1701(entry)
-msgid ""
-"Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder "
-"of <placeholder-3/>."
+#: C/create-cover.page:31(p)
+msgid "If you close the <gui>Cover Editor</gui>, your changes will be lost."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ <placeholder-2/> ÏÎÏ <placeholder-3/>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
-msgid "File Checksum"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/create-cover.page:36(p)
+msgid "Open the <gui>Cover Editor</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:1708(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1713(guilabel)
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:1714(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1719(guilabel)
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/brasero.xml:1720(entry)
+#: C/create-cover.page:39(p)
 msgid ""
-"Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they "
-"have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
-"MD5 sum of all the files on the disc."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ MD5 ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
-msgid "Normalize"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/brasero.xml:1729(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+"Choose the formatting you wish to use for the text and type the text, "
+"scrolling down to see the side and back inlay for the jewel case."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1737(para)
+#: C/create-cover.page:42(p)
 msgid ""
-"To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in the "
-"<guilabel>Enabled</guilabel> column."
+"When you first see the <gui>Cover Editor</gui> dialog, you will not be able "
+"to click on any of the text formatting options. Click on the cover you want "
+"to work on to be able to use those."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guilabel>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1747(para)
+#: C/create-cover.page:48(p)
 msgid ""
-"Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</guibutton>."
+"Click the <gui>Background properties</gui> toolbar icon to add a background "
+"for the current cover, or right click on the cover you wish to edit and "
+"select <gui>Set Background Properties</gui>. You can choose to use a colored "
+"background or to select a background image."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"<guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guibutton>."
-
-#: C/brasero.xml:1759(para)
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/brasero.xml:1764(para)
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: C/brasero.xml:1769(para)
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: C/brasero.xml:1753(para)
+#: C/create-cover.page:53(p)
 msgid ""
-"From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list "
-"select the algorithm you want to use. The possible values are: <placeholder-"
-"1/>"
+"If you select a centered background image, <app>Brasero</app> sometimes "
+"crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Brasero</app> "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>Close</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:1741(para)
+#: C/create-cover.page:56(p)
 msgid ""
-"With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</"
-"guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+"Click the <gui>Close</gui> button to apply the changes and close the "
+"<gui>Background Properties</gui> dialog."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/brasero.xml:1781(para)
+#: C/create-cover.page:60(p)
 msgid ""
-"In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to "
-"install further applications on your system. See your operating system "
-"documentation for more information."
+"Print the cover using the <gui>Print</gui> button, which is located in the "
+"top-right corner of the dialog."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/brasero.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Gnome\n"
 "Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org\n"
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>\n"
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <diamond_gr freemail gr>\n"
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#~ msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>Brasero</application> ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
+
+#~ msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
+#~ msgstr "ÎÎ Brasero ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ CD ÎÎÎ DVD."
+
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Ubuntu Documentation Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Ubuntu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNUÂFreeÂDocumentationÂLicenseÂ(GFDL) "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "FreeÂSoftwareÂFoundation ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ Front-"
+#~ "Cover ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Back-Cover. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL "
+#~ "Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Milo"
+#~ msgstr "Milo"
+
+#~ msgid "Casagrande"
+#~ msgstr "Casagrande"
+
+#~ msgid "milo ubuntu com"
+#~ msgstr "milo ubuntu com"
+
+#~ msgid "Andrew"
+#~ msgstr "Andrew"
+
+#~ msgid "Stabeno"
+#~ msgstr "Stabeno"
+
+#~ msgid "Phil"
+#~ msgstr "Phil"
+
+#~ msgid "Bull"
+#~ msgstr "Bull"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.2"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
+
+#~ msgid "January 2009"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2009"
+
+#~ msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+#~ msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.1"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
+
+#~ msgid "August 2008"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2008"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.0"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Brasero, ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
+
+#~ msgid "February 2008"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2008"
+
+#~ msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+#~ msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+
+#~ msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+#~ msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
+#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.26 ÏÎÏ Brasero."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
+#~ "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>Brasero</application> Î ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type="
+#~ "\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "brasero"
+#~ msgstr "brasero"
+
+#~ msgid "burn"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "burning CD DVD"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ CD DVD"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Starting Brasero"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ Brasero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+
+#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#~ msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÏÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎ</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ Brasero</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>brasero</command> ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "<keycap>Return</keycap>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning "
+#~ "application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W "
+#~ "or DVD-R/W in your drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD-R/W Î "
+#~ "DVD-R/W ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "When You Start Brasero"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Brasero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>Brasero</application> the following window "
+#~ "will be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Brasero</application> ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project "
+#~ "to choose from."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Brasero. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This window is the starting point for all of your projects. You can click "
+#~ "on the project type you wish to start from here. If you have created "
+#~ "other projects with <application>Brasero</application>, you will be able "
+#~ "to select them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref "
+#~ "linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</"
+#~ "application>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guilabel> (ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"brasero-open-recent-project"
+#~ "\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following section explains the five types of project that you can "
+#~ "create with <application>Brasero</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>Brasero</application>."
+
+#~ msgid "Audio Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section explains how to create an audio CD. This project takes "
+#~ "selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them "
+#~ "to a CD which standard CD players can play."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ CD "
+#~ "players."
+
+#~ msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ CD-R ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file "
+#~ "system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the "
+#~ "music files you want to add to your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> "
+#~ "option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and "
+#~ "their contents </guilabel> option to select music from playlists on your "
+#~ "computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î "
+#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ</"
+#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press "
+#~ "<keycap>F7</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <keycap>F7</keycap>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them "
+#~ "and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the "
+#~ "toolbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a "
+#~ "pause</link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-"
+#~ "split\">to split</link> the tracks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link linkend=\"brasero-audio-pause\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎ</link> ÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î <link linkend=\"brasero-audio-split"
+#~ "\">ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ</link> ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title "
+#~ "will be shown as the name of the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-audio-"
+#~ "project-options\"/>)."
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to "
+#~ "see how much space you are using on your CD/DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ CD/DVD."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid "Inserting a Pause"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Select the track after which you want to add the pause."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÏÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. "
+#~ "To insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ 2 "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</"
+#~ "guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The "
+#~ "<guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "<guibutton>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ</guibutton> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ...</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>  ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
+#~ "sliding bar is provided along with an audio preview."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration "
+#~ "that you specify."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to decide the number of parts that you want your track to be "
+#~ "split into. You can use the provided spin box to select the number of "
+#~ "parts."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Select this to split the track where a silence is present."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting "
+#~ "method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices "
+#~ "will be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+#~ "guibutton>. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track "
+#~ "proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the "
+#~ "slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the "
+#~ "buttons on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
+#~ "guibutton>."
+
+#~ msgid "Audio Project Options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the "
+#~ "burning options."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog "
+#~ "for the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-"
+#~ "properties\"/> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"brasero-"
+#~ "burning-device-properties\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+
+#~ msgid "Leave the disc open to add a data session later"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
+#~ "that it will be possible to add files to the disc at a later date "
+#~ "(without erasing it, if it is rewritable)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+#~ "<emphasis>ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</emphasis>, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)."
+
+#~ msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD-R/W Î DVD-R/W ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add "
+#~ "to the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from "
+#~ "the drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search "
+#~ "files using keywords</guilabel> to search for them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be "
+#~ "shown as the name of the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
+#~ "guibutton>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-"
+#~ "data-project-options\"/>)."
+
+#~ msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Data Project Options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Increase compatibility with Windows systems"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ Windows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you intend the disc to be used on computers running "
+#~ "Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames "
+#~ "do not contain characters which are invalid on Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ Windows. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Windows."
+
+#~ msgid "Leave the disc open to add other files later"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Video project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project lets you take video files (files with extension like "
+#~ "<filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension"
+#~ "\">.mpeg</filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to "
+#~ "name a few) and burn them to disc to create video <acronym>DVD</"
+#~ "acronym>s, <acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you "
+#~ "can watch with normal DVD/CD players."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ <filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename "
+#~ "class=\"extension\">.mpeg</filename> Î <filename class=\"extension\">."
+#~ "avi</filename> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ <acronym>DVD</acronym>, <acronym>SVCD</acronym> Î "
+#~ "<acronym>VCD</acronym> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ DVD/CD."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use all the potential of the video project, you need to "
+#~ "install all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, "
+#~ "<application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</"
+#~ "application>. See your operating system documentation for more "
+#~ "information on how to install all these applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ Gstreamer, "
+#~ "<application>ffmpeg</application>, <application>vcdimager</application> "
+#~ "ÎÎÎ  <application>dvdauthor</application>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the pane on the left of the window, browse the file system searching "
+#~ "for video files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-audio-"
+#~ "project-options\"/>)."
+
+#~ msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Video Project Options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>: Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European "
+#~ "televisions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and "
+#~ "Japanese televisions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>NTSC</guilabel>: ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video "
+#~ "that will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a "
+#~ "<emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ MP2</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 "
+#~ "Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ  <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ AC3</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏ VCD</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super "
+#~ "Video CD</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ SVCD</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "<emphasis>Super Video CD</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</"
+#~ "emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ VCD</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "<emphasis>Video CD</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a "
+#~ "<acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</"
+#~ "acronym> video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more "
+#~ "information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> and <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>SVCD</acronym> ÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "<acronym>VCD</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "<acronym>MPEG-2</acronym> ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ <acronym>MPEG-1</acronym>. "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> ÎÎÎ <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink> ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Disc Copy"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options"
+#~ "\"/> for more information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ CD/DVD</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-disc-"
+#~ "copy-options\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ)."
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc "
+#~ "or image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Disc Copy Options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the "
+#~ "copying and burning options."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
+
+#~ msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to "
+#~ "create a disc image, such as an ISO image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ISO."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one drive on your system, you can use one drive as "
+#~ "the source drive and the other as the destination drive. If you do not, "
+#~ "you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a "
+#~ "blank media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ".iso"
+#~ msgstr ".iso"
+
+#~ msgid ".raw"
+#~ msgstr ".raw"
+
+#~ msgid ".cue"
+#~ msgstr ".cue"
+
+#~ msgid ".toc"
+#~ msgstr ".toc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-"
+#~ "R/W. <application>Brasero</application> supports the following types of "
+#~ "image file: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "CD-R/W Î DVD-R/W. ÎÎ <application>Brasero</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options"
+#~ "\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-burn-"
+#~ "image-options\"/>)."
+
+#~ msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Burn Image Options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the image burning process, it is possible to modify some "
+#~ "of the burning options."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> "
+#~ "dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the "
+#~ "bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select "
+#~ "<guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ Brasero ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ)</guilabel>."
+
+#~ msgid "Burning Device Properties"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the burning process, it is possible to change some of the "
+#~ "properties for the burning device that will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, "
+#~ "check the CD/DVD case."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ CD/DVD."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Burning a disc with a higher speed than supported could create an "
+#~ "unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this "
+#~ "happening."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+
+#~ msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, "
+#~ "without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ burnproof (ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> "
+#~ "effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the "
+#~ "computer is not fast enough delivering data to the burning device at the "
+#~ "selected burning speed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "<emphasis>buffer underrun</emphasis> (Î <emphasis>buffer underflow</"
+#~ "emphasis>). ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc "
+#~ "could be unreadable."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>buffer underrun</emphasis>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Simulate the burning"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to simulate the burning process; no real burn is "
+#~ "performed. If this operation is successful, brasero will actually burn "
+#~ "the disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a "
+#~ "dialog in which you can cancel the actual burning. This is useful for "
+#~ "testing, if you are having problems burning discs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏ, "
+#~ "ÏÏÏÎ Î Brasero ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "10 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Eject after burning"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to eject the media in the burning device once the "
+#~ "burning process has completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</guilabel>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list, select the directory to use for storing the "
+#~ "temporary files created for the burning process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ  ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î <filename class=\"directory\">/tmp</"
+#~ "filename>."
+
+#~ msgid "Burning Properties with No Disc"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning "
+#~ "device, <application>Brasero</application> will create a image file on "
+#~ "the hard disk that you can lately burn."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î <application>Brasero</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</"
+#~ "guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+#~ "<guilabel>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+
+#~ msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc "
+#~ "image file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> "
+#~ "text box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</"
+#~ "guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
+
+#~ msgid "Opening a Saved Project"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</"
+#~ "guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the "
+#~ "following ways: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</"
+#~ "guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select the "
+#~ "project file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÏÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to "
+#~ "disc, and then save it again for later use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "CD-RW"
+#~ msgstr "CD-RW"
+
+#~ msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
+#~ msgstr "DVD-RW (ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ)"
+
+#~ msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
+#~ msgstr "DVD+RW (ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD "
+#~ "or the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase "
+#~ "the following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ CD Î DVD ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ CD Î DVD. Î <application>Brasero</"
+#~ "application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ CD ÎÎÎ DVD "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, <application>Brasero</application> can support all of the "
+#~ "media formats supported by your own CD/DVD recorder."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ, Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ CD/DVD recorder."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media "
+#~ "case for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The "
+#~ "<guilabel>Disc blanking</guilabel> dialog will be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the "
+#~ "disc you want to erase."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast "
+#~ "blanking</guilabel> option (for more information, see <xref linkend="
+#~ "\"brasero-fast-blanking\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+#~ "\"brasero-fast-blanking\"/>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ CD Î DVD."
+
+#~ msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD-RW Î ÎÎÎ DVD-RW <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "What is fast blanking?"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much "
+#~ "faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to "
+#~ "be written to again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes "
+#~ "all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can "
+#~ "still be recovered with special tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, "
+#~ "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ CD Î DVD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written "
+#~ "to the disc are intact and have not been corrupted during the burning "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ CD Î DVD ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> "
+#~ "algorithm, which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the "
+#~ "media. Each time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong"
+#~ "\">Image checksum</emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend="
+#~ "\"brasero-plugins\"/> for more information), <application>Brasero</"
+#~ "application> adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity "
+#~ "checks at a later date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ <quote>MD5 digest</"
+#~ "quote>, Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ</quote> ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "<emphasis role=\"strong\">ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ), Î <application>Brasero</application> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "MD5 ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> performs an integrity check after each "
+#~ "burning session, checking the automatically generated file. Usually this "
+#~ "process is longer than using an external MD5 file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î <application>Brasero</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ MD5."
+
+#~ msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ  CD Î DVD ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously "
+#~ "mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the "
+#~ "<filename>.md5</filename> extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename>."
+#~ "md5</filename>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting "
+#~ "<application>Brasero</application> automatically perform a check on the "
+#~ "media. <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MD5 Î "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <application>Brasero</application> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity "
+#~ "check."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> "
+#~ "will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> "
+#~ "dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> "
+#~ "dialog will be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ, Î <application>Brasero</application> "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>, ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Cover Editor"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers "
+#~ "for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ CDs Î DVDs ÏÎÏ. ÎÎÎ  ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors "
+#~ "for all the texts and the background properties of front and the back "
+#~ "cover."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and "
+#~ "choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the "
+#~ "<guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ</"
+#~ "guimenuitem> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ<guilabel>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</"
+#~ "guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to fill the background with an image or with a color or "
+#~ "gradient."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you "
+#~ "want the image to be positioned."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of "
+#~ "fill you want to use for the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
+#~ "dialog to select the color."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you select a gradient, there will be two buttons for the color "
+#~ "chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the "
+#~ "one on the right the end point."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/"
+#~ "><placeholder-2/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: <placeholder-1/"
+#~ "><placeholder-2/>"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> can use different plugins to perform "
+#~ "different tasks. There are several plugins you can choose from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î <application>Brasero</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that "
+#~ "you can use are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#~ msgid "Plugin Name"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "CD/DVD Creator Folder"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ CD/DVD."
+
+#~ msgid "CD/DVD Creator"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD."
+
+#~ msgid "Nautilus"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> "
+#~ "folder of <placeholder-3/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ <placeholder-2/> ÏÎÏ <placeholder-3/>."
+
+#~ msgid "File Checksum"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "File Downloader"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Image Checksum"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they "
+#~ "have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
+#~ "MD5 sum of all the files on the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ MD5 ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <placeholder-1/> ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in "
+#~ "the <guilabel>Enabled</guilabel> column."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "<guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guibutton>."
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "SHA1"
+#~ msgstr "SHA1"
+
+#~ msgid "SHA256"
+#~ msgstr "SHA256"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list "
+#~ "select the algorithm you want to use. The possible values are: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</"
+#~ "guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
+#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to "
+#~ "install further applications on your system. See your operating system "
+#~ "documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ, "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]