[gimp-help-2] Updated Greek translation



commit 5fe5cb7d9356d06f3d8b1add71633cb80ff6fd12
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Thu May 3 12:56:15 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el/filters/generic.po          |  544 +++++--
 po/el/filters/light-and-shadow.po | 1650 +++++++++++++++-----
 po/el/filters/map.po              | 1840 +++++++++++++++++-----
 po/el/filters/noise.po            |  551 +++++--
 po/el/filters/render.po           | 3158 ++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/el/filters/web.po              |  734 +++++++--
 po/el/gimp.po                     |  167 +-
 po/el/introduction.po             |  413 ++++-
 po/el/menus/filters.po            |  593 ++++++--
 po/el/menus/layer.po              | 2494 ++++++++++++++++++++++-------
 po/el/toolbox.po                  |  911 ++++++-----
 po/el/toolbox/color.po            |  439 +++---
 po/el/toolbox/paint.po            | 3214 +++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/el/toolbox/transform.po        | 1800 ++++++++++++++++-----
 14 files changed, 14082 insertions(+), 4426 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/filters/generic.po b/po/el/filters/generic.po
index a254aa5..c9005b8 100644
--- a/po/el/filters/generic.po
+++ b/po/el/filters/generic.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~generic.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 08:55+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <LL li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:12+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:9(title)
 #: src/filters/generic/introduction.xml:13(tertiary)
@@ -32,39 +33,59 @@ msgid "Generic"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:15(para)
-msgid "Generic filters are a catch-all for filters which can't be placed elsewhere. You can find:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"Generic filters are a catch-all for filters which can't be placed elsewhere. "
+"You can find:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:21(para)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Convolution Matrix</link> filter which lets you build custom filters."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Convolution Matrix</link> filter "
+"which lets you build custom filters."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:27(para)
 msgid "The <link linkend=\"plug-in-dilate\">Dilate</link> filter."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-dilate\">ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-dilate\">ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>."
 
 #: src/filters/generic/introduction.xml:32(para)
 msgid "The <link linkend=\"plug-in-erode\">Erode</link> filter."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-erode\">ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</link>"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-erode\">ÎÎÎÎÏÏÏÎ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/erode.xml:31(None)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:31(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/erode.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/erode.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:14(title)
 #: src/filters/generic/erode.xml:18(tertiary)
@@ -92,16 +113,35 @@ msgid "Filter <quote>Erode noise</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:47(para)
-msgid "This filter widens and enhances bright areas of the active layer or selection."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
+"selection."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:51(para)
-msgid "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one pixel in all directions."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ) ÏÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3). ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
+"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
+"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
+"pixel in all directions."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"(ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ) ÏÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3). ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:58(para)
-msgid "On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and somewhat pixellated."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:65(title)
 msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
@@ -109,7 +149,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:62(para)
 msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:77(title)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:99(title)
@@ -118,44 +160,74 @@ msgid "Activating the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/erode.xml:78(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Erode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Erode</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÎ<"
+"/guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:89(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:117(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/dilate.xml:126(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
+"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
+"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:13(title)
 #: src/filters/generic/dilate.xml:18(tertiary)
@@ -165,43 +237,84 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:27(title)
 msgid "Applying example for the Dilate filter"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Dilate</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:47(para)
-msgid "This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:51(para)
-msgid "For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 pixels, and that will create some noise in the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÏÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3). ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote>, ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ 9 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
+"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
+"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
+"pixels, and that will create some noise in the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"(ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÏÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3). ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ 9 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:64(para)
-msgid "In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has a green border. I hope you have understood how to go on with the process and get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green border, the studied pixel turns to black."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ 3x3: ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ <quote>I</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
+"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
+"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
+"border, the studied pixel turns to black."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ 3x3: ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ <quote>I</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:70(para)
 msgid "A larger dark area will dilate by one pixel in all directions:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:79(para)
 msgid "The filter was applied 3 times."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ 3 ÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:82(para)
-msgid "On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎ. ÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ: "
+msgid ""
+"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ 3 "
+"ÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:92(para)
-msgid "Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole image."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
+"image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:100(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Dilate</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Dilate</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÎ<"
+"/guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:111(title)
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:237(title)
@@ -210,107 +323,171 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:113(title)
 msgid "Dilate text"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/dilate.xml:122(title)
 msgid "Dilate neon effect"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:62(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; "
+"md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; "
+"md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:101(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; "
+"md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; "
+"md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:148(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
+"md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
+"md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:154(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
+"md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
+"md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:160(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
+"md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
+"md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:166(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
+"md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
+"md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:247(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
+"md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
+"md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:253(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
+"md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
+"md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:262(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
+"md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
+"md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:268(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
+"md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
+"md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:277(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
+"md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
+"md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:283(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
+"md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
+"md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:292(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
+"md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
+"md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:298(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
+"md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
+"md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:307(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
+"md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
+"md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:313(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
+"md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
+"md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:14(title)
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:19(tertiary)
@@ -319,40 +496,108 @@ msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:27(para)
-msgid "Here is a mathematician's domain. Most of filters are using convolution matrix. With the Convolution Matrix filter, if the fancy takes you, you can build a custom filter."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Here is a mathematician's domain. Most of filters are using convolution "
+"matrix. With the Convolution Matrix filter, if the fancy takes you, you can "
+"build a custom filter."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:32(para)
-msgid "What is a convolution matrix? It's possible to get a rough idea of it without using mathematical tools that only a few ones know. Convolution is the treatment of a matrix by another one which is called <quote>kernel</quote>."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ; ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"What is a convolution matrix? It's possible to get a rough idea of it "
+"without using mathematical tools that only a few ones know. Convolution is "
+"the treatment of a matrix by another one which is called <quote>kernel</"
+"quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ; ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<quote>ÏÏÏÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:38(para)
-msgid "The Convolution Matrix filter uses a first matrix which is the Image to be treated. The image is a bi-dimensional collection of pixels in rectangular coordinates. The used kernel depends on the effect you want."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Convolution Matrix filter uses a first matrix which is the Image to be "
+"treated. The image is a bi-dimensional collection of pixels in rectangular "
+"coordinates. The used kernel depends on the effect you want."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:43(para)
-msgid "GIMP uses 5x5 or 3x3 matrices. We will consider only 3x3 matrices, they are the most used and they are enough for all effects you want. If all border values of a kernel are set to zero, then system will consider it as a 3x3 matrix."
-msgstr "ÎÎ GIMP ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 5x5 Î 3x3. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3, ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ 3x3."
+msgid ""
+"GIMP uses 5x5 or 3x3 matrices. We will consider only 3x3 matrices, they are "
+"the most used and they are enough for all effects you want. If all border "
+"values of a kernel are set to zero, then system will consider it as a 3x3 "
+"matrix."
+msgstr ""
+"ÎÎ GIMP ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 5x5 Î 3x3. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 3x3 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ 3x3."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:49(para)
-msgid "The filter studies successively every pixel of the image. For each of them, which we will call the <quote>initial pixel</quote>, it multiplies the value of this pixel and values of the 8 surrounding pixels by the kernel corresponding value. Then it adds the results, and the initial pixel is set to this final result value."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote>, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The filter studies successively every pixel of the image. For each of them, "
+"which we will call the <quote>initial pixel</quote>, it multiplies the value "
+"of this pixel and values of the 8 surrounding pixels by the kernel "
+"corresponding value. Then it adds the results, and the initial pixel is set "
+"to this final result value."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ, "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote>, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:56(para)
 msgid "A simple example:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:65(para)
-msgid "On the left is the image matrix: each pixel is marked with its value. The initial pixel has a red border. The kernel action area has a green border. In the middle is the kernel and, on the right is the convolution result."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"On the left is the image matrix: each pixel is marked with its value. The "
+"initial pixel has a red border. The kernel action area has a green border. "
+"In the middle is the kernel and, on the right is the convolution result."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:71(para)
-msgid "Here is what happened: the filter read successively, from left to right and from top to bottom, all the pixels of the kernel action area. It multiplied the value of each of them by the kernel corresponding value and added results. The initial pixel has become 42: (40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (the filter doesn't work on the image but on a copy). As a graphical result, the initial pixel moved a pixel downwards."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 42: (40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ). ÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Here is what happened: the filter read successively, from left to right and "
+"from top to bottom, all the pixels of the kernel action area. It multiplied "
+"the value of each of them by the kernel corresponding value and added "
+"results. The initial pixel has become 42: (40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)"
+"+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (the filter doesn't work on the "
+"image but on a copy). As a graphical result, the initial pixel moved a pixel "
+"downwards."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 42: "
+"(40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ). ÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:84(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</guisubmenu><guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:95(title)
 msgid "Options"
@@ -367,36 +612,60 @@ msgid "Matrix"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:109(para)
-msgid "This is the 5x5 kernel matrix: you enter wanted values directly into boxes."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This is the 5x5 kernel matrix: you enter wanted values directly into boxes."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ 5x5: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:115(guilabel)
 msgid "Divisor"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:117(para)
-msgid "The result of previous calculation will be divided by this divisor. You will hardly use 1, which lets result unchanged, and 9 or 25 according to matrix size, which gives the average of pixel values."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ 1, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ 9 Î 25 ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The result of previous calculation will be divided by this divisor. You will "
+"hardly use 1, which lets result unchanged, and 9 or 25 according to matrix "
+"size, which gives the average of pixel values."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ 1, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ 9 Î 25 "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:126(guilabel)
 msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:128(para)
-msgid "This value is added to the division result. This is useful if result may be negative. This offset may be negative."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ. "
+msgid ""
+"This value is added to the division result. This is useful if result may be "
+"negative. This offset may be negative."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:138(term)
 msgid "Border"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:140(para)
-msgid "When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You have to decide what filter must do:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ:"
+msgid ""
+"When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You "
+"have to decide what filter must do:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ:"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:170(para)
-msgid "From left: source image, <guilabel>Extend</guilabel> border, <guilabel>Wrap</guilabel> border, <guilabel>Crop</guilabel> border"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"From left: source image, <guilabel>Extend</guilabel> border, <guilabel>Wrap</"
+"guilabel> border, <guilabel>Crop</guilabel> border"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:176(guilabel)
 msgid "Extend"
@@ -411,8 +680,13 @@ msgid "Wrap"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:184(para)
-msgid "This part of kernel will study pixels of the opposite border, so pixels disappearing from one side reappear on the other side."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This part of kernel will study pixels of the opposite border, so pixels "
+"disappearing from one side reappear on the other side."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:192(guilabel)
 msgid "Crop"
@@ -428,27 +702,46 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:205(para)
 msgid "You can select there one or several channels the filter will work with."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:212(term)
 msgid "Normalise"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:214(para)
-msgid "If this option is checked, The Divisor takes the result value of convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by zero), then a 128 offset is applied. If it is negative (a negative color is not possible), a 255 offset is applied (inverts result)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ), ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ 128. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ), ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ 255 (ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ)."
+msgid ""
+"If this option is checked, The Divisor takes the result value of "
+"convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by "
+"zero), then a 128 offset is applied. If it is negative (a negative color is "
+"not possible), a 255 offset is applied (inverts result)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ), ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ 128. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"(ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ), ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ 255 "
+"(ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ)."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:224(term)
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:226(para)
-msgid "If this option is not checked, the filter doesn't take in account transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"If this option is not checked, the filter doesn't take in account "
+"transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:238(para)
-msgid "Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-made kernels on the Web. Here are a few examples:"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-"
+"made kernels on the Web. Here are a few examples:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:243(title)
 msgid "Sharpen"
@@ -460,7 +753,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:273(title)
 msgid "Edge enhance"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:288(title)
 msgid "Edge detect"
@@ -473,5 +766,4 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/generic/convol-matrix.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/light-and-shadow.po b/po/el/filters/light-and-shadow.po
index 4e04ab2..f3e1922 100644
--- a/po/el/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/el/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,22 +1,11 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~light and shadow.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:03+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,26 +26,42 @@ msgstr ""
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:33(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:29(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'; md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'Â md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'; "
+"md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'Â "
+"md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'; md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'Â md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'; "
+"md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'Â "
+"md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:110(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'; md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'Â md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'; "
+"md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'Â "
+"md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:10(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:15(tertiary)
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Xach-Effect</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎ Xach</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎ Xach</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:31(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:34(para)
@@ -129,28 +134,55 @@ msgid "<quote>Xach-Effect</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎ Xach</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:44(para)
-msgid "This filter adds a subtle translucent 3D effect to the selected region or alpha channel. This 3D effect is achieved by"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ 3Î ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ 3Î ÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ"
+msgid ""
+"This filter adds a subtle translucent 3D effect to the selected region or "
+"alpha channel. This 3D effect is achieved by"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ 3Î ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ 3Î ÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:50(para)
-msgid "Highlighting the selection: a new layer (<quote>Highlight</quote>) will be created above the active layer, filled with the highlight color. Then a <link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be added to that layer making the unmasked pixel partially transparent."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (<quote>ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote>) ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Highlighting the selection: a new layer (<quote>Highlight</quote>) will be "
+"created above the active layer, filled with the highlight color. Then a "
+"<link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be added to that "
+"layer making the unmasked pixel partially transparent."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (<quote>ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote>) ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:63(para)
 msgid "Highlight layer with layer mask"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:68(para)
-msgid "Painting the selection's left and top edges with the highlight color: for that the <quote>Highlight</quote> layer will be extended by one pixel left and up. These small areas will be opaque."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÏÏ Î <quote>ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Painting the selection's left and top edges with the highlight color: for "
+"that the <quote>Highlight</quote> layer will be extended by one pixel left "
+"and up. These small areas will be opaque."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ: ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ Î <quote>ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:75(para)
-msgid "Creating a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">drop shadow</link> at the bottom right side of the selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Creating a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">drop shadow</link> at the "
+"bottom right side of the selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ</link> "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:81(para)
-msgid "You may vary these default settings, for example select different colors for highlight or shadow and change amount and directions of offsets."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You may vary these default settings, for example select different colors for "
+"highlight or shadow and change amount and directions of offsets."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:88(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:56(title)
@@ -165,8 +197,14 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:89(para)
-msgid "The filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎ Xach</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎ Xach</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:100(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:69(title)
@@ -180,8 +218,12 @@ msgid "Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:101(para)
-msgid "There are two groups of options, each controlling the highlight or the shadow, and a checkbox for the selection behaviour."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"There are two groups of options, each controlling the highlight or the "
+"shadow, and a checkbox for the selection behaviour."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:106(title)
 msgid "<quote>Xach-Effect</quote> options"
@@ -196,24 +238,50 @@ msgid "Highlight Y offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ Î"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:119(para)
-msgid "The selection's left and top edge are painted with the highlight color. The highlight offset is the size (width or height) of the respective area. If offset is less than 0 (this is the default), the left (X offset &lt; 0) or top (Y offset &lt; 0) area will be colored. If offset is greater than 0, the right (X offset &gt; 0) or bottom (Y offset &gt; 0) area will be painted."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0 (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ), Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î &lt; 0) Î ÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î &lt; 0) ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, Î ÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î &gt; 0) Î ÎÎÏÏ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î &gt; 0) ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"The selection's left and top edge are painted with the highlight color. The "
+"highlight offset is the size (width or height) of the respective area. If "
+"offset is less than 0 (this is the default), the left (X offset &lt; 0) or "
+"top (Y offset &lt; 0) area will be colored. If offset is greater than 0, the "
+"right (X offset &gt; 0) or bottom (Y offset &gt; 0) area will be painted."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0 (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ), Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0) Î ÎÏÎÎÏ "
+"(ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0) ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, Î ÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0) Î ÎÎÏÏ "
+"(ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0) ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:130(term)
 msgid "Highlight color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:132(para)
-msgid "This is the color used to highlight the selected area. It defaults to white, but clicking on the swatch button brings up a color selector and you may select any other color."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"This is the color used to highlight the selected area. It defaults to white, "
+"but clicking on the swatch button brings up a color selector and you may "
+"select any other color."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:140(term)
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:142(para)
-msgid "The selection will be covered by a partially transparent area filled with the highlight color. This option lets you set the level of transparency. Since a <link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be used, the value ranges from 0 (full transparency) to 255 (full opacity)."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÏÎ 255 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The selection will be covered by a partially transparent area filled with "
+"the highlight color. This option lets you set the level of transparency. "
+"Since a <link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be used, "
+"the value ranges from 0 (full transparency) to 255 (full opacity)."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÏÎ 255 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:149(para)
 msgid "The highlight opacity defaults to 66, which is equivalent to 26%."
@@ -224,8 +292,13 @@ msgid "Drop shadow options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:157(para)
-msgid "These options work like the respective <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop Shadow</link> options (without resizing). Briefly:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</link> (ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ). ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ:"
+msgid ""
+"These options work like the respective <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
+"\">Drop Shadow</link> options (without resizing). Briefly:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <link linkend"
+"=\"script-fu-drop-shadow\">ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</link> (ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ). "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:164(term)
 msgid "Drop shadow color"
@@ -248,8 +321,12 @@ msgid "Drop shadow blur radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:182(para)
-msgid "The radius used by the <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will be applied to the shadow."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ Gauss</link>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The radius used by the <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
+"filter, which will be applied to the shadow."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:190(term)
 msgid "Drop shadow X offset"
@@ -260,28 +337,43 @@ msgid "Drop shadow Y offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:193(para)
-msgid "Direction and amount, by which the shadow will be moved from the selection."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Direction and amount, by which the shadow will be moved from the selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:203(term)
 msgid "Keep selection"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:205(para)
-msgid "If checked, the active selection will remain active when the filter has been applied."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"If checked, the active selection will remain active when the filter has been "
+"applied."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'; md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'Â md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'; "
+"md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'Â "
+"md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'; md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'Â md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'; "
+"md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'Â "
+"md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:13(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:18(tertiary)
@@ -298,12 +390,26 @@ msgid "Filter <quote>Sparkle</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:47(para)
-msgid "This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee where sparkles will appear. But you can put white points on your image where you want sparkles to be."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points "
+"according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee "
+"where sparkles will appear. But you can put white points on your image where "
+"you want sparkles to be."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:57(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:68(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:68(title)
@@ -333,16 +439,25 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:84(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:83(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:84(para)
-msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:92(term)
 msgid "Luminosity threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:94(para)
-msgid "The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling (0.0-0.1)."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (0,0-0,1)."
+msgid ""
+"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling (0.0-"
+"0.1)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ (0,0-0,1)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:101(term)
 msgid "Flare intensity"
@@ -350,47 +465,80 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:103(para)
 msgid "When this value increases, the central spot and rays widen (0.0-1.0)."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (0,0-1,0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"(0,0-1,0)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:110(term)
 msgid "Spike length"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:112(para)
-msgid "This is ray length (1-100). When you reduce it, small spikes decrease first."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ (1-100). ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"This is ray length (1-100). When you reduce it, small spikes decrease first."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ (1-100). ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:119(term)
 msgid "Spike points"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:121(para)
-msgid "Number of starting points for spikes (0-16). It's the number of big spikes. There is the same number of small spikes. When number is odd, small spikes are opposite the big ones. When number is even, big spikes are opposite another big spike."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ (0-16). ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Number of starting points for spikes (0-16). It's the number of big spikes. "
+"There is the same number of small spikes. When number is odd, small spikes "
+"are opposite the big ones. When number is even, big spikes are opposite "
+"another big spike."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ (0-16). ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:130(term)
 msgid "Spike angle"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:132(para)
-msgid "This is angle of first big spike with horizontal (-1 +360). -1 determines this value at random. If a spot has several pixels within required threshold, each of them will generate a sparkle. If angle is positive, they will all be superimposed. With -1, each sparkle will have a random rotation resulting in numerous thin spikes."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (-1 +360). -1 ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ -1, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This is angle of first big spike with horizontal (-1 +360). -1 determines "
+"this value at random. If a spot has several pixels within required "
+"threshold, each of them will generate a sparkle. If angle is positive, they "
+"will all be superimposed. With -1, each sparkle will have a random rotation "
+"resulting in numerous thin spikes."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (-1 +360). -1 "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ -1, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:143(term)
 msgid "Spike density"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:145(para)
-msgid "This option determines the number of sparkles on your image. It indicates the percentage (0.0-1.0) of all possible sparkles that will be preserved."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ (0,0-1,0) ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option determines the number of sparkles on your image. It indicates "
+"the percentage (0.0-1.0) of all possible sparkles that will be preserved."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏ (0,0-1,0) ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:153(term)
 msgid "Transparency"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:155(para)
-msgid "When you increase transparency (0.0-1.0), sparkles become more transparent and the layer beneath becomes visible. If there is no other layer, sparkle saturation decreases."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0.0-1.0), ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you increase transparency (0.0-1.0), sparkles become more transparent "
+"and the layer beneath becomes visible. If there is no other layer, sparkle "
+"saturation decreases."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0,0-1,0), ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"Î ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:163(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:153(term)
@@ -399,7 +547,8 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:165(para)
 msgid "This option should change sparkle hue at random... (0.0-1.0)."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ... (0.0-1.0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ... (0,0-1,0)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:171(term)
 msgid "Random saturation"
@@ -407,31 +556,44 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:173(para)
 msgid "This option should change sparkle saturation at random... (0.0-1.0)."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ0... (0.0-1.0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ... (0,0-1,0)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:180(term)
 msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:182(para)
-msgid "Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting in increasing the whole sparkle luminosity."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting "
+"in increasing the whole sparkle luminosity."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:189(term)
 msgid "Inverse"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:191(para)
-msgid "Instead of selecting brightest pixels in image, Sparkle will select the darkest ones, resulting in dark sparkles."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Instead of selecting brightest pixels in image, Sparkle will select the "
+"darkest ones, resulting in dark sparkles."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:198(term)
 msgid "Add border"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:200(para)
-msgid "Instead of creating sparkles on brightest pixels, this option creates an image border made up of numerous sparkles."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Instead of creating sparkles on brightest pixels, this option creates an "
+"image border made up of numerous sparkles."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:207(term)
 msgid "Natural color"
@@ -446,76 +608,127 @@ msgid "Background color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:211(para)
-msgid "You can change there the color of central pixels. This color will be added in Screen mode (Multiply if <guilabel>Inverse</guilabel> is checked). <quote>Natural color</quote> is the color of the pixel in the image."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ (ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ). <quote>ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"You can change there the color of central pixels. This color will be added "
+"in Screen mode (Multiply if <guilabel>Inverse</guilabel> is checked). "
+"<quote>Natural color</quote> is the color of the pixel in the image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ (ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ). <quote>ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ</quote> "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'; md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'Â md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'; "
+"md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'Â "
+"md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'; md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'Â md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'; "
+"md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'Â "
+"md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:75(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'; md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'Â md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'; "
+"md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'Â "
+"md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:97(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'; md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'Â md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'; "
+"md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'Â "
+"md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:106(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:181(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:213(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'; md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'Â md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'; "
+"md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'Â "
+"md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:115(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'; md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'Â md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'; "
+"md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'Â "
+"md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:143(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'; md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'Â md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'; "
+"md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'Â "
+"md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:190(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'; md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'Â md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'; "
+"md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'Â "
+"md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:222(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'; md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'Â md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'; "
+"md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'Â "
+"md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:285(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'; md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'Â md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'; "
+"md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'Â "
+"md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:294(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'; md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'Â md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'; "
+"md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'Â "
+"md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:10(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:15(tertiary)
@@ -532,16 +745,32 @@ msgid "<quote>Perspective</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:44(para)
-msgid "This filter adds a perspective shadow to the selected region or alpha-channel as a layer below the active layer. You may select color, length and direction of the shadow as well as the distance of the horizon."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This filter adds a perspective shadow to the selected region or alpha-"
+"channel as a layer below the active layer. You may select color, length and "
+"direction of the shadow as well as the distance of the horizon."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:50(para)
-msgid "If necessary, the filter may resize the image. But it will not add a background to make the shadow visible."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If necessary, the filter may resize the image. But it will not add a "
+"background to make the shadow visible."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:58(para)
-msgid "You can access this filter in the image window menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Perspective</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this filter in the image window menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Perspective</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:71(title)
 msgid "<quote>Perspective</quote> options"
@@ -552,8 +781,20 @@ msgid "Angle"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:83(para)
-msgid "The angle determines the direction of the shadow or the imaginary source of light, respectively. Values range from 0Â to 180Â, where 90Â represents a light source just in front of the selection or layer. For angles less than 90Â, the shadow is at the right side, so the light source is on the left. For angles greater than 90Â, it's the other way round. Tip: think of the slider's handle as source of light."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ 0Â ÎÎÏÏÎ 180Â, ÏÏÎÏ 90Â ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 90Â, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 90Â, ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"The angle determines the direction of the shadow or the imaginary source of "
+"light, respectively. Values range from 0Â to 180Â, where 90Â represents a "
+"light source just in front of the selection or layer. For angles less than "
+"90Â, the shadow is at the right side, so the light source is on the left. "
+"For angles greater than 90Â, it's the other way round. Tip: think of the "
+"slider's handle as source of light."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ 0Â ÎÎÏÏÎ 180Â, ÏÏÎÏ 90Â "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 90Â, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 90Â, ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:93(title)
 msgid "<quote>Angle</quote> example"
@@ -576,12 +817,26 @@ msgid "Relative distance of horizon"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:127(para)
-msgid "This option determines how far away the imaginary horizon is. The <guilabel>relative distance</guilabel> is the distance from the ground-line of the selection or layer, the <quote>unit</quote> of measurement is the height of the selection or layer."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ, Î <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This option determines how far away the imaginary horizon is. The "
+"<guilabel>relative distance</guilabel> is the distance from the ground-line "
+"of the selection or layer, the <quote>unit</quote> of measurement is the "
+"height of the selection or layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î "
+"<guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ, Î <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:133(para)
-msgid "Value range is from 0.1 to 24.1, where 24.1 means (nearly) <quote>infinite</quote>. Note that the <guilabel>relative length of shadow</guilabel> must not exceed the distance of horizon."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÎÏÏÎ 24,1, ÏÏÎÏ 24,1 ÏÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎÏÎ) <quote>ÎÏÎÎÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Value range is from 0.1 to 24.1, where 24.1 means (nearly) <quote>infinite</"
+"quote>. Note that the <guilabel>relative length of shadow</guilabel> must "
+"not exceed the distance of horizon."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÎÏÏÎ 24,1, ÏÏÎÏ 24,1 ÏÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎÏÎ) "
+"<quote>ÎÏÎÎÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:139(title)
 msgid "<quote>Distance of horizon</quote> example"
@@ -592,20 +847,45 @@ msgid "Angle = 45Â. Distance = 2.4. Length = 1.8."
 msgstr "ÎÏÎÎÎ = 45Â. ÎÏÏÏÏÎÏÎ = 2,4. ÎÎÎÎÏ = 1,8."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:152(para)
-msgid "In the example above, the yellow area is the selection the filter is applied to. The blue line at the top represents the imaginary horizon. The angle between the selection's ground-line and the red line is 45Â. The length of the red line is 1.8 times the height of the yellow selection. Extended to the horizon, the length is 2.4 times the selection's height."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 45Â. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 1,8 ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 2,4 ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"In the example above, the yellow area is the selection the filter is applied "
+"to. The blue line at the top represents the imaginary horizon. The angle "
+"between the selection's ground-line and the red line is 45Â. The length of "
+"the red line is 1.8 times the height of the yellow selection. Extended to "
+"the horizon, the length is 2.4 times the selection's height."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 45Â. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 1,8 ÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 2,4 "
+"ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:163(term)
 msgid "Relative length of shadow"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:165(para)
-msgid "With this option you can set the length of shadow with respect to the height of the selection or layer. In the above example, the red line represents the length of shadow, its length is 1.8 relative to the height of the yellow selection."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 1,8 ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With this option you can set the length of shadow with respect to the height "
+"of the selection or layer. In the above example, the red line represents the "
+"length of shadow, its length is 1.8 relative to the height of the yellow "
+"selection."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 1,8 ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:171(para)
-msgid "Value range is from 0.1 to 24.1, although the length of shadow must not exceed the <guilabel>relative distance of horizon</guilabel> - you can't go beyond the horizon."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÏÏ 24,1, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</guilabel> - ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Value range is from 0.1 to 24.1, although the length of shadow must not "
+"exceed the <guilabel>relative distance of horizon</guilabel> - you can't go "
+"beyond the horizon."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÏÏ 24,1, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</guilabel> - ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:177(title)
 msgid "<quote>Length of Shadow</quote> example"
@@ -625,8 +905,14 @@ msgid "Blur radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:202(para)
-msgid "After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in the realistic appearance of the shadow."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ Gauss</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</"
+"link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in "
+"the realistic appearance of the shadow."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏ</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:209(title)
 msgid "Blur example"
@@ -648,8 +934,13 @@ msgid "Color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:234(para)
-msgid "Of course, the default color of the shadow is black. But a click on the button opens the color selector, where you may select any other color."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Of course, the default color of the shadow is black. But a click on the "
+"button opens the color selector, where you may select any other color."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:242(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:247(term)
@@ -658,16 +949,40 @@ msgid "Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:244(para)
-msgid "The shadow's opacity is the opacity of the new layer containing the shadow (see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, but you may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full opacity) here. After applying the filter to an image you can change the opacity in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ 80%, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÏÎ 100 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The shadow's opacity is the opacity of the new layer containing the shadow "
+"(see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, but you "
+"may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full opacity) "
+"here. After applying the filter to an image you can change the opacity in "
+"the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ 80%, "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) "
+"ÎÎÏÏÎ 100 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
+"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:255(term)
 msgid "Interpolation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:257(para)
-msgid "This drop-down list lets you choose the method of <link linkend=\"glossary-interpolation\">interpolation</link> used when the shadow layer is transformed, for example rotated by the specified angle. Using <guilabel>None</guilabel> will usually result in aliasing, using any interpolation method may change the color of the shadow in some areas. <guilabel>Linear</guilabel> is a good choice."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <link linkend=\"glossary-interpolation\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This drop-down list lets you choose the method of <link linkend=\"glossary-"
+"interpolation\">interpolation</link> used when the shadow layer is "
+"transformed, for example rotated by the specified angle. Using "
+"<guilabel>None</guilabel> will usually result in aliasing, using any "
+"interpolation method may change the color of the shadow in some areas. "
+"<guilabel>Linear</guilabel> is a good choice."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <link linkend=\"glossary-interpolation\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> "
+"ÏÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:269(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:288(para)
@@ -676,12 +991,22 @@ msgid "Allow resizing"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:271(para)
-msgid "If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place for the shadow."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place "
+"for the shadow."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:275(para)
-msgid "In the example below, the yellow area is the active selection, background is light blue. The white area has been added after resizing to make the shadow visible."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"In the example below, the yellow area is the active selection, background is "
+"light blue. The white area has been added after resizing to make the shadow "
+"visible."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:281(title)
 msgid "<quote>Allow resizing</quote> example"
@@ -694,14 +1019,22 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'; md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'Â md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'; "
+"md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'Â "
+"md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'; md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'Â md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'; "
+"md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'Â "
+"md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:14(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:19(tertiary)
@@ -718,12 +1051,24 @@ msgid "Filter <quote>Supernova</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:48(para)
-msgid "This filter creates a big star reminding a super-nova. It works with RGB and GRAY images. Light effect decreases according to 1/r where r is the distance from star center."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ 1/r ÏÏÎÏ r ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter creates a big star reminding a super-nova. It works with RGB and "
+"GRAY images. Light effect decreases according to 1/r where r is the distance "
+"from star center."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ 1/r "
+"ÏÏÎÏ r ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:57(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:70(title)
 msgid "<quote>Supernova</quote> filter options"
@@ -742,12 +1087,24 @@ msgid "Y"
 msgstr "Î"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:96(para)
-msgid "You can use input boxes to set horizontal (X) and vertical (Y) coordinates of SuperNova center. You can also click the SuperNova center in the <emphasis>preview</emphasis> box."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</emphasis>."
+msgid ""
+"You can use input boxes to set horizontal (X) and vertical (Y) coordinates "
+"of SuperNova center. You can also click the SuperNova center in the "
+"<emphasis>preview</emphasis> box."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"(Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"<emphasis>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</emphasis>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:102(para)
-msgid "To center Supernova precisely, select <quote>percent</quote> option in the Unit dropdown list and fix X and Y to 50%."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÏÏ</quote> ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎ Î ÏÎ 50%."
+msgid ""
+"To center Supernova precisely, select <quote>percent</quote> option in the "
+"Unit dropdown list and fix X and Y to 50%."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÏÎÏÎÏÏÏ</quote> ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎ Î ÏÎ "
+"50%."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:111(guilabel)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:101(term)
@@ -756,11 +1113,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:113(para)
 msgid "This option brings up a reticle in preview, centered on the SuperNova."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:125(para)
-msgid "When you click on the color swatch, you bring up the usual color selector."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When you click on the color swatch, you bring up the usual color selector."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:132(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:119(guilabel)
@@ -768,62 +1129,106 @@ msgid "Radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:134(para)
-msgid "This is radius of the SuperNova center (1-100). When you increase the value, you increase the number of central white pixels according to r*r (1, 4, 9...)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ (1-100). ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ r*r (1, 4, 9...)."
+msgid ""
+"This is radius of the SuperNova center (1-100). When you increase the value, "
+"you increase the number of central white pixels according to r*r (1, 4, "
+"9...)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ (1-100). ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"r*r (1, 4, 9...)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:142(term)
 msgid "Spikes"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:144(para)
-msgid "This is number of rays (1-1024). Each pixel in the nova center emit one pixel wide rays. All these rays are more or less superimposed resulting in this glittering effect you get when you move this slider."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ (1-1024). ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This is number of rays (1-1024). Each pixel in the nova center emit one "
+"pixel wide rays. All these rays are more or less superimposed resulting in "
+"this glittering effect you get when you move this slider."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ (1-1024). ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:155(para)
-msgid "Color rays at random. (0-360) value seems to be a range in HSV color circle."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ. ÎÎÎÎ (0-360) ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ HSV."
+msgid ""
+"Color rays at random. (0-360) value seems to be a range in HSV color circle."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ. ÎÎÎÎ (0-360) ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ HSV."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'; md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'Â md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'; "
+"md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'Â "
+"md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'; md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'Â md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'; "
+"md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'Â "
+"md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:110(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'; md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'Â md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'; "
+"md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'Â "
+"md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:163(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'; md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'Â md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'; "
+"md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'Â "
+"md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:282(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'; md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'Â md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'; "
+"md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'Â "
+"md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:351(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'; md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'Â md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'; "
+"md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'Â "
+"md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:415(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'; md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'Â md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'; "
+"md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'Â "
+"md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:14(title)
 msgid "Lighting Effects"
@@ -843,24 +1248,49 @@ msgid "Filter <quote>Lighting Effects</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:48(para)
-msgid "This filter simulates the effect you get when you light up a wall with a spot. It doesn't produce any drop shadows and, of course, doesn't reveal any new details in dark zones."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter simulates the effect you get when you light up a wall with a "
+"spot. It doesn't produce any drop shadows and, of course, doesn't reveal any "
+"new details in dark zones."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:57(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:70(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:82(para)
-msgid "When <guilabel>Interactive</guilabel> is checked, parameter setting results are interactively displayed in preview without modifying the image until you click on <guilabel>OK</guilabel> button."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"When <guilabel>Interactive</guilabel> is checked, parameter setting results "
+"are interactively displayed in preview without modifying the image until you "
+"click on <guilabel>OK</guilabel> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
-msgid "If <guilabel>Interactive</guilabel> is not checked, changes are displayed in preview only when you click on the <guibutton>Update</guibutton> button. This option is useful with a slow computer."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ</guibutton>. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"If <guilabel>Interactive</guilabel> is not checked, changes are displayed in "
+"preview only when you click on the <guibutton>Update</guibutton> button. "
+"This option is useful with a slow computer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ</guibutton>. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
 msgid "Any other options are organized in tabs:"
@@ -879,8 +1309,12 @@ msgid "Transparent background"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:118(para)
-msgid "Makes destination image transparent when bumpmap height is zero (height is zero in black areas of the bumpmapped image)."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)."
+msgid ""
+"Makes destination image transparent when bumpmap height is zero (height is "
+"zero in black areas of the bumpmapped image)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"(ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:126(term)
 msgid "Create new image"
@@ -903,8 +1337,12 @@ msgid "Distance"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:144(para)
-msgid "You can specify the distance of the light source from the center of the image with this slider. The range of values is from 0.0 to 2.0."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 2,0."
+msgid ""
+"You can specify the distance of the light source from the center of the "
+"image with this slider. The range of values is from 0.0 to 2.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 2,0."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:155(title)
 msgid "Light Settings"
@@ -915,32 +1353,50 @@ msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Light Settings)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÏÎÎÏ</quote> (ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:168(para)
-msgid "In this tab, you can set light parameters. With <guilabel>Light&nbsp;1</guilabel> ... <guilabel>Light&nbsp;6</guilabel> you can create six light sources and work on each of them separately."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÎ <guilabel>ÏÏÏ&nbsp;1</guilabel> ... <guilabel>ÏÏÏ&nbsp;6</guilabel> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"In this tab, you can set light parameters. With <guilabel>Light&nbsp;1</"
+"guilabel> ... <guilabel>Light&nbsp;6</guilabel> you can create six light "
+"sources and work on each of them separately."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÏ1</guilabel> ... <guilabel>ÏÏÏ6</guilabel> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:175(term)
 msgid "Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:177(para)
-msgid "The filter provides several <emphasis>light types</emphasis> in a drop-down list:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ <emphasis>ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ</emphasis> ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ:"
+msgid ""
+"The filter provides several <emphasis>light types</emphasis> in a drop-down "
+"list:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ <emphasis>ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ</emphasis> ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:183(guilabel)
 msgid "Point"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:185(para)
-msgid "Displays a blue point at center of preview. You can click and drag it to move light all over the preview."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Displays a blue point at center of preview. You can click and drag it to "
+"move light all over the preview."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:192(guilabel)
 msgid "Directional"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:194(para)
-msgid "The blue point is linked to preview center by a line which indicates the direction of light."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"The blue point is linked to preview center by a line which indicates the "
+"direction of light."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:201(guilabel)
 msgid "None"
@@ -951,8 +1407,12 @@ msgid "This deletes the light source (light may persist...)."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ (ÏÎ ÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ...)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:214(para)
-msgid "When you click on the color swatch, you bring a dialog up where you can select the light source color."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"When you click on the color swatch, you bring a dialog up where you can "
+"select the light source color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:221(term)
 msgid "Intensity"
@@ -967,32 +1427,55 @@ msgid "Position"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:231(para)
-msgid "Determines the light point position according to three coordinates: X coordinate for horizontal position, Y for vertical position, Z for source distance (the light darkens when distance increases). Values are from -1 to +1."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ (ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -1 ÎÎÏÏÎ +1."
+msgid ""
+"Determines the light point position according to three coordinates: X "
+"coordinate for horizontal position, Y for vertical position, Z for source "
+"distance (the light darkens when distance increases). Values are from -1 to "
+"+1."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"(ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -1 ÎÎÏÏÎ "
+"+1."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:241(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:243(para)
-msgid "This option should allow you to fix the light direction in its three <guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>Z</guilabel> coordinates."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>Î</guilabel>, <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Î</guilabel>."
+msgid ""
+"This option should allow you to fix the light direction in its three "
+"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>Z</guilabel> "
+"coordinates."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>Î</guilabel>, <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>Î</guilabel>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:251(term)
 msgid "Isolate"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:253(para)
-msgid "With this option, you can decide whether all light sources must appear in the Preview, or only the source you are working on."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"With this option, you can decide whether all light sources must appear in "
+"the Preview, or only the source you are working on."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:261(term)
 msgid "Lighting preset"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:263(para)
-msgid "You can save your settings with the <guibutton>Save </guibutton> and get them back later with the <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"You can save your settings with the <guibutton>Save </guibutton> and get "
+"them back later with the <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"<guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:274(title)
 msgid "Material Properties"
@@ -1003,28 +1486,45 @@ msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Material Properties)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÏÎÎÏ</quote> (ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:286(para)
-msgid "These options don't concern light itself, but light reflected by objects."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"These options don't concern light itself, but light reflected by objects."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:290(para)
-msgid "Small spheres, on both ends of the input boxes, represent the action of every option, from its minimum (on the left) to its maximum (on the right). Help pop ups are more useful."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ (ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ) ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ (ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Small spheres, on both ends of the input boxes, represent the action of "
+"every option, from its minimum (on the left) to its maximum (on the right). "
+"Help pop ups are more useful."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ (ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ) ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ (ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:297(term)
 msgid "Glowing"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:299(para)
-msgid "With these option, you can set the amount of original color to show where no direct light falls."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏ."
+msgid ""
+"With these option, you can set the amount of original color to show where no "
+"direct light falls."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:306(term)
 msgid "Bright"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:308(para)
-msgid "With this option, you can set the intensity of original color when hit directly by a light source."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"With this option, you can set the intensity of original color when hit "
+"directly by a light source."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:315(term)
 msgid "Shiny"
@@ -1040,7 +1540,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:325(para)
 msgid "With this option, higher values make the highlight more focused."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:332(term)
 msgid "Metallic"
@@ -1052,39 +1553,64 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎ
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:343(title)
 msgid "Bump Map"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:345(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Bump Map)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÏÎÎÏ</quote> (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:355(para)
-msgid "In this tab, you can set filter options that give relief to the image. See <xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
+msgid ""
+"In this tab, you can set filter options that give relief to the image. See "
+"<xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:361(term)
 msgid "Enable bump mapping"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:363(para)
-msgid "With this option, bright parts of the image will appear raised and dark parts will appear depressed. The aspect depends on the light source position."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"With this option, bright parts of the image will appear raised and dark "
+"parts will appear depressed. The aspect depends on the light source position."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:371(term)
 msgid "Bumpmap image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:373(para)
-msgid "You have to select there the grey-scale image that will act as a bump map. See <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-in for additional explanations."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You have to select there the grey-scale image that will act as a bump map. "
+"See <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-in for "
+"additional explanations."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:381(term)
 msgid "Curve"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:383(para)
-msgid "This option defines the method that will be used when applying the bump map; that is, the bump height is a function of the specified curve. Four curve types are available: <emphasis>Linear</emphasis>, <emphasis>Logarithmic</emphasis>, <emphasis>Sinusoidal</emphasis> and <emphasis>Spherical</emphasis>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÂ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ: <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>."
+msgid ""
+"This option defines the method that will be used when applying the bump map; "
+"that is, the bump height is a function of the specified curve. Four curve "
+"types are available: <emphasis>Linear</emphasis>, <emphasis>Logarithmic</"
+"emphasis>, <emphasis>Sinusoidal</emphasis> and <emphasis>Spherical</"
+"emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î "
+"ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÂ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ: "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>, "
+"<emphasis>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:396(term)
 msgid "Maximum height"
@@ -1115,12 +1641,23 @@ msgid "Environment image"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:432(para)
-msgid "You have to select there a RGB image, present on your screen. Please note that for this option to work you should load another image with <acronym>GIMP</acronym><emphasis>before</emphasis> using it."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ RGB, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym><emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You have to select there a RGB image, present on your screen. Please note "
+"that for this option to work you should load another image with "
+"<acronym>GIMP</acronym><emphasis>before</emphasis> using it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ RGB, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym><emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:438(para)
-msgid "An example can be found at <xref linkend=\"bibliography-online-golden-text\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-golden-text\"/>."
+msgid ""
+"An example can be found at <xref linkend=\"bibliography-online-golden-text\"/"
+">."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"golden-text\"/>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:11(title)
 msgid "Introduction"
@@ -1139,28 +1676,48 @@ msgid "Here you will find three groups of filters:"
 msgstr "ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:31(para)
-msgid "The original <emphasis>Light Effects</emphasis> filters, which render several illumination effects of the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <emphasis>ÎÏÎ ÏÏÏÏÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The original <emphasis>Light Effects</emphasis> filters, which render "
+"several illumination effects of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <emphasis>ÎÏÎ ÏÏÏÏÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:37(para)
-msgid "Some <emphasis>Script-Fu</emphasis> and <emphasis>Python-Fu</emphasis> scripts, which create various kinds of shadows."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ <emphasis>Script-Fu</emphasis> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <emphasis>Python-Fu</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Some <emphasis>Script-Fu</emphasis> and <emphasis>Python-Fu</emphasis> "
+"scripts, which create various kinds of shadows."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ <emphasis>Script-Fu</emphasis> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <emphasis>Python-"
+"Fu</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:43(para)
-msgid "<emphasis>Glass Effects</emphasis> filters result in an image as if it were seen through a lens or glass tiles."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ <emphasis>ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<emphasis>Glass Effects</emphasis> filters result in an image as if it were "
+"seen through a lens or glass tiles."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ <emphasis>ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:44(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'Â md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; "
+"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'Â "
+"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'; md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'Â md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'; "
+"md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'Â "
+"md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:15(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:20(tertiary)
@@ -1177,12 +1734,22 @@ msgid "Filter <quote>Glass Tile</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:51(para)
-msgid "After applying this filter, the active layer or selection is rendered as through a glass brick wall."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"After applying this filter, the active layer or selection is rendered as "
+"through a glass brick wall."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:59(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:72(title)
 msgid "<quote>Glass Tile</quote> filter options"
@@ -1201,50 +1768,84 @@ msgid "Sets tile width and length (10-50 pixels)."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ (10-50 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:95(para)
-msgid "By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on that chain symbol to unlink them."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
+"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
+"that chain symbol to unlink them."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:43(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'; md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'Â md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'; "
+"md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'Â "
+"md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:99(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'; md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'Â md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'; "
+"md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'Â "
+"md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:175(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'; md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'Â md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'; "
+"md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'Â "
+"md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:237(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'; md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'Â md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'; "
+"md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'Â "
+"md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:332(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'; md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'Â md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'; "
+"md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'Â "
+"md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:428(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'; md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'Â md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'; "
+"md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'Â "
+"md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:484(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'; md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'Â md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'; "
+"md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'Â "
+"md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:17(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:21(tertiary)
@@ -1258,27 +1859,58 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:46(para)
 msgid "Filter <quote>Gradient Flare</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:50(para)
-msgid "Gradient Flare effect reminds the effect you get when you take a photograph of a blinding light source, with a halo and radiations around the source. The Gradient Flare image has three components: <emphasis>Glow</emphasis> which is the big central fireball, <emphasis>Rays</emphasis> and <emphasis>Second Flares</emphasis>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ: <emphasis>ÎÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ, <emphasis>ÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis>"
+msgid ""
+"Gradient Flare effect reminds the effect you get when you take a photograph "
+"of a blinding light source, with a halo and radiations around the source. "
+"The Gradient Flare image has three components: <emphasis>Glow</emphasis> "
+"which is the big central fireball, <emphasis>Rays</emphasis> and "
+"<emphasis>Second Flares</emphasis>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ: "
+"<emphasis>ÎÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ, "
+"<emphasis>ÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:60(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:61(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Gradient Flare</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Flare</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:73(para)
-msgid "The <emphasis>Settings</emphasis> tab allows you to set manually the parameters while the <emphasis>Selector</emphasis> tab let you choose presets in a list."
-msgstr "ÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <emphasis>Settings</emphasis> tab allows you to set manually the "
+"parameters while the <emphasis>Selector</emphasis> tab let you choose "
+"presets in a list."
+msgstr ""
+"ÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:82(para)
-msgid "When <guilabel>Auto update preview</guilabel> is checked, parameter setting results are interactively displayed in preview without modifying the image until you click on <guilabel>OK</guilabel> button."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"When <guilabel>Auto update preview</guilabel> is checked, parameter setting "
+"results are interactively displayed in preview without modifying the image "
+"until you click on <guilabel>OK</guilabel> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</guilabel>, "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:93(title)
 msgid "Settings"
@@ -1293,8 +1925,13 @@ msgid "Center"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:107(para)
-msgid "You can set X and Y (pixels) coordinates of glint using the input box or by clicking into the preview. The coordinate origin is at the upper left corner."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ Î (ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can set X and Y (pixels) coordinates of glint using the input box or by "
+"clicking into the preview. The coordinate origin is at the upper left corner."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ Î (ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:115(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:385(term)
@@ -1304,8 +1941,13 @@ msgid "Parameters"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:121(para)
-msgid "The radius of the effect. The slider limits the range of possible values, but using the input box you can enter greater values."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The radius of the effect. The slider limits the range of possible values, "
+"but using the input box you can enter greater values."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:129(guilabel)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:398(guilabel)
@@ -1339,15 +1981,20 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:149(para)
 msgid "Vary the distance applied for the Second flares."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:156(term)
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:158(para)
-msgid "Settings of the anti-aliasing following parameters like Depth and Threshold. (See also <xref linkend=\"glossary-supersampling\"/>.)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. (ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <xref linkend=\"glossary-supersampling\"/>.)"
+msgid ""
+"Settings of the anti-aliasing following parameters like Depth and Threshold. "
+"(See also <xref linkend=\"glossary-supersampling\"/>.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. "
+"(ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <xref linkend=\"glossary-supersampling\"/>.)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:169(title)
 msgid "Selector"
@@ -1358,32 +2005,49 @@ msgid "<quote>Gradient Flare</quote> filter options (Selector)"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:179(para)
-msgid "The Selector tab allows you to select a Gradient Flare pattern, to change it and save it."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Selector tab allows you to select a Gradient Flare pattern, to change it "
+"and save it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:185(term)
 msgid "New"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:187(para)
-msgid "When you click on this button, you create a new Gradient Flare pattern. Give it a name of your choice."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"When you click on this button, you create a new Gradient Flare pattern. Give "
+"it a name of your choice."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:194(term)
 msgid "Edit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:196(para)
-msgid "This button brings up the <link linkend=\"plug-in-gflare-editor\">Gradient Flare Editor</link> (see below)."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
+msgid ""
+"This button brings up the <link linkend=\"plug-in-gflare-editor\">Gradient "
+"Flare Editor</link> (see below)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-"
+"editor\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:204(term)
 msgid "Copy"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:206(para)
-msgid "This button allows you to duplicate selected Gradient Flare pattern. You can edit the copy without altering the original."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This button allows you to duplicate selected Gradient Flare pattern. You can "
+"edit the copy without altering the original."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:213(term)
 msgid "Delete"
@@ -1415,7 +2079,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:249(para)
 msgid "Slider and input box allows you to reduce glow opacity (0-100)."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ (0-100)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏ (0-100)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:256(term)
 msgid "Paint mode"
@@ -1430,32 +2096,49 @@ msgid "Normal"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:263(para)
-msgid "In this mode, the glow covers the image without taking into account what is beneath."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"In this mode, the glow covers the image without taking into account what is "
+"beneath."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:270(guilabel)
 msgid "Addition"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:272(para)
-msgid "Pixel RGB values of glow are added to RGB values of the corresponding pixels in the image. Colors get lighter and white areas may appear."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ RGB ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Pixel RGB values of glow are added to RGB values of the corresponding pixels "
+"in the image. Colors get lighter and white areas may appear."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ RGB ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:280(guilabel)
 msgid "Overlay"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:282(para)
-msgid "Light/Dark areas of glow enhance corresponding light/dark areas of image."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Light/Dark areas of glow enhance corresponding light/dark areas of image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:289(guilabel)
 msgid "Screen"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:291(para)
-msgid "Dark areas of image are enlightened by corresponding light areas of glow. Imagine two slides projected onto the same screen."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Dark areas of image are enlightened by corresponding light areas of glow. "
+"Imagine two slides projected onto the same screen."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:305(term)
 msgid "Rays Paint Options"
@@ -1463,8 +2146,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:307(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:316(para)
-msgid "Options are the same as for <guilabel>Glow&nbsp;Paint&nbsp;Options</guilabel>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ&nbsp;ÎÎÏÎÏ&nbsp;</guilabel>."
+msgid ""
+"Options are the same as for <guilabel>Glow&nbsp;Paint&nbsp;Options</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ </guilabel>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:314(term)
 msgid "Second Flare Paint Options"
@@ -1485,8 +2171,12 @@ msgid "Gradients"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:341(para)
-msgid "By clicking on the rectangular buttons, you can develop a long list of gradients. <quote>%</quote> gradients belong to the Editor."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <quote>%</quote> ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"By clicking on the rectangular buttons, you can develop a long list of "
+"gradients. <quote>%</quote> gradients belong to the Editor."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <quote>%</quote> ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:347(guilabel)
 msgid "Radial gradient"
@@ -1494,23 +2184,42 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:349(para)
 msgid "The selected gradient is drawn radially, from center to edge."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:356(guilabel)
 msgid "Angular gradient"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:358(para)
-msgid "The selected gradient develops around center, counter-clockwise, starting from three o'clock if the <guilabel>Rotation</guilabel> parameter is set to 0. Radial and angular gradients are combined according to the Multiply mode: light areas are enhanced and colors are mixed according to CMYK color system (that of your printer)."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <guilabel>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 0. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ CMYK (ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ)."
+msgid ""
+"The selected gradient develops around center, counter-clockwise, starting "
+"from three o'clock if the <guilabel>Rotation</guilabel> parameter is set to "
+"0. Radial and angular gradients are combined according to the Multiply mode: "
+"light areas are enhanced and colors are mixed according to CMYK color system "
+"(that of your printer)."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"<guilabel>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 0. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: ÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ CMYK (ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:370(guilabel)
 msgid "Angular size gradient"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:372(para)
-msgid "This is a gradient of radius size which develops angularly. Radius is controlled according to gradient Luminosity: if luminosity is zero (black), the radius is 0%. If luminosity is 100% (white), the radius is also 100%."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÏÎ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0%. ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 100% (ÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ 100%."
+msgid ""
+"This is a gradient of radius size which develops angularly. Radius is "
+"controlled according to gradient Luminosity: if luminosity is zero (black), "
+"the radius is 0%. If luminosity is 100% (white), the radius is also 100%."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. "
+"Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÏÎ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0%. ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 100% "
+"(ÎÎÏÎÎ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ 100%."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:389(guilabel)
 msgid "Size (%)"
@@ -1526,8 +2235,13 @@ msgid "Sets the origin of the angular gradient (-180 +180)."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (-180 +180)."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:408(para)
-msgid "Sets glow color, according to the HSV color circle (-180 +180). (Cf. <link linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">The triangle color selector</link>.)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ HSV (-180 +180). (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>.)"
+msgid ""
+"Sets glow color, according to the HSV color circle (-180 +180). (Cf. <link "
+"linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">The triangle color selector</link>.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ HSV (-180 +180). "
+"(ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>.)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:422(title)
 msgid "Rays"
@@ -1539,20 +2253,31 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:436(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:492(para)
-msgid "The options are the same as for <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">Glow</link>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">ÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The options are the same as for <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow"
+"\">Glow</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-"
+"glow\">ÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:446(para)
-msgid "The first three options are the same as in <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">Glow</link>. Two are new:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">ÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The first three options are the same as in <link linkend=\"plug-in-gflare-"
+"editor-glow\">Glow</link>. Two are new:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-"
+"gflare-editor-glow\">ÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:452(guilabel)
 msgid "# of Spikes"
 msgstr "# ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:454(para)
-msgid "This option determines the number of spikes (1-300) but also their texture."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ (1-300) ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"This option determines the number of spikes (1-300) but also their texture."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ (1-300) ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:461(guilabel)
 msgid "Spike thickness"
@@ -1568,47 +2293,80 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:478(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Second Flares)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote> (ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote> (ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:501(para)
-msgid "Options are the same as in <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">Glow</link>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow\">ÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"Options are the same as in <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-glow"
+"\">Glow</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-"
+"glow\">ÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:508(term)
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:510(para)
-msgid "Second flares, these satellites of the main flare, may have two shapes: <guilabel>Circle</guilabel> and <guilabel>Polygon</guilabel>. You can set the <emphasis>Number</emphasis> polygon sides. The option accepts 1 side (!), not 2."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ: <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ 1 ÏÎÎÏÏÎ (!), ÏÏÎ 2."
+msgid ""
+"Second flares, these satellites of the main flare, may have two shapes: "
+"<guilabel>Circle</guilabel> and <guilabel>Polygon</guilabel>. You can set "
+"the <emphasis>Number</emphasis> polygon sides. The option accepts 1 side "
+"(!), not 2."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ: <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"1 ÏÎÎÏÏÎ (!), ÏÏÎ 2."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:520(term)
 msgid "Random seed"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:522(para)
-msgid "The random generator will use this value as a seed to generate random numbers. You can use the same value to repeat the same <quote>random</quote> sequence several times."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The random generator will use this value as a seed to generate random "
+"numbers. You can use the same value to repeat the same <quote>random</quote> "
+"sequence several times."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:530(term)
 msgid "Randomize"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:532(para)
-msgid "When you click on this button, you produce a random seed that will be used by the random generator. It is each time different."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"When you click on this button, you produce a random seed that will be used "
+"by the random generator. It is each time different."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'; md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'Â md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'; "
+"md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'Â "
+"md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:75(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'; md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'Â md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'; "
+"md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'Â "
+"md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:15(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:20(tertiary)
@@ -1625,12 +2383,26 @@ msgid "Filter <quote>Lens Flare</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:49(para)
-msgid "This filter gives the impression that sun hit the objective when taking a shot. You can locate the reflection with a reticule you can move, but you have not the possibilities that the <link linkend=\"plug-in-gflare\">Gradient Flare</link> filter offers."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-gflare\">ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter gives the impression that sun hit the objective when taking a "
+"shot. You can locate the reflection with a reticule you can move, but you "
+"have not the possibilities that the <link linkend=\"plug-in-gflare"
+"\">Gradient Flare</link> filter offers."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend"
+"=\"plug-in-gflare\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:59(para)
-msgid "You can find this filter in the image menu menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Lens Flare</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lens Flare</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:71(title)
 msgid "<quote>Lens Flare</quote> filter options"
@@ -1641,34 +2413,63 @@ msgid "Center of Flare Effect"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:92(para)
-msgid "You can set <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> (pixels) coordinates of glint using the input box or by clicking into the preview. The coordinate origin is at the upper left corner."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Î</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can set <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> (pixels) "
+"coordinates of glint using the input box or by clicking into the preview. "
+"The coordinate origin is at the upper left corner."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) "
+"<guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Î</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:103(para)
-msgid "When this option is checked, a reticule appears in preview and you can move it with the mouse pointer to locate the center of Lens Flare effect."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"When this option is checked, a reticule appears in preview and you can move "
+"it with the mouse pointer to locate the center of Lens Flare effect."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:109(para)
-msgid "The mouse cursor, which looks like a cross when it moves over the preview, lets you locate the filter effect even without the reticule."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"The mouse cursor, which looks like a cross when it moves over the preview, "
+"lets you locate the filter effect even without the reticule."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:38(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'; md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'Â md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'; "
+"md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'Â "
+"md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:83(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'; md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'Â md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'; "
+"md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'Â "
+"md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:136(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'; md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'Â md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'; "
+"md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'Â "
+"md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:11(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:16(tertiary)
@@ -1681,24 +2482,47 @@ msgid "Example for the <quote>Drop Shadow</quote> filter"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:41(para)
-msgid "<quote>Drop Shadow</quote> applied (white background layer added manually)"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</quote> (ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
+msgid ""
+"<quote>Drop Shadow</quote> applied (white background layer added manually)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</quote> (ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:48(para)
-msgid "This filter adds a drop-shadow to the current selection or to the image if there's no active selection. Optional the filter resizes the image if that's necessary for displaying the shadow."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter adds a drop-shadow to the current selection or to the image if "
+"there's no active selection. Optional the filter resizes the image if that's "
+"necessary for displaying the shadow."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:53(para)
 msgid "You may choose the color, position, and size of the shadow."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:56(para)
-msgid "Please note that the filter does not add a background layer to make the shadow visible. The shadow's background is transparent. The white background in the above example has not been created by the filter, instead it has been added later to let you see the shadow."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Please note that the filter does not add a background layer to make the "
+"shadow visible. The shadow's background is transparent. The white background "
+"in the above example has not been created by the filter, instead it has been "
+"added later to let you see the shadow."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:66(para)
-msgid "You can find this filter in the image menu menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:79(title)
 msgid "<quote>Drop Shadow</quote> filter options"
@@ -1713,48 +2537,107 @@ msgid "Offset Y"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Y"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:92(para)
-msgid "The layer containing the drop shadow will be moved horizontally by X pixels, vertically by Y pixels. So, X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the image. High values make the imaginary source of light look like it's far away in horizontal or vertical direction, and low values will make it look closer to the image."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The layer containing the drop shadow will be moved horizontally by X pixels, "
+"vertically by Y pixels. So, X and Y offset determine where the shadow will "
+"be placed in relation to the image. High values make the imaginary source of "
+"light look like it's far away in horizontal or vertical direction, and low "
+"values will make it look closer to the image."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:100(para)
-msgid "The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the selection if offset X &lt; 0, or above the selection if offset Y &lt; 0."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î&lt; 0, Î ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î &lt; 0."
+msgid ""
+"The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the "
+"selection if offset X &lt; 0, or above the selection if offset Y &lt; 0."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0, Î ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 0."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:105(para)
-msgid "If there's no active selection, you must have <guilabel>Allow resizing</guilabel> enabled to see any effect."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If there's no active selection, you must have <guilabel>Allow resizing</"
+"guilabel> enabled to see any effect."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:114(para)
-msgid "After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in the realistic appearance of the drop shadow. It may be necessary to enable <guilabel>Allow resizing</guilabel>, since blurring extends the shadow."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ Gauss</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel>, ÎÏÎÏ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</"
+"link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in "
+"the realistic appearance of the drop shadow. It may be necessary to enable "
+"<guilabel>Allow resizing</guilabel>, since blurring extends the shadow."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-gauss\">ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏ</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel>, ÎÏÎÏ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:127(para)
-msgid "The shadow may have any color. Just click on the button, and select a color when the color selector pops up."
-msgstr "Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The shadow may have any color. Just click on the button, and select a color "
+"when the color selector pops up."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:132(title)
 msgid "<quote>Drop Shadow</quote> color example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:145(para)
-msgid "The shadow's opacity is just the opacity of the new layer containing the shadow (see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, but you may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full opacity) here. After applying the filter to an image you can change the opacity in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ 80%, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÏÎ 100 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The shadow's opacity is just the opacity of the new layer containing the "
+"shadow (see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, "
+"but you may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full "
+"opacity) here. After applying the filter to an image you can change the "
+"opacity in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ 80%, "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) "
+"ÎÎÏÏÎ 100 (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
+"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:159(para)
-msgid "If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur radius, and the shadow offsets."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place "
+"for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur "
+"radius, and the shadow offsets."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:44(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'Â md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'Â "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
-msgstr "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'Â md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'Â "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:17(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:22(tertiary)
@@ -1771,12 +2654,22 @@ msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:51(para)
-msgid "After applying this filter, a part of the active layer is rendered as through a spherical lens."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
+"through a spherical lens."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:59(para)
-msgid "You can find this filter in the image window menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:72(title)
 msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
@@ -1795,16 +2688,24 @@ msgid "Set surroundings to background color"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:99(para)
-msgid "The part of the active layer outside the lens will have the background color selected in the toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The part of the active layer outside the lens will have the background color "
+"selected in the toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:106(term)
 msgid "Make surroundings transparent"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:108(para)
-msgid "The part of the active layer outside the lens will be transparent. This option exists only if the active layer has an alpha channel."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The part of the active layer outside the lens will be transparent. This "
+"option exists only if the active layer has an alpha channel."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:115(term)
 msgid "Lens refraction index"
@@ -1817,5 +2718,4 @@ msgstr "Î ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/map.po b/po/el/filters/map.po
index b82d042..a7ee886 100644
--- a/po/el/filters/map.po
+++ b/po/el/filters/map.po
@@ -1,12 +1,11 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011.
-# d1-02 <dmtrs32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~map.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 20:20+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,65 +18,97 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'Â md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
+"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'Â "
+"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:58(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'Â md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
+"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'Â "
+"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'Â md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
+"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'Â "
+"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:107(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/warp.png'Â md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/warp.png'Â md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:207(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'Â md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
+"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'Â "
+"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:228(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'Â md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
+"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'Â "
+"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:276(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'Â md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
+"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'Â "
+"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:320(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'Â md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
+"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'Â "
+"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/warp.xml:354(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'Â md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
+"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'Â "
+"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
 
-#: src/filters/map/warp.xml:15(title)
-#: src/filters/map/warp.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/map/warp.xml:15(title) src/filters/map/warp.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/map/warp.xml:22(primary)
 msgid "Warp"
 msgstr "ÎÏÏáÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/filters/map/warp.xml:17(primary)
-#: src/filters/map/tile.xml:13(primary)
+#: src/filters/map/warp.xml:17(primary) src/filters/map/tile.xml:13(primary)
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:13(primary)
 #: src/filters/map/papertile.xml:14(primary)
 #: src/filters/map/map-object.xml:20(primary)
@@ -104,8 +135,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 msgid "Map"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/filters/map/warp.xml:26(title)
-#: src/filters/map/tile.xml:21(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:26(title) src/filters/map/tile.xml:21(title)
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:22(title)
 #: src/filters/map/papertile.xml:23(title)
 #: src/filters/map/map-object.xml:29(title)
@@ -118,16 +148,36 @@ msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:27(para)
-msgid "This filter displaces pixels of active layer or selection according to the grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are displaced according to the gradient slope in the displacement map. Pixels corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the higher the displacement."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <emphasis>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÂ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This filter displaces pixels of active layer or selection according to the "
+"grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are displaced "
+"according to the gradient slope in the displacement map. Pixels "
+"corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the "
+"higher the displacement."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <emphasis>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis>. "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÂ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:35(title)
 msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:44(para)
-msgid "Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt transitions give an important displacement. A linear gradient gives a regular displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient direction (angle = 90Â)."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÏÎÎÎ = 90Â)."
+msgid ""
+"Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt transitions "
+"give an important displacement. A linear gradient gives a regular "
+"displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient direction "
+"(angle = 90Â)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÏÎÎÎ = 90Â)."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:54(title)
 msgid "With a non-linear gradient"
@@ -142,24 +192,37 @@ msgid "With a complex gradient:"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:73(para)
-msgid "And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-"
+"solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:81(para)
-msgid "This filter offers the possibility of masking a part of the image to protect it against filter action."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This filter offers the possibility of masking a part of the image to protect "
+"it against filter action."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/filters/map/warp.xml:88(title)
-#: src/filters/map/displace.xml:82(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:88(title) src/filters/map/displace.xml:82(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:89(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Warp</guimenuitem></menuchoice>. This filter has no Preview."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Warp</guimenuitem></menuchoice>. This filter has no "
+"Preview."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ"
+"</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/filters/map/warp.xml:101(title)
-#: src/filters/map/tile.xml:62(title)
+#: src/filters/map/warp.xml:101(title) src/filters/map/tile.xml:62(title)
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:61(title)
 #: src/filters/map/papertile.xml:67(title)
 #: src/filters/map/map-object.xml:72(title)
@@ -183,8 +246,15 @@ msgid "Step size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:116(para)
-msgid "<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. A 10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can be negative to invert displacement direction."
-msgstr "ÎÎ <quote>ÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÎ 10 ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. A "
+"10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can be "
+"negative to invert displacement direction."
+msgstr ""
+"ÎÎ <quote>ÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÎ 10 ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:125(term)
 msgid "Iterations"
@@ -199,8 +269,15 @@ msgid "On edges"
 msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:135(para)
-msgid "Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. Four following options allow you to fix this issue:"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of "
+"layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. "
+"Four following options allow you to fix this issue:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:143(guilabel)
 #: src/filters/map/displace.xml:139(guilabel)
@@ -208,16 +285,21 @@ msgid "Wrap"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:145(para)
-msgid "What goes out on one side is going into the opposite side (this is the default)."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"What goes out on one side is going into the opposite side (this is the "
+"default)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:152(guilabel)
 #: src/filters/map/displace.xml:148(guilabel)
 msgid "Smear"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:154(para)
-msgid "Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
+msgid ""
+"Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:161(guilabel)
@@ -235,16 +317,27 @@ msgid "Foreground color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:171(para)
-msgid "Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in "
+"Toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:181(term)
 msgid "Displacement map"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:183(para)
-msgid "To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</emphasis>."
+msgid ""
+"To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a "
+"grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call "
+"filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</emphasis>."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:193(title)
 msgid "Advanced Options"
@@ -252,77 +345,154 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:195(term)
 msgid "Dither size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:197(para)
-msgid "Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ (0,00-100,00), ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain "
+"to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ "
+"(0,00-100,00), ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:203(title)
 msgid "With a 3.00 dither size:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ 3,00:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏ 3,00:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:214(term)
 msgid "Rotation angle"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:216(para)
-msgid "This option sets displacement angle of pixels according to the slope direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical gradient and a 90Â angle: so, pixels were displaced horizontally and nothing went out of the image borders. Here is an example with a 10Â angle and 6 iterations:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ 90Â: ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ 10Â ÎÎÎ 6 ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"This option sets displacement angle of pixels according to the slope "
+"direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical "
+"gradient and a 90Â angle: so, pixels were displaced horizontally and nothing "
+"went out of the image borders. Here is an example with a 10Â angle and 6 "
+"iterations:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ 90Â: ÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ 10Â ÎÎÎ 6 "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:224(title)
 msgid "With a 10Â angle and 6 iterations:"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ 10Â ÎÎÎ 6 ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:231(para)
-msgid "Displacement is made according to a 10Â angle against vertical. Pixels going out the lower border on every iteration are going into through the upper border (Wrap option checked), giving a dotted line."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ 10Â ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Displacement is made according to a 10Â angle against vertical. Pixels going "
+"out the lower border on every iteration are going into through the upper "
+"border (Wrap option checked), giving a dotted line."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ 10Â ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:243(term)
 msgid "Substeps"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. CHECK: I'm unsure whether this is (a) makes senses, and
-#. (b) is correct... :-| (ude, 2010-07-19)
+#.                (b) is correct... :-| (ude, 2010-07-19)
 #: src/filters/map/warp.xml:247(para)
-msgid "If you specify a value &gt; 1, the displacement vector is computed in several substeps, giving you a finer control to the displace process."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ &gt; 1, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you specify a value &gt; 1, the displacement vector is computed in "
+"several substeps, giving you a finer control to the displace process."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 1, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:255(term)
 msgid "Magnitude map"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:257(para)
-msgid "In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map should also be a grayscaled image, with the same size as the source image and which must be present on your screen when you call filter. This map gives more or less strength to filter on some parts of the image, according to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas corresponding to black parts of the map will be spared by filter. Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of the image. <guilabel>Use&nbsp;magnitude&nbsp;map</guilabel> must be checked for that."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ
 Ï ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ&nbsp;ÏÎÏÏÎ&nbsp;ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map "
+"should also be a grayscaled image, with the same size as the source image "
+"and which must be present on your screen when you call filter. This map "
+"gives more or less strength to filter on some parts of the image, according "
+"to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white "
+"parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas "
+"corresponding to black parts of the map will be spared by filter. "
+"Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of "
+"the image. <guilabel>Use&nbsp;magnitude&nbsp;map</guilabel> must be checked "
+"for that."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. "
+"ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:272(title)
 msgid "Magnitude Map example:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ:"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:279(para)
-msgid "From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of magnitude map prevent filter to take action."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after "
+"applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of "
+"magnitude map prevent filter to take action."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:292(title)
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:293(para)
-msgid "These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector map."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎ, ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ/Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector "
+"map."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎ, ÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ/Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:298(para)
-msgid "To test these options alone, you must use a map with a solid color for all the other maps."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"To test these options alone, you must use a map with a solid color for all "
+"the other maps."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:304(term)
 msgid "Gradient scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:306(para)
-msgid "Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: this explains blurredness."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ), Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
+"displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
+"The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
+"grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
+"iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
+"this explains blurredness."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ), Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:316(title)
 msgid "Gradient scale example"
@@ -330,19 +500,39 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:323(para)
 msgid "From left to right: original image, Gradient map, filter applied."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:330(para)
-msgid "In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved obliquely, 90Â rotated (Rotation angle 90Â in Advanced Options)."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ = 10,0). Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ 90Â (ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 90Â ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ)."
+msgid ""
+"In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient "
+"map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right "
+"bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved "
+"obliquely, 90Â rotated (Rotation angle 90Â in Advanced Options)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ = 10,0). Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ 90Â (ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 90Â "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:340(term)
 msgid "Vector mag"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎ mag"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:342(para)
-msgid "With this map, the displacement depends on the angle you set in the <guilabel>Angle</guilabel> text box. 0Â is upwards. Angles go counter-clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how many pixels the image will move on every iteration."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎ</guilabel>. 0Â ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î <emphasis>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
+"<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0Â is upwards. Angles go counter-"
+"clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how "
+"many pixels the image will move on every iteration."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎ</guilabel>. 0Â ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î <emphasis>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:350(title)
 msgid "Vector mag example"
@@ -350,11 +540,23 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ mag"
 
 #: src/filters/map/warp.xml:357(para)
 msgid "From left to right: original image, displacement map, filter applied."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:364(para)
-msgid "In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45Â. The image is moved obliquely, 45Â to the top left corner. The image is blurred because every iteration works on the whole image, and not only on the red bar."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ mag. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 45Â. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, 45Â ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
+"mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45Â. The "
+"image is moved obliquely, 45Â to the top left corner. The image is blurred "
+"because every iteration works on the whole image, and not only on the red "
+"bar."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ mag. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. Î ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 45Â. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, 45Â ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/warp.xml:374(term)
 msgid "Angle"
@@ -367,29 +569,42 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ (Î
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'Â md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
+"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'Â "
+"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'Â md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
+"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'Â "
+"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:68(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/tile.png'Â md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/tile.png'Â md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile.xml:85(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'Â md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'Â "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
 
-#: src/filters/map/tile.xml:11(title)
-#: src/filters/map/tile.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/map/tile.xml:11(title) src/filters/map/tile.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/map/tile.xml:18(primary)
 msgid "Tile"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -398,8 +613,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 msgid "The same image, before and after applying Tile filter"
 msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/filters/map/tile.xml:30(para)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:31(para)
+#: src/filters/map/tile.xml:30(para) src/filters/map/smalltiles.xml:31(para)
 #: src/filters/map/papertile.xml:32(para)
 #: src/filters/map/illusion.xml:34(para)
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:33(para)
@@ -412,11 +626,14 @@ msgid "(We have reduced image size intentionally)"
 msgstr "(ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:43(para)
-msgid "This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced size, into a bigger (new) image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎ) ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced "
+"size, into a bigger (new) image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎ) ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/filters/map/tile.xml:50(title)
-#: src/filters/map/smalltiles.xml:49(title)
+#: src/filters/map/tile.xml:50(title) src/filters/map/smalltiles.xml:49(title)
 #: src/filters/map/papertile.xml:55(title)
 #: src/filters/map/map-object.xml:60(title)
 #: src/filters/map/illusion.xml:55(title)
@@ -426,8 +643,14 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:51(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menu"
+"choice>."
 
 #: src/filters/map/tile.xml:64(title)
 msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
@@ -446,21 +669,39 @@ msgid "Height"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:78(para)
-msgid "Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/>. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <placeholder-1/>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the "
+"new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/"
+">. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a "
+"unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <placeholder-1/>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/tile.xml:93(para)
-msgid "<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of original sizes if you don't want to have truncated tiles."
-msgstr "<emphasis>Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</emphasis>. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
+"Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
+"original sizes if you don't want to have truncated tiles."
+msgstr ""
+"<emphasis>Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</emphasis>. "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/filters/map/tile.xml:102(term)
-#: src/filters/map/map-object.xml:169(term)
+#: src/filters/map/tile.xml:102(term) src/filters/map/map-object.xml:169(term)
 msgid "Create new image"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/tile.xml:104(para)
-msgid "It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your original image."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your "
+"original image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -468,20 +709,32 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ
 #: src/filters/map/papertile.xml:29(None)
 #: src/filters/map/map-object.xml:37(None)
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'Â md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
+"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'Â "
+"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:67(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'Â md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
+"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'Â "
+"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:10(title)
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:15(tertiary)
@@ -494,12 +747,22 @@ msgid "Example for the <quote>Small Tiles</quote> filter"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:42(para)
-msgid "This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it in many copies inside the original image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it in "
+"many copies inside the original image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:50(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:63(title)
 msgid "<quote>Small Tiles</quote> filter options"
@@ -510,8 +773,13 @@ msgid "Flip"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:75(para)
-msgid "You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and <guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> Î/ÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and "
+"<guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> Î/ÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:87(para)
 msgid "No comment."
@@ -522,40 +790,72 @@ msgid "Only odd tiles will be flipped."
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:103(para)
-msgid "You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and <guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. Repeat this procedure to mark more than one tile."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
+"<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box "
+"in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. "
+"Repeat this procedure to mark more than one tile."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:81(para)
 msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:118(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:120(para)
-msgid "With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
+"image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:128(term)
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/smalltiles.xml:130(para)
-msgid "<guilabel>nÂ</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
-msgstr "<guilabel>nÂ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ n ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÏÎÏ <quote>n</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ. n = 3 ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>nÂ</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
+"tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
+"or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
+msgstr ""
+"<guilabel>nÂ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ n ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÏÎÏ <quote>n</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ. n = 3 ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/papertile.xml:38(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'Â md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
+"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'Â "
+"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/papertile.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'Â md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
+"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'Â "
+"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:11(title)
 #: src/filters/map/papertile.xml:16(tertiary)
@@ -572,12 +872,25 @@ msgid "Filter <quote>Papertile</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:47(para)
-msgid "This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap or move apart. They can go out image borders a little."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, "
+"with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap "
+"or move apart. They can go out image borders a little."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:56(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:69(title)
 msgid "<quote>Paper Tile</quote> filter options"
@@ -588,8 +901,17 @@ msgid "Division"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:81(para)
-msgid "<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel> Size</guilabel> parameters are linked, because filter starts cutting image before it displaces pieces; so, piece size and number of pieces in horizontal (X) and vertical (Y) directions must be convenient to image size."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ <guilabel>Î</guilabel>, <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel> Size</"
+"guilabel> parameters are linked, because filter starts cutting image before "
+"it displaces pieces; so, piece size and number of pieces in horizontal (X) "
+"and vertical (Y) directions must be convenient to image size."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ <guilabel>Î</guilabel>, <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:91(term)
 msgid "Movement"
@@ -600,40 +922,60 @@ msgid "Max (%)"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ (%)"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:97(para)
-msgid "This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This is the maximum displacement percentage against the side size of squares."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:104(guilabel)
 msgid "Wrap around"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:106(para)
-msgid "As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, what goes out on one side goes in on the opposite side."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
+"what goes out on one side goes in on the opposite side."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:117(term)
 msgid "Fractional Pixels"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:119(para)
-msgid "Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways treating them:"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways "
+"treating them:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:125(guilabel)
 msgid "Background"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:127(para)
-msgid "Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the following section."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the "
+"following section."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:134(guilabel)
 msgid "Ignore"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:136(para)
-msgid "<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and remaining pixels are kept."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and "
+"remaining pixels are kept."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:143(guilabel)
 msgid "Force"
@@ -648,8 +990,12 @@ msgid "Background Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:156(para)
-msgid "You can select the background type which will be used, if the <guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guilabel>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"You can select the background type which will be used, if the "
+"<guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guilabel>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:163(guilabel)
 msgid "Transparent"
@@ -665,19 +1011,25 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:173(para)
 msgid "Background colors will be inverted (255-value in every color channel)."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ (255-ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ (255-ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:180(guilabel)
 msgid "Image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
-msgid "Background colors will be unchanged. The original image is the background."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Background colors will be unchanged. The original image is the background."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:191(para)
 msgid "Remaining pixels will be replaced by the Foreground color of Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:198(guilabel)
 msgid "Background color"
@@ -685,75 +1037,114 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:200(para)
 msgid "Remaining pixels will be replaced by the Background color of Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:207(guilabel)
 msgid "Select here"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:209(para)
-msgid "When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a Color Selector where you can select the color you want for background."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a "
+"Color Selector where you can select the color you want for background."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:220(term)
 msgid "Centering"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:222(para)
-msgid "If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the center of the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the "
+"center of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:46(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'Â md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
+"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'Â "
+"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:126(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'Â md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
+"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'Â "
+"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:217(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'Â md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
+"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'Â "
+"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:272(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'Â md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
+"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'Â "
+"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:342(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'Â md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
+"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'Â "
+"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:379(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'Â md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
+"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'Â "
+"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/map-object.xml:416(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'Â md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
+"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'Â "
+"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:17(title)
 #: src/filters/map/map-object.xml:22(tertiary)
 #: src/filters/map/map-object.xml:25(primary)
 msgid "Map Object"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:31(title)
 msgid "The <quote>Map Object</quote> filter applied to a photograph"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ</quote> ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:40(para)
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:30(para)
@@ -762,20 +1153,28 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:49(para)
 msgid "<quote>Map Object</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:53(para)
-msgid "This filter maps a picture to an object (plane, sphere, box or cylinder)."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ)."
+msgid ""
+"This filter maps a picture to an object (plane, sphere, box or cylinder)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:61(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Map Object</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Map Object</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:75(title)
 #: src/filters/map/illusion.xml:79(term)
-#: src/filters/map/displace.xml:106(term)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:82(term)
+#: src/filters/map/displace.xml:106(term) src/filters/map/bumpmap.xml:82(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -788,12 +1187,26 @@ msgid "Preview!"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ!"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:81(para)
-msgid "Preview is automatic for some options but you will have to press this button to update Preview after modifying many other parameters."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Preview is automatic for some options but you will have to press this button "
+"to update Preview after modifying many other parameters."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:86(para)
-msgid "When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes the form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which marks light source origin and to displace it. This blue point may not be visible if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes the "
+"form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which marks "
+"light source origin and to displace it. This blue point may not be visible "
+"if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:97(term)
 msgid "Zoom out"
@@ -804,16 +1217,25 @@ msgid "Zoom in"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:100(para)
-msgid "Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their action is limited, but may be useful in case of a large image."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their "
+"action is limited, but may be useful in case of a large image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:108(term)
 msgid "Show preview wireframe"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:110(para)
-msgid "Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. Works well on a plan."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. "
+"Works well on a plan."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:120(title)
 msgid "General Options"
@@ -821,47 +1243,76 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:122(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (General)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÎÎÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:132(term)
 msgid "Map to"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:134(para)
-msgid "This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a <emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÏÎÎÎ</emphasis>, <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis> Î <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>."
+msgid ""
+"This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped "
+"on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a "
+"<emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÏÎÎÎ</emphasis>, "
+"<emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis> Î "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:143(term)
 msgid "Transparent background"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:145(para)
-msgid "This option makes image transparent around the object. If not set, the background is filled with the current background color."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This option makes image transparent around the object. If not set, the "
+"background is filled with the current background color."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:152(term)
 msgid "Tile source image"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:154(para)
-msgid "When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option seems not to work with the other objects."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a "
+"part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</"
+"guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option "
+"seems not to work with the other objects."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:162(para)
 msgid "This option works with <quote>Plane</quote> only."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:171(para)
-msgid "When this option is checked, a new image is created with the result of filter application, so preserving the original image."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When this option is checked, a new image is created with the result of "
+"filter application, so preserving the original image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:178(term)
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:180(para)
-msgid "Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. When checked, this option lets appear two settings:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ:"
+msgid ""
+"Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. "
+"When checked, this option lets appear two settings:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:186(guilabel)
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:82(term)
@@ -878,8 +1329,12 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:197(para)
-msgid "Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference between pixels becomes lower than this set value."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference "
+"between pixels becomes lower than this set value."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:211(title)
 msgid "Light"
@@ -887,7 +1342,7 @@ msgstr "ÎÏÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:213(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (Light)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÏÏÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÏÏÏ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:223(term)
 msgid "Light Settings"
@@ -898,8 +1353,14 @@ msgid "Lightsource type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:229(para)
-msgid "In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</emphasis>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <emphasis>ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÎÏ ÏÏÏ</emphasis>."
+msgid ""
+"In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
+"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
+"emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"<emphasis>ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÎÏ ÏÏÏ</emphasis>."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:237(guilabel)
 msgid "Lightsource color"
@@ -915,12 +1376,23 @@ msgid "Position"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:250(para)
-msgid "If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and Z coordinates."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ</quote> ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ), ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î,Î ÎÎÎ Î."
+msgid ""
+"If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light "
+"source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and "
+"Z coordinates."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ</quote> ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ), ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î,Î ÎÎÎ Î."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:255(para)
-msgid "If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏ</quote>, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î, Î ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</quote> (ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ)."
+msgid ""
+"If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters "
+"control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏ</quote>, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î, Î "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</quote> (ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:266(title)
 msgid "Material"
@@ -928,7 +1400,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:268(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (Material)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÏÎÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÏÎÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:278(term)
 msgid "Intensity Levels"
@@ -941,7 +1413,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:284(para)
 msgid "Amount of color to show where no light falls directly."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:290(guilabel)
 #: src/filters/map/map-object.xml:305(guilabel)
@@ -954,11 +1427,13 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:301(term)
 msgid "Reflectivity"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:307(para)
 msgid "Higher values make object reflect more light (looks brighter)."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏ (ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏ "
+"(ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ)."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:314(guilabel)
 msgid "Specular"
@@ -982,19 +1457,28 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:338(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (Orientation)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:350(para)
-msgid "These three sliders and their input boxes allows you to vary object position in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left corner."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î, Î, Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"These three sliders and their input boxes allows you to vary object position "
+"in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left "
+"corner."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î, Î, Î ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:358(term)
 msgid "Rotation"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:360(para)
-msgid "These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ Î, Î, Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ Î, Î, Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:370(title)
 msgid "Box"
@@ -1006,23 +1490,33 @@ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:375(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (Box)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÏÎÎÎÏÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÏÎÎÎÏÎÎ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:385(term)
 msgid "Match Images to Box Faces"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:387(para)
-msgid "This function name is self explanatory: you can select an image for every face of the box. These images must be present on your screen when you call the Map Object filter."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This function name is self explanatory: you can select an image for every "
+"face of the box. These images must be present on your screen when you call "
+"the Map Object filter."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:395(term)
 msgid "Scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:397(para)
-msgid "These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z dimension of the box."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Î,Î, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Î, Î, Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
+"dimension of the box."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Î,Î, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"Î, Î, Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:407(title)
 msgid "Cylinder"
@@ -1034,15 +1528,19 @@ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:412(title)
 msgid "<quote>Map Object</quote> options (Cylinder)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:422(term)
 msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:424(para)
-msgid "The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your screen when you call the Map Object filter."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your "
+"screen when you call the Map Object filter."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:431(term)
 msgid "Size"
@@ -1053,8 +1551,19 @@ msgid "Radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:437(para)
-msgid "This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so that we could map a whole image."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. "
+"Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and "
+"resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be "
+"better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so "
+"that we could map a whole image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:448(guilabel)
 msgid "Length"
@@ -1067,8 +1576,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'Â md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
+"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'Â "
+"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
 
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:11(title)
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:15(tertiary)
@@ -1085,16 +1598,29 @@ msgid "Make Seamless applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:43(para)
-msgid "This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no option, and result may need correction."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such "
+"an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no option, "
+"and result may need correction."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:51(title)
 msgid "Activation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/make-seamless.xml:52(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Make Seamless</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Make Seamless</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/map/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/map/introduction.xml:14(tertiary)
@@ -1102,45 +1628,86 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/introduction.xml:16(para)
-msgid "Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an image: you map the image to the object. So, you can create 3D effects by mapping your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</quote> Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can also map a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion</quote> and <quote>Make Seamless</quote> filters), bend a text along a curve (<quote>Displace</quote> filter)..."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÎÏÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ</quote>). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÏÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ</quote>), ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ½Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ (ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</quote>)..."
+msgid ""
+"Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an image: "
+"you map the image to the object. So, you can create 3D effects by mapping "
+"your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</quote> "
+"Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can also map "
+"a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion</quote> "
+"and <quote>Make Seamless</quote> filters), bend a text along a curve "
+"(<quote>Displace</quote> filter)..."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<emphasis>ÏÎÏÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ 3Î ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"(ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÏÏÎ "
+"<quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎÏÏÎ "
+"<quote>ÎÏÏÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ</quote>), ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ (ÏÎÎÏÏÎ "
+"<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</quote>)..."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:31(None)
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'Â md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
+"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'Â "
+"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'Â md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
+"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'Â "
+"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'Â md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
+"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'Â "
+"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'Â md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
+"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'Â "
+"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'Â md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
+"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'Â "
+"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'Â md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
+"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'Â "
+"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:13(title)
 #: src/filters/map/illusion.xml:18(tertiary)
@@ -1155,29 +1722,51 @@ msgid "Filter <quote>Fractal Trace</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:47(para)
-msgid "With this filter, your image (active layer or selection) looks like a kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or less dimmed and split, and puts them around the center of the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With this filter, your image (active layer or selection) looks like a "
+"kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or less "
+"dimmed and split, and puts them around the center of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:56(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Illusion</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Illusion</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÏÎ<"
+"/guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:69(title)
 msgid "<quote>Illusion</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</quote>"
 
-#: src/filters/map/illusion.xml:81(para)
-#: src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
-msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+#: src/filters/map/illusion.xml:81(para) src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:88(term)
 msgid "Divisions"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:90(para)
-msgid "That's the number of copies you want to apply to image. This value varies from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -32 ÎÏÏ 64. ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"That's the number of copies you want to apply to image. This value varies "
+"from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -32 ÎÏÏ 64. ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:98(term)
 msgid "Mode 1"
@@ -1193,19 +1782,29 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ
 
 #: src/filters/map/illusion.xml:105(title)
 msgid "From left to right: original image, mode 1, mode 2, with Divisions=4"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 1, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 2, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ=4"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 1, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ 2, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ=4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'Â md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
+"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'Â "
+"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'Â md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
+"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'Â "
+"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:12(title)
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:17(tertiary)
@@ -1218,12 +1817,22 @@ msgid "Fractal trace"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:46(para)
-msgid "This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the image to the fractal."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Mandelbrot: ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the "
+"image to the fractal."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Mandelbrot: "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:54(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:67(title)
 msgid "<quote>Fractal trace</quote> filter options"
@@ -1250,88 +1859,152 @@ msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:84(para)
-msgid "These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ X/YMIN, X/YMAX ÎÎÎ ITER ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</link>. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the "
+"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. "
+"They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ X/YMIN, X/YMAX ÎÎÎ "
+"ITER ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</link>. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:94(term)
 msgid "Outside Type"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:96(para)
-msgid "Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, <guilabel>Transparency</guilabel> or make what disappears on one side reappear on the opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÏÎÎ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them "
+"with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, "
+"<guilabel>Transparency</guilabel> or make what disappears on one side "
+"reappear on the opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guilabel>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'Â md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
+"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'Â "
+"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:45(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'Â md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
+"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'Â "
+"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:56(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'Â md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
+"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'Â "
+"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:100(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace.png'Â md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
+"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace.png'Â "
+"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:178(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'Â md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
+"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'Â "
+"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:258(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'Â md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
+"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'Â "
+"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:289(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'Â md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
+"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'Â "
+"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'Â md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
+"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'Â "
+"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:373(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'Â md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
+"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'Â "
+"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:388(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'Â md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
+"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'Â "
+"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:395(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'Â md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
+"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'Â "
+"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:465(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'Â md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
+"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'Â "
+"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:19(title)
 #: src/filters/map/displace.xml:23(tertiary)
@@ -1344,20 +2017,55 @@ msgid "Displacement examples"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:48(para)
-msgid "The displacement map has four grey stripes with values of 210, 160, 110, and 60, respectively."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ 210, 160, 110 ÎÎÎ 60, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The displacement map has four grey stripes with values of 210, 160, 110, and "
+"60, respectively."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ 210, 160, 110 ÎÎÎ 60, "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:59(para)
-msgid "X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced 4 and 15 pixels to the right."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ 30. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎ (128) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ 19 ÎÎÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ (127) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ 4 ÎÎÎ 15 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas "
+"corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the "
+"left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced 4 and "
+"15 pixels to the right."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ 30. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎ (128) "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ 19 ÎÎÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ (127) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ 4 ÎÎÎ 15 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:68(para)
-msgid "This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding pixels of the image. This filter displaces the content of the specified drawable (active layer or selection) by the amounts specified in X and Y Displacement multiplied by the intensity of the corresponding pixel in the 'displace map' drawables. <emphasis> Both X and Y displace maps should be gray-scale images and have the same size as the drawable </emphasis>. This filter allows interesting distortion effects."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ 'ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ'. <emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ</emphasis>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding "
+"pixels of the image. This filter displaces the content of the specified "
+"drawable (active layer or selection) by the amounts specified in X and Y "
+"Displacement multiplied by the intensity of the corresponding pixel in the "
+"'displace map' drawables. <emphasis> Both X and Y displace maps should be "
+"gray-scale images and have the same size as the drawable </emphasis>. This "
+"filter allows interesting distortion effects."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"'ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ'. <emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ</emphasis>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:83(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></me"
+"nuchoice>"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:96(title)
 msgid "Displace filter options"
@@ -1372,32 +2080,60 @@ msgid "Displacement Mode"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:116(para)
-msgid "You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">Polar</link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing pixels in radial or tangent direction."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian\">ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Î Î Î, Î ÏÎ <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">ÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian"
+"\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
+"direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">Polar</"
+"link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing "
+"pixels in radial or tangent direction."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-displace-"
+"cartesian\">ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Î Î Î, Î ÏÎ <link linkend=\"plug-in-displace-"
+"polar\">ÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:125(para)
 msgid "Please see the next sections for details about these options."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:131(term)
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:133(para)
-msgid "These options allows you to set displacement behaviour on active layer or selection edges:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"These options allows you to set displacement behaviour on active layer or "
+"selection edges:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:141(para)
-msgid "With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite edge."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite edge."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:150(para)
-msgid "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels stretched from the adjacent part of the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels "
+"stretched from the adjacent part of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:160(para)
-msgid "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:172(title)
 msgid "Cartesian Displacement Mode"
@@ -1412,12 +2148,28 @@ msgid "Displacement Mode: Cartesian"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ: ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:185(para)
-msgid "In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity of the corresponding pixel in the displacement map."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity "
+"of the corresponding pixel in the displacement map."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:189(para)
-msgid "The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the (theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels corresponding to pixels with values less than 127.5 (0 to 127) in map to one direction, corresponding to pixels with values from 128 to 255 to the opposite direction."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ 256 ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ (0-255), Î (ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 127,5. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 127,5 (0 ÎÏÏ 127) ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ 255 ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the "
+"(theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels "
+"corresponding to pixels with values less than 127.5 (0 to 127) in map to one "
+"direction, corresponding to pixels with values from 128 to 255 to the "
+"opposite direction."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ 256 ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"(0-255), Î (ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 127,5. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 127,5 (0 ÎÏÏ 127) ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ 255 ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:198(term)
 msgid "X displacement"
@@ -1428,24 +2180,81 @@ msgid "Y displacement"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:201(para)
-msgid "If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced to the left for X, upwards for Y."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 127 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ Î, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ Î, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÏÏ 255 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Î, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Î."
+msgid ""
+"If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels "
+"from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image "
+"pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced to the left "
+"for X, upwards for Y."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 127 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ Î, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ Î, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÏÏ 255 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Î, "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Î."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:221(para)
-msgid "Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-in-displace-calculation\"/>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ = (ÎÎÏÎÏÎ - 127,5) / 127,5Â ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"plug-in-displace-calculation\"/>."
+msgid ""
+"Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-in-"
+"displace-calculation\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ = (ÎÎÏÎÏÎ - 127,5) / 127,5Â ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"plug-in-"
+"displace-calculation\"/>."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:208(para)
-msgid "What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is not the actual displacement. It's a coefficient used in a <inlineequation><alt role=\"latex\"> $displacement = (intensity x coefficient)$ </alt><graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation> formula, which gives the pixel actual displacement according to the scaled intensity <placeholder-1/> of the corresponding pixel in map, modulated by the coefficient you enter. Introducing intensity into formula is important: this allows progressive displacement by using a gradient map."
-msgstr "Î,ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ <inlineequation><alt role=\"latex\">$ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ = (ÎÎÏÎÏÎ x ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)$ </alt><graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <placeholder-1/> ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ® ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is "
+"not the actual displacement. It's a coefficient used in a "
+"<inlineequation><alt role=\"latex\"> $displacement = (intensity x "
+"coefficient)$ </alt><graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format="
+"\"PNG\"/></inlineequation> formula, which gives the pixel actual "
+"displacement according to the scaled intensity <placeholder-1/> of the "
+"corresponding pixel in map, modulated by the coefficient you enter. "
+"Introducing intensity into formula is important: this allows progressive "
+"displacement by using a gradient map."
+msgstr ""
+"Î,ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ <inlineequation><alt role=\"latex\">$displacement = "
+"(intensity x coefficient)$ </alt><graphic "
+"fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation>, ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ <placeholder-1/> ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:229(para)
-msgid "This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image dimensions."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse "
+"of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:234(para)
-msgid "When you click on the drop-down list button, a list appears where you can select a displacement map. To be present in this list, an image must respect two conditions. First, this image must be present on your screen when you call filter. Then, this image must have the same dimensions as the original image. Most often, it will be a duplicate original image, which is transformed to grey scale and modified appropriately, with a gradient. It may be possible to use RGB images, but color luminosity is used making result prevision difficult. Map may be different in horizontal and vertical directions."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB, ÎÎ »ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When you click on the drop-down list button, a list appears where you can "
+"select a displacement map. To be present in this list, an image must respect "
+"two conditions. First, this image must be present on your screen when you "
+"call filter. Then, this image must have the same dimensions as the original "
+"image. Most often, it will be a duplicate original image, which is "
+"transformed to grey scale and modified appropriately, with a gradient. It "
+"may be possible to use RGB images, but color luminosity is used making "
+"result prevision difficult. Map may be different in horizontal and vertical "
+"directions."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:252(title)
 msgid "Polar Displacement Mode"
@@ -1464,48 +2273,99 @@ msgid "Pinch"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:269(para)
-msgid "If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be changed. Image pixels corresponding to map pixels from 0 to 127 will be displaced outwards, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced towards center."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î <quote>ÏÏÎÎÏ</quote>) ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ 0 ÎÎÏÏÎ 127 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ 255 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to "
+"the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be "
+"changed. Image pixels corresponding to map pixels from 0 to 127 will be "
+"displaced outwards, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 "
+"will be displaced towards center."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î <quote>ÏÏÎÎÏ</quote>) ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ 0 ÎÎÏÏÎ 127 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ, ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ "
+"255 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:277(para)
-msgid "For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y displacement</quote>)."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ (<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ X/Y</quote>)."
+msgid ""
+"For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y displacement</"
+"quote>)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ (<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"X/Y</quote>)."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:281(para)
-msgid "The displacement is independent from the polar distance, all pixels are displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or compressed, but also distorted:"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎ:"
+msgid ""
+"The displacement is independent from the polar distance, all pixels are "
+"displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or "
+"compressed, but also distorted:"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"Î ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:292(para)
 msgid "Image distortion by Pinch option"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:295(para)
-msgid "A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. This is a horizontal reduction in size by 25%, vertical by 33%, and diagonal by 20%, so the image will be distorted."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 160x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 20,0: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 20 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ 25%, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ 33% ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ 20%, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement "
+"coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. "
+"This is a horizontal reduction in size by 25%, vertical by 33%, and diagonal "
+"by 20%, so the image will be distorted."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 160x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 20,0: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 20 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ 25%, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ 33% ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ 20%, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:305(term)
 msgid "Whirl"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:307(para)
-msgid "If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a plain displacement map, the image will be rotated, otherwise it will be whirled."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels "
+"will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a "
+"plain displacement map, the image will be rotated, otherwise it will be "
+"whirled."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:313(para)
-msgid "Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced clockwise."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÎÏÏÎ 127 ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ 255 ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be "
+"displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 to "
+"255 will be displaced clockwise."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÎÏÏÎ "
+"127 ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ 128 ÎÎÏÏÎ 255 ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:318(para)
 msgid "For the values and the displacement map see above."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:325(para)
-msgid "For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">Whirl and Pinch</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is "
+"enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">Whirl "
+"and Pinch</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ <link "
+"linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:335(title)
 msgid "Using gradient to bend a text"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:336(para)
 msgid "Follow following steps:"
@@ -1516,36 +2376,82 @@ msgid "Start with opening your image."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:342(para)
-msgid "Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled (<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>GrayScale</guimenuitem></menuchoice>). Fill it with the wanted gradient. This image will be your <emphasis>Displacement map</emphasis>, with the dimensions of original image."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>). ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <emphasis>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled "
+"(<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
+"guisubmenu><guimenuitem>GrayScale</guimenuitem></menuchoice>). Fill it with "
+"the wanted gradient. This image will be your <emphasis>Displacement map</"
+"emphasis>, with the dimensions of original image."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gu"
+"isubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>). ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <emphasis>ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:362(para)
-msgid "Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog and, in the pop-menu, click on <quote>Layer to image size</quote>. Note that letters in text layer lie on a transparent background; now this filter doesn't displace transparent pixels. Only letters will be displaced."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÂ ÏÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your "
+"text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog and, "
+"in the pop-menu, click on <quote>Layer to image size</quote>. Note that "
+"letters in text layer lie on a transparent background; now this filter "
+"doesn't displace transparent pixels. Only letters will be displaced."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÂ ÏÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:378(para)
-msgid "Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, particularly the displacement coefficient, according to the result in Preview. Click <guilabel>OK</guilabel>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, "
+"particularly the displacement coefficient, according to the result in "
+"Preview. Click <guilabel>OK</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:391(para)
 msgid "This method also applies to standard layers:"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:399(para)
-msgid "To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the gradient curve."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use "
+"the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the "
+"gradient curve."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"curves\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:408(title)
 msgid "Displacement Calculation"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:409(para)
-msgid "The following section will show you how to calculate the amount of displacement, if you are interested in these details. If you don't want to know it, you can safely omit this section."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The following section will show you how to calculate the amount of "
+"displacement, if you are interested in these details. If you don't want to "
+"know it, you can safely omit this section."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:414(para)
-msgid "The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: 19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement map's color."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ 30,0: 19, 8, 4, Î 15 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: "
+"19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement "
+"map's color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ 30,0: 19, 8, 4, Î 15 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:419(para)
 msgid "Why just these amounts? That's easy:"
@@ -1572,8 +2478,23 @@ msgid "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127.5} = -15$"
 msgstr "$30,0 * \\frac{(60 - 127,5)}{127,5} = -15$"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:450(para)
-msgid "If you check these equations, you will notice that the values they give are not exactly the results we retained in the example (using non-integers, that's not surprising). So, were the results rounded to the nearest integer and then the pixels were displaced by a whole-numbered amount? No. Every pixel is displaced exactly by the calculated amount; a <quote>displacement by a fractional amount</quote> is realized by interpolation. A closer look at the example image will show it:"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ). ÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ; ÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÂ ÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ
 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"If you check these equations, you will notice that the values they give are "
+"not exactly the results we retained in the example (using non-integers, "
+"that's not surprising). So, were the results rounded to the nearest integer "
+"and then the pixels were displaced by a whole-numbered amount? No. Every "
+"pixel is displaced exactly by the calculated amount; a <quote>displacement "
+"by a fractional amount</quote> is realized by interpolation. A closer look "
+"at the example image will show it:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ). ÎÏÏÎ, "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ; ÎÏÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÂ ÎÎÎ "
+"<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/filters/map/displace.xml:461(title)
 msgid "A closer look at the displacement example"
@@ -1584,69 +2505,130 @@ msgid "A small area zoomed in by 800 percent."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ 800%."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:472(para)
-msgid "The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) is caused by a displacement of -4.12, so the intermediate color is 12% black and 88% gold."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î.Ï., Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ) ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ -4,12, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 12% ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ 88% ÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors "
+"at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) is "
+"caused by a displacement of -4.12, so the intermediate color is 12% black "
+"and 88% gold."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ) "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î.Ï., Î ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ) ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ -4,12, ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 12% ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ 88% ÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:478(para)
-msgid "So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you will indeed get a different image, although you won't see the difference, of course."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 30,01 ÎÎÏÎ ÎÎÎ 30,00, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you "
+"will indeed get a different image, although you won't see the difference, of "
+"course."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 30,01 ÎÎÏÎ ÎÎÎ 30,00, ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
+"ÏÏÏÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'Â md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
+"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'Â "
+"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
-msgstr "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'Â md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
+"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'Â "
+"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:16(title)
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:24(primary)
 msgid "Bump Map"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:21(tertiary)
 msgid "bump-map"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:30(title)
 msgid "<quote>bump-map</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:37(para)
-msgid "On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In the middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will emboss backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the bump-mapped image. The filter adds a shadow effect."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In the "
+"middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will emboss "
+"backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the bump-"
+"mapped image. The filter adds a shadow effect."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:47(para)
-msgid "This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and you can set light direction. See <link linkend=\"plug-in-emboss\">Emboss</link> for more information about embossing. You can bump map any type of image, unlike the Emboss filter."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-emboss\">ÎÎÎÎÎÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then "
+"mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and you "
+"can set light direction. See <link linkend=\"plug-in-emboss\">Emboss</link> "
+"for more information about embossing. You can bump map any type of image, "
+"unlike the Emboss filter."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ 3Î ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-emboss\">ÏÎÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:59(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Bump Map</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bump Map</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:72(title)
 msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:91(term)
 msgid "Bump map"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:93(para)
-msgid "This drop-down list allows you to select the image that will be used as a map for bump-mapping. This list contains images that are present on your screen when you launch the filter. Images opened after starting filter are not present in this list."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This drop-down list allows you to select the image that will be used as a "
+"map for bump-mapping. This list contains images that are present on your "
+"screen when you launch the filter. Images opened after starting filter are "
+"not present in this list."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:102(term)
 msgid "Map type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:104(para)
-msgid "This option allows you to define the method that will be used when creating the map image:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎ:"
+msgid ""
+"This option allows you to define the method that will be used when creating "
+"the map image:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎ:"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:110(guilabel)
 msgid "Linear"
@@ -1654,7 +2636,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:112(para)
 msgid "Bump height is a direct function of luminosity."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:118(guilabel)
 msgid "Sinusoidal"
@@ -1662,7 +2644,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:120(para)
 msgid "Bump height is a sinusoidal function of luminosity."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:126(guilabel)
 msgid "Spheric"
@@ -1670,39 +2653,59 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:128(para)
 msgid "Bump height is a spheric function of luminosity."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:137(term)
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:139(para)
-msgid "Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by checking this option."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by "
+"checking this option."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:146(term)
 msgid "Invert bumpmap"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:148(para)
-msgid "Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert this effect by checking this option."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert "
+"this effect by checking this option."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:155(term)
 msgid "Tile bumpmap"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:157(para)
-msgid "If you check this option, there will be no relief break if you use your image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side without any visible joins."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you check this option, there will be no relief break if you use your "
+"image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side "
+"without any visible joins."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:165(term)
 msgid "Azimut"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:167(para)
-msgid "This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). East (0Â) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ (0 - 360). ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0Â) ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). "
+"East (0Â) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ (0 - 360). "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0Â) ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:175(term)
 msgid "Elevation"
@@ -1713,8 +2716,13 @@ msgid "That's height from horizon (0.50Â), up to zenith (90Â)."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ (0,50Â), ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ (90Â)."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:185(para)
-msgid "With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 1 ÎÎÏÏÎ 65."
+msgid ""
+"With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the "
+"value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 1 ÎÎÏÏÎ 65."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:193(term)
 msgid "X offset"
@@ -1725,23 +2733,43 @@ msgid "Y offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:196(para)
-msgid "With this slider, you can adjust the map image position compared with the image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ (Î)."
+msgid ""
+"With this slider, you can adjust the map image position compared with the "
+"image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ (Î)."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:204(term)
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:206(para)
-msgid "If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel slider will plane bumps down."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ 255. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
+"and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
+"reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when "
+"sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, "
+"transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel "
+"slider will plane bumps down."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ 255. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:220(para)
-msgid "This slider controls the intensity of ambient light. With high values, shadows will fade and relief lessen."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"This slider controls the intensity of ambient light. With high values, "
+"shadows will fade and relief lessen."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/noise.po b/po/el/filters/noise.po
index 204ff4e..efb0a30 100644
--- a/po/el/filters/noise.po
+++ b/po/el/filters/noise.po
@@ -1,39 +1,52 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~noise.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 08:00+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/noise/spread.xml:30(None)
-#: src/filters/noise/slur.xml:29(None)
+#: src/filters/noise/spread.xml:30(None) src/filters/noise/slur.xml:29(None)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:30(None)
-#: src/filters/noise/pick.xml:30(None)
-#: src/filters/noise/hurl.xml:30(None)
+#: src/filters/noise/pick.xml:30(None) src/filters/noise/hurl.xml:30(None)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:33(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/spread.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg'; md5=e3bcdeb1587b15db96470a1dfacbf99e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg'; md5=e3bcdeb1587b15db96470a1dfacbf99e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg'; "
+"md5=e3bcdeb1587b15db96470a1dfacbf99e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-spread.jpg'; "
+"md5=e3bcdeb1587b15db96470a1dfacbf99e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/spread.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/spread.png'; md5=d2d77be801f82ad8b6d2adb7a9929e3b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/spread.png'; md5=d2d77be801f82ad8b6d2adb7a9929e3b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/spread.png'; "
+"md5=d2d77be801f82ad8b6d2adb7a9929e3b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/spread.png'; "
+"md5=d2d77be801f82ad8b6d2adb7a9929e3b"
 
 #: src/filters/noise/spread.xml:12(title)
 #: src/filters/noise/spread.xml:17(tertiary)
@@ -61,11 +74,9 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 msgid "Noise"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: src/filters/noise/spread.xml:24(title)
-#: src/filters/noise/slur.xml:23(title)
+#: src/filters/noise/spread.xml:24(title) src/filters/noise/slur.xml:23(title)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:24(title)
-#: src/filters/noise/pick.xml:24(title)
-#: src/filters/noise/hurl.xml:24(title)
+#: src/filters/noise/pick.xml:24(title) src/filters/noise/hurl.xml:24(title)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:27(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
@@ -74,11 +85,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 msgid "Example of applying the Spread filter"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/filters/noise/spread.xml:33(para)
-#: src/filters/noise/slur.xml:32(para)
+#: src/filters/noise/spread.xml:33(para) src/filters/noise/slur.xml:32(para)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:33(para)
-#: src/filters/noise/pick.xml:33(para)
-#: src/filters/noise/hurl.xml:33(para)
+#: src/filters/noise/pick.xml:33(para) src/filters/noise/hurl.xml:33(para)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:36(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
@@ -88,11 +97,17 @@ msgid "Filter <quote>Spread</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/spread.xml:46(para)
-msgid "The Spread filter swaps each pixel in the active layer or selection with another randomly chosen pixel by a user specified amount. It works on color transitions, not on plain color areas. No new color is introduced."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The Spread filter swaps each pixel in the active layer or selection with "
+"another randomly chosen pixel by a user specified amount. It works on color "
+"transitions, not on plain color areas. No new color is introduced."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/filters/noise/spread.xml:54(title)
-#: src/filters/noise/slur.xml:57(title)
+#: src/filters/noise/spread.xml:54(title) src/filters/noise/slur.xml:57(title)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:65(title)
 #: src/filters/noise/pick.xml:56(title)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:56(title)
@@ -100,14 +115,18 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/noise/spread.xml:55(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Spread</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Spread</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></men"
+"uchoice>."
 
-#: src/filters/noise/spread.xml:66(title)
-#: src/filters/noise/slur.xml:69(title)
+#: src/filters/noise/spread.xml:66(title) src/filters/noise/slur.xml:69(title)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:77(title)
-#: src/filters/noise/pick.xml:68(title)
-#: src/filters/noise/hurl.xml:66(title)
+#: src/filters/noise/pick.xml:68(title) src/filters/noise/hurl.xml:66(title)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:68(title)
 msgid "Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -125,102 +144,178 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #: src/filters/noise/spread.xml:79(para)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:91(para)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:82(para)
-msgid "This preview displays interactively changes before they are applied to the image."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This preview displays interactively changes before they are applied to the "
+"image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/spread.xml:86(term)
 msgid "Spread Amount"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/noise/spread.xml:88(para)
-msgid "You can set the distance that pixels will be moved along <guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel> axis. The axis can be locked by clicking the Chain icon. You can also define the Unit to be used."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can set the distance that pixels will be moved along "
+"<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel> axis. The "
+"axis can be locked by clicking the Chain icon. You can also define the Unit "
+"to be used."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. "
+"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/slur.xml:38(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg'; md5=b4c15799c030cd00c16d72e919af16e6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg'; md5=b4c15799c030cd00c16d72e919af16e6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg'; "
+"md5=b4c15799c030cd00c16d72e919af16e6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-slur.jpg'; "
+"md5=b4c15799c030cd00c16d72e919af16e6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/slur.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/slur.png'; md5=4f09941d21dec74e8cbbf96fe2bfdd70"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/slur.png'; md5=4f09941d21dec74e8cbbf96fe2bfdd70"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/slur.png'; "
+"md5=4f09941d21dec74e8cbbf96fe2bfdd70"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/slur.png'; "
+"md5=4f09941d21dec74e8cbbf96fe2bfdd70"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:12(title)
 #: src/filters/noise/slur.xml:16(tertiary)
 #: src/filters/noise/slur.xml:19(primary)
 msgid "Slur"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:25(title)
 msgid "Example of applying the Slur filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Slur</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:45(para)
-msgid "Slurring produces an effect resembling melting the image downwards; if a pixel is to be slurred, there is an 80% chance that it is replaced by the value of a pixel directly above it; otherwise, one of the two pixels to the left or right of the one above is used. All or only some pixels in an active layer or selection are affected, the percentage of affected pixels is determined by the <guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ 80% ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>."
+msgid ""
+"Slurring produces an effect resembling melting the image downwards; if a "
+"pixel is to be slurred, there is an 80% chance that it is replaced by the "
+"value of a pixel directly above it; otherwise, one of the two pixels to the "
+"left or right of the one above is used. All or only some pixels in an active "
+"layer or selection are affected, the percentage of affected pixels is "
+"determined by the <guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"80% ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>."
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:58(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Slur</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Slur</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></men"
+"uchoice>."
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:71(title)
 msgid "Slur filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/filters/noise/slur.xml:80(term)
-#: src/filters/noise/pick.xml:79(term)
+#: src/filters/noise/slur.xml:80(term) src/filters/noise/pick.xml:79(term)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:77(term)
 msgid "Random seed"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:82(para)
-msgid "It controls randomness of slurring. If the same random seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. A different random seed produces different results. Random seed can be entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"It controls randomness of slurring. If the same random seed in the same "
+"situation is used, the filter produces exactly the same results. A different "
+"random seed produces different results. Random seed can be entered manually "
+"or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
 
-#: src/filters/noise/slur.xml:89(para)
-#: src/filters/noise/pick.xml:88(para)
+#: src/filters/noise/slur.xml:89(para) src/filters/noise/pick.xml:88(para)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:86(para)
-msgid "When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random seed cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random seed "
+"cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter "
+"is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/filters/noise/slur.xml:98(term)
-#: src/filters/noise/pick.xml:97(term)
+#: src/filters/noise/slur.xml:98(term) src/filters/noise/pick.xml:97(term)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:95(term)
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:100(para)
-msgid "This slider represents the percentage of pixels of the active layer or selection which will be slurred. The higher value, the more pixels are slurred, but because of the way the filter works, its effect is most noticeable if this slider is set to a medium value, somewhere around 50. Experiment with it and try for yourself!"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎ 50. ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ!"
+msgid ""
+"This slider represents the percentage of pixels of the active layer or "
+"selection which will be slurred. The higher value, the more pixels are "
+"slurred, but because of the way the filter works, its effect is most "
+"noticeable if this slider is set to a medium value, somewhere around 50. "
+"Experiment with it and try for yourself!"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎ 50. ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ!"
 
-#: src/filters/noise/slur.xml:111(term)
-#: src/filters/noise/pick.xml:107(term)
+#: src/filters/noise/slur.xml:111(term) src/filters/noise/pick.xml:107(term)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:105(term)
 msgid "Repeat"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/noise/slur.xml:113(para)
-msgid "This slider represents the number of times the filter will be applied. Higher values result in more slurring, moving the color over a longer distance."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This slider represents the number of times the filter will be applied. "
+"Higher values result in more slurring, moving the color over a longer "
+"distance."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-rgb-noise.jpg'; md5=ae5db172b91f941bb8d54597640fa265"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-rgb-noise.jpg'; md5=ae5db172b91f941bb8d54597640fa265"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-rgb-noise.jpg'; "
+"md5=ae5db172b91f941bb8d54597640fa265"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-rgb-noise.jpg'; "
+"md5=ae5db172b91f941bb8d54597640fa265"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:83(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/rgb-noise.png'; md5=b0ee3df4a71cf1a1739e693d3a003fbc"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/rgb-noise.png'; md5=b0ee3df4a71cf1a1739e693d3a003fbc"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/rgb-noise.png'; "
+"md5=b0ee3df4a71cf1a1739e693d3a003fbc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/rgb-noise.png'; "
+"md5=b0ee3df4a71cf1a1739e693d3a003fbc"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:12(title)
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:17(tertiary)
@@ -237,8 +332,24 @@ msgid "Filter <quote>RGB Noise</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏ RGB</quote>"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:46(para)
-msgid "The RGB Noise filter adds a normally distributed noise to a layer or a selection. It uses the RGB color model to produce the noise (noise is added to red, green and blue values of each pixel). A normal distribution means, that only slight noise is added to the most pixels in the affected area, while less pixels are affected by more extreme values. (If you apply this filter to an image filled with a solid grey color and then look at its histogram, you will see a classic bell-shaped Gaussian curve.)"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ RGB ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ (ÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ). ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ Ï
 ÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Gauss.)"
+msgid ""
+"The RGB Noise filter adds a normally distributed noise to a layer or a "
+"selection. It uses the RGB color model to produce the noise (noise is added "
+"to red, green and blue values of each pixel). A normal distribution means, "
+"that only slight noise is added to the most pixels in the affected area, "
+"while less pixels are affected by more extreme values. (If you apply this "
+"filter to an image filled with a solid grey color and then look at its "
+"histogram, you will see a classic bell-shaped Gaussian curve.)"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ RGB ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ "
+"(ÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ). ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏ.)"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:56(para)
 msgid "The result is very naturally looking noise."
@@ -249,8 +360,14 @@ msgid "This filter does not work with indexed images."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:66(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>RGB Noise</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏ RGB</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>RGB Noise</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏ "
+"RGB</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:79(title)
 msgid "<quote>RGB Noise</quote> filter options"
@@ -261,16 +378,36 @@ msgid "Correlated noise"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:100(para)
-msgid "Noise may be additive (uncorrelated) or multiplicative (correlated - also known as speckle noise). When checked, every channel value is multiplied by an normally distributed value. So the noise depends on the channel values: a greater channel value leads to more noise, while dark colors (small values) tend to remain dark."
-msgstr "Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ (ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎÏ) Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏ (ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ - ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏ ÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Noise may be additive (uncorrelated) or multiplicative (correlated - also "
+"known as speckle noise). When checked, every channel value is multiplied by "
+"an normally distributed value. So the noise depends on the channel values: a "
+"greater channel value leads to more noise, while dark colors (small values) "
+"tend to remain dark."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ (ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎÏ) Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏ "
+"(ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ - ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏ ÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:110(term)
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ RGB"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:112(para)
-msgid "When this radio button is checked, you can move each RGB slider separately. Otherwise, sliders R, G and B will be moved all together. The same relative noise will then be added to all channels in each pixel, so the hue of pixels does not change much."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ RGB ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ  R, G ÎÎÎ B ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"When this radio button is checked, you can move each RGB slider separately. "
+"Otherwise, sliders R, G and B will be moved all together. The same relative "
+"noise will then be added to all channels in each pixel, so the hue of pixels "
+"does not change much."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"RGB ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ  R, G ÎÎÎ B ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:121(term)
 msgid "Red"
@@ -282,31 +419,57 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:123(term)
 msgid "Blue"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:124(term)
 msgid "Alpha"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:126(para)
-msgid "These slidebars and adjacent input boxes allow to set noise level (0.00&nbsp;-&nbsp;1.00) in each channel. Alpha channel is only present if your layer holds such a channel. In case of a grayscale image, a <guilabel>Grey</guilabel> is shown instead of color sliders."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,00&nbsp;-&nbsp;1,00) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"These slidebars and adjacent input boxes allow to set noise level "
+"(0.00&nbsp;-&nbsp;1.00) in each channel. Alpha channel is only present if "
+"your layer holds such a channel. In case of a grayscale image, a "
+"<guilabel>Grey</guilabel> is shown instead of color sliders."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,00-1,00) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/noise/rgb-noise.xml:133(para)
-msgid "The value set by these sliders actually determine the standard deviation of the normal distribution of applied noise. The used standard deviation is a half of the set value (where 1 is the distance between the lowest and highest possible value in a channel)."
-msgstr "Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏ 1 ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The value set by these sliders actually determine the standard deviation of "
+"the normal distribution of applied noise. The used standard deviation is a "
+"half of the set value (where 1 is the distance between the lowest and "
+"highest possible value in a channel)."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. Î "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏ 1 "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/pick.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg'; md5=06d20006954cfe7eb0dc2b6a16cea14d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg'; md5=06d20006954cfe7eb0dc2b6a16cea14d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg'; "
+"md5=06d20006954cfe7eb0dc2b6a16cea14d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-pick.jpg'; "
+"md5=06d20006954cfe7eb0dc2b6a16cea14d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/pick.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/pick.png'; md5=27d7fb292ebd5139a33f562b1a051ade"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/pick.png'; md5=27d7fb292ebd5139a33f562b1a051ade"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/pick.png'; "
+"md5=27d7fb292ebd5139a33f562b1a051ade"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/pick.png'; "
+"md5=27d7fb292ebd5139a33f562b1a051ade"
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:12(title)
 #: src/filters/noise/pick.xml:17(tertiary)
@@ -323,28 +486,65 @@ msgid "Filter <quote>Pick</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:46(para)
-msgid "The Pick filter replaces each affected pixel by a pixel value randomly chosen from its eight neighbours and itself (from a 3Ã3 square the pixel is center of). All or only some pixels in an active layer or selection are affected, the percentage of affected pixels is determined by the <guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ (ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ 3Ã3, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ). ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>."
+msgid ""
+"The Pick filter replaces each affected pixel by a pixel value randomly "
+"chosen from its eight neighbours and itself (from a 3Ã3 square the pixel is "
+"center of). All or only some pixels in an active layer or selection are "
+"affected, the percentage of affected pixels is determined by the "
+"<guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ (ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ 3Ã3, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ). ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>."
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:57(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Pick</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Pick</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menu"
+"choice>."
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:70(title)
 msgid "<quote>Pick</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:81(para)
-msgid "Controls randomness of picking. If the same random seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. A different random seed produces different results. Random seed can be entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"Controls randomness of picking. If the same random seed in the same "
+"situation is used, the filter produces exactly the same results. A different "
+"random seed produces different results. Random seed can be entered manually "
+"or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:99(para)
-msgid "This slider represents the percentage of pixels of the active layer or selection which will be picked. The higher value, the more pixels are picked."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This slider represents the percentage of pixels of the active layer or "
+"selection which will be picked. The higher value, the more pixels are picked."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/pick.xml:109(para)
-msgid "This slider represents the number of times the filter will be applied. Higher values result in more picking, pixel values being transferred farther away."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This slider represents the number of times the filter will be applied. "
+"Higher values result in more picking, pixel values being transferred farther "
+"away."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/noise/introduction.xml:15(tertiary)
@@ -352,70 +552,137 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/introduction.xml:17(para)
-msgid "Noise filters <emphasis>add</emphasis> noise to the active layer or to the selection. To <emphasis>remove</emphasis> small defects from an image, see the <link linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> and <link linkend=\"plug-in-sel-gauss\">Selective Gaussian Blur</link> filters."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ  <link linkend=\"plug-in-despeckle\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link> and <link linkend=\"plug-in-sel-gauss\">ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss</link>."
+msgid ""
+"Noise filters <emphasis>add</emphasis> noise to the active layer or to the "
+"selection. To <emphasis>remove</emphasis> small defects from an image, see "
+"the <link linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> and <link linkend="
+"\"plug-in-sel-gauss\">Selective Gaussian Blur</link> filters."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ  <link linkend=\"plug-in-"
+"despeckle\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-sel-"
+"gauss\">ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/hurl.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg'; md5=ce9eef9af105c57cdfb2bb5c4c7ae6ff"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg'; md5=ce9eef9af105c57cdfb2bb5c4c7ae6ff"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg'; "
+"md5=ce9eef9af105c57cdfb2bb5c4c7ae6ff"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise-taj-hurl.jpg'; "
+"md5=ce9eef9af105c57cdfb2bb5c4c7ae6ff"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/hurl.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/hurl.png'; md5=58d8c57f88359b1ada14c5d1e8557fa6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/hurl.png'; md5=58d8c57f88359b1ada14c5d1e8557fa6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/hurl.png'; "
+"md5=58d8c57f88359b1ada14c5d1e8557fa6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/hurl.png'; "
+"md5=58d8c57f88359b1ada14c5d1e8557fa6"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:12(title)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/noise/hurl.xml:20(primary)
 msgid "Hurl"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:26(title)
 msgid "Example for the <quote>Hurl</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Hurl</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:46(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Hurl</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>Hurl</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎ</guimenuitem></menucho"
+"ice>."
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:54(para)
-msgid "The Hurl filter changes each affected pixel to a random color, so it produces real <emphasis>random noise</emphasis>. All color channels, including an alpha channel (if it is present) are randomized. All possible values are assigned with the same probability. The original values are not taken into account. All or only some pixels in an active layer or selection are affected, the percentage of affected pixels is determined by the <guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <emphasis>ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ) ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>"
+msgid ""
+"The Hurl filter changes each affected pixel to a random color, so it "
+"produces real <emphasis>random noise</emphasis>. All color channels, "
+"including an alpha channel (if it is present) are randomized. All possible "
+"values are assigned with the same probability. The original values are not "
+"taken into account. All or only some pixels in an active layer or selection "
+"are affected, the percentage of affected pixels is determined by the "
+"<guilabel>Randomization (%)</guilabel> option."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <emphasis>ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ) "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ (%)</guilabel>"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:68(title)
 msgid "<quote>Hurl</quote> options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:79(para)
-msgid "Controls randomness of hurl. If the same random seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. A different random seed produces different results. Random seed can be entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"Controls randomness of hurl. If the same random seed in the same situation "
+"is used, the filter produces exactly the same results. A different random "
+"seed produces different results. Random seed can be entered manually or "
+"generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ</guibutton>."
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:97(para)
-msgid "This slider represents the percentage of pixels of the active layer or selection which will be hurled. The higher value, the more pixels are hurled."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This slider represents the percentage of pixels of the active layer or "
+"selection which will be hurled. The higher value, the more pixels are hurled."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/noise/hurl.xml:107(para)
-msgid "It represents the number of times the filter will be applied. In the case of the Hurl filter it is not very useful, because the same results can be obtained faster just by using a higher <guilabel>Randomization (%)</guilabel> value."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ (%)</guilabel>"
+msgid ""
+"It represents the number of times the filter will be applied. In the case of "
+"the Hurl filter it is not very useful, because the same results can be "
+"obtained faster just by using a higher <guilabel>Randomization (%)</"
+"guilabel> value."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ (%)</guilabel>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-hsv-noise.jpg'; md5=2343ab05b1ff22d638bff6dd485d51f8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-hsv-noise.jpg'; md5=2343ab05b1ff22d638bff6dd485d51f8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-hsv-noise.jpg'; "
+"md5=2343ab05b1ff22d638bff6dd485d51f8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/noise/taj-hsv-noise.jpg'; "
+"md5=2343ab05b1ff22d638bff6dd485d51f8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/noise/hsv-noise.png'; md5=8fe24fc62c312421ec796a9d6113479a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/noise/hsv-noise.png'; md5=8fe24fc62c312421ec796a9d6113479a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/noise/hsv-noise.png'; "
+"md5=8fe24fc62c312421ec796a9d6113479a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/noise/hsv-noise.png'; "
+"md5=8fe24fc62c312421ec796a9d6113479a"
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:15(title)
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:20(tertiary)
@@ -432,12 +699,23 @@ msgid "Filter <quote>HSV Noise</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏ HSV</quote>"
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:49(para)
-msgid "The HSV Noise filter creates noise in the active layer or selection by using the Hue, Saturation, Value (luminosity) color model."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ HSV ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ)."
+msgid ""
+"The HSV Noise filter creates noise in the active layer or selection by using "
+"the Hue, Saturation, Value (luminosity) color model."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ HSV ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏ "
+"(ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ)."
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:57(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>HSV Noise</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏ HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Noise</guisubmenu><guimenuitem>HSV Noise</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏ "
+"HSV</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:70(title)
 msgid "<quote>HSV Noise</quote> filter options"
@@ -448,16 +726,29 @@ msgid "Holdness"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:91(para)
-msgid "This slider (1 -8) controls how much the new pixel color value is allowed to be applied compared to the existing color. A low holdness will give an important hue variation. A high holdness will give a weak variation."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ (1-8) ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This slider (1 -8) controls how much the new pixel color value is allowed to "
+"be applied compared to the existing color. A low holdness will give an "
+"important hue variation. A high holdness will give a weak variation."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ (1-8) ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:100(term)
 msgid "Hue"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:102(para)
-msgid "This slider changes the color of the pixels in a random pattern. It selects an increasing available color range in the HSV color circle starting from the original pixel color."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This slider changes the color of the pixels in a random pattern. It selects "
+"an increasing available color range in the HSV color circle starting from "
+"the original pixel color."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:110(term)
 msgid "Saturation"
@@ -473,10 +764,10 @@ msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:120(para)
 msgid "This slider increases brightness of scattered pixels."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/noise/hsv-noise.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/render.po b/po/el/filters/render.po
index 922efe9..a1d6faa 100644
--- a/po/el/filters/render.po
+++ b/po/el/filters/render.po
@@ -1,17 +1,11 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011.
-# d1-02 <dmtrs32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~render.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 21:53+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,25 +20,35 @@ msgstr ""
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:23(None)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:33(None)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:23(None)
-#: src/filters/render/lava.xml:23(None)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:28(None)
-#: src/filters/render/grid.xml:31(None)
-#: src/filters/render/gfig.xml:30(None)
+#: src/filters/render/lava.xml:23(None) src/filters/render/jigsaw.xml:28(None)
+#: src/filters/render/grid.xml:31(None) src/filters/render/gfig.xml:30(None)
 #: src/filters/render/fog.xml:23(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'; md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'Â md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'; "
+"md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'Â "
+"md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:75(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'; md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'Â md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'; "
+"md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'Â "
+"md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:6(title)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:11(tertiary)
@@ -113,11 +117,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 #: src/filters/render/lava.xml:16(title)
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:22(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:26(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:25(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:24(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:25(title) src/filters/render/gfig.xml:24(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:24(title)
-#: src/filters/render/fog.xml:16(title)
-#: src/filters/render/flame.xml:24(title)
+#: src/filters/render/fog.xml:16(title) src/filters/render/flame.xml:24(title)
 #: src/filters/render/diffraction.xml:23(title)
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:20(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:26(title)
@@ -133,10 +135,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:26(para)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:36(para)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:26(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:26(para)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:31(para)
-#: src/filters/render/grid.xml:34(para)
-#: src/filters/render/gfig.xml:33(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:26(para) src/filters/render/jigsaw.xml:31(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:34(para) src/filters/render/gfig.xml:33(para)
 #: src/filters/render/fog.xml:26(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
@@ -154,8 +154,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ gimp</quote>"
 #: src/filters/render/lava.xml:50(title)
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:62(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:69(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:64(title)
-#: src/filters/render/fog.xml:49(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:64(title) src/filters/render/fog.xml:49(title)
 #: src/filters/render/flame.xml:72(title)
 #: src/filters/render/diffraction.xml:63(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:49(title)
@@ -163,8 +162,14 @@ msgid "Activating the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:51(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ gimp</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÎÎ"
+"ÏÎÏÎÎÎ gimp</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:62(title)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:68(title)
@@ -177,11 +182,9 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ
 #: src/filters/render/lava.xml:62(title)
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:75(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:82(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:77(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:70(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:77(title) src/filters/render/gfig.xml:70(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:61(title)
-#: src/filters/render/fog.xml:62(title)
-#: src/filters/render/flame.xml:85(title)
+#: src/filters/render/fog.xml:62(title) src/filters/render/flame.xml:85(title)
 #: src/filters/render/diffraction.xml:76(title)
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:67(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:62(title)
@@ -211,12 +214,9 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:156(para)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:164(para)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:172(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:84(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:92(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:100(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:108(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:116(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:124(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:84(para) src/filters/render/lava.xml:92(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:100(para) src/filters/render/lava.xml:108(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:116(para) src/filters/render/lava.xml:124(para)
 #: src/filters/render/lava.xml:132(para)
 msgid "TODO"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ"
@@ -270,14 +270,22 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'Â md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; "
+"md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'Â "
+"md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'; md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'Â md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'; "
+"md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'Â "
+"md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:12(title)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:17(tertiary)
@@ -286,24 +294,38 @@ msgid "Sphere Designer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:26(title)
-msgid "The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</quote> filter."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</"
+"quote> filter."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏ</quote>."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Sphere Designer</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:49(para)
-msgid "This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It replaces the original image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It "
+"replaces the original image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:56(title)
 msgid "Activating Sphere Designer"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:57(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:70(title)
 msgid "<quote>Sphere Designer</quote> filter parameters"
@@ -318,16 +340,31 @@ msgid "Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:83(para)
-msgid "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview displays the whole image, even if the final result will concern a selection. Click the button <emphasis>Update Preview</emphasis> to see the result of the current settings."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
+"displays the whole image, even if the final result will concern a selection. "
+"Click the button <emphasis>Update Preview</emphasis> to see the result of "
+"the current settings."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:96(title)
 msgid "Textures"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:97(para)
-msgid "The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in "
+"the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:103(term)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:114(term)
@@ -335,8 +372,16 @@ msgid "New"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:105(para)
-msgid "Creates a new texture and adds it to the end of the list. The name and the features of this new texture are the ones which are displayed in the Texture Properties area, but you can change them by operating in this area, provided that your new texture is highlighted."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Creates a new texture and adds it to the end of the list. The name and the "
+"features of this new texture are the ones which are displayed in the Texture "
+"Properties area, but you can change them by operating in this area, provided "
+"that your new texture is highlighted."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:115(term)
 msgid "Duplicate"
@@ -344,7 +389,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:117(para)
 msgid "Copies the selected texture and adds the copy to the end of the list."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:124(term)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:115(term)
@@ -373,7 +420,9 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:135(para)
 msgid "Allows to save current settings or load previously saved settings."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:143(title)
 msgid "Properties"
@@ -394,7 +443,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:156(term)
 msgid "Bumpmap"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:158(para)
 msgid "Gives some relief to the texture."
@@ -409,8 +458,18 @@ msgid "Lets you set the parameters of the light shining on the sphere."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:176(para)
-msgid "Determines the pattern used by the texture type. If the texture applies to light then the light is distorted by this texture as if it was going through this texture before falling onto the sphere. If the texture applies to the texture itself, the texture is applied directly to the sphere. Several options are available."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ, Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Determines the pattern used by the texture type. If the texture applies to "
+"light then the light is distorted by this texture as if it was going through "
+"this texture before falling onto the sphere. If the texture applies to the "
+"texture itself, the texture is applied directly to the sphere. Several "
+"options are available."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ, Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:186(term)
 #: src/filters/render/sinus.xml:145(title)
@@ -420,8 +479,12 @@ msgid "Colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:188(para)
-msgid "Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a color selection dialog appears."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a "
+"color selection dialog appears."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:195(term)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:209(term)
@@ -429,26 +492,45 @@ msgid "Scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:197(para)
-msgid "Determines the size of separate elements composing the texture. For example, for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of black and white squares. Value range is from 0 to 10."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ</quote> ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÎÏÏÎ 10."
+msgid ""
+"Determines the size of separate elements composing the texture. For example, "
+"for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of "
+"black and white squares. Value range is from 0 to 10."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ</quote> ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 "
+"ÎÎÏÏÎ 10."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:206(term)
-#: src/filters/render/plasma.xml:105(term)
-#: src/filters/render/fog.xml:99(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:105(term) src/filters/render/fog.xml:99(term)
 msgid "Turbulence"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:208(para)
-msgid "Determines the degree of texture distortion before applying the texture to the sphere. Value range is from 0 to 10. With values of up to 1.0 you can still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually turns into noise."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 10. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ 1,0 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÂ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Determines the degree of texture distortion before applying the texture to "
+"the sphere. Value range is from 0 to 10. With values of up to 1.0 you can "
+"still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually "
+"turns into noise."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 10. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ 1,0 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÂ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:217(term)
 msgid "Amount"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:219(para)
-msgid "Determines the degree of influence the texture has on the final result. Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect the result."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 1. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ 0 Î ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Determines the degree of influence the texture has on the final result. "
+"Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect "
+"the result."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 1. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ 0 Î ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Exp.
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:228(term)
@@ -457,8 +539,12 @@ msgid "Exponent"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:230(para)
-msgid "With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more or less open."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more "
+"or less open."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:239(title)
 msgid "Transformations"
@@ -477,8 +563,12 @@ msgid "Scale Z"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Î"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:245(para)
-msgid "Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere along the three directions. The value range is from 0 to 10."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ/ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 10."
+msgid ""
+"Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere "
+"along the three directions. The value range is from 0 to 10."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ/ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 10."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:253(term)
 msgid "Rotate X"
@@ -493,8 +583,12 @@ msgid "Rotate Z"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:257(para)
-msgid "Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the three axes. The value range is from 0 to 360."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 360."
+msgid ""
+"Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the "
+"three axes. The value range is from 0 to 360."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 360."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:264(term)
 msgid "Position X"
@@ -509,24 +603,41 @@ msgid "Position Z"
 msgstr "ÎÎÏÎ Î"
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:268(para)
-msgid "Determines the position of the texture relative to the sphere. When type is Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the sphere."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Determines the position of the texture relative to the sphere. When type is "
+"Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the "
+"sphere."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ, ÎÏÏÎ "
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:277(para)
-msgid "The <guibutton>Reset</guibutton> button sets all parameters to the default values."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guibutton>Reset</guibutton> button sets all parameters to the default "
+"values."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'; md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'Â md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'; "
+"md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'Â "
+"md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:68(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'; md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'Â md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'; "
+"md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'Â "
+"md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:10(title)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:15(tertiary)
@@ -546,12 +657,36 @@ msgid "Filter <quote>Solid noise</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:35(para)
-msgid "Solid Noise is a great texture maker. Note that this noise is always gray, even if you applied it to a very colorful image (it doesn't matter what the original image looks like -- this filter completely overwrites any existing background in the layer it is applied to). This is also a good tool to create displacement maps for the <link linkend=\"plug-in-warp\">Warp</link> plug-in or for the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-in. With the \"turbulence\" setting active, the results look quite a bit like real clouds."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ -- ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-warp\">ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</link> Î ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ</link>. ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ\" ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ºÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Solid Noise is a great texture maker. Note that this noise is always gray, "
+"even if you applied it to a very colorful image (it doesn't matter what the "
+"original image looks like -- this filter completely overwrites any existing "
+"background in the layer it is applied to). This is also a good tool to "
+"create displacement maps for the <link linkend=\"plug-in-warp\">Warp</link> "
+"plug-in or for the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-"
+"in. With the \"turbulence\" setting active, the results look quite a bit "
+"like real clouds."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ -- ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ). ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-warp\">ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</link> Î "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-bump-map\">ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>. "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ\" ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:50(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Solid noise</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Solid noise</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:64(title)
 msgid "<quote>Solid Noise</quote> filter options"
@@ -559,39 +694,73 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:76(para)
 #: src/filters/render/plasma.xml:86(para)
-msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:83(term)
 #: src/filters/render/sinus.xml:99(term)
 #: src/filters/render/plasma.xml:93(term)
 msgid "Random seed"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:85(para)
-msgid "This option controls random behaviour of the filter. If the same random seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. A different random seed produces different results. Random seed can be entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</guibutton> button."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <guibutton>ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</guibutton>."
+msgid ""
+"This option controls random behaviour of the filter. If the same random seed "
+"in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. "
+"A different random seed produces different results. Random seed can be "
+"entered manually or generated randomly by pressing <guibutton>New Seed</"
+"guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ</guibutton>."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:93(para)
 #: src/filters/render/sinus.xml:110(para)
-msgid "When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random seed cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"When the <guilabel>Randomize</guilabel> option is checked, random seed "
+"cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter "
+"is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:102(term)
 msgid "Turbulent"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:104(para)
-msgid "If you check this, you'll get very interesting effects, often something that looks much like oil on water, or clouds of smoke, or living tissue, or a Rorschach blot."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ, Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ Rorschach."
+msgid ""
+"If you check this, you'll get very interesting effects, often something that "
+"looks much like oil on water, or clouds of smoke, or living tissue, or a "
+"Rorschach blot."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ, Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ, Î "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:112(term)
 msgid "Detail"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:114(para)
-msgid "This controls the amount of detail in the noise texture. Higher values give a higher level of detail, and the noise seems to be made of spray or small particles, which makes it feel hard. A low value makes it more soft and cloudy."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This controls the amount of detail in the noise texture. Higher values give "
+"a higher level of detail, and the noise seems to be made of spray or small "
+"particles, which makes it feel hard. A low value makes it more soft and "
+"cloudy."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:124(term)
 #: src/filters/render/maze.xml:109(term)
@@ -599,8 +768,14 @@ msgid "Tileable"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:126(para)
-msgid "If you check Tileable, you'll get a noise which can be used as tiles. For example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges will be joined seamlessly."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you check Tileable, you'll get a noise which can be used as tiles. For "
+"example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
+"will be joined seamlessly."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:135(term)
 msgid "X size"
@@ -611,32 +786,52 @@ msgid "Y size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ Î"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:138(para)
-msgid "These control the size and proportion of the noise shapes in X (horizontal) and Y (vertical) directions (range 0.1 to 16.0)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Î (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÎÎ Î (ÎÎÎÎÏÎ) (ÎÏÏÎÏ 0,1 ÎÏÏ 16,0)."
+msgid ""
+"These control the size and proportion of the noise shapes in X (horizontal) "
+"and Y (vertical) directions (range 0.1 to 16.0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Î (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÎÎ Î (ÎÎÎÎÏÎ) (ÎÏÏÎÏ 0,1 ÎÏÏ 16,0)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/sinus.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'Â md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; "
+"md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'Â "
+"md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/sinus.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'; md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'Â md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'; "
+"md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'Â "
+"md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/sinus.xml:151(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'; md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'Â md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'; "
+"md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'Â "
+"md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/sinus.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'; md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'Â md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'; "
+"md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'Â "
+"md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:10(title)
 #: src/filters/render/sinus.xml:18(primary)
@@ -656,16 +851,40 @@ msgid "Filter <quote>Sinus</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:35(para)
-msgid "You can find this filter from the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><gu"
+"imenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</g"
+"uisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:44(para)
-msgid "The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two different colors that you can define in the Colors tab. These two colors then create wave patterns based on a sine function."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look "
+"rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two "
+"different colors that you can define in the Colors tab. These two colors "
+"then create wave patterns based on a sine function."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:51(para)
-msgid "You can set the X and Y scales, which determine how stretched or packed the texture will be. You can also set the Complexity of the function: a high value creates more interference or repetition in the pattern. An example is shown below."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ Î, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ: ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"You can set the X and Y scales, which determine how stretched or packed the "
+"texture will be. You can also set the Complexity of the function: a high "
+"value creates more interference or repetition in the pattern. An example is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ Î, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ: ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:63(title)
 msgid "Settings"
@@ -688,32 +907,57 @@ msgid "Y scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Î"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:79(para)
-msgid "A low X/Y value will maximize the horizontal/vertical stretch of the texture, whereas a high value will compress it."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ X/Y ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÏ Î ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"A low X/Y value will maximize the horizontal/vertical stretch of the "
+"texture, whereas a high value will compress it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ X/Y ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏ, ÎÎÏ Î ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:87(term)
 msgid "Complexity"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:89(para)
-msgid "This controls how the two colors interact with each other (the amount of interplay or repetition)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ (ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ)."
+msgid ""
+"This controls how the two colors interact with each other (the amount of "
+"interplay or repetition)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ (ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:97(title)
 msgid "Calculation Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:101(para)
-msgid "This option controls the random behaviour of the filter. If the same random seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same results. A different random seed produces different results. Random seed can be entered manually or generated randomly by pressing the <guibutton>New Seed</guibutton> button."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <guibutton>ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</guibutton>."
+msgid ""
+"This option controls the random behaviour of the filter. If the same random "
+"seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same "
+"results. A different random seed produces different results. Random seed can "
+"be entered manually or generated randomly by pressing the <guibutton>New "
+"Seed</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <guibutton>ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏ</guibutton>."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:119(term)
 msgid "Force tiling?"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ;"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:121(para)
-msgid "If you check this, you'll get a pattern that can be used for tiling. For example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges will be joined seamlessly."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you check this, you'll get a pattern that can be used for tiling. For "
+"example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
+"will be joined seamlessly."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:130(term)
 msgid "Ideal"
@@ -724,24 +968,44 @@ msgid "Distorted"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:133(para)
-msgid "This options give additional control of the interaction between the two colors. <quote>Distorted</quote> creates a more distorted interference between the two colors than <quote>Ideal</quote>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"This options give additional control of the interaction between the two "
+"colors. <quote>Distorted</quote> creates a more distorted interference "
+"between the two colors than <quote>Ideal</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÎÎÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:147(title)
 msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Colors)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎ</quote> (ÏÏÏÎÎÏÎ)"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:159(para)
-msgid "Here, you set the two colors that make up your texture. You can use <guilabel>Black &amp; white</guilabel> or the <guilabel>Foreground &amp; background</guilabel> colors in the toolbox, or you can <guilabel>Choose</guilabel> a color with the color icons."
-msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏ &amp; ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> Î <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ &amp; ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Here, you set the two colors that make up your texture. You can use "
+"<guilabel>Black &amp; white</guilabel> or the <guilabel>Foreground &amp; "
+"background</guilabel> colors in the toolbox, or you can <guilabel>Choose</"
+"guilabel> a color with the color icons."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> Î <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:169(term)
 msgid "Alpha Channels"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:171(para)
-msgid "This sliders allow you to assign an opacity to each of the colors. (If the layer you are working on does not have an alpha channel, they will be grayed out.)"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. (ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ.)"
+msgid ""
+"This sliders allow you to assign an opacity to each of the colors. (If the "
+"layer you are working on does not have an alpha channel, they will be grayed "
+"out.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. "
+"(ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ.)"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:182(title)
 msgid "Blend"
@@ -752,36 +1016,63 @@ msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Blend)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎ</quote> (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:196(para)
-msgid "You can choose between three functions to set the shapes of the waves that are produced: Linear, Bilinear and Sinusoidal."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can choose between three functions to set the shapes of the waves that "
+"are produced: Linear, Bilinear and Sinusoidal."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/sinus.xml:205(para)
-msgid "The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant it is. If you set the exponent to -7.5, the left color will dominate totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero value is neutral."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ -7,5, ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ +7,5 ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant "
+"it is. If you set the exponent to -7.5, the left color will dominate "
+"totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero "
+"value is neutral."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ -7,5, ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ +7,5 ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/qbist.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'; md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'Â md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'; "
+"md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'Â "
+"md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/qbist.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'; md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'Â md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'; "
+"md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'Â "
+"md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/qbist.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'; md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'Â md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'; "
+"md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'Â "
+"md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/qbist.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/qbist.png'; md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/qbist.png'Â md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/qbist.png'; "
+"md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/qbist.png'Â "
+"md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:11(title)
 #: src/filters/render/qbist.xml:19(primary)
@@ -797,28 +1088,57 @@ msgid "Applying examples for the Qbist filter"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Qbist"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:45(para)
-msgid "The Qbist filter generates random textures containing geometric figures and color gradients."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Qbist ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Qbist filter generates random textures containing geometric figures and "
+"color gradients."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Qbist ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:53(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:67(title)
 msgid "<quote>Qbist</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Qbist</quote>"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:76(para)
-msgid "The Qbist filter generates random textures. A starting texture is displayed in the middle square, and different variations surround it. If you like one of the alternative textures, click on it. The chosen texture now turns up in the middle, and variations on that specific theme are displayed around it. When you have found the texture you want, click on it and then click OK. The texture will now appear on the currently active layer, completely replacing its previous contents."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Qbist ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Qbist filter generates random textures. A starting texture is displayed "
+"in the middle square, and different variations surround it. If you like one "
+"of the alternative textures, click on it. The chosen texture now turns up in "
+"the middle, and variations on that specific theme are displayed around it. "
+"When you have found the texture you want, click on it and then click OK. The "
+"texture will now appear on the currently active layer, completely replacing "
+"its previous contents."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Qbist ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:88(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:90(para)
-msgid "If you check this, it will make edges appear smooth rather than stair-step-like."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you check this, it will make edges appear smooth rather than stair-step-"
+"like."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:97(term)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:121(term)
@@ -830,20 +1150,34 @@ msgid "Lets you go back one step in history."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:106(para)
-msgid "These buttons allow you to save and reload your textures. This is quite handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just clicking around."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"These buttons allow you to save and reload your textures. This is quite "
+"handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just "
+"clicking around."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/plasma.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'Â md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; "
+"md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'Â "
+"md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/plasma.xml:78(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/plasma.png'Â md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; "
+"md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/plasma.png'Â "
+"md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:11(title)
 #: src/filters/render/plasma.xml:16(tertiary)
@@ -860,36 +1194,77 @@ msgid "Filter <quote>Plasma</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:36(para)
-msgid "All of the colors produced by Plasma are completely saturated. Sometimes the strong colors may be distracting, and a more interesting surface will appear when you desaturate the image using <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"All of the colors produced by Plasma are completely saturated. Sometimes the "
+"strong colors may be distracting, and a more interesting surface will appear "
+"when you desaturate the image using <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+"ÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:60(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:74(title)
 msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:95(para)
-msgid "This option controls the randomization element. The <guibutton>Randomize</guibutton> check-button will set the seed using the hardware clock of the computer. There is no reason to use anything else unless you want to be able to repeat the exact same pattern of randomization on a later occasion."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <guibutton>ÏÏÏÎÎÎ</guibutton> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This option controls the randomization element. The <guibutton>Randomize</"
+"guibutton> check-button will set the seed using the hardware clock of the "
+"computer. There is no reason to use anything else unless you want to be able "
+"to repeat the exact same pattern of randomization on a later occasion."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guibutton>ÏÏÏÎÎÎ</guibutton> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/plasma.xml:107(para)
-msgid "This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is 0.1 to 7.0."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ), ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÎÏÏÎ 7,0."
+msgid ""
+"This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a "
+"hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), "
+"low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is "
+"0.1 to 7.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ), ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÏ, "
+"ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,1 ÎÎÏÏÎ 7,0."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/maze.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'Â md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
+"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'Â "
+"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/maze.xml:64(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/maze.png'; md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/maze.png'Â md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/maze.png'; "
+"md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/maze.png'Â "
+"md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:11(title)
 #: src/filters/render/maze.xml:16(tertiary)
@@ -899,30 +1274,43 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:25(title)
 msgid "An example of a rendered maze."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/maze.xml:32(para)
 msgid "Filter <quote>Maze</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:36(para)
-msgid "This filter generates a random black and white maze pattern. The result completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ;"
+msgid ""
+"This filter generates a random black and white maze pattern. The result "
+"completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical "
+"example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ;"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:46(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Maze</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Maze</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/maze.xml:60(title)
 msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:69(title)
 msgid "Maze Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:71(term)
-#: src/filters/render/grid.xml:102(term)
+#: src/filters/render/maze.xml:71(term) src/filters/render/grid.xml:102(term)
 msgid "Width"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -931,21 +1319,37 @@ msgid "Height"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:74(para)
-msgid "These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the values for width and height, the more paths you will get. The same happens if you increase the number of pieces in the Width and Height <guilabel>Pieces</guilabel> fields. The result won't really look like a maze unless the width and height are equal."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</guilabel>. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ."
+msgid ""
+"These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the "
+"values for width and height, the more paths you will get. The same happens "
+"if you increase the number of pieces in the Width and Height "
+"<guilabel>Pieces</guilabel> fields. The result won't really look like a maze "
+"unless the width and height are equal."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</guilabel>. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/maze.xml:86(title)
 msgid "Algorithm"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:88(term)
-#: src/filters/render/lava.xml:82(term)
+#: src/filters/render/maze.xml:88(term) src/filters/render/lava.xml:82(term)
 msgid "Seed"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:90(para)
-msgid "You can specify a seed for the random number generator, or ask the program to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same maze, you might as well have the program do it."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can specify a seed for the random number generator, or ask the program "
+"to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same "
+"maze, you might as well have the program do it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/maze.xml:99(term)
 msgid "Depth first"
@@ -956,42 +1360,70 @@ msgid "Prim's algorithm"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Prim"
 
 #: src/filters/render/maze.xml:102(para)
-msgid "You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer scientist can tell the difference between them."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer "
+"scientist can tell the difference between them."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/render/maze.xml:111(para)
-msgid "If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by checking this check-button."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by "
+"checking this check-button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/line-nova.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'; md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'Â md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'; "
+"md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'Â "
+"md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/line-nova.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'; md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'Â md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'; "
+"md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'Â "
+"md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/line-nova.xml:105(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'; md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'Â md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'; "
+"md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'Â "
+"md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/line-nova.xml:132(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'; md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'Â md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'; "
+"md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'Â "
+"md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/line-nova.xml:158(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'; md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'Â md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'; "
+"md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'Â "
+"md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:6(title)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:11(tertiary)
@@ -1008,16 +1440,40 @@ msgid "<quote>Line Nova</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:40(para)
-msgid "The Line Nova filter fills a layer with rays emanating outward from the center of the layer using the foreground color shown in the Toolbox. The rays starts as one pixel and grew broader towards the edges of the layer."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Line Nova filter fills a layer with rays emanating outward from the "
+"center of the layer using the foreground color shown in the Toolbox. The "
+"rays starts as one pixel and grew broader towards the edges of the layer."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:47(para)
-msgid "This filter does not provide any option which allows you to set the center point of lines. If you need adjust the place of the radial lines where you want, create another transparent image and apply this filter on it, then add it on your image. Setting large size for the new nova image may help you not to break lines inside of your image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"This filter does not provide any option which allows you to set the center "
+"point of lines. If you need adjust the place of the radial lines where you "
+"want, create another transparent image and apply this filter on it, then add "
+"it on your image. Setting large size for the new nova image may help you not "
+"to break lines inside of your image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:59(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Line Nova</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Line Nova</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:72(title)
 msgid "<quote>Line Nova</quote> options"
@@ -1028,16 +1484,27 @@ msgid "Number of lines"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:85(para)
-msgid "By using this option you can set the number of lines between 40 to 1000. The default is 200."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ 40 ÎÎÎ 1000. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 200."
+msgid ""
+"By using this option you can set the number of lines between 40 to 1000. The "
+"default is 200."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ 40 ÎÎÎ 1000. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 200."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:92(term)
 msgid "Sharpness (degrees)"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:94(para)
-msgid "This slider determines how much the rays will broaden towards the edges. The range goes from 0.0 to 10.0. If set to 0.0, nothing will be drawn. If set to 10.0, most of the area near the edges of the layer will be painted."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ 0,0, ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 10,0, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"This slider determines how much the rays will broaden towards the edges. The "
+"range goes from 0.0 to 10.0. If set to 0.0, nothing will be drawn. If set to "
+"10.0, most of the area near the edges of the layer will be painted."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ 0,0, ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 10,0, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:101(title)
 msgid "<quote>Line Nova</quote> sharpness option"
@@ -1052,8 +1519,18 @@ msgid "Offset radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:120(para)
-msgid "Here you choose the distance, in pixels, from center to the starting point of the rays. If set to 0.0 the rays starts from the center. Any other value will let the starting points be on a circle at the selected distance from the center. The maximum distance is 2000 pixels. The default value is 100 pixels."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 0,0 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 2000 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Here you choose the distance, in pixels, from center to the starting point "
+"of the rays. If set to 0.0 the rays starts from the center. Any other value "
+"will let the starting points be on a circle at the selected distance from "
+"the center. The maximum distance is 2000 pixels. The default value is 100 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ 0,0 ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 2000 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:128(title)
 msgid "<quote>Line Nova</quote> offset radius option"
@@ -1061,15 +1538,27 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎ
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:135(para)
 msgid "From left to right: offset radius = 0; offset radius = 50"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ = 0, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ = 50"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ = 0, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ = "
+"50"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:144(term)
 msgid "Randomness"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:146(para)
-msgid "If this slider is set to a value higher than 1, the starting point for each ray differ more or less randomly from the average starting point set as the offset radius above. With the value set to 1, all the rays will start at the circle determined by the offset radius. The maximum value is 2000. The default value is 30."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 1, ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ 1, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 2000. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 30."
+msgid ""
+"If this slider is set to a value higher than 1, the starting point for each "
+"ray differ more or less randomly from the average starting point set as the "
+"offset radius above. With the value set to 1, all the rays will start at the "
+"circle determined by the offset radius. The maximum value is 2000. The "
+"default value is 30."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 1, ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎ 1, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 2000. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 30."
 
 #: src/filters/render/line-nova.xml:154(title)
 msgid "<quote>Line Nova</quote> randomness option"
@@ -1082,14 +1571,22 @@ msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ =
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/lava.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'; md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'Â md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'; "
+"md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'Â "
+"md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/lava.xml:75(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/lava.png'; md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/lava.png'Â md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/lava.png'; "
+"md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/lava.png'Â "
+"md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
 
 #: src/filters/render/lava.xml:6(title)
 #: src/filters/render/lava.xml:11(tertiary)
@@ -1106,8 +1603,14 @@ msgid "<quote>Lava</quote> applied (on a selection)"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏ</quote> (ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/lava.xml:51(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</g"
+"uimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/lava.xml:71(title)
 msgid "<quote>Lava</quote> options"
@@ -1139,14 +1642,22 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'Â md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; "
+"md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'Â "
+"md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:81(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'; md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'Â md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'; "
+"md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'Â "
+"md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:10(title)
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:15(tertiary)
@@ -1163,16 +1674,40 @@ msgid "Filter <quote>Jigsaw</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:44(para)
-msgid "This filter will turn your image into a jigsaw puzzle. The edges are not anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. e., Gaussian blur with radius 1.0)."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎ Gauss ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 1,0)."
+msgid ""
+"This filter will turn your image into a jigsaw puzzle. The edges are not "
+"anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. "
+"e., Gaussian blur with radius 1.0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 1,0)."
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:50(para)
-msgid "If you want to be able to easily select individual puzzle-piece areas, render the jigsaw pattern on a separate layer filled with solid white, and set the layer mode to Multiply. You can then select puzzle pieces using the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">magic wand</link> (fuzzy select) tool on the new jigsaw layer."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</link> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you want to be able to easily select individual puzzle-piece areas, "
+"render the jigsaw pattern on a separate layer filled with solid white, and "
+"set the layer mode to Multiply. You can then select puzzle pieces using the "
+"<link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">magic wand</link> (fuzzy select) "
+"tool on the new jigsaw layer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend"
+"=\"gimp-tool-fuzzy-select\">ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</link> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:63(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Jigsaw</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Jigsaw</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:77(title)
 msgid "<quote>Jigsaw</quote> filter options"
@@ -1195,20 +1730,39 @@ msgid "Bevel width"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:101(para)
-msgid "The Bevel width slider controls the slope of the edges of the puzzle pieces (a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft cardboard puzzle would require a higher value)."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The Bevel width slider controls the slope of the edges of the puzzle pieces "
+"(a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft "
+"cardboard puzzle would require a higher value)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:110(term)
 msgid "Highlight"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:112(para)
-msgid "The Highlight slider controls the strength of the highlight that will appear on the edges of each piece. You may compare it to the \"glossiness\" of the material the puzzle is made of. Highlight width is relative to the Bevel width. As a rule of thumb, the more pieces you add to the puzzle, the lower Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default values are suitable for a 500x500 pixel image."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 500x500 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Highlight slider controls the strength of the highlight that will appear "
+"on the edges of each piece. You may compare it to the \"glossiness\" of the "
+"material the puzzle is made of. Highlight width is relative to the Bevel "
+"width. As a rule of thumb, the more pieces you add to the puzzle, the lower "
+"Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default "
+"values are suitable for a 500x500 pixel image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\" "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"500x500 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:126(title)
 msgid "Jigsaw Style"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:127(para)
 msgid "You can choose between two types of puzzle:"
@@ -1224,7 +1778,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:135(term)
 msgid "Curved"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/jigsaw.xml:137(para)
 msgid "Then you get pieces made with curves."
@@ -1244,56 +1798,101 @@ msgid "Add a pattern to layer"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/introduction.xml:22(para)
-msgid "Most <acronym>GIMP</acronym> filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the <quote>Render</quote> group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather limited) vector graphics tool."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ (Gfig) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Most <acronym>GIMP</acronym> filters work on a layer by transforming its "
+"content, but the filters in the <quote>Render</quote> group are a bit "
+"different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating "
+"anything that was previously in the layer. Some create random or noisy "
+"patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-"
+"purpose (but rather limited) vector graphics tool."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ (Gfig) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'; md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'Â md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'; "
+"md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'Â "
+"md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'; md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'Â md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'; "
+"md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'Â "
+"md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:197(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'; md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'Â md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'; "
+"md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'Â "
+"md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:234(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'; md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'Â md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'; "
+"md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'Â "
+"md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:334(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'; md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'Â md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'; "
+"md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'Â "
+"md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:369(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'; md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'Â md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'; "
+"md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'Â "
+"md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:395(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'; md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'Â md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'; "
+"md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'Â "
+"md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:420(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'; md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'Â md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'; "
+"md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'Â "
+"md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:13(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:15(anchor:xreflabel)
@@ -1314,40 +1913,102 @@ msgid "Filter <quote>IFS Fractal</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ IFS</quote>"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:39(para)
-msgid "This fractal-based plug-in is truly wonderful! With this versatile instrument, you can create amazingly naturalistic organic shapes, like leaves, flowers, branches, or even whole trees. (<quote>IFS</quote> stands for <quote>Iterated Function System</quote>.)"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ! ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. (<quote>IFS</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</quote>.)"
+msgid ""
+"This fractal-based plug-in is truly wonderful! With this versatile "
+"instrument, you can create amazingly naturalistic organic shapes, like "
+"leaves, flowers, branches, or even whole trees. (<quote>IFS</quote> stands "
+"for <quote>Iterated Function System</quote>.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ! ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. "
+"(<quote>IFS</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</quote>.)"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:45(para)
-msgid "The key to use this plug-in lies in making very small and precise movements in fractal space. The outcome is always hard to predict, and you have to be extremely gentle when you change the pattern. If you make a component triangle too big, or if you move it too far (even ever so slightly), the preview screen will black out, or more commonly, you'll get stuck with a big shapeless particle cloud."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ), Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The key to use this plug-in lies in making very small and precise movements "
+"in fractal space. The outcome is always hard to predict, and you have to be "
+"extremely gentle when you change the pattern. If you make a component "
+"triangle too big, or if you move it too far (even ever so slightly), the "
+"preview screen will black out, or more commonly, you'll get stuck with a big "
+"shapeless particle cloud."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ), Î ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:53(para)
-msgid "A word of advice: When you have found a pattern you want to work with, make only small changes, and stick to variations of that pattern. It's all too easy to lose a good thing. Contrary to what you might believe, it's really much easier to create a leaf or a tree with IFS Fractal than to make a defined geometrical pattern (where you actually know what you're doing, and end up with the pattern you had in mind)."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ)."
+msgid ""
+"A word of advice: When you have found a pattern you want to work with, make "
+"only small changes, and stick to variations of that pattern. It's all too "
+"easy to lose a good thing. Contrary to what you might believe, it's really "
+"much easier to create a leaf or a tree with IFS Fractal than to make a "
+"defined geometrical pattern (where you actually know what you're doing, and "
+"end up with the pattern you had in mind)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"IFS ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:61(para)
-msgid "For a brief introduction to IFS's see Foley and van Dam, et al,. <citetitle pubwork=\"book\">Computer Graphics, Principles and Practice</citetitle><xref linkend=\"bibliography-books-foley01\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ IFS ÎÎÎÏÎ Foley ÎÎÎ van Dam, Î.Î.,. <citetitle pubwork=\"book\">ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</citetitle><xref linkend=\"bibliography-books-foley01\"/>."
+msgid ""
+"For a brief introduction to IFS's see Foley and van Dam, et al,. <citetitle "
+"pubwork=\"book\">Computer Graphics, Principles and Practice</citetitle><xref "
+"linkend=\"bibliography-books-foley01\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ IFS ÎÎÎÏÎ Foley ÎÎÎ van Dam, Î.Î.,. <citetitle "
+"pubwork=\"book\">ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</citetitle><xref "
+"linkend=\"bibliography-books-foley01\"/>."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:70(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Nature</guisubmenu><guimenuitem>IFS Fractal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Nature</guisubmenu><guimenuitem>IFS Fractal</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÏÎ</gu"
+"isubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:84(title)
 msgid "<quote>IFS Fractal</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</quote>"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:92(para)
-msgid "The plug-in interface consists of the compose area to the left, a preview screen to the right, and some tabs and option buttons at the bottom of the dialog. The Default setting (in the preview window) is three equilateral triangles. (This gives rise to a fractal pattern called the <emphasis>Sierpinski Triangle</emphasis>)."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ. (ÎÏÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎ Sierpinski</emphasis>)."
+msgid ""
+"The plug-in interface consists of the compose area to the left, a preview "
+"screen to the right, and some tabs and option buttons at the bottom of the "
+"dialog. The Default setting (in the preview window) is three equilateral "
+"triangles. (This gives rise to a fractal pattern called the "
+"<emphasis>Sierpinski Triangle</emphasis>)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ. (ÎÏÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎ Sierpinski</emphasis>)."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:100(title)
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:101(para)
-msgid "Click on the toolbar buttons to use the following tools, or open the context menu of the compose area."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Click on the toolbar buttons to use the following tools, or open the context "
+"menu of the compose area."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:106(term)
 msgid "Move"
@@ -1359,11 +2020,12 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ/ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:108(term)
 msgid "Stretch"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:110(para)
 msgid "Select the action to perform using the (mouse) pointer."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:117(para)
 msgid "Add or remove fractals."
@@ -1391,20 +2053,30 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #. TODO: when or why is this useful?
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:137(para)
-msgid "Recompute the center of the fractals. This does not have any visible effect to the resulting fractal."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Recompute the center of the fractals. This does not have any visible effect "
+"to the resulting fractal."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:144(term)
 msgid "Render Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:148(term)
 msgid "Max. memory"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:150(para)
-msgid "Enables you to speed up rendering time. This is especially useful when working with a large spot radius; just remember to use even multiples of the default value: 4096, 8192, 16384, ..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ: 4096, 8192, 16384, ..."
+msgid ""
+"Enables you to speed up rendering time. This is especially useful when "
+"working with a large spot radius; just remember to use even multiples of the "
+"default value: 4096, 8192, 16384, ..."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ: 4096, 8192, 16384, ..."
 
 #. was: ITER
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:159(term)
@@ -1413,8 +2085,14 @@ msgid "Iterations"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:161(para)
-msgid "Determines how many times the fractal will repeat itself. (A high value for Subdivide and Iterations is for obvious reasons a waste of process time unless your image is very large.)"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. (ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ.)"
+msgid ""
+"Determines how many times the fractal will repeat itself. (A high value for "
+"Subdivide and Iterations is for obvious reasons a waste of process time "
+"unless your image is very large.)"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. (ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ.)"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:170(term)
 msgid "Subdivide"
@@ -1429,16 +2107,33 @@ msgid "Spot radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:178(para)
-msgid "Determines the density of the <quote>brushstrokes</quote> in the rendered image. A low spot radius is good for thin particle clouds or spray, while a high spot radius produces thick, solid color strokes much like watercolor painting. Be careful not to use too much spot radius &mdash; it takes a lot of time to render."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ &mdash; ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Determines the density of the <quote>brushstrokes</quote> in the rendered "
+"image. A low spot radius is good for thin particle clouds or spray, while a "
+"high spot radius produces thick, solid color strokes much like watercolor "
+"painting. Be careful not to use too much spot radius &mdash; it takes a lot "
+"of time to render."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ - ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:193(title)
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:200(para)
-msgid "Gives you information on the active fractal, and allows you to type a value instead of changing it manually. Changing parameters with the mouse isn't very accurate, so this is a useful option when you need to be exact."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Gives you information on the active fractal, and allows you to type a value "
+"instead of changing it manually. Changing parameters with the mouse isn't "
+"very accurate, so this is a useful option when you need to be exact."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:207(term)
 #: src/filters/render/flame.xml:268(term)
@@ -1456,11 +2151,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:211(term)
 msgid "Shear"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:213(para)
 msgid "Move, scale, or shear the active fractal."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:217(term)
 msgid "Asymmetry"
@@ -1468,7 +2163,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:219(para)
 msgid "Stretch the active fractal."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:223(term)
 msgid "Flip"
@@ -1487,16 +2182,26 @@ msgid "Simple"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:240(para)
-msgid "Changes the color of the currently selected fractal component (default is the foreground color in the toolbox) to a color of your choice."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Changes the color of the currently selected fractal component (default is "
+"the foreground color in the toolbox) to a color of your choice."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:248(term)
 msgid "Full"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:250(para)
-msgid "Like the Simple color transformation but this time you can manage the color transformation for each color channel and for the alpha channel (shown as a black channel)."
-msgstr "ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"Like the Simple color transformation but this time you can manage the color "
+"transformation for each color channel and for the alpha channel (shown as a "
+"black channel)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:258(term)
 msgid "Scale hue by"
@@ -1507,8 +2212,20 @@ msgid "Scale value by"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:261(para)
-msgid "When you have many fractals with different colors, the colors blend into each other. So even if you set <quote>pure red</quote> for a fractal, it might actually be quite blue in some places, while another <quote>red </quote> fractal might have a lot of yellow in it. Scale Hue/Value changes the color strength of the active fractal, or how influential that fractal color should be."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ/ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you have many fractals with different colors, the colors blend into "
+"each other. So even if you set <quote>pure red</quote> for a fractal, it "
+"might actually be quite blue in some places, while another <quote>red </"
+"quote> fractal might have a lot of yellow in it. Scale Hue/Value changes the "
+"color strength of the active fractal, or how influential that fractal color "
+"should be."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ/ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:274(title)
 msgid "Other"
@@ -1527,36 +2244,99 @@ msgid "A Brief Tutorial"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:288(para)
-msgid "This is a rather complex plug-in, so to help you understand it, we'll guide you through an example where you'll create a leaf or branch."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This is a rather complex plug-in, so to help you understand it, we'll guide "
+"you through an example where you'll create a leaf or branch."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:292(para)
-msgid "Many forms of life, and especially plants, are built like mathematical fractals, i.e., a shape that reproduces or repeats itself indefinitely into the smallest detail. You can easily reproduce the shape of a leaf or a branch by using four (or more) fractals. Three fractals make up the tip and sides of the leaf, and the fourth represents the stem."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏ' ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ (Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ) ÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Many forms of life, and especially plants, are built like mathematical "
+"fractals, i.e., a shape that reproduces or repeats itself indefinitely into "
+"the smallest detail. You can easily reproduce the shape of a leaf or a "
+"branch by using four (or more) fractals. Three fractals make up the tip and "
+"sides of the leaf, and the fourth represents the stem."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏ' "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ (Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ) ÎÎÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:302(para)
-msgid "Before invoking the filter: Select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Image</guimenuitem></menuchoice>. Add a transparent layer with <menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><guisubmenu>Layers and Channels</guisubmenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></menuchoice>. Set the foreground color in the toolbox to black, and set the background to white."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Before invoking the filter: Select <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>New Image</guimenuitem></menuchoice>. Add a transparent "
+"layer with <menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><guisubmenu>Layers and "
+"Channels</guisubmenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></menuchoice>. Set "
+"the foreground color in the toolbox to black, and set the background to "
+"white."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. "
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:319(para)
-msgid "Open IFS Fractal. Start by rotating the right and bottom triangles, so that they point upward. You'll now be able to see the outline of what's going to be the tip and sides of the leaf. (If you have problems, it may help to know that the three vertices of a triangle are not equivalent.) <indexterm><primary>Docks</primary><secondary>Add tab</secondary></indexterm>"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ.) <indexterm><primary>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</primary><secondary>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</secondary></indexterm>"
+msgid ""
+"Open IFS Fractal. Start by rotating the right and bottom triangles, so that "
+"they point upward. You'll now be able to see the outline of what's going to "
+"be the tip and sides of the leaf. (If you have problems, it may help to know "
+"that the three vertices of a triangle are not equivalent.) "
+"<indexterm><primary>Docks</primary><secondary>Add tab</secondary></indexterm>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ.) "
+"<indexterm><primary>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</primary><secondary>ÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ</secondary></indexterm>"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:330(title)
 msgid "Tutorial Step 2"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 2"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:337(para)
-msgid "Start by rotating triangles 2 and 3, trying to keep them nearly the same size."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ 2 ÎÎÎ 3, ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Start by rotating triangles 2 and 3, trying to keep them nearly the same "
+"size."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ 2 ÎÎÎ 3, ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:346(para)
-msgid "To make the leaf symmetrical, adjust the bottom triangle to point slightly to the left, and the right triangle to point slightly to the right."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"To make the leaf symmetrical, adjust the bottom triangle to point slightly "
+"to the left, and the right triangle to point slightly to the right."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:353(para)
-msgid "Press <guibutton>New</guibutton> to add a component to the composition. This is going to be the stem of the leaf, so we need to make it long and thin. Press <guibutton>Stretch</guibutton>, and drag to stretch the new triangle. Don't be alarmed if this messes up the image, just use <guibutton>Scale</guibutton> to adjust the size of the overlong triangle. You'll probably also have to move and rotate the new fractal to make it look convincing."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ</guibutton> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Press <guibutton>New</guibutton> to add a component to the composition. This "
+"is going to be the stem of the leaf, so we need to make it long and thin. "
+"Press <guibutton>Stretch</guibutton>, and drag to stretch the new triangle. "
+"Don't be alarmed if this messes up the image, just use <guibutton>Scale</"
+"guibutton> to adjust the size of the overlong triangle. You'll probably also "
+"have to move and rotate the new fractal to make it look convincing."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:365(title)
 msgid "Tutorial Step 3"
@@ -1564,47 +2344,100 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 3"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:372(para)
 msgid "Add a fourth component, then stretch, scale, and move it as shown."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:381(para)
-msgid "You still have to make it look more leaf-like. Increase the size of the top triangle, until you think it's thick and leafy enough. Adjust all fractals until you're happy with the shape. Right-click to get the pop-up menu, and choose <guibutton>Select all</guibutton>. Now all components are selected, and you can scale and rotate the entire leaf."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</guibutton>. ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ."
-
+msgid ""
+"You still have to make it look more leaf-like. Increase the size of the top "
+"triangle, until you think it's thick and leafy enough. Adjust all fractals "
+"until you're happy with the shape. Right-click to get the pop-up menu, and "
+"choose <guibutton>Select all</guibutton>. Now all components are selected, "
+"and you can scale and rotate the entire leaf."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</"
+"guibutton>. ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ."
+
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:391(title)
 msgid "Tutorial Step 4"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 4"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:398(para)
-msgid "Enlarge component 1, arrange the other components appropriately, then select all, scale and rotate."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ 1, ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Enlarge component 1, arrange the other components appropriately, then select "
+"all, scale and rotate."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ 1, ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:407(para)
-msgid "The final step is to adjust color. Click on the <guibutton>Color Transformation</guibutton> tab, and choose a different color for each fractal. To do this, check <guibutton>Simple</guibutton> and press the right color square. A color circle appears, where you can click or select to choose a color."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guibutton>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"The final step is to adjust color. Click on the <guibutton>Color "
+"Transformation</guibutton> tab, and choose a different color for each "
+"fractal. To do this, check <guibutton>Simple</guibutton> and press the right "
+"color square. A color circle appears, where you can click or select to "
+"choose a color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<guibutton>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏ</"
+"guibutton> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:416(title)
 msgid "Tutorial Step 5"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 5"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:423(para)
-msgid "Assign a brownish color to component 4, and various shades of green to the other components."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ 4 ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Assign a brownish color to component 4, and various shades of green to the "
+"other components."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ 4 ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:432(para)
-msgid "Press OK to apply the image, and voilÃ, you've just made a perfect fractal leaf! Now that you've got the hang of it, you'll just have to experiment and make your own designs. All plant-imitating fractals (be they oak trees, ferns or straws) are more or less made in this fashion, which is leaves around a stem (or several stems). You just have to twist another way, stretch and turn a little or add a few more fractals to get a totally different plant."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ! ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ) ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ (Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ). ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ."
+msgid ""
+"Press OK to apply the image, and voilÃ, you've just made a perfect fractal "
+"leaf! Now that you've got the hang of it, you'll just have to experiment and "
+"make your own designs. All plant-imitating fractals (be they oak trees, "
+"ferns or straws) are more or less made in this fashion, which is leaves "
+"around a stem (or several stems). You just have to twist another way, "
+"stretch and turn a little or add a few more fractals to get a totally "
+"different plant."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ! ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ) ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ (Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ). ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/grid.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'Â md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; "
+"md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'Â "
+"md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/grid.xml:83(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/grid.png'; md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/grid.png'Â md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/grid.png'; "
+"md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/grid.png'Â "
+"md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:12(title)
 #: src/filters/render/grid.xml:17(tertiary)
@@ -1625,90 +2458,164 @@ msgid "Filter <quote>Grid</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:48(para)
-msgid "It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all be set by the user. By default, the lines are with the <acronym>GIMP</acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create demonstration images for many of the other plug-ins.)"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÎÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ.)"
+msgid ""
+"It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing "
+"contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all "
+"be set by the user. By default, the lines are with the <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create "
+"demonstration images for many of the other plug-ins.)"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÎÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ.)"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:56(para)
-msgid "If you set the grid line widths to 0, then only the intersections will be drawn, as plus-marks."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ 0, ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you set the grid line widths to 0, then only the intersections will be "
+"drawn, as plus-marks."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ 0, ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:65(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Grid</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Grid</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:79(title)
 msgid "<quote>Grid</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:87(para)
-msgid "There are separate options for controlling the horizontal grid lines, vertical grid lines, and intersections. By default, the horizontal and vertical settings are locked together, so that all changes are applied symmetrically. If you want to change just one of them, click on the <quote>chain</quote> symbol below it to unlock them. The results of changing the Intersection parameters are rather complex."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"There are separate options for controlling the horizontal grid lines, "
+"vertical grid lines, and intersections. By default, the horizontal and "
+"vertical settings are locked together, so that all changes are applied "
+"symmetrically. If you want to change just one of them, click on the "
+"<quote>chain</quote> symbol below it to unlock them. The results of changing "
+"the Intersection parameters are rather complex."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:96(para)
-msgid "Besides, for some options, you can select the unit of measurement thanks to a drop-down list."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Besides, for some options, you can select the unit of measurement thanks to "
+"a drop-down list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:104(para)
-msgid "Sets the widths of the horizontal or vertical grid lines, or of the symbols drawn at their intersections."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Sets the widths of the horizontal or vertical grid lines, or of the symbols "
+"drawn at their intersections."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:111(term)
 msgid "Spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:113(para)
-msgid "Sets the distance between grid lines. The <guilabel>Intersection</guilabel> parameter clears the space between the intersection point and the end of the arms of the intersection crosses."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <guilabel>ÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Sets the distance between grid lines. The <guilabel>Intersection</guilabel> "
+"parameter clears the space between the intersection point and the end of the "
+"arms of the intersection crosses."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"<guilabel>ÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:122(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:124(para)
-msgid "Sets the offset for grid lines with respect to the upper left corner. For intersections, sets the length of the arms of the intersection crosses."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Sets the offset for grid lines with respect to the upper left corner. For "
+"intersections, sets the length of the arms of the intersection crosses."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:132(term)
 msgid "Color Selectors"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/grid.xml:134(para)
-msgid "These allow you to set the colors of the grid lines and intersection marks."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"These allow you to set the colors of the grid lines and intersection marks."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/gfig.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'Â md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
+"md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'Â "
+"md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/gfig.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/gfig.png'; md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/gfig.png'Â md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/gfig.png'; "
+"md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/gfig.png'Â "
+"md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:12(title)
 #: src/filters/render/gfig.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/render/gfig.xml:20(primary)
 msgid "Gfig"
-msgstr "Gfig"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:26(title)
 msgid "The same image, before and after using Gfig"
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ Gfig"
+msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Gfig</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Gfig</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:46(para)
-msgid "This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the image. It is very complex. I hope this paper will help you."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the "
+"image. It is very complex. I hope this paper will help you."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:50(para)
-msgid "When using this filter, elements inserted in the image will be placed in a new layer. So the image will not be modified, all modifications occurring in this layer."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"When using this filter, elements inserted in the image will be placed in a "
+"new layer. So the image will not be modified, all modifications occurring in "
+"this layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:58(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:49(title)
@@ -1717,37 +2624,69 @@ msgid "Starting filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:59(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:72(title)
 msgid "<quote>Gfig</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>Gfig</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #. TODO: should we eliminate the word "Preview"?
 #: src/filters/render/gfig.xml:82(para)
-msgid "The Preview (with a horizontal and a vertical ruler) on the left of the main window actually is your working area where you are adding your figures."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ) ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Preview (with a horizontal and a vertical ruler) on the left of the main "
+"window actually is your working area where you are adding your figures."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ) ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:87(para)
-msgid "You can add and modify figures using the Gfig tools (<link linkend=\"plug-in-gfig-toolbar\">Gfig tool bar</link>) and using the appropriate options (<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">Gfig main window</link>)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Gfig ÏÎÏ (<link linkend=\"plug-in-gfig-toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Gfig</link>) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ(<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Gfig</link>)."
+msgid ""
+"You can add and modify figures using the Gfig tools (<link linkend=\"plug-in-"
+"gfig-toolbar\">Gfig tool bar</link>) and using the appropriate options "
+"(<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">Gfig main window</link>)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ (<link linkend=\"plug-in-gfig-"
+"toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ</link>) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ(<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Gfig</link>)."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:101(title)
 msgid "The Gfig tool bar"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Gfig"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:102(para)
-msgid "At the top of dialog, you can find a set of icons which represents the functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"At the top of dialog, you can find a set of icons which represents the "
+"functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:107(title)
 msgid "Functions for object drawing"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:108(para)
-msgid "On the left part of tool bar, you can find some functions for object drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can create the following objects (note that <emphasis>Control points</emphasis> are created at the same time as object):"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <emphasis>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ):"
+msgid ""
+"On the left part of tool bar, you can find some functions for object "
+"drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can "
+"create the following objects (note that <emphasis>Control points</emphasis> "
+"are created at the same time as object):"
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <emphasis>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ):"
 
 #. terms according to tooltips
 #: src/filters/render/gfig.xml:116(term)
@@ -1755,72 +2694,139 @@ msgid "Create line"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:118(para)
-msgid "With this tool, you can draw lines. Click on Preview to mark start point, then drag mouse pointer to the end point."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can draw lines. Click on Preview to mark start point, "
+"then drag mouse pointer to the end point."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:125(term)
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:127(para)
-msgid "With this tool, you can draw rectangles. Click on Preview to mark start point, then drag mouse pointer to create the rectangle."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can draw rectangles. Click on Preview to mark start "
+"point, then drag mouse pointer to create the rectangle."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:135(term)
 msgid "Create circle"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:137(para)
-msgid "With this tool, you can draw circles. Click on Preview to mark center, then drag mouse pointer to the wanted radius."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can draw circles. Click on Preview to mark center, then "
+"drag mouse pointer to the wanted radius."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:144(term)
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:146(para)
-msgid "With this tool, you can draw ellipses. Click on Preview to mark center, then drag mouse pointer to get the wanted size and form."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can draw ellipses. Click on Preview to mark center, then "
+"drag mouse pointer to get the wanted size and form."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:153(term)
 msgid "Create arc"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:155(para)
-msgid "With this tool, you can draw circle arcs. Click on Preview to set start point. Click again to set another arc point. Without releasing mouse button, drag pointer; when you release mouse button, the arc end point is placed and an arc encompassing these three points is drawn."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÂ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can draw circle arcs. Click on Preview to set start "
+"point. Click again to set another arc point. Without releasing mouse button, "
+"drag pointer; when you release mouse button, the arc end point is placed and "
+"an arc encompassing these three points is drawn."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÂ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:165(term)
 msgid "Create regular polygon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:167(para)
-msgid "With this tool, you can create a regular polygon. Start with setting side number in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size and orientation."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ </guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"With this tool, you can create a regular polygon. Start with setting side "
+"number in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
+"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
+"pointer to get the wanted size and orientation."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ </guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:177(term)
 msgid "Create star"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:179(para)
-msgid "With this tool, you can create a star. Start with setting side number (spikes) in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size and orientation."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÏÏÏÏÎ) ÏÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ </guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"With this tool, you can create a star. Start with setting side number "
+"(spikes) in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
+"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
+"pointer to get the wanted size and orientation."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÏÏÏÏÎ) ÏÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:189(term)
 msgid "Create spiral"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:191(para)
-msgid "With this tool, you can create a spiral. Start with setting spire number (sides) and spire orientation in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎ (ÏÎÎÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ </guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With this tool, you can create a spiral. Start with setting spire number "
+"(sides) and spire orientation in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the "
+"right of Preview. Then click on Preview to place center and, without "
+"releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎ (ÏÎÎÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ </guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:201(term)
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ bezier"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:203(para)
-msgid "With this tool, you can create B&eacute;zier curves. Click on Preview to set start point and the other points: the curve will be created between these points. To end point creation press <keycap>Shift</keycap> key when creating last point."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Î&eacute;zier. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can create B&eacute;zier curves. Click on Preview to set "
+"start point and the other points: the curve will be created between these "
+"points. To end point creation press <keycap>Shift</keycap> key when creating "
+"last point."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Îezier. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:213(title)
 msgid "Functions for object management"
@@ -1828,31 +2834,48 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:214(para)
 msgid "In the middle of tool bar, you can find tools to manage objects:"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:218(term)
 msgid "Move an object"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:220(para)
-msgid "With this tool, you can move the active object. To enable an object, click on a control point created at the same time as the object."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can move the active object. To enable an object, click "
+"on a control point created at the same time as the object."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:228(term)
 msgid "Move a single point"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:230(para)
-msgid "With this tool, you can click-and-drag one of the control points created at the same time as object. Each of these points moves the object in a different way."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can click-and-drag one of the control points created at "
+"the same time as object. Each of these points moves the object in a "
+"different way."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:238(term)
 msgid "Copy an object"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:240(para)
-msgid "With this tool, you can duplicate an object. Click on an object control point and drag it to the wanted place."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With this tool, you can duplicate an object. Click on an object control "
+"point and drag it to the wanted place."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:247(term)
 msgid "Delete an object"
@@ -1867,16 +2890,26 @@ msgid "Select an object"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:255(para)
-msgid "With this tool, you can select an object to active it. Simply click on one of its control points."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"With this tool, you can select an object to active it. Simply click on one "
+"of its control points."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:263(title)
 msgid "Functions for object organisation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:264(para)
-msgid "At the right of tool bar, you can find tools for object superimposing (you can also get them by clicking on the drop-down list button if they are not visible). You have:"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ). ÎÏÎÏÎ:"
+msgid ""
+"At the right of tool bar, you can find tools for object superimposing (you "
+"can also get them by clicking on the drop-down list button if they are not "
+"visible). You have:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ). ÎÏÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:270(term)
 msgid "Up (Raise selected object)"
@@ -1888,7 +2921,9 @@ msgstr "ÎÎÏÏ (ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:273(para)
 msgid "With this tool, you can push the selected object one level up or down."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ."
 
 #. Raise selected object to top
 #: src/filters/render/gfig.xml:282(term)
@@ -1921,31 +2956,44 @@ msgid "Forward"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:298(para)
-msgid "These functions allow you to jump from one object to another. Only this object is displayed."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"These functions allow you to jump from one object to another. Only this "
+"object is displayed."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:305(term)
 msgid "Show all objects"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:307(para)
-msgid "This function shows all objects again, after using both previous functions."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This function shows all objects again, after using both previous functions."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:315(para)
-msgid "If your window is too small to show all icons, the tool bar provides a drop-down list which offers you the missing functions."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If your window is too small to show all icons, the tool bar provides a drop-"
+"down list which offers you the missing functions."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:323(title)
 msgid "The Gfig main window"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Gfig"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:326(term)
 msgid "Object Details"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:328(para)
-msgid "The <guilabel>XY position</guilabel> shows the position of your pointer."
+msgid ""
+"The <guilabel>XY position</guilabel> shows the position of your pointer."
 msgstr "Î <guilabel>ÎÎÏÎ ÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:335(term)
@@ -1953,32 +3001,50 @@ msgid "Tool Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:337(para)
-msgid "If the selected tool provides some options (like number of sides), you can change them here."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ."
+msgid ""
+"If the selected tool provides some options (like number of sides), you can "
+"change them here."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ), "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:344(term)
 msgid "Stroke"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:346(para)
-msgid "If this option is checked, the object will be drawn. Two buttons are available, to select color and brush type. Changes to color or brush apply to existing objects too."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If this option is checked, the object will be drawn. Two buttons are "
+"available, to select color and brush type. Changes to color or brush apply "
+"to existing objects too."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:354(term)
 msgid "Fill"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:356(para)
-msgid "With help of this drop-down list, you can decide whether and how the object will be filled, with a color, a pattern or a gradient."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"With help of this drop-down list, you can decide whether and how the object "
+"will be filled, with a color, a pattern or a gradient."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:364(term)
 msgid "Show grid"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:366(para)
-msgid "If this option is checked, a grid is applied on Preview to make object positioning easier."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If this option is checked, a grid is applied on Preview to make object "
+"positioning easier."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:373(term)
 msgid "Snap to grid"
@@ -1986,93 +3052,154 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:375(para)
 msgid "If this option is checked, objects will align to the grid."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:381(term)
 msgid "Show image"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/gfig.xml:383(para)
-msgid "When this option is checked, the current image is displayed in Preview (working area)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ)."
+msgid ""
+"When this option is checked, the current image is displayed in Preview "
+"(working area)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'Â md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; "
+"md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'Â "
+"md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:67(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'; md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'Â md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'; "
+"md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'Â "
+"md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:119(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'; md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'Â md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'; "
+"md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'Â "
+"md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:213(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'; md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'Â md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'; "
+"md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'Â "
+"md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:245(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'Â md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; "
+"md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'Â "
+"md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:343(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'; md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'Â md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'; "
+"md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'Â "
+"md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:12(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:20(primary)
 msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:26(title)
 msgid "Example for the Fractal Explorer filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:33(para)
 msgid "Filter <quote>Fractal Explorer</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:39(para)
-msgid "With this filter, you can create fractals and multicolored pictures verging to chaos. Unlike the <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter lets you perform fractals simply."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</link>, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"With this filter, you can create fractals and multicolored pictures verging "
+"to chaos. Unlike the <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> "
+"filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter "
+"lets you perform fractals simply."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-"
+"ifscompose\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</link>, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:50(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Fractal Explorer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Fractal Explorer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:63(title)
 msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:71(para)
-msgid "The Fractal Explorer window contains two panes: on the left there is the Preview pane with a Zoom feature, on the right you find the main options organized in tabs: Parameters, Colors, and Fractals."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ: ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Fractal Explorer window contains two panes: on the left there is the "
+"Preview pane with a Zoom feature, on the right you find the main options "
+"organized in tabs: Parameters, Colors, and Fractals."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ: ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:81(term)
 msgid "Realtime preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:83(para)
-msgid "Uncheck the <guilabel>Realtime preview</guilabel> only if your computer is slow. In this case, you can update preview by clicking on the <guibutton>Redraw preview</guibutton> button."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</guibutton>."
+msgid ""
+"Uncheck the <guilabel>Realtime preview</guilabel> only if your computer is "
+"slow. In this case, you can update preview by clicking on the "
+"<guibutton>Redraw preview</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</guibutton>."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:88(para)
-msgid "By clicking-dragging mouse pointer on preview, you can draw a rectangle delimiting an area which will be zoomed."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"By clicking-dragging mouse pointer on preview, you can draw a rectangle "
+"delimiting an area which will be zoomed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ-ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:95(term)
 #: src/filters/render/flame.xml:260(term)
@@ -2080,8 +3207,19 @@ msgid "Zoom"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:97(para)
-msgid "You have there some options to zoom in or zoom out. The <guibutton>Undo</guibutton> allows you to return to previous state, before zooming. The <guibutton>Redo</guibutton> allows you to reestablish the zoom you had undone, without having to re-create it with the <guibutton>Zoom In</guibutton> or <guibutton>Zoom Out</guibutton> buttons."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. Î <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. Î <guibutton>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> Î <guibutton>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"You have there some options to zoom in or zoom out. The <guibutton>Undo</"
+"guibutton> allows you to return to previous state, before zooming. The "
+"<guibutton>Redo</guibutton> allows you to reestablish the zoom you had "
+"undone, without having to re-create it with the <guibutton>Zoom In</"
+"guibutton> or <guibutton>Zoom Out</guibutton> buttons."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. Î "
+"<guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. Î <guibutton>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton> "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> Î "
+"<guibutton>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</guibutton>."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:111(title)
 msgid "Parameters"
@@ -2089,19 +3227,27 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:113(title)
 msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Parameters)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> (ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote> (ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:123(para)
-msgid "This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal type."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal "
+"type."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:129(term)
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:131(para)
-msgid "Here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition and aspect."
-msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition "
+"and aspect."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. was: XMIN
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:138(term)
@@ -2114,44 +3260,70 @@ msgid "Right"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:146(para)
-msgid "You can set fractal spreading between a minimum and a maximum, in the horizontal and/or vertical directions. Values are from -3.0 to 3.0."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -3,0 ÎÏÏ 3,0."
+msgid ""
+"You can set fractal spreading between a minimum and a maximum, in the "
+"horizontal and/or vertical directions. Values are from -3.0 to 3.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ -3,0 "
+"ÎÏÏ 3,0."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:157(para)
-msgid "With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1000,0"
+msgid ""
+"With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so "
+"detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1000,0"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:164(term)
 msgid "CX"
-msgstr "CX"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:165(term)
 msgid "CY"
-msgstr "CY"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:167(para)
-msgid "With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ Mandelbrot ÎÎÎ Sierpinski."
+msgid ""
+"With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) "
+"and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ Mandelbrot "
+"ÎÎÎ Sierpinski."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:176(term)
 msgid "Reset"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:179(para)
-msgid "With these three buttons, you can save your work with all its parameters, open a previously saved fractal, or return to the initial state before all modifications."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With these three buttons, you can save your work with all its parameters, "
+"open a previously saved fractal, or return to the initial state before all "
+"modifications."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:191(term)
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:193(para)
-msgid "You can choose what fractal type will be, for instance <guilabel>Mandelbrot</guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> or <guilabel>Sierpinski</guilabel>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, Ï.Ï. <guilabel>Mandelbrot</guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> Î <guilabel>Sierpinski</guilabel>."
+msgid ""
+"You can choose what fractal type will be, for instance <guilabel>Mandelbrot</"
+"guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> or "
+"<guilabel>Sierpinski</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, Ï.Ï. "
+"<guilabel>Mandelbrot</guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, "
+"<guilabel>Barnsley</guilabel> Î <guilabel>Sierpinski</guilabel>."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:207(title)
 msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Colors)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> (ÏÏÏÎÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote> (ÏÏÏÎÎÏÎ)"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:217(para)
 msgid "This tab contains options for fractal color setting."
@@ -2166,12 +3338,26 @@ msgid "Number of colors"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:223(para)
-msgid "This slider and its input boxes allow you to set the number of colors for the fractal, between 2 and 8192. A palette of these colors is displayed at the bottom of the tab. Actually, that's a gradient between colors in fractal: you can change colors with <quote>Color Density</quote> and <quote>Color Function</quote> options. Fractal colors don't depend on colors of the original image (you can use a white image for fractals as well)."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ 2 ÎÎÎ 8192. ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
+msgid ""
+"This slider and its input boxes allow you to set the number of colors for "
+"the fractal, between 2 and 8192. A palette of these colors is displayed at "
+"the bottom of the tab. Actually, that's a gradient between colors in "
+"fractal: you can change colors with <quote>Color Density</quote> and "
+"<quote>Color Function</quote> options. Fractal colors don't depend on colors "
+"of the original image (you can use a white image for fractals as well)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ 2 ÎÎÎ 8192. ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ "
+"<quote>ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:235(term)
 msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:237(para)
 msgid "If this option is checked, the band effect is smoothed."
@@ -2179,7 +3365,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:241(title)
 msgid "Loglog smoothing example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:253(title)
 msgid "Color density"
@@ -2198,16 +3384,27 @@ msgid "Blue"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:259(para)
-msgid "These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in the three color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0."
+msgid ""
+"These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in "
+"the three color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 "
+"ÎÎÏÏÎ 1,0."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:268(title)
 msgid "Color Function"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:269(para)
-msgid "For the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and <guilabel>Blue</guilabel> color channels, you can select how color will be treated:"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ:"
+msgid ""
+"For the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and "
+"<guilabel>Blue</guilabel> color channels, you can select how color will be "
+"treated:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:275(term)
 msgid "Sine"
@@ -2223,11 +3420,12 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:286(para)
 msgid "Color densities will vary according to cosine function."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:292(term)
 msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:294(para)
 msgid "Color densities will vary linearly."
@@ -2247,23 +3445,34 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:308(para)
 msgid "These options allow you to set where color values must be taken from."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:313(term)
 msgid "As specified above"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:315(para)
-msgid "Color values will be taken from the <guilabel>Color Density</guilabel> options."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel>."
+msgid ""
+"Color values will be taken from the <guilabel>Color Density</guilabel> "
+"options."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:322(term)
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:324(para)
-msgid "Used colors will be that of active gradient. You should be able to select another gradient by clicking on the gradient source button."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Used colors will be that of active gradient. You should be able to select "
+"another gradient by clicking on the gradient source button."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:335(title)
 msgid "Fractals"
@@ -2271,30 +3480,49 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:337(title)
 msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Fractals)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> (ÎÎÎÏÏÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote> (ÎÎÎÏÏÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:347(para)
-msgid "This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can use as a model: only click on the wanted one."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ: ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can "
+"use as a model: only click on the wanted one."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ, "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ: ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:351(para)
-msgid "The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the list if you have saved your work, without needing to re-start <acronym>GIMP</acronym>. You can delete the selected fractal from the list by clicking on the <guibutton>Delete</guibutton>."
-msgstr "Î <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
+msgid ""
+"The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the list if you have "
+"saved your work, without needing to re-start <acronym>GIMP</acronym>. You "
+"can delete the selected fractal from the list by clicking on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton>."
+msgstr ""
+"Î <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fog.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'; md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'Â md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'; "
+"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'Â "
+"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/fog.xml:68(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/fog.png'; md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/fog.png'Â md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fog.png'; "
+"md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fog.png'Â "
+"md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
 
-#: src/filters/render/fog.xml:6(title)
-#: src/filters/render/fog.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/render/fog.xml:6(title) src/filters/render/fog.xml:11(tertiary)
 #: src/filters/render/fog.xml:13(primary)
 msgid "Fog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
@@ -2308,84 +3536,147 @@ msgid "<quote>Fog</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/fog.xml:40(para)
-msgid "This filter adds a new layer with some clouds to the image that look like fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"plug-in-plasma\">Plasma</link> texture."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-plasma\">ÏÎÎÏÎÎ</link>."
+msgid ""
+"This filter adds a new layer with some clouds to the image that look like "
+"fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"plug-in-plasma"
+"\">Plasma</link> texture."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ <link "
+"linkend=\"plug-in-plasma\">ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:50(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Fog</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Fog</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:64(title)
 msgid "<quote>Fog</quote> options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/fog.xml:74(para)
-msgid "Among the few filter options, only <quote>Turbulence</quote> is somewhat important, because you can't change it later and have to undo and repeat the filter if the result doesn't fit your desire."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎ Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Among the few filter options, only <quote>Turbulence</quote> is somewhat "
+"important, because you can't change it later and have to undo and repeat the "
+"filter if the result doesn't fit your desire."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎ Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:80(term)
 msgid "Layer name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fog.xml:82(para)
-msgid "The name of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">Layers Dialog</link>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The name of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-"
+"layer-attributes\">Layers Dialog</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend"
+"=\"gimp-layer-attributes\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:89(term)
 msgid "Fog color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/fog.xml:91(para)
-msgid "Defaults to some kind of sandy brown (240, 180, 70). Click on the color button to change this if you think that is not the natural color of fog."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ (240, 180, 70). ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Defaults to some kind of sandy brown (240, 180, 70). Click on the color "
+"button to change this if you think that is not the natural color of fog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ (240, 180, 70). ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:101(para)
-msgid "This is actually the Turbulence option of the <link linkend=\"plug-in-plasma\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, from soft (low values) to hard (high values)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-plasma\">ÏÎÎÏÎÎ</link>: ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ) ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ)."
+msgid ""
+"This is actually the Turbulence option of the <link linkend=\"plug-in-plasma"
+"\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, from soft "
+"(low values) to hard (high values)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link "
+"linkend=\"plug-in-plasma\">ÏÎÎÏÎÎ</link>: ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ) ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/fog.xml:110(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/fog.xml:112(para)
-msgid "The opacity of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">Layers Dialog</link>."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The opacity of the layer. You can change it later in the <link linkend="
+"\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">Layers Dialog</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend"
+"=\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'; md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'Â md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'; "
+"md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'Â "
+"md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'; md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'Â md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'; "
+"md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'Â "
+"md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:91(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/flame.png'; md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/flame.png'Â md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame.png'; "
+"md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame.png'Â "
+"md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'; md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'Â md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'; "
+"md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'Â "
+"md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:167(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/flame1.png'; md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/flame1.png'Â md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame1.png'; "
+"md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame1.png'Â "
+"md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/flame.xml:256(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/flame2.png'; md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/flame2.png'Â md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame2.png'; "
+"md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame2.png'Â "
+"md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:12(title)
 #: src/filters/render/flame.xml:17(tertiary)
@@ -2402,32 +3693,92 @@ msgid "Filter <quote>Flame</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:43(para)
-msgid "With the Flame filter, you can create stunning, randomly generated fractal patterns. You can't control the fractals as you can with the <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> filter, but you can steer the random generator in a certain direction, and choose from variations of a theme you like."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</link>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"With the Flame filter, you can create stunning, randomly generated fractal "
+"patterns. You can't control the fractals as you can with the <link linkend="
+"\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> filter, but you can steer the "
+"random generator in a certain direction, and choose from variations of a "
+"theme you like."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">ÎÎÎÏÏÎÎÏ IFS</link>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:52(para)
-msgid "Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 pixel image."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 1024x768 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 2500x2500 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
+"large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
+"undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
+"fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
+"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
+"pixel image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 1024x768 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 2500x2500 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:62(para)
-msgid "This plug-in was given to GIMP by Scott Draves in 1997. He also holds the copyright for the plug-in. An descriptive page for the plug-in, provided by the author can be found in the internet <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-flames\"/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÏÏ ÏÎÎ Scott Draves ÏÎ 1997. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-flames\"/>."
+msgid ""
+"This plug-in was given to GIMP by Scott Draves in 1997. He also holds the "
+"copyright for the plug-in. An descriptive page for the plug-in, provided by "
+"the author can be found in the internet <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"gimp-plugin-flames\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÏÏ ÏÎÎ Scott Draves ÏÎ 1997. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-gimp-plugin-flames\"/>."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:73(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Nature</guisubmenu><guimenuitem>Flame</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Nature</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flame</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><gu"
+"imenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÏÎ</gui"
+"submenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:87(title)
 msgid "<quote>Flame</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:95(para)
-msgid "In the main window, you can set Rendering and Camera parameters. The first three parameters in the Render display are Brightness, Contrast and Gamma. The result of these options is visible in the Preview window, but it's generally better to stick to the default values, and correct the rendered image later with Image/Colors."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ/ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"In the main window, you can set Rendering and Camera parameters. The first "
+"three parameters in the Render display are Brightness, Contrast and Gamma. "
+"The result of these options is visible in the Preview window, but it's "
+"generally better to stick to the default values, and correct the rendered "
+"image later with Image/Colors."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ/ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:103(para)
-msgid "The other three parameters affect the rendering process and don't show in the preview window. Sample Density, which controls the resolution of the rendered pattern, is the most important of these. The Camera parameters allow you to zoom and offset the flame pattern, until you're happy with what you see in the preview window. Flame also offers the possibility to store and load your favorite patterns."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The other three parameters affect the rendering process and don't show in "
+"the preview window. Sample Density, which controls the resolution of the "
+"rendered pattern, is the most important of these. The Camera parameters "
+"allow you to zoom and offset the flame pattern, until you're happy with what "
+"you see in the preview window. Flame also offers the possibility to store "
+"and load your favorite patterns."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:114(term)
 msgid "Edit"
@@ -2442,28 +3793,56 @@ msgid "The Edit Flame dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:128(para)
-msgid "The dialog shows nine different windows. The pattern displayed in the center is the current pattern, and the eight windows surrounding it are random variations of that pattern. Clicking on the central image creates eight new variations, which can be adjusted with the Speed control. You select a variation by clicking on it, and it instantly replaces the image in the middle. To pick a certain character or theme for the variations, you can choose from nine different themes in the <guilabel>Variations</guilabel> menu. You can also use <guibutton>Randomize</guibutton>, which replaces the current pattern with a new random pattern."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ
  <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÏÎÎÎ</guibutton>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The dialog shows nine different windows. The pattern displayed in the center "
+"is the current pattern, and the eight windows surrounding it are random "
+"variations of that pattern. Clicking on the central image creates eight new "
+"variations, which can be adjusted with the Speed control. You select a "
+"variation by clicking on it, and it instantly replaces the image in the "
+"middle. To pick a certain character or theme for the variations, you can "
+"choose from nine different themes in the <guilabel>Variations</guilabel> "
+"menu. You can also use <guibutton>Randomize</guibutton>, which replaces the "
+"current pattern with a new random pattern."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÏÎÎÎ</guibutton>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:146(para)
-msgid "This button brings up a file selector that allows you to open a previously saved Flame settings file."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This button brings up a file selector that allows you to open a previously "
+"saved Flame settings file."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:155(para)
-msgid "This button brings up a file save dialog that allows you to save the current settings for the plug-in, so that you can recreate them later."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This button brings up a file save dialog that allows you to save the current "
+"settings for the plug-in, so that you can recreate them later."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:164(title)
 msgid "Rendering"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:171(term)
 msgid "Brightness"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:173(para)
 msgid "Controls the brightness of the flame object."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:179(term)
 msgid "Contrast"
@@ -2471,7 +3850,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:181(para)
 msgid "Controls the contrast between brighter and dimmer parts of the flame."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:188(term)
 msgid "Gamma"
@@ -2479,15 +3859,23 @@ msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:190(para)
 msgid "Sets a gamma correction for parts with intermediate brightness."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:197(term)
 msgid "Sample density"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:199(para)
-msgid "Controls the resolution of the rendered pattern. (Does not have any effect on the preview.) A high sample density results in soft and smooth rendering (like a spider's web), whereas low density rendering resembles spray or particle clouds."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ.) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏ), ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Controls the resolution of the rendered pattern. (Does not have any effect "
+"on the preview.) A high sample density results in soft and smooth rendering "
+"(like a spider's web), whereas low density rendering resembles spray or "
+"particle clouds."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. (ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ.) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏ), ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:209(term)
 msgid "Spatial oversample"
@@ -2504,11 +3892,15 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:225(term)
 msgid "Colormap"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:227(para)
-msgid "This menu gives you several options to set the color blend in the flame pattern:"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"This menu gives you several options to set the color blend in the flame "
+"pattern:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:233(para)
 msgid "The current gradient as shown in the Toolbox."
@@ -2516,11 +3908,14 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ
 
 #: src/filters/render/flame.xml:238(para)
 msgid "A number of preset colormaps."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:243(para)
-msgid "The colors from images that are presently open in <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"The colors from images that are presently open in <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:253(title)
 msgid "Camera"
@@ -2537,20 +3932,32 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/diffraction.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'Â md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; "
+"md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'Â "
+"md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/diffraction.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'Â md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; "
+"md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'Â "
+"md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/diffraction.xml:82(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'; md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'Â md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'; "
+"md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'Â "
+"md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:11(title)
 msgid "Diffraction Patterns"
@@ -2569,20 +3976,56 @@ msgid "Two examples of diffraction patterns"
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:39(para)
-msgid "This filter lets you make diffraction or wave interference textures. You can change the Frequency, Contours and Sharp Edges for each of the RGB channels. You can also set Brightness, Scattering and Polarization of the texture. There is no automatic preview, so you must press the preview button to update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result doesn't depend on the initial image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ RGB. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter lets you make diffraction or wave interference textures. You can "
+"change the Frequency, Contours and Sharp Edges for each of the RGB channels. "
+"You can also set Brightness, Scattering and Polarization of the texture. "
+"There is no automatic preview, so you must press the preview button to "
+"update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result "
+"doesn't depend on the initial image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ RGB. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:47(para)
-msgid "This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating patterns in stained glass (as in a church window)."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ)."
+msgid ""
+"This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's "
+"perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating "
+"patterns in stained glass (as in a church window)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ, Î "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:52(para)
-msgid "It seems clear that the plugin works by simulating the physics of light striking a grating. Unfortunately, the original authors never got around to writing down the theory behind it, or explaining what the parameters mean. The best approach, then, is just to twiddle things and see what happens. Fortunately, almost anything you do seems to produce interesting results."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"It seems clear that the plugin works by simulating the physics of light "
+"striking a grating. Unfortunately, the original authors never got around to "
+"writing down the theory behind it, or explaining what the parameters mean. "
+"The best approach, then, is just to twiddle things and see what happens. "
+"Fortunately, almost anything you do seems to produce interesting results."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:64(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Diffraction Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Diffraction "
+"Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/diffraction.xml:78(title)
 msgid "<quote>Diffraction Patterns</quote> filter options"
@@ -2591,36 +4034,59 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'; md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'Â md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'; "
+"md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'Â "
+"md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:8(title)
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:13(tertiary)
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:16(primary)
 msgid "Difference Clouds"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:22(title)
 msgid "Example of Difference Clouds"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:29(para)
 msgid "Filter <quote>Difference Clouds</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #. Difference layer mode:  E:=|I-M|
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:35(para)
-msgid "<guimenuitem>Difference Clouds</guimenuitem> command changes colors partially in cloud-like areas: The filter renders <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> cloud in an automatically created new layer, and sets the layer mode to <link linkend=\"layer-mode-difference\">Difference</link>, then merges this layer over the specified image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"layer-mode-difference\">ÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Difference Clouds</guimenuitem> command changes colors "
+"partially in cloud-like areas: The filter renders <link linkend=\"plug-in-"
+"solid-noise\">Solid Noise</link> cloud in an automatically created new "
+"layer, and sets the layer mode to <link linkend=\"layer-mode-difference"
+"\">Difference</link>, then merges this layer over the specified image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <link "
+"linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ <link linkend"
+"=\"layer-mode-difference\">ÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:43(para)
-msgid "Before merging the layer, this script opens the dialog of the Solid Noise plug-in which allows to control its effect."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Before merging the layer, this script opens the dialog of the Solid Noise "
+"plug-in which allows to control its effect."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:47(para)
 #: src/filters/render/circuit.xml:47(para)
-msgid "If the image is in indexed colors, this menu entry is grayed out and unavailable."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"If the image is in indexed colors, this menu entry is grayed out and "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:54(title)
 #: src/filters/render/circuit.xml:62(title)
@@ -2628,94 +4094,167 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:55(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÏÎ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:68(para)
-msgid "This script does not have its own dialog window but invokes the <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter's dialog."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This script does not have its own dialog window but invokes the <link "
+"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter's dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'; md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'Â md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'; "
+"md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'Â "
+"md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'; md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'Â md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'; "
+"md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'Â "
+"md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:309(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'; md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'Â md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'; "
+"md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'Â "
+"md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:325(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'; md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'Â md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'; "
+"md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'Â "
+"md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:345(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'; md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'Â md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'; "
+"md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'Â "
+"md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:365(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'; md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'Â md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'; "
+"md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'Â "
+"md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:403(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'; md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'Â md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'; "
+"md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'Â "
+"md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'; md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'Â md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'; "
+"md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'Â "
+"md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:14(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:22(primary)
 msgid "CML Explorer"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ CML"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ CML"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:28(title)
 msgid "Example for the <quote>CML Explorer</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote>"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:35(para)
 msgid "Filter <quote>CML Explorer</quote> applied with default options"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:41(para)
-msgid "This filter is the king of texture creating filters. It is extremely efficient but very complex. It uses a mathematical method named Cellular Automata <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cellular-automata\"/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÏ <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cellular-automata\"/>."
+msgid ""
+"This filter is the king of texture creating filters. It is extremely "
+"efficient but very complex. It uses a mathematical method named Cellular "
+"Automata <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cellular-automata\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÏ <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"cellular-automata\"/>."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:50(para)
-msgid "You can find this filter from the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>CML Explorer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ CML</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>CML Explorer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><gu"
+"imenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</g"
+"uisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ CML</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:65(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:66(para)
-msgid "Filter options are distributed among <guilabel>Hue</guilabel>,<guilabel>Saturation</guilabel>, <guilabel>Value</guilabel>, <guilabel>Advanced</guilabel>, <guilabel>Others</guilabel> and <guilabel>Misc Ops.</guilabel> tabs. Some more options are available. They will be described in following section."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Filter options are distributed among <guilabel>Hue</guilabel>,"
+"<guilabel>Saturation</guilabel>, <guilabel>Value</guilabel>, "
+"<guilabel>Advanced</guilabel>, <guilabel>Others</guilabel> and "
+"<guilabel>Misc Ops.</guilabel> tabs. Some more options are available. They "
+"will be described in following section."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"<guilabel>ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÏÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:78(para)
-msgid "This filter offers you a Preview where you can see the result of your settings before they are applied to the image."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This filter offers you a Preview where you can see the result of your "
+"settings before they are applied to the image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:86(term)
 msgid "New Seed"
@@ -2723,43 +4262,71 @@ msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:87(term)
 msgid "Fix Seed"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:88(term)
 msgid "Random Seed"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:90(para)
-msgid "Random plays a large part in creating patterns. With these options, you can influence the way random is generated. By clicking on the <guibutton>New Seed</guibutton> button, you can force random to use a new source of random. The preview will show you the result. <guibutton>Fix Seed</guibutton> lets you keep the same seed and so to reproduce the same effect with the filter. <guibutton>Random Seed</guibutton> generates a random seed at random."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ</guibutton>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î <guibutton>ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î <guibutton>ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ</guibutton> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Random plays a large part in creating patterns. With these options, you can "
+"influence the way random is generated. By clicking on the <guibutton>New "
+"Seed</guibutton> button, you can force random to use a new source of random. "
+"The preview will show you the result. <guibutton>Fix Seed</guibutton> lets "
+"you keep the same seed and so to reproduce the same effect with the filter. "
+"<guibutton>Random Seed</guibutton> generates a random seed at random."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ</guibutton>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î <guibutton>ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÏ</guibutton> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. Î <guibutton>ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:107(para)
-msgid "With these both command buttons you can save pattern settings in a file, and to get them back later."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"With these both command buttons you can save pattern settings in a file, and "
+"to get them back later."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:117(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Hue)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÏÏÏÏÏÏÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÏÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:119(title)
 msgid "Hue tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:127(para)
-msgid "This filter works in the <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> color model. In this tab, you can set options for Hue."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"This filter works in the <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> color "
+"model. In this tab, you can set options for Hue."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ <link linkend=\"glossary-"
+"hsv\">HSV</link>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:134(term)
 msgid "Function type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:136(para)
-msgid "In this drop-down list, you can select the method that will be used to treat the current layer. These methods are:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"In this drop-down list, you can select the method that will be used to treat "
+"the current layer. These methods are:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:143(guilabel)
 msgid "Keep image's values"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:145(para)
 msgid "With this option, image hue values will be kept."
@@ -2767,7 +4334,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎ
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:151(guilabel)
 msgid "Keep the first value"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:153(para)
 msgid "With this option, starting color will be standard cyan."
@@ -2775,11 +4342,15 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:159(guilabel)
 msgid "Fill with parameter k"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ k"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ k"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:161(para)
-msgid "Pattern look will depend on <parameter>k</parameter> that you will set later in options."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <parameter>k</parameter> ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Pattern look will depend on <parameter>k</parameter> that you will set later "
+"in options."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <parameter>k</parameter> ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:168(term)
 msgid "Miscellaneous f(k)"
@@ -2818,24 +4389,39 @@ msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ^p, ÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:188(para)
-msgid "These options create wave-like patterns, like aurora borealis or curtain folds."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"These options create wave-like patterns, like aurora borealis or curtain "
+"folds."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:198(term)
 msgid "Composition"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:200(para)
-msgid "Here, these options concern Hue. You can choose among several functions, and a book could be filled with results of all these functions. Please, experiment!"
-msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ!"
+msgid ""
+"Here, these options concern Hue. You can choose among several functions, and "
+"a book could be filled with results of all these functions. Please, "
+"experiment!"
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ!"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:208(term)
 msgid "Misc. arrange"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:210(para)
-msgid "This drop-down list offers you several other parameters. Also a book would be necessary to explain all possibilities of these parameters."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"This drop-down list offers you several other parameters. Also a book would "
+"be necessary to explain all possibilities of these parameters."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:218(term)
 msgid "Use cyclic range"
@@ -2843,11 +4429,15 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:226(term)
 msgid "Mod. rate"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:228(para)
-msgid "With this slider and the input box, you can set modification rate from 0.0 to 1.0. Low value results in a lined pattern."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this slider and the input box, you can set modification rate from 0.0 "
+"to 1.0. Low value results in a lined pattern."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:236(term)
 msgid "Env. sensitivity"
@@ -2878,40 +4468,62 @@ msgid "(P)ower factor"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:262(para)
-msgid "With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> using the <parameter>p</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ <guilabel>ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ <parameter>p</parameter>. ÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0."
+msgid ""
+"With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> "
+"using the <parameter>p</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ <guilabel>ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<parameter>p</parameter>. ÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:270(term)
 msgid "Parameter k"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ k"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:272(para)
-msgid "With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> using the <parameter>k</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ <guilabel>ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ <parameter>k</parameter>. ÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0."
+msgid ""
+"With this option you can influence the <guilabel>Function types</guilabel> "
+"using the <parameter>k</parameter> parameter. Value from 0.0 to 10.0."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ <guilabel>ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<parameter>k</parameter>. ÎÎÎÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 10,0."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:280(term)
 msgid "Range low"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:282(para)
-msgid "Set lower limit of hue that will be used for calculation. values vary from 0.0 to 1.0."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0."
+msgid ""
+"Set lower limit of hue that will be used for calculation. values vary from "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:289(term)
 msgid "Range high"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:291(para)
-msgid "Set the upper limit of hue that will be used for calculation. Variations are from 0.0 to 1.0."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0."
+msgid ""
+"Set the upper limit of hue that will be used for calculation. Variations are "
+"from 0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0,0 ÎÎÏÏÎ 1,0."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:298(term)
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:300(para)
-msgid "By clicking on this large button, you can open a window that displays the graph of hue present settings."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"By clicking on this large button, you can open a window that displays the "
+"graph of hue present settings."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:305(title)
 msgid "Function graph of present settings"
@@ -2919,15 +4531,19 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎ
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:319(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Saturation)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÎÏÎÏÎÏÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÎÏÎÏÎÏÏ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:321(title)
 msgid "Saturation tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:329(para)
-msgid "In this tab, you can set how Saturation component of the HSV color model will be used in pattern calculation."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ HSV ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"In this tab, you can set how Saturation component of the HSV color model "
+"will be used in pattern calculation."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏ HSV ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:333(para)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:353(para)
@@ -2936,19 +4552,23 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:339(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Value)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:341(title)
 msgid "Value tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:349(para)
-msgid "In this tab, you can set how the Value (Luminosity) component of the HSV color model will be used in pattern calculation."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ HSV ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"In this tab, you can set how the Value (Luminosity) component of the HSV "
+"color model will be used in pattern calculation."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ Î ÏÎÎÎ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ HSV ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:359(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Advanced)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:361(title)
 msgid "Advanced tab"
@@ -2965,24 +4585,28 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:381(term)
 msgid "Mutation rate"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. Mutation dist.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:388(term)
 msgid "Mutation distance"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:397(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Others)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÎÎÎÎ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:399(title)
 msgid "Others tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:407(para)
-msgid "In this tab, you can find various parameters about image display and random intervention."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"In this tab, you can find various parameters about image display and random "
+"intervention."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:413(term)
 msgid "Initial value"
@@ -2990,20 +4614,20 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:419(term)
 msgid "Zoom scale"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:425(term)
 msgid "Start offset"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. Seed of Random (only for "From Seed" Modes)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:432(term)
 msgid "Seed of Random"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:441(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc Ops.)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ CML</quote> (ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:443(title)
 msgid "Miscellaneous options tab"
@@ -3011,35 +4635,55 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:451(para)
 msgid "In this tab you can find various options about copy and loading."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:456(term)
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:458(para)
-msgid "These options allow you to transfer information from one of the HSV channel to another one."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ HSV ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"These options allow you to transfer information from one of the HSV channel "
+"to another one."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ HSV ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:465(term)
 msgid "Selective Load Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:467(para)
-msgid "With the <guibutton>Open</guibutton> button of this filter, you can load previously loaded settings. If you don't want to load all of them, you can select a source and a destination channel here."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the <guibutton>Open</guibutton> button of this filter, you can load "
+"previously loaded settings. If you don't want to load all of them, you can "
+"select a source and a destination channel here."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/circuit.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'; md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'Â md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'; "
+"md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'Â "
+"md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/circuit.xml:80(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/circuit.png'; md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/circuit.png'Â md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/circuit.png'; "
+"md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/circuit.png'Â "
+"md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:8(title)
 #: src/filters/render/circuit.xml:13(tertiary)
@@ -3056,24 +4700,44 @@ msgid "Filter <quote>Circuit</quote> applied."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:33(para)
-msgid "<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script that fills the selected region (or alpha) with traces like those on the back of an old circuit board. It looks even better when gradmapped with a suitable gradient."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (Î ÎÎÏÎ) ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script that fills the "
+"selected region (or alpha) with traces like those on the back of an old "
+"circuit board. It looks even better when gradmapped with a suitable gradient."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (Î ÎÎÏÎ) ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:40(para)
-msgid "The effect seems to work best on odd shaped selections because of some limitations in the maze codes selection handling ability."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The effect seems to work best on odd shaped selections because of some "
+"limitations in the maze codes selection handling ability."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:52(para)
 msgid "This filter creates a grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <acronym>RGB</acronym>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<acronym>RGB</acronym>."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:55(para)
 msgid "The resulting image doesn't depend on the original image."
 msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:63(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎ...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎ"
+"...</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:76(title)
 msgid "<quote>Circuit</quote> filter options"
@@ -3081,35 +4745,66 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:88(term)
 msgid "Oilify mask size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:90(para)
-msgid "With this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> filter in pixels (range 3 to 50). Larger values make lines more fuzzy. 17 is the default value."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-oilify\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÏÏÎÏ 3 ÎÏÏ 50). ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ. 17 ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-"
+"oilify\">Oilify</link> filter in pixels (range 3 to 50). Larger values make "
+"lines more fuzzy. 17 is the default value."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link "
+"linkend=\"plug-in-oilify\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÏÏÎÏ 3 ÎÏÏ "
+"50). ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ. 17 ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:99(term)
 msgid "Circuit seed"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:101(para)
-msgid "You can give a randomizing seed number between 1 and 3000000. The default value is 3."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ 1 ÎÎÎ 3000000. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 3."
+msgid ""
+"You can give a randomizing seed number between 1 and 3000000. The default "
+"value is 3."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ 1 ÎÎÎ 3000000. Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 3."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:108(term)
 msgid "No background (only for separate layer)"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:110(para)
-msgid "If this option is enabled, dark pixels of the circuit are made transparent so that the underlying image is shown through these holes. This option is disabled in default settings. The <guilabel>Separate layer</guilabel> option is required."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If this option is enabled, dark pixels of the circuit are made transparent "
+"so that the underlying image is shown through these holes. This option is "
+"disabled in default settings. The <guilabel>Separate layer</guilabel> option "
+"is required."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:121(para)
-msgid "If an active selection exists when this script is called, you can keep the selection and its marching ants with this option. This option is enabled in default settings."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If an active selection exists when this script is called, you can keep the "
+"selection and its marching ants with this option. This option is enabled in "
+"default settings."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:131(para)
-msgid "If this option is not checked, the generated texture is drawn on the active layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer to draw the circuit texture is on."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"If this option is not checked, the generated texture is drawn on the active "
+"layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer to "
+"draw the circuit texture is on."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:142(title)
 msgid "Making the Circuit effect"
@@ -3120,38 +4815,72 @@ msgid "The Circuit effect is achieved through the following steps:"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:146(para)
-msgid "First, <link linkend=\"plug-in-maze\">draw maze</link> with 5 pixels width pathways and walls with the <quote>Depth First</quote> algorithm. The pattern of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
-msgstr "ÎÏÏÏÎ, <link linkend=\"plug-in-maze\">ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎ 5 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <guilabel>ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>."
+msgid ""
+"First, <link linkend=\"plug-in-maze\">draw maze</link> with 5 pixels width "
+"pathways and walls with the <quote>Depth First</quote> algorithm. The "
+"pattern of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎ, <link linkend=\"plug-in-maze\">ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</link> ÎÎ 5 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <guilabel>ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:154(para)
-msgid "<link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> this maze with a brush of <guilabel>Oilify mask size</guilabel>."
-msgstr "<link linkend=\"plug-in-oilify\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>."
+msgid ""
+"<link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> this maze with a brush of "
+"<guilabel>Oilify mask size</guilabel>."
+msgstr ""
+"<link linkend=\"plug-in-oilify\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:160(para)
-msgid "Then apply the <link linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> filter with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-edge\">ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Sobel, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ 2,0, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Then apply the <link linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> filter "
+"with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze "
+"image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-edge\">ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ</link> ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Sobel, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ 2,0, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/render/circuit.xml:168(para)
-msgid "Finally, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link> the map with gray color in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <acronym>RGB</acronym>."
+msgid ""
+"Finally, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link> the map "
+"with gray color in <acronym>RGB</acronym> mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <acronym>RGB</acronym>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'Â md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; "
+"md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'Â "
+"md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'Â md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; "
+"md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'Â "
+"md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'; md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
-msgstr "@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'Â md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'; "
+"md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'Â "
+"md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:12(title)
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:17(tertiary)
@@ -3172,20 +4901,38 @@ msgid "Psychobilly <quote>Checkerboard</quote>"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:46(para)
-msgid "This filter creates a checkerboard pattern replacing the current layer content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of toolbox."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filter creates a checkerboard pattern replacing the current layer "
+"content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of "
+"toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:55(para)
-msgid "You can find this filter in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><gu"
+"imenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎÎ</g"
+"uisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:69(title)
 msgid "<quote>Checkerboard</quote> filter options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:81(para)
-msgid "With this option, you can set checkerboard square size, in pixels, or in your chosen unit by using the drop-down list."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"With this option, you can set checkerboard square size, in pixels, or in "
+"your chosen unit by using the drop-down list."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:88(term)
 msgid "Psychobilly"
@@ -3198,5 +4945,4 @@ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏ
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) (dmtrs32 gmail com), 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/web.po b/po/el/filters/web.po
index 71fe011..0d114aa 100644
--- a/po/el/filters/web.po
+++ b/po/el/filters/web.po
@@ -1,52 +1,72 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~web.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 07:56+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/slice.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_guides.jpg'; md5=5cc15e2f6cf58e6a5b03d76b8c491c2c"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_guides.jpg'; md5=5cc15e2f6cf58e6a5b03d76b8c491c2c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_guides.jpg'; "
+"md5=5cc15e2f6cf58e6a5b03d76b8c491c2c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_guides.jpg'; "
+"md5=5cc15e2f6cf58e6a5b03d76b8c491c2c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/slice.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/web-taj-slice.jpg'; md5=beb13db657cb1b63ecbf57c3bf7c0b88"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/web-taj-slice.jpg'; md5=beb13db657cb1b63ecbf57c3bf7c0b88"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/web-taj-slice.jpg'; "
+"md5=beb13db657cb1b63ecbf57c3bf7c0b88"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/web-taj-slice.jpg'; "
+"md5=beb13db657cb1b63ecbf57c3bf7c0b88"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/slice.xml:130(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/slice.png'; md5=8629e6dc222b3fa7782458fd80b002a7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/slice.png'; md5=8629e6dc222b3fa7782458fd80b002a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/slice.png'; md5=8629e6dc222b3fa7782458fd80b002a7"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/slice.xml:208(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/slice-folder.png'; md5=dc4124039c29edd1ce3cbedfa162d6a2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/slice-folder.png'; md5=dc4124039c29edd1ce3cbedfa162d6a2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/slice-folder.png'; "
+"md5=dc4124039c29edd1ce3cbedfa162d6a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/slice-folder.png'; "
+"md5=dc4124039c29edd1ce3cbedfa162d6a2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/slice.xml:233(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/slice-cellspacing.png'; md5=8568cbe7a3853f9cb87f7d6eee3f04f2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/slice-cellspacing.png'; md5=8568cbe7a3853f9cb87f7d6eee3f04f2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/slice-cellspacing.png'; "
+"md5=8568cbe7a3853f9cb87f7d6eee3f04f2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/slice-cellspacing.png'; "
+"md5=8568cbe7a3853f9cb87f7d6eee3f04f2"
 
-#: src/filters/web/slice.xml:10(title)
-#: src/filters/web/slice.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/web/slice.xml:10(title) src/filters/web/slice.xml:15(tertiary)
 #: src/filters/web/slice.xml:18(primary)
 msgid "Slice"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:13(primary)
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:16(primary)
@@ -68,7 +88,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Slice</quote> filter"
-msgstr " ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:31(para)
 msgid "Original image with guides"
@@ -76,31 +96,64 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:40(para)
 msgid "<quote>Slice</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:44(para)
-msgid "This filter is a simple and easy to use helper for creating sensitive images to be used in HTML files. The filter slices up the source image (like the <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</link> command does) along its horizontal and vertical guides, and produces a set of sub-images. At the same time it creates a piece of HTML code for a table saved in a text file. Every table cell contains one part of the image. The text file should then be embedded in an HTML document."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ HTML. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-guillotine\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ HTML."
+msgid ""
+"This filter is a simple and easy to use helper for creating sensitive images "
+"to be used in HTML files. The filter slices up the source image (like the "
+"<link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</link> command does) along "
+"its horizontal and vertical guides, and produces a set of sub-images. At the "
+"same time it creates a piece of HTML code for a table saved in a text file. "
+"Every table cell contains one part of the image. The text file should then "
+"be embedded in an HTML document."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ HTML. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-"
+"guillotine\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</link>) ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"HTML ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ HTML."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:53(para)
-msgid "Note that this filter is really a very simple helper. A typical HTML code produced by the filter may be not much more than this:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ HTML ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ:"
+msgid ""
+"Note that this filter is really a very simple helper. A typical HTML code "
+"produced by the filter may be not much more than this:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ HTML ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ:"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:58(title)
 msgid "Simple <quote>Slice</quote> filter example output"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:94(para)
-msgid "Produced HTML code; the <quote>style</quote> attribute has been omitted."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ HTML ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Produced HTML code; the <quote>style</quote> attribute has been omitted."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏ HTML ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÂ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ</quote> "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:99(para)
-msgid "When there are no guides in the image, the filter will no nothing. If, however, the guides are just hidden, the filter will work."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When there are no guides in the image, the filter will no nothing. If, "
+"however, the guides are just hidden, the filter will work."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ, "
+"ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:104(para)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> filter is a much more powerful and sophisticated tool for creating sensitive images. (But it is also much more complex...)"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. (ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ...)"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> filter is a much more "
+"powerful and sophisticated tool for creating sensitive images. (But it is "
+"also much more complex...)"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"(ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ...)"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:113(title)
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:52(title)
@@ -109,8 +162,14 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:114(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</guisubmenu><guimenuitem>Slice</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Slice</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ"
+"ÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:125(title)
 #: src/filters/web/imagemap.xml:100(title)
@@ -119,7 +178,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:127(title)
 msgid "<quote>Slice</quote> options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:135(para)
 msgid "Most options are self-explanatory, but nevertheless:"
@@ -130,48 +189,100 @@ msgid "Path for HTML export"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ HTML"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:141(para)
-msgid "Where the HTML file and the image files will be saved. By default these files will be stored in the current working directory. Clicking on the button to the right opens a pull-down menu, where you can select a different location."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. "
+msgid ""
+"Where the HTML file and the image files will be saved. By default these "
+"files will be stored in the current working directory. Clicking on the "
+"button to the right opens a pull-down menu, where you can select a different "
+"location."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:150(term)
 msgid "Filename for export"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:152(para)
-msgid "The name of the HTML file. You can change the filename using the textbox."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ HTML. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The name of the HTML file. You can change the filename using the textbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ HTML. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:159(term)
 msgid "Image name prefix"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:161(para)
-msgid "The name of an image file produced by this filter is <filename>prefix_i_k.ext</filename>, where <filename>prefix</filename> is that part of the filename which you can freely select using the textbox to the right, by default: <filename>slice</filename>. (<filename>i</filename> and <filename>k</filename> are the numbers of the row and the column, each starting with 0; <filename class=\"extension\">.ext</filename> is the filename extension depending on the selected <guilabel>ImageÂformat</guilabel>.)"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <filename>prefix_i_k.ext</filename>, ÏÏÎÏ <filename>prefix</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: <filename>slice</filename>.  (<filename>i</filename> ÎÎÎ <filename>k</filename> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ 0, <filename class=\"extension\">.ext</filename> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>.)"
+msgid ""
+"The name of an image file produced by this filter is <filename>prefix_i_k."
+"ext</filename>, where <filename>prefix</filename> is that part of the "
+"filename which you can freely select using the textbox to the right, by "
+"default: <filename>slice</filename>. (<filename>i</filename> and "
+"<filename>k</filename> are the numbers of the row and the column, each "
+"starting with 0; <filename class=\"extension\">.ext</filename> is the "
+"filename extension depending on the selected <guilabel>ImageÂformat</"
+"guilabel>.)"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<filename>ÏÏÏÎÎÎÎ_i_k.ext</filename>, ÏÏÎÏ <filename>ÏÏÏÎÎÎÎ</filename> "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: "
+"<filename>ÏÎÎÎÏÎÎ</filename>. (<filename>i</filename> ÎÎÎ "
+"<filename>k</filename> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ 0, <filename class=\"extension\">.ext</filename> ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>.)"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:173(para)
-msgid "This option is particularly useful when you want to create <guilabel>Javascript for onmouseover and clicked</guilabel> and need different sets of images."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ <guilabel>Javascript ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option is particularly useful when you want to create "
+"<guilabel>Javascript for onmouseover and clicked</guilabel> and need "
+"different sets of images."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"<guilabel>Javascript ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:181(term)
 msgid "Image format"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:183(para)
-msgid "You can choose to create image files in the <link linkend=\"glossary-gif\">GIF</link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link>, or <link linkend=\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat\">fileÂformat</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ <link linkend=\"glossary-gif\">GIF</link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link> Î <link linkend=\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat\">ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"You can choose to create image files in the <link linkend=\"glossary-gif"
+"\">GIF</link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link>, or <link linkend="
+"\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat"
+"\">fileÂformat</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ <link linkend"
+"=\"glossary-gif\">GIF</link>, <link linkend=\"glossary-jpeg\">JPG</link> Î <link "
+"linkend=\"glossary-png\">PNG</link><link linkend=\"glossary-fileformat\">ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:193(term)
 msgid "Separate image folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:194(term)
 msgid "Folder for image export"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:196(para)
-msgid "When <guilabel>Separate image folder</guilabel> is enabled, a folder will be created where the image files will be placed. By default, the name of this destination folder is <filename class=\"directory\">images</filename>, but you can change it in the <guilabel>Folder for image export</guilabel> textbox."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">images</filename>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+msgid ""
+"When <guilabel>Separate image folder</guilabel> is enabled, a folder will be "
+"created where the image files will be placed. By default, the name of this "
+"destination folder is <filename class=\"directory\">images</filename>, but "
+"you can change it in the <guilabel>Folder for image export</guilabel> "
+"textbox."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <filename "
+"class=\"directory\">images</filename>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:204(title)
 msgid "With separate image folder"
@@ -181,30 +292,50 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Result of enabled <quote>Separate image folder</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/filters/web/slice.xml:220(term)
-#: src/filters/web/slice.xml:229(title)
+#: src/filters/web/slice.xml:220(term) src/filters/web/slice.xml:229(title)
 msgid "Space between table elements"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:222(para)
-msgid "This value (0-15) will be passed as <quote>cellspacing</quote> attribute to the HTML table. The result is, that horizontal and vertical guides will be replaced with stripes of the specified width:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ (0-15) ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ HTML. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ:"
+msgid ""
+"This value (0-15) will be passed as <quote>cellspacing</quote> attribute to "
+"the HTML table. The result is, that horizontal and vertical guides will be "
+"replaced with stripes of the specified width:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ (0-15) ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</quote> "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ HTML. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ:"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:236(para)
 msgid "Corresponding HTML code snippet"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ HTML"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:240(para)
-msgid "Note that the image will not be enlarged by the size of these stripes. Instead, the resulting HTML image will look like you have drawn the stripes with the Eraser tool."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ HTML ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Note that the image will not be enlarged by the size of these stripes. "
+"Instead, the resulting HTML image will look like you have drawn the stripes "
+"with the Eraser tool."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ HTML ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:248(term)
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 msgstr "Javascript ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:250(para)
-msgid "When this option is enabled, the filter will also add some JavaScript code. Like the HTML code, this code does not work as is, rather it's a good starting point for adding some dynamic functionality. The JavaScript code provides a function to handle events like <quote>onmouseover</quote>:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ JavaScript. ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ HTML, ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ JavaScript ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏ <quote>onmouseover</quote>:"
+msgid ""
+"When this option is enabled, the filter will also add some JavaScript code. "
+"Like the HTML code, this code does not work as is, rather it's a good "
+"starting point for adding some dynamic functionality. The JavaScript code "
+"provides a function to handle events like <quote>onmouseover</quote>:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ JavaScript. ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ HTML, ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ JavaScript ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏ <quote>onmouseover</quote>:"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:258(title)
 msgid "JavaScript code snippet"
@@ -215,8 +346,21 @@ msgid "Skip animation for table caps"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:288(para)
-msgid "When disabled, the filter will add a <code language=\"HTML\">&lt;aÂhref=\"#\"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code> hyperlink stub to every table cell. When enabled (this is the default) and there are at least two horizontal or two vertical guides, the filter will not add a hyperlink stub to the first and last cell in a column or row. This may be useful when you have an image with border and you don't want to make the border sensitive."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <code language=\"HTML\">&lt;aÂhref=\"#\"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code> ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ  ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"When disabled, the filter will add a <code language=\"HTML\">&lt;aÂhref=\"#"
+"\"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code> hyperlink stub to every table cell. When "
+"enabled (this is the default) and there are at least two horizontal or two "
+"vertical guides, the filter will not add a hyperlink stub to the first and "
+"last cell in a column or row. This may be useful when you have an image with "
+"border and you don't want to make the border sensitive."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<code language=\"HTML\">&lt;aÂhref=\"#\"&gt;Â...Â&lt;/a&gt;</code> ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:298(title)
 msgid "Skipped animation for table caps (simplified HTML code)"
@@ -229,20 +373,32 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÏÏ) ÏÏÎ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/BGcolor.png'; md5=1077d10cca3a3da7c4c802db52c003c3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/BGcolor.png'; md5=1077d10cca3a3da7c4c802db52c003c3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/BGcolor.png'; "
+"md5=1077d10cca3a3da7c4c802db52c003c3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/BGcolor.png'; "
+"md5=1077d10cca3a3da7c4c802db52c003c3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:85(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-transp.png'; md5=62ce09ee7fbfefee6e425c7caf765b03"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-transp.png'; md5=62ce09ee7fbfefee6e425c7caf765b03"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-transp.png'; "
+"md5=62ce09ee7fbfefee6e425c7caf765b03"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-transp.png'; "
+"md5=62ce09ee7fbfefee6e425c7caf765b03"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:102(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-flatten.png'; md5=28544a262be300ef4a0cdfda63dc693d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-flatten.png'; md5=28544a262be300ef4a0cdfda63dc693d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-flatten.png'; "
+"md5=28544a262be300ef4a0cdfda63dc693d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-semi-flatten.png'; "
+"md5=28544a262be300ef4a0cdfda63dc693d"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:13(title)
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:18(tertiary)
@@ -251,28 +407,73 @@ msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:26(para)
-msgid "The Semi-flatten filter helps those in need of a solution to anti-aliasing indexed images with transparency. The GIF indexed format supports complete transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put onto your Web page."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ GIF ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0 Î 255 ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (1-254): ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Semi-flatten filter helps those in need of a solution to anti-aliasing "
+"indexed images with transparency. The GIF indexed format supports complete "
+"transparency (0 or 255 alpha value), but not semi-transparency (1 - 254): "
+"semi-transparent pixels will be transformed to no transparency or complete "
+"transparency, ruining anti-aliasing you applied to the logo you want to put "
+"onto your Web page."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ GIF "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (0 Î 255 ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"(1-254): ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:35(para)
-msgid "Before applying the filter, it's essential that you should know the background color of your Web page. Use the color-picker to determine the exact color which pops up as the Foreground color of the Toolbox. Invert FG/BG colors so that BG color is the same as Web background color."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Before applying the filter, it's essential that you should know the "
+"background color of your Web page. Use the color-picker to determine the "
+"exact color which pops up as the Foreground color of the Toolbox. Invert FG/"
+"BG colors so that BG color is the same as Web background color."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:42(para)
-msgid "Semi-flatten process will combine FG color to layer (logo) color, proportionally to corresponding alpha values, and will rebuild correct anti-aliasing. Completely transparent pixels will not take the color. Very transparent pixels will take a few color and weakly transparent will take much color."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Semi-flatten process will combine FG color to layer (logo) color, "
+"proportionally to corresponding alpha values, and will rebuild correct anti-"
+"aliasing. Completely transparent pixels will not take the color. Very "
+"transparent pixels will take a few color and weakly transparent will take "
+"much color."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:53(para)
-msgid "You can access this filter in the image window menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</guisubmenu><guimenuitem>Semi-Flatten</guimenuitem></menuchoice>. It is available if your image holds an Alpha channel (see <xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>). Otherwise, it is greyed out."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this filter in the image window menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Semi-Flatten</guimenuitem></menuchoice>. It is "
+"available if your image holds an Alpha channel (see <xref linkend=\"gimp-"
+"layer-alpha-add\"/>). Otherwise, it is greyed out."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"add\"/>). ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:67(title)
 msgid "Example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:68(para)
-msgid "In the example below, the Toolbox Background color is pink, and the image has feathered edges on a transparent background."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In the example below, the Toolbox Background color is pink, and the image "
+"has feathered edges on a transparent background."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:73(title)
 msgid "Semi-Flatten example"
@@ -287,12 +488,18 @@ msgid "At 800% zoom level"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ 800%"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:92(para)
-msgid "Full transparency is kept. Semi-tranparent pixels are colored with pink according to their transparency (Alpha value). This image will well merge into the pink background of the new page."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ (ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ). ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Full transparency is kept. Semi-tranparent pixels are colored with pink "
+"according to their transparency (Alpha value). This image will well merge "
+"into the pink background of the new page."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ (ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ). ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:98(title)
 msgid "Semi-Flatten filter applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:105(para)
 msgid "Result, in GIF format, after applying Semi-flatten filter."
@@ -301,38 +508,50 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ GIF, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:106(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap.png'; md5=a9a2fd16d5f6b780c9c26f0b3f1b7fd6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap.png'; md5=a9a2fd16d5f6b780c9c26f0b3f1b7fd6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap.png'; "
+"md5=a9a2fd16d5f6b780c9c26f0b3f1b7fd6"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:173(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap-area.png'; md5=e3d9dc3f816836b2210f3fc05953cdc6"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap-area.png'; md5=e3d9dc3f816836b2210f3fc05953cdc6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap-area.png'; "
+"md5=e3d9dc3f816836b2210f3fc05953cdc6"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:270(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap-info.png'; md5=9ba9496833b57fb19bfc7ea6026f51a7"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap-info.png'; md5=9ba9496833b57fb19bfc7ea6026f51a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap-info.png'; "
+"md5=9ba9496833b57fb19bfc7ea6026f51a7"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:304(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap-grid.png'; md5=38e4dc57f83b5f8e210b471f8f831c80"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap-grid.png'; md5=38e4dc57f83b5f8e210b471f8f831c80"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap-grid.png'; "
+"md5=38e4dc57f83b5f8e210b471f8f831c80"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:334(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap-guides-options.png'; md5=5be977d592696fee8285e9abe77896c9"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap-guides-options.png'; md5=5be977d592696fee8285e9abe77896c9"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap-guides-options.png'; "
+"md5=5be977d592696fee8285e9abe77896c9"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web/imagemap.xml:388(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/web/imagemap-draw.png'; md5=1430dcf0788f13157c48ca71c5b44a84"
-msgstr "@@image: 'images/filters/web/imagemap-draw.png'; md5=1430dcf0788f13157c48ca71c5b44a84"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/web/imagemap-draw.png'; "
+"md5=1430dcf0788f13157c48ca71c5b44a84"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:15(title)
 #: src/filters/web/imagemap.xml:23(primary)
@@ -344,44 +563,109 @@ msgid "Clickable image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:26(para)
-msgid "In Web sensitive images are frequently used to get some effects when defined areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect is a dynamic link to another web page when one of the sensitive areas is clicked on. This <quote>filter</quote> allows you to design easily sensitive areas within an image. Web site design softwares have this as a standard function. In <acronym>GIMP</acronym> you can do this in a similar way."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ <quote>ÏÎÎÏÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"In Web sensitive images are frequently used to get some effects when defined "
+"areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect is a "
+"dynamic link to another web page when one of the sensitive areas is clicked "
+"on. This <quote>filter</quote> allows you to design easily sensitive areas "
+"within an image. Web site design softwares have this as a standard function. "
+"In <acronym>GIMP</acronym> you can do this in a similar way."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"<quote>ÏÎÎÏÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:38(para)
-msgid "This plug-in lets you design graphically and friendly all areas you want to delimit over your displayed image. You get the relevant part of html tags that must be merged into the right place in your page html code. You can define some actions linked to these areas too."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ html ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ html ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This plug-in lets you design graphically and friendly all areas you want to "
+"delimit over your displayed image. You get the relevant part of html tags "
+"that must be merged into the right place in your page html code. You can "
+"define some actions linked to these areas too."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ html ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ html ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:44(para)
-msgid "This is a complex tool which is not completely described here (it works about like Web page makers offering this function). However we want to describe here some of the most current handlings. If you want, you can find a more complete descriptions in Grokking the GIMP with the link <xref linkend=\"bibliography-online-grokking-gimp-imagemap\"/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ( ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ). ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <xref linkend=\"bibliography-online-grokking-gimp-imagemap\"/>."
+msgid ""
+"This is a complex tool which is not completely described here (it works "
+"about like Web page makers offering this function). However we want to "
+"describe here some of the most current handlings. If you want, you can find "
+"a more complete descriptions in Grokking the GIMP with the link <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-grokking-gimp-imagemap\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ (ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ). "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <xref linkend=\"bibliography-online-grokking-"
+"gimp-imagemap\"/>."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:56(para)
-msgid "From an image window, you can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</guisubmenu><guimenuitem>ImageMap</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"From an image window, you can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ImageMap</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menucho"
+"ice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>"
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:64(para)
-msgid "The window is a small one, but you can magnify it. The main useful areas are:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"The window is a small one, but you can magnify it. The main useful areas are:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:70(para)
-msgid "completely on the left are vertically displayed icons, one for pointing, three for calling tools to generate various shape areas, one to edit zone properties, and finally one to erase a selected zone; you can call these functions with the Mapping menu,"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, "
+msgid ""
+"completely on the left are vertically displayed icons, one for pointing, "
+"three for calling tools to generate various shape areas, one to edit zone "
+"properties, and finally one to erase a selected zone; you can call these "
+"functions with the Mapping menu,"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, "
+"ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:78(para)
-msgid "just on the right is your working area where you can draw all the shapes areas you want with the relevant tools,"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"just on the right is your working area where you can draw all the shapes "
+"areas you want with the relevant tools,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:84(para)
-msgid "on the right is displayed an icon vertical set; its use is obvious but a help pop-up gives you some information about each function,"
-msgstr "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ,"
+msgid ""
+"on the right is displayed an icon vertical set; its use is obvious but a "
+"help pop-up gives you some information about each function,"
+msgstr ""
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:90(para)
-msgid "finally, even on the right is a display area, as a property list of the created areas. A click on one item of the list selects automatically the corresponding shape in the working area,"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ,"
+msgid ""
+"finally, even on the right is a display area, as a property list of the "
+"created areas. A click on one item of the list selects automatically the "
+"corresponding shape in the working area,"
+msgstr ""
+"ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:102(title)
 msgid "Imagemap filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:109(para)
 msgid "Imagemap window"
@@ -392,8 +676,12 @@ msgid "The Menu Bar"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:116(para)
-msgid "The menu bar is similar to the image window menu bar, only a few menus or menu entries are different:"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ:"
+msgid ""
+"The menu bar is similar to the image window menu bar, only a few menus or "
+"menu entries are different:"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ:"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:122(term)
 msgid "File"
@@ -401,23 +689,39 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:126(term)
 msgid "Save; Save As"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÂ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:128(para)
-msgid "Contrary to other filters, this plug-in doesn't make an image but a text file. So you must save your work in a text format."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Contrary to other filters, this plug-in doesn't make an image but a text "
+"file. So you must save your work in a text format."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:134(para)
-msgid "With <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></menuchoice> you can preview this text file content."
-msgstr "ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Source</guimenuitem></"
+"menuchoice> you can preview this text file content."
+msgstr ""
+"ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem></me"
+"nuchoice> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:146(term)
 msgid "Open; Open recent"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:148(para)
-msgid "In the plug-in you can open the saved text file. The areas defined in your file will be loaded and overdisplayed; if the displayed image is not the original one or not with the same size, <acronym>GIMP</acronym> will ask you for adapting the scale."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In the plug-in you can open the saved text file. The areas defined in your "
+"file will be loaded and overdisplayed; if the displayed image is not the "
+"original one or not with the same size, <acronym>GIMP</acronym> will ask you "
+"for adapting the scale."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÂ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:162(term)
 msgid "Edit"
@@ -432,8 +736,13 @@ msgid "Editing an imagemap area"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:177(para)
-msgid "In the settings dialog you can edit the area information of a selected area. This dialog will pop up automatically whenever you create a new area."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"In the settings dialog you can edit the area information of a selected area. "
+"This dialog will pop up automatically whenever you create a new area."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:192(term)
 msgid "View"
@@ -456,44 +765,72 @@ msgid "Source"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:209(para)
-msgid "Here you see the raw data as you would save it to or read it from a file."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Here you see the raw data as you would save it to or read it from a file."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:216(term)
 msgid "Color; Grayscale"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÂ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:218(para)
 msgid "You can select the image mode here and work with a Grayscale display."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:228(term)
 msgid "Mapping"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:230(para)
-msgid "You will seldom use this menu, since you can more easily access selection tools by clicking on icons on the left of the working area."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You will seldom use this menu, since you can more easily access selection "
+"tools by clicking on icons on the left of the working area."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:237(term)
 msgid "Arrow"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:239(para)
-msgid "The arrow here represents the Move tool. When activated tool is selected, you can select and move an area on the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The arrow here represents the Move tool. When activated tool is selected, "
+"you can select and move an area on the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:244(para)
-msgid "With a polygon, you can use the arrow to move one of the red points. Right-click on a segment between two red points to open a pop-up menu that offers, with several others, the possibility to add a new point. If you right-click on a red point, you can remove it."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"With a polygon, you can use the arrow to move one of the red points. Right-"
+"click on a segment between two red points to open a pop-up menu that offers, "
+"with several others, the possibility to add a new point. If you right-click "
+"on a red point, you can remove it."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:254(term)
 msgid "Rectangle; Circle; Polygon"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:256(para)
-msgid "These tools let you create various shape areas: click on the image, move the pointer, and click again."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"These tools let you create various shape areas: click on the image, move the "
+"pointer, and click again."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ: "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:263(term)
 msgid "Edit Map Info"
@@ -504,36 +841,62 @@ msgid "Editing the imagemap data"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:274(para)
-msgid "With this simple dialog you can enter some items, which will be written to the resulting output file; either as comments (<guilabel>Author</guilabel>, <guilabel>Description</guilabel>) or as attribute values of the HTML tags (<guilabel>Image name</guilabel>, <guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>Default URL</guilabel>)."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÎ (<guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>) Î ÏÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ HTML (<guilabel>ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ URL</guilabel>)."
+msgid ""
+"With this simple dialog you can enter some items, which will be written to "
+"the resulting output file; either as comments (<guilabel>Author</guilabel>, "
+"<guilabel>Description</guilabel>) or as attribute values of the HTML tags "
+"(<guilabel>Image name</guilabel>, <guilabel>Title</guilabel>, "
+"<guilabel>Default URL</guilabel>)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÎ "
+"(<guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>) Î ÏÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ HTML (<guilabel>ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÏÎÏÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ URL</guilabel>)."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:290(term)
 msgid "Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:292(para)
-msgid "With the <quote>Tools</quote> menu you can create guides and even regularly spaced rectangular areas."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the <quote>Tools</quote> menu you can create guides and even regularly "
+"spaced rectangular areas."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:297(term)
 msgid "Grid; Grid settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÂ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:300(title)
 msgid "Grid options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:308(para)
-msgid "Here you can enable and disable the image grid or configure some grid properties."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Here you can enable and disable the image grid or configure some grid "
+"properties."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:315(term)
 msgid "Use GIMP guides; Create guides"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ GIMP, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:317(para)
-msgid "The guide lines are created at the border of the image but can be moved around by clicking on the red squares on each line something similar to the GIMP guide lines. By using the guides you are able to create active rectangles in the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The guide lines are created at the border of the image but can be moved "
+"around by clicking on the red squares on each line something similar to the "
+"GIMP guide lines. By using the guides you are able to create active "
+"rectangles in the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:327(term)
 msgid "Create guides"
@@ -548,24 +911,48 @@ msgid "The guide options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:341(para)
-msgid "Instead of creating geometrical shapes to select the active areas you may use an array of rectangles, each representing an active area, by clicking on the <quote>Create guides</quote>. In the menu popping up you set the width and height of the rectangles, the space between them, the number of rows and columns, and the upper and left startpoint for the array. All messures are in pixels. If you are not satisfied with the result you may adjust each rectangle by moving the red squares as usual."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ
 Ï ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ  ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Instead of creating geometrical shapes to select the active areas you may "
+"use an array of rectangles, each representing an active area, by clicking on "
+"the <quote>Create guides</quote>. In the menu popping up you set the width "
+"and height of the rectangles, the space between them, the number of rows and "
+"columns, and the upper and left startpoint for the array. All messures are "
+"in pixels. If you are not satisfied with the result you may adjust each "
+"rectangle by moving the red squares as usual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:362(title)
 msgid "The Tool Bar"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:363(para)
-msgid "Most entries here are just shortcuts for some functions already described. Exceptions:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"Most entries here are just shortcuts for some functions already described. "
+"Exceptions:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:369(term)
 msgid "Move to Front; Send to Back"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎÂ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:371(para)
-msgid "Here you can move an area entry to the bottom (<quote>Move to Front</quote>) or top (<quote>Send to Back</quote>) of the area list."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ (<quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ</quote>) Î  ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ (<quote>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ</quote>) ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Here you can move an area entry to the bottom (<quote>Move to Front</quote>) "
+"or top (<quote>Send to Back</quote>) of the area list."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"(<quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ</quote>) Î ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ (<quote>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ</quote>) ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:382(title)
 #: src/filters/web/imagemap.xml:384(title)
@@ -573,12 +960,27 @@ msgid "The Working Area"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:392(para)
-msgid "In the main area of the imagemap window, on the left side, you will find your working area where you can draw all the shapes areas you want with the relevant tools."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In the main area of the imagemap window, on the left side, you will find "
+"your working area where you can draw all the shapes areas you want with the "
+"relevant tools."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:397(para)
-msgid "Beside the working area there are vertically displayed icons, one for pointing, three for calling tools to generate various shape areas, one to edit zone properties, and finally one to erase a selected zone; you can call these functions with the Mapping menu too."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Beside the working area there are vertically displayed icons, one for "
+"pointing, three for calling tools to generate various shape areas, one to "
+"edit zone properties, and finally one to erase a selected zone; you can call "
+"these functions with the Mapping menu too."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:404(para)
 msgid "Note that the areas should not overlap."
@@ -589,19 +991,37 @@ msgid "The selection area"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:412(para)
-msgid "On the right is a display area, as a property list of the created areas. A click on one item of the list selects automatically the corresponding shape in the working area, then you can modify it."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"On the right is a display area, as a property list of the created areas. A "
+"click on one item of the list selects automatically the corresponding shape "
+"in the working area, then you can modify it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:417(para)
-msgid "Beside the display are is an icon vertical set; its use is obvious but a help pop-up gives you some information about each function,"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ,"
+msgid ""
+"Beside the display are is an icon vertical set; its use is obvious but a "
+"help pop-up gives you some information about each function,"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ,"
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:421(para)
-msgid "Unfortunately, the arrow symbols for moving a list entry up or down do not work here. But of course you carefully avoided to create overlapping areas, so you do not use these functions at all."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Unfortunately, the arrow symbols for moving a list entry up or down do not "
+"work here. But of course you carefully avoided to create overlapping areas, "
+"so you do not use these functions at all."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/web/imagemap.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/gimp.po b/po/el/gimp.po
index e192969..6ddd859 100644
--- a/po/el/gimp.po
+++ b/po/el/gimp.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:00+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
 #: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:157(title)
+#: src/gimp.xml:163(title)
 msgid "Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</"
 "keycap> + O"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap "
-"function=\"alt\">Alt</keycap> + O"
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</"
+"keycap> + O"
 
 #: src/key-reference.xml:268(para)
 msgid "Open image as new layer"
@@ -434,8 +434,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + S"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + S"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + S"
 
 #: src/key-reference.xml:349(para)
 msgid "Save under a new name"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:166(title)
+#: src/gimp.xml:172(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -477,8 +477,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + B"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + B"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + B"
 
 #: src/key-reference.xml:388(para)
 msgid "Brushes"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + P"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + P"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + P"
 
 #: src/key-reference.xml:397(para)
 msgid "Patterns"
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + W"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + W"
+"<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + W"
 
 #: src/key-reference.xml:456(para)
 msgid "Close the window"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgid ""
 "keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function="
 "\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap "
-"function=\"alt\">Alt</keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> "
-"+ <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</"
+"keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function="
+"\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
 
 #: src/key-reference.xml:495(para)
 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
@@ -752,8 +752,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + R"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + R"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + R"
 
 #: src/key-reference.xml:699(para)
 msgid "Toggle rulers"
@@ -764,8 +764,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + T"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + T"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + T"
 
 #: src/key-reference.xml:708(para)
 msgid "Toggle guides"
@@ -849,8 +849,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + C"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + C"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + C"
 
 #: src/key-reference.xml:781(para)
 msgid "Named copy selection"
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + X"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + X"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + X"
 
 #: src/key-reference.xml:790(para)
 msgid "Named cut selection"
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + V"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + V"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + V"
 
 #: src/key-reference.xml:799(para)
 msgid "Named paste clipboard"
@@ -933,8 +933,8 @@ msgid ""
 "PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + Tab"
 msgstr ""
-"PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + Tab"
+"PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + Tab"
 
 #: src/key-reference.xml:855(para)
 msgid "Select the layer below"
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + A"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + A"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + A"
 
 #: src/key-reference.xml:916(para)
 msgid "Select none"
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + L"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + L"
 
 #: src/key-reference.xml:931(para)
 msgid "Float selection"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Path to selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:189(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:195(title)
 msgid "Filters"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid ""
 "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
 "\">Ctrl</keycap> + F"
 msgstr ""
-"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
-"function=\"control\">Ctrl</keycap> + F"
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + F"
 
 #: src/key-reference.xml:968(para)
 msgid "Reshow last filter"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP"
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:59(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:60(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
@@ -1113,10 +1113,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"<acronym>GNU</acronym> ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"<acronym>GNU</acronym> ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -1163,11 +1162,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ <productname>Microsoft Windows</productname> Î "
-"<productname>Mac OS X</productname> ÏÎÏ Apple "
-"(<application>Darwin</application>). ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"<xref linkend=\"bibliography-online-gpl\"/>. ÎÎ <acronym>GPL</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"<productname>Mac OS X</productname> ÏÎÏ Apple (<application>Darwin</"
+"application>). ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gpl\"/>. ÎÎ <acronym>GPL</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/introduction.xml:58(title)
@@ -1336,69 +1335,67 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <ulink url=\"http://www.gimp.org\";><acronym>GIMP</acronym>ÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ</ulink>."
 
-#: src/gimp.xml:23(title)
+#: src/gimp.xml:24(title)
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ GNU"
 
-#: src/gimp.xml:24(subtitle)
+#: src/gimp.xml:25(subtitle)
 msgid "User Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:26(year)
+#: src/gimp.xml:27(year)
 msgid "2002"
 msgstr "2002"
 
-#: src/gimp.xml:27(year)
+#: src/gimp.xml:28(year)
 msgid "2003"
 msgstr "2003"
 
-#: src/gimp.xml:28(year)
+#: src/gimp.xml:29(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: src/gimp.xml:29(year)
+#: src/gimp.xml:30(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: src/gimp.xml:30(year)
+#: src/gimp.xml:31(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: src/gimp.xml:31(year)
+#: src/gimp.xml:32(year)
 msgid "2007"
 msgstr "2007"
 
-#: src/gimp.xml:32(year)
+#: src/gimp.xml:33(year)
 msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
-#: src/gimp.xml:33(year)
+#: src/gimp.xml:34(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
-#: src/gimp.xml:34(year)
+#: src/gimp.xml:35(year)
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: src/gimp.xml:35(year)
-#| msgid "2010"
+#: src/gimp.xml:36(year)
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
-#: src/gimp.xml:36(year)
-#| msgid "2002"
+#: src/gimp.xml:37(year)
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
-#: src/gimp.xml:37(holder)
+#: src/gimp.xml:38(holder)
 msgid "The GIMP Documentation Team"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:40(title)
+#: src/gimp.xml:41(title)
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:41(para)
+#: src/gimp.xml:42(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1411,38 +1408,38 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU, ÎÎÎÎÏÎÏ 1.2  Î "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
 "ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link "
-"linkend=\"legal\">GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ</link>."
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"legal"
+"\">GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ</link>."
 
-#: src/gimp.xml:53(title)
+#: src/gimp.xml:54(title)
 msgid "Preface"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/gimp.xml:57(title)
+#: src/gimp.xml:58(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/gimp.xml:64(title)
+#: src/gimp.xml:65(title)
 msgid "Fire up the GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:69(title)
+#: src/gimp.xml:70(title)
 msgid "First Steps with Wilber"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Wilber"
 
-#: src/gimp.xml:77(title)
+#: src/gimp.xml:78(title)
 msgid "Getting Unstuck"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/gimp.xml:82(title)
+#: src/gimp.xml:83(title)
 msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>;"
 
-#: src/gimp.xml:86(title)
+#: src/gimp.xml:87(title)
 msgid "Getting Images into GIMP"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:87(para)
+#: src/gimp.xml:88(para)
 msgid ""
 "This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
 "new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1452,45 +1449,49 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/gimp.xml:92(para)
+#: src/gimp.xml:93(para)
 msgid ""
 "But first we want to introduce you to the general structure of images in "
 "GIMP."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
 
-#: src/gimp.xml:101(title)
+#: src/gimp.xml:102(title)
 msgid "Getting Images out of GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:106(title)
+#: src/gimp.xml:107(title)
 msgid "Painting with GIMP"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:122(title)
+#: src/gimp.xml:123(title)
 msgid "Combining Images"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/gimp.xml:130(title)
+msgid "Text Management"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: src/gimp.xml:136(title)
 msgid "Enhancing Photographs"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:134(title)
+#: src/gimp.xml:140(title)
 msgid "Color Management with GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:138(title)
+#: src/gimp.xml:144(title)
 msgid "Pimp my GIMP"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:148(title)
+#: src/gimp.xml:154(title)
 msgid "Scripting"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/gimp.xml:161(title)
 msgid "Function Reference"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:174(title)
+#: src/gimp.xml:180(title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
diff --git a/po/el/introduction.po b/po/el/introduction.po
index 539e0b7..725bba1 100644
--- a/po/el/introduction.po
+++ b/po/el/introduction.po
@@ -1,72 +1,115 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-introduction.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:45(None)
-msgid "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgstr "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:81(None)
-msgid "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
-msgstr "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
+"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
+"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:149(None)
-msgid "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgstr "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:172(None)
-msgid "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
-msgstr "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
+"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
+"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:204(None)
-msgid "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
-msgstr "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
-msgstr "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
+"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
+"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:306(None)
-msgid "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
-msgstr "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
+"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
+"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/introduction/whats-new.xml:344(None)
-msgid "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-msgstr "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
+"md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
+"md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:14(title)
 msgid "What's New in GIMP 2.6?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP 2.5;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP 2.6;"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
-msgid "GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It features changes to the user interface addressing some often received complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image processing library that will eventually bring high bit-depth and non-destructive editing to GIMP."
-msgstr "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GEGL, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
+msgid ""
+"GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It "
+"features changes to the user interface addressing some often received "
+"complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image "
+"processing library that will eventually bring high bit-depth and non-"
+"destructive editing to GIMP."
+msgstr ""
+"ÎÎ GIMP 2.6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GEGL, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
 msgid "User Interface"
@@ -77,8 +120,23 @@ msgid "Toolbox Menubar removed"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
-msgid "The toolbox menubar has been removed and merged with the image window menubar. To be able to do this a window called the empty image window has been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. When opening the first image the empty image window is transformed into a normal image window, and when closing the last image, that window becomes the empty image window."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ Î µÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The toolbox menubar has been removed and merged with the image window "
+"menubar. To be able to do this a window called the empty image window has "
+"been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance "
+"alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. "
+"When opening the first image the empty image window is transformed into a "
+"normal image window, and when closing the last image, that window becomes "
+"the empty image window."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:41(title)
 msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
@@ -86,19 +144,42 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:53(term)
 msgid "Toolbox and docks are utility windows"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
-msgid "With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ GIMP, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and "
+"Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables "
+"window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, "
+"including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that "
+"the Toolbox and Docks always are above image windows."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ GIMP, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:67(term)
 msgid "Ability to scroll beyond image border"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:69(para)
-msgid "The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is "
+"no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the "
+"entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can "
+"pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:77(title)
 msgid "Scrolling beyond border"
@@ -112,27 +193,40 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:93(para)
 msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:98(para)
 msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏ "
+"ÏÎÏÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:103(para)
-msgid "Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:109(para)
 msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:114(para)
-msgid "Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help package."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP."
+msgid ""
+"Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help "
+"package."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:120(para)
 msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:131(title)
 msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
@@ -143,8 +237,21 @@ msgid "Improved Free Select Tool"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:135(para)
-msgid "The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use selection tool."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. "
+"It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of "
+"existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the "
+"normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends "
+"up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use "
+"selection tool."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:145(title)
 msgid "Polygonal Selection"
@@ -156,24 +263,60 @@ msgid "Brush Dynamics"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:159(para)
-msgid "Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been overhauled to better handle velocity-dependent painting."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, "
+"to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every "
+"brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are "
+"usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been "
+"overhauled to better handle velocity-dependent painting."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"Î ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
-msgid "Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the stroke."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ  <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ Î
 Î ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a "
+"check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush "
+"dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your "
+"stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are "
+"varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, "
+"ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. "
+"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
+"stroke."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
-msgid "Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of "
+"text within that bounding box."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:200(title)
 msgid "Text tool bounding box"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:210(para)
-msgid "Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the "
+"outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:216(title)
 msgid "Rectangle handles"
@@ -188,48 +331,79 @@ msgid "Improved event smoothing for paint tools."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
-msgid "Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to grid and rulers."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to "
+"grid and rulers."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
 msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:247(para)
-msgid "Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you use frequently."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you "
+"use frequently."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:253(para)
-msgid "Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to <emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to <emphasis>Curves</emphasis>."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ </emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis>."
+msgid ""
+"Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to "
+"<emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to "
+"<emphasis>Curves</emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:260(para)
 msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:265(para)
-msgid "The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse cursor (using Xfixes)."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Xfixes) ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse "
+"cursor (using Xfixes)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Xfixes) ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:271(para)
-msgid "Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the status bar."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the "
+"status bar."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:277(para)
 msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:282(para)
 msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 22 ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:287(para)
-msgid "Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:293(para)
-msgid "Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the old version did plus some other things, for example reading of ICC color profiles."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ PSD ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ICC."
+msgid ""
+"Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the "
+"old version did plus some other things, for example reading of ICC color "
+"profiles."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ PSD ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ICC."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:300(para)
 msgid "Several displays use Cairo library."
@@ -248,20 +422,53 @@ msgid "GEGL"
 msgstr "GEGL"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
-msgid "Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use GEGL</link>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÎÏÏÎÎ ±ÏÎ / ÎÏÎÏÎ GEGL</link>."
+msgid ""
+"Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in "
+"GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the "
+"powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done "
+"in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code "
+"paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the "
+"color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use "
+"GEGL</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ GIMP "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ GEGL "
+"<xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ "
+"RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ <link linkend=\"gimp-config-use-"
+"gegl\">ÎÏÏÎÎÏÎ / ÎÏÎÏÎ GEGL</link>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
-msgid "In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss."
+msgid ""
+"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL "
+"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying "
+"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. "
+"The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:340(title)
 msgid "GEGL operation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ GEGL"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:354(para)
-msgid "Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this looks."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ cairo <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">ÏÏÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend="
+"\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-"
+"cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this "
+"looks."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 2Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ cairo <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-"
+"cairo-2-4-vs-2-6\">ÏÏÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:365(title)
 msgid "Miscellaneous"
@@ -272,39 +479,73 @@ msgid "Plug-in Development"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:369(para)
-msgid "There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, procedures can now give a detailed error description in case of an error, and the error can be propagated to the user."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ  ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. Î.Ï., ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, "
+"procedures can now give a detailed error description in case of an error, "
+"and the error can be propagated to the user."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. Î.Ï., "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:375(para)
-msgid "GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
-msgstr "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ API ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+msgid ""
+"GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there "
+"is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. "
+"Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-gimp-dev-new\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ GIMP 2.6 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ API ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP 2.6: <xref linkend"
+"=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:385(term)
 msgid "Backwards Compatibility"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:387(para)
-msgid "Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and 2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 2.6 ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ 2.0 ÎÎÎ 2.2."
+msgid ""
+"Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and "
+"2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4. ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 2.6 ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ 2.0 ÎÎÎ 2.2."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:395(term)
 msgid "Known Problems"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:399(para)
-msgid "The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Linux GNOME, ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.6.1 ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Windows."
+msgid ""
+"The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux "
+"GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Linux GNOME, ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.6.1 "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Windows."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:406(para)
-msgid "Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work better is a goal for GIMP 2.8."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ GIMP 2.8."
+msgid ""
+"Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work "
+"better is a goal for GIMP 2.8."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. "
+"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ GIMP 2.8."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-msgid "If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to <command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work properly."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ GVfs ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ <option>--without-gvfs</option> ÏÏÎ <command>configure</command>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you "
+"need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to "
+"<command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work "
+"properly."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ GVfs ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ <option>--without-gvfs</option> "
+"ÏÏÎ <command>configure</command>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/menus/filters.po b/po/el/menus/filters.po
index 589ac93..abae7d0 100644
--- a/po/el/menus/filters.po
+++ b/po/el/menus/filters.po
@@ -1,46 +1,61 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~filters.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:53+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:21(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/script-fu.png'; md5=2fcbdba7a64c19fbc19e1724ddfe3981"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/script-fu.png'; md5=2fcbdba7a64c19fbc19e1724ddfe3981"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/script-fu.png'; "
+"md5=2fcbdba7a64c19fbc19e1724ddfe3981"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:83(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console.png'; md5=9f8352618aed288a82e0b2a2ce7939b0"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console.png'; md5=9f8352618aed288a82e0b2a2ce7939b0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console.png'; "
+"md5=9f8352618aed288a82e0b2a2ce7939b0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console.png'; "
+"md5=9f8352618aed288a82e0b2a2ce7939b0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:108(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/procedure-browser-apply-button.png'; md5=fb5e8a7b7280bdda3407e15921e8e24e"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/procedure-browser-apply-button.png'; md5=fb5e8a7b7280bdda3407e15921e8e24e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/procedure-browser-apply-button.png'; "
+"md5=fb5e8a7b7280bdda3407e15921e8e24e"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console-browse-applied.png'; md5=e0dd76f5e1783877a56fa29da44f88ce"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console-browse-applied.png'; md5=e0dd76f5e1783877a56fa29da44f88ce"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/script-fu-console-browse-applied.png'; "
+"md5=e0dd76f5e1783877a56fa29da44f88ce"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:184(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-server.png'; md5=2525917c820de7faa839f99b4d560514"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/script-fu-server.png'; md5=2525917c820de7faa839f99b4d560514"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/script-fu-server.png'; "
+"md5=2525917c820de7faa839f99b4d560514"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:10(title)
 msgid "The <quote>Script-Fu</quote> Submenu"
@@ -60,8 +75,16 @@ msgid "The <quote>Script-Fu</quote> submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>Script-Fu</quote>"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:25(para)
-msgid "This submenu contains some Script-Fu commands, especially the Script-Fu console. <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Script-Fu</link> is a language for writing scripts, which allow you to run a series of <acronym>GIMP</acronym> commands automatically."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ  Script-Fu, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Script-Fu. <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Script-Fu</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This submenu contains some Script-Fu commands, especially the Script-Fu "
+"console. <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Script-Fu</link> is a "
+"language for writing scripts, which allow you to run a series of "
+"<acronym>GIMP</acronym> commands automatically."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ  Script-Fu, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"Script-Fu. <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Script-Fu</link> ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:37(title)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:35(title)
@@ -69,40 +92,81 @@ msgid "Activating the submenu"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:40(para)
-msgid "You can access this command from the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ  ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ  ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:52(title)
 msgid "Refresh Scripts"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:53(para)
-msgid "You will need this command every time you add, remove, or change a Script-Fu script. The command causes the Script-Fus to be reloaded and the menus containing Script-Fus to be rebuilt from scratch. If you don't use this command, <acronym>GIMP</acronym> won't notice your changes until you start it again."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Script-Fu. Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Script-Fus ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Script-Fus ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You will need this command every time you add, remove, or change a Script-Fu "
+"script. The command causes the Script-Fus to be reloaded and the menus "
+"containing Script-Fus to be rebuilt from scratch. If you don't use this "
+"command, <acronym>GIMP</acronym> won't notice your changes until you start "
+"it again."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Script-Fu. Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Script-Fus ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Script-Fus ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:60(para)
-msgid "Note that you won't get any feedback, unless saving, if one of your scripts fails."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Note that you won't get any feedback, unless saving, if one of your scripts "
+"fails."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:67(title)
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:68(para)
-msgid "The Script-Fu console is a dialog window where you can interactively test Scheme commands."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ Scheme."
+msgid ""
+"The Script-Fu console is a dialog window where you can interactively test "
+"Scheme commands."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ Scheme."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:72(para)
-msgid "The console consists of a large scrollable main window for output and a textbox used to type Scheme commands. When you type a Scheme statement and then press the <keycap>Enter</keycap> key, the command and its return value will be displayed in the main window."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Scheme. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ Scheme ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap>, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The console consists of a large scrollable main window for output and a "
+"textbox used to type Scheme commands. When you type a Scheme statement and "
+"then press the <keycap>Enter</keycap> key, the command and its return value "
+"will be displayed in the main window."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Scheme. "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ Scheme ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Enter</keycap>, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:79(title)
 msgid "The Script-Fu Console"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:87(para)
-msgid "You will find more information about <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-scheme\">Scheme</link> and examples how to use the <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-console\">Script-Fu console</link> in <xref linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\"/>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-scheme\">Scheme</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-console\">ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu</link> ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\"/>."
+msgid ""
+"You will find more information about <link linkend=\"gimp-using-script-fu-"
+"tutorial-scheme\">Scheme</link> and examples how to use the <link linkend="
+"\"gimp-using-script-fu-tutorial-console\">Script-Fu console</link> in <xref "
+"linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-using-script-"
+"fu-tutorial-scheme\">Scheme</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-using-script-fu-tutorial-console\">ÎÎÎÏÏÎÎ Script-Fu</link> ÏÏÎ <xref "
+"linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\"/>."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:95(title)
 msgid "The Script-Fu Console Buttons"
@@ -114,24 +178,44 @@ msgid "Browse"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:99(para)
-msgid "This button is next to the Scheme commands textbox. When clicked, the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">procedure browser</link> pops up, with an additional button at the bottom of the window:"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ Scheme. ÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎ <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ:"
+msgid ""
+"This button is next to the Scheme commands textbox. When clicked, the <link "
+"linkend=\"plug-in-dbbrowser\">procedure browser</link> pops up, with an "
+"additional button at the bottom of the window:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ Scheme. ÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"<link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ:"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:111(para)
 msgid "The additional button of the Procedure Browser"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:116(para)
-msgid "When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procedure browser, the selected procedure will be pasted into the text box:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procedure "
+"browser, the selected procedure will be pasted into the text box:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:127(para)
-msgid "Applied <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> procedure"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link>"
+msgid ""
+"Applied <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> "
+"procedure"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></"
+"link>"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:134(para)
-msgid "Now you just have to replace the parameter names (here: <quote>layer</quote> and <quote>mode</quote>) with actual values, and then you can call the procedure by pressing <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÏ: <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote>) ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycap>Enter</keycap>."
+msgid ""
+"Now you just have to replace the parameter names (here: <quote>layer</quote> "
+"and <quote>mode</quote>) with actual values, and then you can call the "
+"procedure by pressing <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÏ: "
+"<quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote>) ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycap>Enter</keycap>."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:143(term)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:178(term)
@@ -149,8 +233,14 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:153(para)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:92(para)
-msgid "Wenn you click on this button, the content of the main window will be removed. Note that you can't get back the removed content using the <guilabel>Save</guilabel> command."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"Wenn you click on this button, the content of the main window will be "
+"removed. Note that you can't get back the removed content using the "
+"<guilabel>Save</guilabel> command."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:161(term)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:80(term)
@@ -158,16 +248,26 @@ msgid "Save"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:163(para)
-msgid "This command lets you save the content of the main window, that is the Script-Fu console output (including the <quote><code>&gt;</code></quote>-characters)."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Script-Fu (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <quote><code>&gt;</code></quote>)."
+msgid ""
+"This command lets you save the content of the main window, that is the "
+"Script-Fu console output (including the <quote><code>&gt;</code></quote>-"
+"characters)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ Script-Fu (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <quote><code>&gt;</code></quote>)."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:174(title)
 msgid "Start Server"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:175(para)
-msgid "This command will start a server, which reads and executes Script-Fu (Scheme) statements you send him via a specified port."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ Script-Fu (Scheme) ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This command will start a server, which reads and executes Script-Fu "
+"(Scheme) statements you send him via a specified port."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ Script-Fu (Scheme) ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:180(title)
 msgid "The Script-Fu Server Options"
@@ -178,28 +278,46 @@ msgid "Server Port"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:192(para)
-msgid "The port number where the Script-Fu server will listen. It is possible to start more than one server, specifying different port numbers, of course."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Script-Fu ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The port number where the Script-Fu server will listen. It is possible to "
+"start more than one server, specifying different port numbers, of course."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Script-Fu ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:200(term)
 msgid "Server Logfile"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:202(para)
-msgid "Optionally you can specify the name of a file the server will use to log informal and error messages. If no file is specified, messages will be written to stdout."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Optionally you can specify the name of a file the server will use to log "
+"informal and error messages. If no file is specified, messages will be "
+"written to stdout."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:211(title)
 msgid "The Script-Fu Server Protocol"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Script-Fu"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:212(para)
-msgid "The protocol used to communicate with the Script-Fu server is very simple:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"The protocol used to communicate with the Script-Fu server is very simple:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Script-Fu "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ:"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:217(para)
-msgid "Every message (Script-Fu statement) of length <code>L</code> sent to the server has to be preceded with the following 3 bytes:"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏÎÏÎ Script-Fu) ÎÎÎÎÏÏ <code>L</code> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ 3 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (bytes):"
+msgid ""
+"Every message (Script-Fu statement) of length <code>L</code> sent to the "
+"server has to be preceded with the following 3 bytes:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏÎÏÎ Script-Fu) ÎÎÎÎÏÏ <code>L</code> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ 3 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (bytes):"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:222(title)
 msgid "Header format for commands"
@@ -266,8 +384,12 @@ msgid "Low byte of <code>L</code>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <code>L</code>"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:252(para)
-msgid "Every response from the server (return value or error message) of length <code>L</code> will be preceded with the following 4 bytes:"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ (ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ) ÎÎÎÎÏÏ <code>L</code> ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ 4 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ: "
+msgid ""
+"Every response from the server (return value or error message) of length "
+"<code>L</code> will be preceded with the following 4 bytes:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ (ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ) "
+"ÎÎÎÎÏÏ <code>L</code> ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ 4 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ: "
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:257(title)
 msgid "Header format for responses"
@@ -286,8 +408,16 @@ msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:293(para)
-msgid "If you don't want to get your hands dirty: there is a Python script named <application>servertest.py</application> shipped with the <acronym>GIMP</acronym> source code, which you can use as a simple command line shell for the Script-Fu server."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ: ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Python ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ <application>servertest.py</application> ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Script-Fu."
+msgid ""
+"If you don't want to get your hands dirty: there is a Python script named "
+"<application>servertest.py</application> shipped with the <acronym>GIMP</"
+"acronym> source code, which you can use as a simple command line shell for "
+"the Script-Fu server."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ: ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Python ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ <application>servertest.py</application> ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Script-Fu."
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:9(title)
 #: src/menus/filters/reshow.xml:16(primary)
@@ -314,17 +444,50 @@ msgid "Re-show last"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem> command shows the dialog of the most recently executed plug-in. Unlike the <quote>Repeat Last</quote> command, which does not display a dialog, the <quote>Re-show Last</quote> command displays a dialog window, if the plug-in has one. It is displayed with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>, ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>)."
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:28(para)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:27(para)
-msgid "Please note that this command repeats the most recently executed <emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the <guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu> Î ÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem> command shows the dialog of the "
+"most recently executed plug-in. Unlike the <quote>Repeat Last</quote> "
+"command, which does not display a dialog, the <quote>Re-show Last</quote> "
+"command displays a dialog window, if the plug-in has one. It is displayed "
+"with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that "
+"the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>, ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>)."
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:28(para) src/menus/filters/repeat.xml:27(para)
+msgid ""
+"Please note that this command repeats the most recently executed "
+"<emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the "
+"<guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu> Î ÏÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:36(para)
-msgid "When you are using a plug-in, especially one that does not have a preview window, you may very well have to adjust the parameters several times before you are satisfied with the results. To do this most efficiently, you should memorize the shortcuts for <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> followed by <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"When you are using a plug-in, especially one that does not have a preview "
+"window, you may very well have to adjust the parameters several times before "
+"you are satisfied with the results. To do this most efficiently, you should "
+"memorize the shortcuts for <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and "
+"<guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> followed by <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
+"keycombo> ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:54(title)
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:34(title)
@@ -333,12 +496,23 @@ msgid "Activating the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:57(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem> Re-show <replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ<replaceable>ÏÎÎÏÏÎÏ</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem> Re-show "
+"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ<replaceable>ÏÎÎÏÏÎÏ</replaceable></"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:68(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:9(title)
 msgid "Reset All Filters"
@@ -353,12 +527,37 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:20(para)
-msgid "Normally, each time you run an interactive plug-in, its dialog is displayed with all of the settings initialized to the ones you used the last time you ran it. This may be a problem if you made a mistake setting the values and you can't remember what they were originally. One way to recover is to exit <acronym>GIMP</acronym> and start again, but the <guimenuitem>Reset all Filters</guimenuitem> command is a slightly less drastic solution: it resets the values for <emphasis>all</emphasis> plug-ins to their defaults. Because it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. Be careful: you cannot undo this command."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ: ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎ </emphasis> ÏÎ ÏÏÏ
 ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Normally, each time you run an interactive plug-in, its dialog is displayed "
+"with all of the settings initialized to the ones you used the last time you "
+"ran it. This may be a problem if you made a mistake setting the values and "
+"you can't remember what they were originally. One way to recover is to exit "
+"<acronym>GIMP</acronym> and start again, but the <guimenuitem>Reset all "
+"Filters</guimenuitem> command is a slightly less drastic solution: it resets "
+"the values for <emphasis>all</emphasis> plug-ins to their defaults. Because "
+"it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. "
+"Be careful: you cannot undo this command."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ: "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎ </emphasis> ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:37(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reset all Filters</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reset all Filters</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:9(title)
 #: src/menus/filters/repeat.xml:14(tertiary)
@@ -367,34 +566,62 @@ msgid "Repeat Last"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:20(para)
-msgid "The <guimenuitem>Repeat Last</guimenuitem> command performs the action of the most recently executed plug-in again, using the same settings as the last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Repeat Last</guimenuitem> command performs the action of "
+"the most recently executed plug-in again, using the same settings as the "
+"last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Repeat <replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ<replaceable>ÏÎÎÏÏÎÏ</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Repeat "
+"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ<replaceable>ÏÎÎÏÏÎÏ</replaceable></"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:48(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:19(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/python-fu.png'; md5=c3f0e7b456ba7b0bae30a3224c58f705"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/python-fu.png'; md5=c3f0e7b456ba7b0bae30a3224c58f705"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/python-fu.png'; "
+"md5=c3f0e7b456ba7b0bae30a3224c58f705"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console.png'; md5=e59f89337125cdb5441d43745de92fd4"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console.png'; md5=e59f89337125cdb5441d43745de92fd4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console.png'; "
+"md5=e59f89337125cdb5441d43745de92fd4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console.png'Â "
+"md5=e59f89337125cdb5441d43745de92fd4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:135(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console-browse-applied.png'; md5=1d1e54dfee0d1a971c7e33e4b42f244b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console-browse-applied.png'; md5=1d1e54dfee0d1a971c7e33e4b42f244b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console-browse-applied.png'; "
+"md5=1d1e54dfee0d1a971c7e33e4b42f244b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/python-fu-console-browse-applied.png'Â "
+"md5=1d1e54dfee0d1a971c7e33e4b42f244b"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:8(title)
 msgid "The <quote>Python-Fu</quote> Submenu"
@@ -414,12 +641,24 @@ msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ
 
 #. cf. plug-ins/pygimp/doc/pygimp.html
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:27(para)
-msgid "Python-Fu is a set of <link linkend=\"bibliography-online-python\">Python</link> modules that act as a wrapper to <emphasis>libgimp</emphasis> allowing the writing of plug-ins for <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "Python-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"bibliography-online-python\">Python</link> ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <emphasis>libgimp</emphasis> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"Python-Fu is a set of <link linkend=\"bibliography-online-python\">Python</"
+"link> modules that act as a wrapper to <emphasis>libgimp</emphasis> allowing "
+"the writing of plug-ins for <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr ""
+"Python-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"bibliography-online-"
+"python\">Python</link> ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <emphasis>libgimp</emphasis> "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Python-Fu</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ  ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>Python-Fu</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Python-Fu</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ  ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>Python-Fu</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:50(title)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:69(title)
@@ -427,41 +666,87 @@ msgid "The Python-Fu Console"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python-Fu"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:51(para)
-msgid "The Python-Fu console is a dialog window running a <quote>Python shell</quote> (a Python interpreter in interactive mode). This console is set up to make use of the internal <acronym>GIMP</acronym> library routines of <emphasis>libgimp</emphasis>."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÏ Python</quote> (ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Python ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ). ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ <emphasis>libgimp</emphasis>."
+msgid ""
+"The Python-Fu console is a dialog window running a <quote>Python shell</"
+"quote> (a Python interpreter in interactive mode). This console is set up to "
+"make use of the internal <acronym>GIMP</acronym> library routines of "
+"<emphasis>libgimp</emphasis>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python-Fu ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÏÏÎÏ Python</quote> (ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Python ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ). ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ <emphasis>libgimp</emphasis>."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:57(para)
-msgid "You can use the Python-Fu console to interactively test Python commands."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python-Fu  ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Python. "
+msgid ""
+"You can use the Python-Fu console to interactively test Python commands."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python-Fu  ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Python. "
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:60(para)
-msgid "The console consists of a large scrollable main window for input and output, where you can type Python commands. When you type in a Python command and then press the <keycap>Enter</keycap> key, the command is executed by the Python interpreter. The command's output as well as its return value (and its error message, if any) will be displayed in the main window."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Python. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Python ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap>, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Python. Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The console consists of a large scrollable main window for input and output, "
+"where you can type Python commands. When you type in a Python command and "
+"then press the <keycap>Enter</keycap> key, the command is executed by the "
+"Python interpreter. The command's output as well as its return value (and "
+"its error message, if any) will be displayed in the main window."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Python. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Python ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap>, Î "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Python. Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:78(title)
 msgid "The Python-Fu Console Buttons"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python-Fu"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:82(para)
-msgid "This command lets you save the content of the main window, that is the Python-Fu console input and output (including the <quote><code>&gt;&gt;&gt;</code></quote> prompt)."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python-Fu (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏ <quote><code>&gt;&gt;&gt;</code></quote>)."
+msgid ""
+"This command lets you save the content of the main window, that is the "
+"Python-Fu console input and output (including the <quote><code>&gt;&gt;&gt;</"
+"code></quote> prompt)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python-Fu "
+"(ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏ <quote><code>&gt;&gt;&gt;</code></quote>)."
 
 #. TODO check: With or without image?
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:121(para)
-msgid "When clicked, the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">procedure browser</link> pops up, with an additional button <guibutton>Apply</guibutton> at the bottom of the window."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ, Î  the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"When clicked, the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">procedure browser</"
+"link> pops up, with an additional button <guibutton>Apply</guibutton> at the "
+"bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ, Î  the <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
+"guibutton> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:127(para)
-msgid "When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procedure browser, a call to the selected procedure will be pasted into the console window as a Python command:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ Python:"
+msgid ""
+"When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procedure "
+"browser, a call to the selected procedure will be pasted into the console "
+"window as a Python command:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ Python:"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:138(para)
 msgid "Applied <acronym>PDB</acronym> procedure"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ <acronym>PDB</acronym>"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:141(para)
-msgid "Now you just have to replace the parameter names (here: <quote>width</quote>, <quote>height</quote>, and <quote>type</quote>) with actual values, e.g."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÏ: <quote>ÏÎÎÏÎÏ</quote>, <quote>ÏÏÎÏ</quote> ÎÎÎ <quote>ÏÏÏÎÏ</quote>) ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, Ï.Ï."
+msgid ""
+"Now you just have to replace the parameter names (here: <quote>width</"
+"quote>, <quote>height</quote>, and <quote>type</quote>) with actual values, "
+"e.g."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÏ: "
+"<quote>ÏÎÎÏÎÏ</quote>, <quote>ÏÏÎÏ</quote> ÎÎÎ <quote>ÏÏÏÎÏ</quote>) ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, Ï.Ï."
 
 #. Don't wrap the following line (without testing)!
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:147(programlisting)
@@ -474,13 +759,32 @@ msgid "Then press <keycap>Enter</keycap> to execute the command."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:151(para)
-msgid "You can (and should!) use the constants you find in the decription of the procedure's parameters, for example <quote>RGB-IMAGE</quote> or <quote>OVERLAY-MODE</quote>. But note that you have to replace hyphens (<quote>-</quote>) with underscores (<quote>_</quote>): <code>RGB_IMAGE</code>, <code>OVERLAY_MODE</code>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ!) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, Ï.Ï. <quote>RGB-IMAGE</quote> Î <quote>OVERLAY-MODE</quote>. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ (<quote>-</quote>) ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ (<quote>_</quote>): <code>RGB_IMAGE</code>, <code>OVERLAY_MODE</code>."
+msgid ""
+"You can (and should!) use the constants you find in the decription of the "
+"procedure's parameters, for example <quote>RGB-IMAGE</quote> or "
+"<quote>OVERLAY-MODE</quote>. But note that you have to replace hyphens "
+"(<quote>-</quote>) with underscores (<quote>_</quote>): <code>RGB_IMAGE</"
+"code>, <code>OVERLAY_MODE</code>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ!) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, Ï.Ï. <quote>RGB-IMAGE</quote> Î "
+"<quote>OVERLAY-MODE</quote>. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ (<quote>-</quote>) ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ (<quote>_</quote>): "
+"<code>RGB_IMAGE</code>, <code>OVERLAY_MODE</code>."
 
 #. cf. plug-ins/pygimp/doc/pygimp.html
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:161(para)
-msgid "Python-Fu is not limited to just calling procedures from the <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> (<acronym>GIMP</acronym> procedural database). To create a new image object like in the example above, you can also type"
-msgstr "ÎÎ Python-Fu ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgid ""
+"Python-Fu is not limited to just calling procedures from the <link linkend="
+"\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> (<acronym>GIMP</acronym> "
+"procedural database). To create a new image object like in the example "
+"above, you can also type"
+msgstr ""
+"ÎÎ Python-Fu ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link "
+"linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:167(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -494,8 +798,12 @@ msgstr ""
 "            "
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:170(para)
-msgid "(with actual values for <quote>width</quote>, <quote>height</quote>, and <quote>type</quote>)."
-msgstr "(ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ <quote>width</quote>, <quote>height</quote> ÎÎÎ <quote>type</quote>)."
+msgid ""
+"(with actual values for <quote>width</quote>, <quote>height</quote>, and "
+"<quote>type</quote>)."
+msgstr ""
+"(ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ <quote>width</quote>, <quote>height</quote> ÎÎÎ "
+"<quote>type</quote>)."
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:180(para)
 msgid "Pressing this button closes the console."
@@ -504,8 +812,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ Î
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/introduction.xml:25(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters.png'; md5=9b59e86767a7d997d4ec434d423946f2"
-msgstr "@@image: 'images/menus/filters.png'; md5=9b59e86767a7d997d4ec434d423946f2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters.png'; md5=9b59e86767a7d997d4ec434d423946f2"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:9(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Filters</quote> Menu"
@@ -524,23 +833,71 @@ msgid "The <quote>Filters</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:29(para)
-msgid "In <acronym>GIMP</acronym> terminology, a <emphasis>filter</emphasis> is a plug-in that modifies the appearance of an image, in most cases just the active layer of the image. Not all of the entries in this menu meet that definition, however; the word <quote>filter</quote> is often mis-used to mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in this menu do not modify images at all."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎÏÏÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In <acronym>GIMP</acronym> terminology, a <emphasis>filter</emphasis> is a "
+"plug-in that modifies the appearance of an image, in most cases just the "
+"active layer of the image. Not all of the entries in this menu meet that "
+"definition, however; the word <quote>filter</quote> is often mis-used to "
+"mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in "
+"this menu do not modify images at all."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎÏÏÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÏÎ</quote> "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:38(para)
-msgid "With the exception of the top three items of the <guimenu>Filters</guimenu> menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the appearance of this menu can be completely different for each user. In practice, though, the appearance does not vary very much, because most plug-ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course they are always in the same places in the menu."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the exception of the top three items of the <guimenu>Filters</guimenu> "
+"menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for "
+"itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the "
+"appearance of this menu can be completely different for each user. In "
+"practice, though, the appearance does not vary very much, because most plug-"
+"ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course "
+"they are always in the same places in the menu."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÏÏ, Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:48(para)
-msgid "Plug-ins are not restricted to just the <guimenu>Filters</guimenu> menu: a plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of <acronym>GIMP</acronym>'s basic functions (for example, <guimenuitem>Semi-flatten</guimenuitem> in the <guimenu>Layer</guimenu> menu) are implemented by plug-ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-in to place its menu entries."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu>: ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> (Ï.Ï., <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu> ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Plug-ins are not restricted to just the <guimenu>Filters</guimenu> menu: a "
+"plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s basic functions (for example, <guimenuitem>Semi-flatten</"
+"guimenuitem> in the <guimenu>Layer</guimenu> menu) are implemented by plug-"
+"ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-"
+"in to place its menu entries."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu>: ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> (Ï.Ï., "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu> "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:57(para)
-msgid "For general information on plug-ins and how to use them, see the section on <link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">Plug-ins</link>. You can find information on the filters that are provided with <acronym>GIMP</acronym> in the <link linkend=\"filters\">Filters</link> chapter. For filters you install yourself, please refer to the information which came with them."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"filters\">ÎÎÎÏÏÎ</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"For general information on plug-ins and how to use them, see the section on "
+"<link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">Plug-ins</link>. You can find "
+"information on the filters that are provided with <acronym>GIMP</acronym> in "
+"the <link linkend=\"filters\">Filters</link> chapter. For filters you "
+"install yourself, please refer to the information which came with them."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"<link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<link linkend=\"filters\">ÎÎÎÏÏÎ</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/filters/introduction.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
diff --git a/po/el/menus/layer.po b/po/el/menus/layer.po
index 98cb011..4a29ac5 100644
--- a/po/el/menus/layer.po
+++ b/po/el/menus/layer.po
@@ -1,71 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~layers.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 08:30+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 13:53+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,13 +19,16 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/transparency.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/transparency.png'; md5=b9687e1eeb429abec446ed2f5594a47e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/transparency.png'; "
+"md5=b9687e1eeb429abec446ed2f5594a47e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/transparency.png'Â "
 "md5=b9687e1eeb429abec446ed2f5594a47e"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:11(title)
-msgid "The <quote>Transparency</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
+msgid ""
+"The <quote>Transparency</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:16(primary)
@@ -105,8 +48,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎ
 #: src/menus/layer/raise.xml:13(primary)
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:12(primary)
 #: src/menus/layer/previous.xml:13(primary)
-#: src/menus/layer/offset.xml:13(primary)
-#: src/menus/layer/next.xml:13(primary)
+#: src/menus/layer/offset.xml:13(primary) src/menus/layer/next.xml:13(primary)
 #: src/menus/layer/new.xml:14(primary)
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:11(primary)
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:14(primary)
@@ -127,8 +69,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎ
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:14(primary)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:14(primary)
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:16(primary)
-#: src/menus/layer/delete.xml:16(primary)
-#: src/menus/layer/crop.xml:15(primary)
+#: src/menus/layer/delete.xml:16(primary) src/menus/layer/crop.xml:15(primary)
 #: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:16(primary)
 #: src/menus/layer/bottom.xml:16(primary)
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:16(primary)
@@ -155,37 +96,55 @@ msgid "Transparency"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:22(title)
-msgid "The <quote>Transparency</quote> submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
+msgid ""
+"The <quote>Transparency</quote> submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:32(para)
-msgid "The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains commands which use or affect the alpha channel of the active layer."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains commands which "
+"use or affect the alpha channel of the active layer."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:38(title)
-#: src/menus/layer/transform.xml:35(title)
-#: src/menus/layer/stack.xml:40(title)
+#: src/menus/layer/transform.xml:35(title) src/menus/layer/stack.xml:40(title)
 #: src/menus/layer/mask.xml:36(title)
 msgid "Activating the Submenu"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:41(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimen"
+"uitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:53(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Transparency</quote> Submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:54(para)
-msgid "The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains the following commands:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains the following "
+"commands:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/transform.xml:24(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/transform.png'; md5=871079d19e8a19d7674e94768d27ea16"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/transform.png'Â md5=871079d19e8a19d7674e94768d27ea16"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/transform.png'; "
+"md5=871079d19e8a19d7674e94768d27ea16"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/transform.png'Â "
+"md5=871079d19e8a19d7674e94768d27ea16"
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:10(title)
 msgid "The <quote>Transform</quote> Submenu"
@@ -204,23 +163,40 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:19(title)
 msgid "The <quote>Transform</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:28(para)
-msgid "The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Layer</guimenu> menu contains commands which flip or rotate the active layer of the image."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Layer</"
+"guimenu> menu contains commands which flip or rotate the active layer of the "
+"image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"<guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:38(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:50(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Transform</quote> Submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/transform.xml:51(para)
-msgid "The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu contains the following commands:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu contains the following "
+"commands:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/layer/top.xml:10(title)
 msgid "Select Top Layer"
@@ -248,12 +224,29 @@ msgid "Select top layer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/top.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem> command makes the top layer in the stack the active layer for the image and highlights it in the Layers dialog. If the active layer is already the top layer in the stack, this menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem> command makes the top layer "
+"in the stack the active layer for the image and highlights it in the Layers "
+"dialog. If the active layer is already the top layer in the stack, this menu "
+"entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/top.xml:25(para)
-msgid "Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default keyboard shortcut <keycap>Home</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, but to the other <keycap>Home</keycap> key in the group of six keys to the left of the numeric keypad."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Home</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Home</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default keyboard "
+"shortcut <keycap>Home</keycap> does not refer to the key on the numeric "
+"keypad, but to the other <keycap>Home</keycap> key in the group of six keys "
+"to the left of the numeric keypad."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Home</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Home</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/top.xml:34(title)
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:33(title)
@@ -267,10 +260,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ
 #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:24(title)
 #: src/menus/layer/raise.xml:28(title)
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:27(title)
-#: src/menus/layer/previous.xml:46(title)
-#: src/menus/layer/offset.xml:30(title)
-#: src/menus/layer/next.xml:36(title)
-#: src/menus/layer/new.xml:30(title)
+#: src/menus/layer/previous.xml:46(title) src/menus/layer/offset.xml:30(title)
+#: src/menus/layer/next.xml:36(title) src/menus/layer/new.xml:30(title)
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:29(title)
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:44(title)
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:35(title)
@@ -282,48 +273,62 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:35(title)
 #: src/menus/layer/mask-delete.xml:31(title)
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:36(title)
-#: src/menus/layer/mask-add.xml:38(title)
-#: src/menus/layer/lower.xml:26(title)
+#: src/menus/layer/mask-add.xml:38(title) src/menus/layer/lower.xml:26(title)
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:26(title)
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:29(title)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:29(title)
-#: src/menus/layer/crop.xml:33(title)
-#: src/menus/layer/autocrop.xml:44(title)
+#: src/menus/layer/crop.xml:33(title) src/menus/layer/autocrop.xml:44(title)
 msgid "Activating the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/top.xml:37(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/top.xml:47(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Home</keycap>."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Home</keycap>."
 
-#: src/menus/layer/top.xml:52(para)
-#: src/menus/layer/previous.xml:64(para)
-#: src/menus/layer/next.xml:54(para)
-#: src/menus/layer/bottom.xml:48(para)
+#: src/menus/layer/top.xml:52(para) src/menus/layer/previous.xml:64(para)
+#: src/menus/layer/next.xml:54(para) src/menus/layer/bottom.xml:48(para)
 msgid "Or you simply click on the layer name in the Layers Dialog."
 msgstr "Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:57(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'; md5=683a41c67551450c1129951da3535c7e"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'Â md5=683a41c67551450c1129951da3535c7e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'; "
+"md5=683a41c67551450c1129951da3535c7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'Â "
+"md5=683a41c67551450c1129951da3535c7e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:84(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'; md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'Â md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'; "
+"md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'Â "
+"md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:93(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'; md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'Â md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'; "
+"md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'Â "
+"md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:10(title)
 msgid "Threshold Alpha"
@@ -351,12 +356,34 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem> command converts semi-transparent areas of the active layer into completely transparent or completely opaque areas, based on a threshold you set, between 0 and 255. It only works on layers of RGB images which have an alpha channel. If the image is Grayscale or Indexed, or if the layer does not have an alpha channel, the menu entry is insensitive and grayed out. If the <guilabel>Keep transparency</guilabel> option is checked in the Layers dialog, the command displays an error message."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ RGB ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem> command converts semi-"
+"transparent areas of the active layer into completely transparent or "
+"completely opaque areas, based on a threshold you set, between 0 and 255. It "
+"only works on layers of RGB images which have an alpha channel. If the image "
+"is Grayscale or Indexed, or if the layer does not have an alpha channel, the "
+"menu entry is insensitive and grayed out. If the <guilabel>Keep "
+"transparency</guilabel> option is checked in the Layers dialog, the command "
+"displays an error message."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255. ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ RGB ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:36(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:49(title)
 msgid "Description of the Dialog Window"
@@ -367,12 +394,26 @@ msgid "The only one option of the <quote>Threshold Alpha</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:65(para)
-msgid "You can set the transparency value to be used as a threshold by using the slider or by entering a value between 0 and 255 in the input box. All transparency values above this threshold will become opaque and all transparency values below or equal to this threshold will become completely transparent. The transition is abrupt."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255 ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ Î ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can set the transparency value to be used as a threshold by using the "
+"slider or by entering a value between 0 and 255 in the input box. All "
+"transparency values above this threshold will become opaque and all "
+"transparency values below or equal to this threshold will become completely "
+"transparent. The transition is abrupt."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255 ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ Î ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:74(para)
-msgid "This command will never make completely transparent pixels (alpha value = 0) opaque."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ = 0) ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"This command will never make completely transparent pixels (alpha value = 0) "
+"opaque."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ = "
+"0) ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:80(title)
 msgid "Threshold Alpha example"
@@ -390,8 +431,12 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ 50, 127, 210."
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:32(None)
 #: src/menus/layer/text-commands.xml:20(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'Â md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
+"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'Â "
+"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:10(title)
 msgid "Discard Text Information"
@@ -407,24 +452,50 @@ msgid "Discard information"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:21(para)
-msgid "This command belongs to a group of Text commands displayed only if a text layer is present."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This command belongs to a group of Text commands displayed only if a text "
+"layer is present."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:26(title)
 msgid "The Discard Text command among text commands in the Layer menu"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:36(para)
-msgid "When you add text to an image, <acronym>GIMP</acronym> adds specific informations. This command lets you discard these informations, transforming the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is not evident."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"When you add text to an image, <acronym>GIMP</acronym> adds specific "
+"informations. This command lets you discard these informations, transforming "
+"the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is "
+"not evident."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:42(para)
-msgid "Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed when you apply a graphic operation to the text layer. You can get text information back by undoing the operation which modified the text."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed "
+"when you apply a graphic operation to the text layer. You can get text "
+"information back by undoing the operation which modified the text."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:53(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/text-commands.xml:10(title)
 msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
@@ -456,7 +527,10 @@ msgid "Text to Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/text-commands.xml:41(para)
-msgid "In the <guilabel>Text to Selection</guilabel> drop-down list, the commands are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is formed of areas of different transparency):"
+msgid ""
+"In the <guilabel>Text to Selection</guilabel> drop-down list, the commands "
+"are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is "
+"formed of areas of different transparency):"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ "
@@ -494,8 +568,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/stack.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/stack.png'Â md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'Â "
+"md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:12(title)
 msgid "<quote>Stack</quote> Submenu"
@@ -511,20 +588,38 @@ msgid "The <quote>Stack</quote> submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:31(para)
-msgid "The layer stack is simply the list of layers in the Layers dialog. The <guimenu>Stack</guimenu> submenu contains operations which either select a new layer as the active layer, or change the position of the active layer in the layer stack. If your image has only one layer, these commands are grayed out."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÎÎÎÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The layer stack is simply the list of layers in the Layers dialog. The "
+"<guimenu>Stack</guimenu> submenu contains operations which either select a "
+"new layer as the active layer, or change the position of the active layer in "
+"the layer stack. If your image has only one layer, these commands are grayed "
+"out."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÎÎÎÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:43(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎ</guimenuit"
+"em></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:55(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Stack</quote> Submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:56(para)
-msgid "The <guisubmenu>Stack</guisubmenu> submenu contains the following commands:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The <guisubmenu>Stack</guisubmenu> submenu contains the following commands:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/layer/stack-reverse.xml:10(title)
 msgid "The <quote>Reverse Layer Order</quote> command"
@@ -543,18 +638,27 @@ msgid "Activating the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/stack-reverse.xml:24(para)
-msgid "From the image Menu through: <menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image Menu through: <menuchoice><guimenu>Layers</"
+"guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenu><guisu"
+"bmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/scale.xml:51(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/scale.png'Â md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'Â "
+"md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:12(title)
 msgid "Scale Layer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:16(secondary)
 #: src/menus/layer/resize.xml:14(secondary)
@@ -566,53 +670,117 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:17(tertiary)
 msgid "Resize current layer and its content"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:20(primary)
 msgid "Scale layer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:23(para)
-msgid "The <guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem> command resizes the layer and its contents. The image loses some of its quality by being scaled. The command displays a dialog where you can set parameters concerning the size of the layer and the image quality."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem> command resizes the layer and its "
+"contents. The image loses some of its quality by being scaled. The command "
+"displays a dialog where you can set parameters concerning the size of the "
+"layer and the image quality."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:34(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:46(title)
 msgid "Description of the <quote>Scale Layer</quote> Dialog"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:48(title)
 msgid "The <quote>Scale Layer</quote> dialog"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
-#: src/menus/layer/scale.xml:57(term)
-#: src/menus/layer/resize.xml:61(term)
+#: src/menus/layer/scale.xml:57(term) src/menus/layer/resize.xml:61(term)
 msgid "Layer Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:59(para)
-msgid "When you enlarge a layer, <acronym>GIMP</acronym> has to calculate new pixels from the existing ones. This procedure is called <quote>interpolation</quote>. Please note that no matter which interpolation algorithm is used, no new information is added to the image by interpolation. If there are places in the layer which have no details, you will not get any new ones by scaling it. It is much more likely that the layer will look somewhat blurred after scaling. Similarly, when you reduce a layer, the image loses some of its quality when pixels are removed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ 
 ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: src/menus/layer/scale.xml:73(term)
-#: src/menus/layer/resize.xml:65(term)
+msgid ""
+"When you enlarge a layer, <acronym>GIMP</acronym> has to calculate new "
+"pixels from the existing ones. This procedure is called "
+"<quote>interpolation</quote>. Please note that no matter which interpolation "
+"algorithm is used, no new information is added to the image by "
+"interpolation. If there are places in the layer which have no details, you "
+"will not get any new ones by scaling it. It is much more likely that the "
+"layer will look somewhat blurred after scaling. Similarly, when you reduce a "
+"layer, the image loses some of its quality when pixels are removed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<quote>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: src/menus/layer/scale.xml:73(term) src/menus/layer/resize.xml:65(term)
 #: src/menus/layer/new.xml:76(term)
 msgid "Width; Height"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÂ ÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:75(para)
-msgid "The command displays a dialog which shows the dimensions of the original layer in pixels. You can set the new <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel> for the layer in the two text boxes. If the adjacent chain icon is unbroken, the width and height are automatically adjusted to hold their ratio constant. If you break the chain by clicking on it, you can set them separately, but this will result in distorting the layer."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The command displays a dialog which shows the dimensions of the original "
+"layer in pixels. You can set the new <guilabel>Width</guilabel> and "
+"<guilabel>Height</guilabel> for the layer in the two text boxes. If the "
+"adjacent chain icon is unbroken, the width and height are automatically "
+"adjusted to hold their ratio constant. If you break the chain by clicking on "
+"it, you can set them separately, but this will result in distorting the "
+"layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:86(para)
-msgid "However, you do not have to set the dimensions in pixels. You can choose different units from the drop-down menu. If you choose percent as units, you can set the layer size relative to its original size. You can also use physical units, like inches or millimeters. However if you do that, you should pay attention to the <guilabel>X/Y resolution</guilabel> of the image."
-msgstr "ÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ X/Y</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"However, you do not have to set the dimensions in pixels. You can choose "
+"different units from the drop-down menu. If you choose percent as units, you "
+"can set the layer size relative to its original size. You can also use "
+"physical units, like inches or millimeters. However if you do that, you "
+"should pay attention to the <guilabel>X/Y resolution</guilabel> of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ X/Y</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:95(para)
-msgid "If you enlarge a layer, the missing pixels are calculated by interpolation, but no new details are added. The more the layer is enlarged, and the more times it is enlarged, the more blurred it becomes. The exact result of the enlargement depends upon the interpolation method you choose. After scaling, you can improve the result by using the <link linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link> filter, but it is much better for you to use a high resolution when scanning, taking digital photographs or producing digital images by other means. It is an inherent characteristic of raster images that they do not scale up well."
+msgid ""
+"If you enlarge a layer, the missing pixels are calculated by interpolation, "
+"but no new details are added. The more the layer is enlarged, and the more "
+"times it is enlarged, the more blurred it becomes. The exact result of the "
+"enlargement depends upon the interpolation method you choose. After scaling, "
+"you can improve the result by using the <link linkend=\"plug-in-sharpen"
+"\">Sharpen</link> filter, but it is much better for you to use a high "
+"resolution when scanning, taking digital photographs or producing digital "
+"images by other means. It is an inherent characteristic of raster images "
+"that they do not scale up well."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ "
@@ -621,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
 "<link linkend=\"plug-in-sharpen\">ÏÎÏÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:115(term)
@@ -629,7 +797,12 @@ msgid "Quality"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:117(para)
-msgid "To change the size of the layer, <acronym>GIMP</acronym> either has to add or remove pixels. The method it uses to do this has a considerable impact on the quality of the result. You can choose the method of interpolating the colors of the pixels from the <guilabel>Interpolation</guilabel> drop-down menu."
+msgid ""
+"To change the size of the layer, <acronym>GIMP</acronym> either has to add "
+"or remove pixels. The method it uses to do this has a considerable impact on "
+"the quality of the result. You can choose the method of interpolating the "
+"colors of the pixels from the <guilabel>Interpolation</guilabel> drop-down "
+"menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
@@ -643,11 +816,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:130(term)
 msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:132(para)
-msgid "No interpolation is used. Pixels are simply enlarged or removed, as they are when zooming. This method is low in quality, but very fast."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"No interpolation is used. Pixels are simply enlarged or removed, as they are "
+"when zooming. This method is low in quality, but very fast."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:140(term)
 msgid "Linear"
@@ -655,7 +832,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:142(para)
 msgid "This method is a good compromise between speed and quality."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:149(term)
 msgid "Cubic"
@@ -663,7 +841,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:151(para)
 msgid "This method takes a lot of time, but it produces the best results."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:158(term)
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
@@ -674,8 +853,14 @@ msgid "Sinus cardinalis"
 msgstr "Sinc"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:160(para)
-msgid "The Lanczos (pronounce <quote>lanzosh</quote>) method uses the Sinc<placeholder-1/> mathematical function to perform a high quality interpolation."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos (ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ <quote>lanzosh</quote>) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Sinc<placeholder-1/> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The Lanczos (pronounce <quote>lanzosh</quote>) method uses the "
+"Sinc<placeholder-1/> mathematical function to perform a high quality "
+"interpolation."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos (ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ <quote>lanzosh</quote>) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Sinc<placeholder-1/> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -683,14 +868,22 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos (ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ <quote>lanzosh</quote>)
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:53(None)
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:54(None)
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:50(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'Â md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
+"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'Â "
+"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:65(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'Â md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
+"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'Â "
+"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:10(title)
 msgid "Arbitrary Rotation"
@@ -708,7 +901,11 @@ msgid "Rotate"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem> command rotates a layer by a specified angle. It is an alternate way of accessing the <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate tool</link>. See the section about that tool for more information."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem> command rotates a layer by "
+"a specified angle. It is an alternate way of accessing the <link linkend="
+"\"gimp-tool-rotate\">Rotate tool</link>. See the section about that tool for "
+"more information."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
@@ -716,12 +913,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:32(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:42(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:50(title)
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:48(title)
@@ -730,8 +937,7 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ
 #: src/menus/layer/offset.xml:134(title)
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:44(title)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:45(title)
-#: src/menus/layer/crop.xml:48(title)
-#: src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
+#: src/menus/layer/crop.xml:48(title) src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:61(title)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:50(title)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:65(title)
@@ -760,8 +966,12 @@ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:63(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/rotate-cw.png'; md5=1f73ba678d793dc7399202e0b7d66c1e"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/rotate-cw.png'Â md5=1f73ba678d793dc7399202e0b7d66c1e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-cw.png'; "
+"md5=1f73ba678d793dc7399202e0b7d66c1e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-cw.png'Â "
+"md5=1f73ba678d793dc7399202e0b7d66c1e"
 
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:18(primary)
@@ -769,12 +979,33 @@ msgid "Rotate 90Â clockwise"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem> command rotates the active layer by 90Â around the center of the layer, with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in <acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layer."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 90Â ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem> command rotates the "
+"active layer by 90Â around the center of the layer, with no loss of pixel "
+"data. The shape of the layer is not altered, but the rotation may cause the "
+"layer to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in "
+"<acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is cropped. "
+"However, you will not be able to see the parts which extend beyond the "
+"boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 90Â ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:36(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:50(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 90Â clockwise</quote>"
@@ -788,8 +1019,12 @@ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:64(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/rotate-ccw.png'; md5=a1f14eadcccc4b904031c293d80fec97"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/rotate-ccw.png'Â md5=a1f14eadcccc4b904031c293d80fec97"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-ccw.png'; "
+"md5=a1f14eadcccc4b904031c293d80fec97"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-ccw.png'Â "
+"md5=a1f14eadcccc4b904031c293d80fec97"
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:11(title)
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:19(primary)
@@ -797,12 +1032,35 @@ msgid "Rotate 90Â counter-clockwise"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem> command rotates the active layer by 90Â counter-clockwise around the center of the layer, with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in <acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layer."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ µ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem> command rotates "
+"the active layer by 90Â counter-clockwise around the center of the layer, "
+"with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the "
+"rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This "
+"is allowed in <acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is "
+"cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond "
+"the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:37(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:51(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 90Â counter-clockwise</quote>"
@@ -811,8 +1069,12 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'Â md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
+"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'Â "
+"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:18(primary)
@@ -820,12 +1082,28 @@ msgid "Rotate 180Â"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â"
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem> command rotates the active layer by 180Â around the center of the layer, with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered. Since the layers have a rectangular shape, a 180Â rotation only invert them and they can't extend beyond the image limits."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 180Â ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem> command rotates the active layer "
+"by 180Â around the center of the layer, with no loss of pixel data. The "
+"shape of the layer is not altered. Since the layers have a rectangular "
+"shape, a 180Â rotation only invert them and they can't extend beyond the "
+"image limits."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 180Â ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:33(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:47(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 180Â</quote>"
@@ -838,11 +1116,14 @@ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÏÎÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/resize.xml:55(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'Â md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; "
+"md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'Â "
+"md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
 
-#: src/menus/layer/resize.xml:10(title)
-#: src/menus/layer/resize.xml:18(primary)
+#: src/menus/layer/resize.xml:10(title) src/menus/layer/resize.xml:18(primary)
 msgid "Layer Boundary Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
@@ -851,12 +1132,31 @@ msgid "Resize current layer but not its content"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:21(para)
-msgid "In <acronym>GIMP</acronym>, a layer is not always the same size as the image it belongs to. It might be smaller or it might be larger, in which case some parts of it are hidden. The <guimenuitem>Layer Boundary Size</guimenuitem> command displays a dialog in which you can set the dimensions for the active layer. This command changes the dimensions of the layer, but it does not <link linkend=\"gimp-layer-scale\">scale</link> its contents."
-msgstr "ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"In <acronym>GIMP</acronym>, a layer is not always the same size as the image "
+"it belongs to. It might be smaller or it might be larger, in which case some "
+"parts of it are hidden. The <guimenuitem>Layer Boundary Size</guimenuitem> "
+"command displays a dialog in which you can set the dimensions for the active "
+"layer. This command changes the dimensions of the layer, but it does not "
+"<link linkend=\"gimp-layer-scale\">scale</link> its contents."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:35(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer Boundary Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer Boundary Size</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:47(title)
 msgid "Description of the <quote>Layer Boundary Size</quote> dialog"
@@ -867,19 +1167,41 @@ msgid "The <quote>Layer Boundary Size</quote> Dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:67(para)
-msgid "When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes are linked together with a chain, the width-to-height ratio is automatically maintained. If you break the chain by clicking on it, you can set the dimensions independently of each other."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ-ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer "
+"are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes "
+"are linked together with a chain, the width-to-height ratio is automatically "
+"maintained. If you break the chain by clicking on it, you can set the "
+"dimensions independently of each other."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏ-ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:75(para)
-msgid "The default unit of measurement is pixels. You can change this by using the drop-down menu. For instance, you might use a <quote>%</quote> of the current size."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <quote>%</quote> ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"The default unit of measurement is pixels. You can change this by using the "
+"drop-down menu. For instance, you might use a <quote>%</quote> of the "
+"current size."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <quote>%</quote> ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:83(term)
 msgid "X Offset; Y Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î"
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:85(para)
-msgid "By default, the resized layer is placed in the upper left corner of the image. Here, you can set the offset of the upper left corner of the layer relative to the same corner of the image. The default unit of measurement is pixels, but you can change it by using the drop-down menu. You can also place the layer in the center of the image by clicking on the <guibutton>Center</guibutton> button."
+msgid ""
+"By default, the resized layer is placed in the upper left corner of the "
+"image. Here, you can set the offset of the upper left corner of the layer "
+"relative to the same corner of the image. The default unit of measurement is "
+"pixels, but you can change it by using the drop-down menu. You can also "
+"place the layer in the center of the image by clicking on the "
+"<guibutton>Center</guibutton> button."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
@@ -897,12 +1219,24 @@ msgid "Resize current layer to image size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:17(para)
-msgid "The <guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem> command resizes the layer boundaries to match the image boundaries, without moving the contents of the layer with respect to the image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem> command resizes the layer "
+"boundaries to match the image boundaries, without moving the contents of the "
+"layer with respect to the image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:27(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer to Image Size</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/raise.xml:10(title)
 msgid "Raise Layer"
@@ -913,12 +1247,28 @@ msgid "Move current layer one position up"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/raise.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem> command raises the active layer one position in the layer stack. If the active layer is already at the top or if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed out. If the active layer is at the bottom of the stack and it does not have an alpha channel, it cannot be raised until you add an alpha channel to it."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem> command raises the active layer "
+"one position in the layer stack. If the active layer is already at the top "
+"or if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed "
+"out. If the active layer is at the bottom of the stack and it does not have "
+"an alpha channel, it cannot be raised until you add an alpha channel to it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/raise.xml:31(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/raise.xml:40(para)
 msgid "or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
@@ -926,23 +1276,44 @@ msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:10(title)
 msgid "Layer to Top"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:14(tertiary)
 msgid "Move current layer to the top of stack"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:17(para)
-msgid "The <guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem> command raises the active layer to the top of the layer stack. If the active layer is already at the top or if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed out. If the active layer is at the bottom of the stack and it does not have an alpha channel, you cannot raise it until you add an alpha channel to it."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem> command raises the active layer "
+"to the top of the layer stack. If the active layer is already at the top or "
+"if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed out. "
+"If the active layer is at the bottom of the stack and it does not have an "
+"alpha channel, you cannot raise it until you add an alpha channel to it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:30(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:40(para)
-msgid "or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the up-arrow "
+"icon at the bottom of the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:10(title)
 msgid "Select Previous Layer"
@@ -953,20 +1324,55 @@ msgid "Previous layer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem> command selects the layer just above the active layer in the layer stack. The command highlights the layer in the Layers Dialog and makes it the new active layer. If the active layer is already at the top of the stack, this menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem> command selects the "
+"layer just above the active layer in the layer stack. The command highlights "
+"the layer in the Layers Dialog and makes it the new active layer. If the "
+"active layer is already at the top of the stack, this menu entry is "
+"insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:26(para)
-msgid "Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut <keycap>Page_Up</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, but to the other <keycap>Page_Up</keycap> key in the group of six keys to the left of the numeric keypad."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Up</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Up</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut "
+"<keycap>Page_Up</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, "
+"but to the other <keycap>Page_Up</keycap> key in the group of six keys to "
+"the left of the numeric keypad."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Up</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Up</keycap> "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:34(para)
-msgid "The keyboard shortcuts for <guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem> and <guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem> may be very useful if you frequently pick colors from one layer to use for painting on another layer, especially when you use them with the color-picker tool, which you get by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key with most of the painting tools."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts for <guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem> "
+"and <guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem> may be very useful if you "
+"frequently pick colors from one layer to use for painting on another layer, "
+"especially when you use them with the color-picker tool, which you get by "
+"holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key with most of the painting tools."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:49(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:59(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Up</keycap>."
@@ -975,35 +1381,54 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/offset.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/offset.png'; md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/offset.png'Â md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset.png'; "
+"md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset.png'Â "
+"md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/offset.xml:139(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'Â md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; "
+"md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'Â "
+"md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/offset.xml:149(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'Â md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; "
+"md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'Â "
+"md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/offset.xml:159(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'Â md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; "
+"md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'Â "
+"md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/offset.xml:169(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'Â md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; "
+"md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'Â "
+"md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
 
-#: src/menus/layer/offset.xml:10(title)
-#: src/menus/layer/offset.xml:18(primary)
+#: src/menus/layer/offset.xml:10(title) src/menus/layer/offset.xml:18(primary)
 #: src/menus/layer/offset.xml:66(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
@@ -1013,16 +1438,36 @@ msgid "Shift layer content"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Offset</guimenuitem> command shifts the <emphasis>content</emphasis> of the active layer. Anything shifted outside the layer boundary is cropped. This command displays a dialog which allows you to specify how much to shift the layer and how to fill the space that is left empty by shifting it."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Offset</guimenuitem> command shifts the <emphasis>content</"
+"emphasis> of the active layer. Anything shifted outside the layer boundary "
+"is cropped. This command displays a dialog which allows you to specify how "
+"much to shift the layer and how to fill the space that is left empty by "
+"shifting it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<emphasis>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:33(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:43(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
+"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:54(title)
 msgid "Using the <quote>Offset</quote> Command"
@@ -1034,43 +1479,83 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:70(term)
 msgid "X; Y"
-msgstr "Î, Î"
+msgstr "ÎÂ Î"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:72(para)
-msgid "With these two values, you specify how far the contents of the layer should be shifted in the horizontal (X) and vertical (Y) directions. You can enter the offsets in the text boxes. Positive values move the layer to the right and downward. The default unit is pixels, but you can choose a different unit of measurement with the drop-down menu. A unit of <quote>%</quote> is sometimes useful."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ <quote>%</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With these two values, you specify how far the contents of the layer should "
+"be shifted in the horizontal (X) and vertical (Y) directions. You can enter "
+"the offsets in the text boxes. Positive values move the layer to the right "
+"and downward. The default unit is pixels, but you can choose a different "
+"unit of measurement with the drop-down menu. A unit of <quote>%</quote> is "
+"sometimes useful."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (Î) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Î) ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ <quote>%</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:84(term)
 msgid "Offset by x/2, y/2"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ x/2, y/2"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:86(para)
-msgid "With this button, you can automatically set the <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> offsets so that the contents are shifted by exactly half the width and half the height of the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Î</guilabel> ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With this button, you can automatically set the <guilabel>X</guilabel> and "
+"<guilabel>Y</guilabel> offsets so that the contents are shifted by exactly "
+"half the width and half the height of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<guilabel>Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Î</guilabel> ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:98(term)
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:100(para)
-msgid "You can specify one of three ways to treat the areas left empty when the contents of the layer are shifted:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"You can specify one of three ways to treat the areas left empty when the "
+"contents of the layer are shifted:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:106(para)
-msgid "<emphasis>Wrap around</emphasis>: The empty space on one side of the layer is filled with the part of the layer which is shifted out of the other side, so none of the content is lost."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<emphasis>Wrap around</emphasis>: The empty space on one side of the layer "
+"is filled with the part of the layer which is shifted out of the other side, "
+"so none of the content is lost."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:114(para)
-msgid "<emphasis>Fill with background color</emphasis>: The empty space is filled with the background color, which is shown in the Color Area of the Toolbox."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<emphasis>Fill with background color</emphasis>: The empty space is filled "
+"with the background color, which is shown in the Color Area of the Toolbox."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:121(para)
-msgid "<emphasis>Make transparent</emphasis>: The empty space is made transparent. If the layer does not have an alpha channel, this choice is not available (grayed out)."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÏÎÎ)."
+msgid ""
+"<emphasis>Make transparent</emphasis>: The empty space is made transparent. "
+"If the layer does not have an alpha channel, this choice is not available "
+"(grayed out)."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis>: Î ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÏÎÎ)."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:136(title)
 msgid "Using <quote>Offset</quote> together with <quote>Edge Behaviors</quote>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:142(para)
 msgid "The Original"
@@ -1097,16 +1582,41 @@ msgid "Next layer"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/next.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem> command selects the layer just underneath the active layer in the layer stack. The command highlights the layer in the Layers Dialog and makes it the new active layer. If the active layer is already at the bottom of the stack, this menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem> command selects the layer "
+"just underneath the active layer in the layer stack. The command highlights "
+"the layer in the Layers Dialog and makes it the new active layer. If the "
+"active layer is already at the bottom of the stack, this menu entry is "
+"insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/next.xml:26(para)
-msgid "Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut <keycap>Page_Down</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, but to the other <keycap>Page_Down</keycap> key in the group of six keys to the left of the numeric keypad."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Down</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Down</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut "
+"<keycap>Page_Down</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, "
+"but to the other <keycap>Page_Down</keycap> key in the group of six keys to "
+"the left of the numeric keypad."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Page_Down</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Page_Down</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/next.xml:39(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/next.xml:49(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Down</keycap>."
@@ -1115,11 +1625,12 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/new.xml:50(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/new.png'Â md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/new.png'Â md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
 
-#: src/menus/layer/new.xml:11(title)
-#: src/menus/layer/new.xml:19(primary)
+#: src/menus/layer/new.xml:11(title) src/menus/layer/new.xml:19(primary)
 msgid "New Layer"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
@@ -1128,12 +1639,25 @@ msgid "Create a new layer"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/new.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command adds a new, empty layer to the layer stack of the image, just above the active layer. The command displays a dialog in which you can specify the size of the new layer."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command adds a new, empty layer to "
+"the layer stack of the image, just above the active layer. The command "
+"displays a dialog in which you can specify the size of the new layer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. Î "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:33(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:45(title)
 msgid "Description of the <quote>New Layer</quote> Dialog"
@@ -1144,15 +1668,30 @@ msgid "The <quote>New Layer</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/new.xml:54(para)
-msgid "Under the title <quote>Create a new layer</quote> you can see the name of the image for that you create this new layer and next to the title a thumbnail of it. That is interesting to see if you have selected the good image when there is more than one image open."
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Under the title <quote>Create a new layer</quote> you can see the name of "
+"the image for that you create this new layer and next to the title a "
+"thumbnail of it. That is interesting to see if you have selected the good "
+"image when there is more than one image open."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:62(term)
 msgid "Layer Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/new.xml:64(para)
-msgid "The name of the new layer. It does not have any functional significance; it is simply a convenient way for you to remember the purpose of the layer. The default name is <quote>New Layer</quote>. If a layer with the name you choose already exists, a number is automatically appended to it to make it unique (e.g., <quote>New Layer#1</quote>) when you click on the <guibutton>OK</guibutton> button."
+msgid ""
+"The name of the new layer. It does not have any functional significance; it "
+"is simply a convenient way for you to remember the purpose of the layer. The "
+"default name is <quote>New Layer</quote>. If a layer with the name you "
+"choose already exists, a number is automatically appended to it to make it "
+"unique (e.g., <quote>New Layer#1</quote>) when you click on the "
+"<guibutton>OK</guibutton> button."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
@@ -1162,16 +1701,32 @@ msgstr ""
 "<guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:78(para)
-msgid "The dimensions of the new layer. When the dialog appears, the values are initialized to the dimensions of the image. You can change them by using the two text boxes. You can also change the units in the pull-down menu to the right."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The dimensions of the new layer. When the dialog appears, the values are "
+"initialized to the dimensions of the image. You can change them by using the "
+"two text boxes. You can also change the units in the pull-down menu to the "
+"right."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:87(term)
 msgid "Layer Fill Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/new.xml:89(para)
-msgid "There are four options for the solid color that fills the layer: the current <guilabel>Foreground color</guilabel>, the current <guilabel>Background color</guilabel>, <guilabel>White</guilabel> and <guilabel>Transparency</guilabel>."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"There are four options for the solid color that fills the layer: the current "
+"<guilabel>Foreground color</guilabel>, the current <guilabel>Background "
+"color</guilabel>, <guilabel>White</guilabel> and <guilabel>Transparency</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:8(title)
 msgid "New From Visible"
@@ -1182,16 +1737,35 @@ msgid "Create a new layer from visible layers"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:16(para)
-msgid "This command merges the visible layers into a new layer at the top of the layer stack."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This command merges the visible layers into a new layer at the top of the "
+"layer stack."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:20(para)
-msgid "The aim is to further manipulate the result, but keep the steps that created this situation. Example: You want to selectively blur some areas of your multilayer image. You create a new layer from what you see, blur it and then apply a layer mask to erase the parts you want your original work to show."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The aim is to further manipulate the result, but keep the steps that created "
+"this situation. Example: You want to selectively blur some areas of your "
+"multilayer image. You create a new layer from what you see, blur it and then "
+"apply a layer mask to erase the parts you want your original work to show."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:32(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New From Visible</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New From Visible</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:11(title)
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:19(primary)
@@ -1203,7 +1777,14 @@ msgid "Merge current layer with the underlying layer"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command merges the active layer with the layer just below it in the stack, taking into account the various properties of the active layer, such as its opacity and layer <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>. The resulting merged layer will be in Normal mode, and will inherit the opacity of the layer below. If the layer below is not opaque, or if it is in some mode other than Normal, then this command will generally change the appearance of the image."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command merges the active layer "
+"with the layer just below it in the stack, taking into account the various "
+"properties of the active layer, such as its opacity and layer <link linkend="
+"\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>. The resulting merged layer will "
+"be in Normal mode, and will inherit the opacity of the layer below. If the "
+"layer below is not opaque, or if it is in some mode other than Normal, then "
+"this command will generally change the appearance of the image."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
@@ -1215,7 +1796,14 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:33(para)
-msgid "The most common use of <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> is to construct a layer, by starting with a <quote>base layer</quote> (usually opaque and in Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a <quote>modification layer</quote> on top of it, with whatever shape, opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the modification layer will combine the two layers into one, without changing the way the image looks."
+msgid ""
+"The most common use of <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> is to construct "
+"a layer, by starting with a <quote>base layer</quote> (usually opaque and in "
+"Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a "
+"<quote>modification layer</quote> on top of it, with whatever shape, "
+"opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the "
+"modification layer will combine the two layers into one, without changing "
+"the way the image looks."
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ</guimenuitem> "
 "ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏ</quote> "
@@ -1227,14 +1815,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:47(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Down</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Down</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask.xml:23(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/mask.png'Â md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'Â md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
 
 #: src/menus/layer/mask.xml:10(title)
 msgid "The <quote>Mask</quote> Submenu"
@@ -1249,11 +1845,24 @@ msgid "The <quote>Mask</quote> submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/mask.xml:27(para)
-msgid "The <guimenu>Mask</guimenu> submenu of the <guimenu>Layer</guimenu> menu contains commands which work with masks: creating a mask, applying a mask, deleting a mask or converting a mask into a selection. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information on layer masks and how to use them."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"The <guimenu>Mask</guimenu> submenu of the <guimenu>Layer</guimenu> menu "
+"contains commands which work with masks: creating a mask, applying a mask, "
+"deleting a mask or converting a mask into a selection. See the <link linkend="
+"\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information on layer "
+"masks and how to use them."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ: ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"<link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask.xml:39(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuite"
@@ -1323,19 +1932,47 @@ msgid "Show Layer Mask (command)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ (ÎÎÏÎÎÎ)"
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem> command lets you see the layer mask better by turning the image invisible. When you click on the menu entry, a check is displayed next to it and the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog is shown with a green border. The layer itself is not modified; you can turn it visible again later."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem> command lets you see the "
+"layer mask better by turning the image invisible. When you click on the menu "
+"entry, a check is displayed next to it and the layer mask's thumbnail in the "
+"Layers Dialog is shown with a green border. The layer itself is not "
+"modified; you can turn it visible again later."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:48(para)
-msgid "or by holding down the <keycap>Alt</keycap> key (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or by holding down the <keycap>Alt</keycap> key (<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking "
+"on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> "
+"(<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:56(para)
-msgid "You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> submenu or by <keycap>Alt</keycap>-clicking (or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-clicking) again on the layer mask's thumbnail."
+msgid ""
+"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
+"menuchoice> submenu or by <keycap>Alt</keycap>-clicking (or "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-clicking) "
+"again on the layer mask's thumbnail."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimen"
@@ -1346,8 +1983,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:57(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'Â md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; "
+"md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'Â "
+"md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:12(title)
 msgid "Subtract Layer Mask from Selection"
@@ -1362,12 +2003,30 @@ msgid "Subtract from selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem> command converts the layer mask of the active layer into a selection, which is subtracted from the selection that is already active in the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem> command converts the "
+"layer mask of the active layer into a selection, which is subtracted from "
+"the selection that is already active in the image. White areas of the layer "
+"mask are selected, black areas are not selected, and gray areas are "
+"converted into feathered selections. The layer mask itself is not modified "
+"by this command."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:51(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:53(title)
@@ -1375,7 +2034,12 @@ msgid "Illustration of Subtract Layer Mask from Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:60(para)
-msgid "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is subtracted from the initial selection."
+msgid ""
+"On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
+"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
+"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
+"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
+"layer is subtracted from the initial selection."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
@@ -1386,8 +2050,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:63(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'; md5=58b110c8fd104b740ad1eee2bd56eaa1"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'Â md5=58b110c8fd104b740ad1eee2bd56eaa1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'; "
+"md5=58b110c8fd104b740ad1eee2bd56eaa1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'Â "
+"md5=58b110c8fd104b740ad1eee2bd56eaa1"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:12(title)
 msgid "Mask to Selection"
@@ -1402,19 +2070,40 @@ msgid "Convert to a selection"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem> command converts the layer mask of the active layer into a selection, which replaces the selection that is already active in the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem> command converts the layer "
+"mask of the active layer into a selection, which replaces the selection that "
+"is already active in the image. White areas of the layer mask are selected, "
+"black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered "
+"selections. The layer mask itself is not modified by this command."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:48(para)
 #: src/menus/layer/mask-delete.xml:44(para)
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:51(para)
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:51(para)
-msgid "or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the Layers Dialog."
-msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the "
+"Layers Dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:57(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:59(title)
@@ -1422,7 +2111,12 @@ msgid "Illustration of <quote>Layer Mask to Selection</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:66(para)
-msgid "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active layer replaces the initial selection."
+msgid ""
+"On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
+"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
+"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
+"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
+"layer replaces the initial selection."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
@@ -1433,8 +2127,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:62(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'Â md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; "
+"md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'Â "
+"md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:12(title)
 msgid "Intersect Layer Mask with Selection"
@@ -1449,18 +2147,30 @@ msgid "Intersect with selection"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command converts the layer mask of the active layer into a selection. The intersection of this selection and the selection that is already active form the new selection for the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command converts the "
+"layer mask of the active layer into a selection. The intersection of this "
+"selection and the selection that is already active form the new selection "
+"for the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are "
+"not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The "
+"layer mask itself is not modified by this command."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:39(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:52(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:56(title)
@@ -1468,7 +2178,12 @@ msgid "Illustration of Intersecting the Layer Mask with the Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:65(para)
-msgid "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</quote> option. On the right, the result after applying <quote>Intersect Mask with Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is the common part between the initial selection and the mask."
+msgid ""
+"On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
+"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
+"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Intersect Mask "
+"with Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the "
+"active layer is the common part between the initial selection and the mask."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
@@ -1479,8 +2194,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'; md5=0933373e6bbe5e5ea26a63264c7584ad"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'Â md5=0933373e6bbe5e5ea26a63264c7584ad"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'; "
+"md5=0933373e6bbe5e5ea26a63264c7584ad"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'Â "
+"md5=0933373e6bbe5e5ea26a63264c7584ad"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:12(title)
 msgid "Add Layer Mask to Selection"
@@ -1506,12 +2225,29 @@ msgid "Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:29(para)
-msgid "The <guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem> command converts the layer mask of the active layer into a selection, which is added to the selection that is already active in the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem> command converts the layer "
+"mask of the active layer into a selection, which is added to the selection "
+"that is already active in the image. White areas of the layer mask are "
+"selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into "
+"feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:42(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:55(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:57(title)
@@ -1519,7 +2255,12 @@ msgid "Illustration of Add Layer Mask to Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:64(para)
-msgid "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is added to the initial selection."
+msgid ""
+"On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
+"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
+"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
+"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
+"layer is added to the initial selection."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
@@ -1538,7 +2279,14 @@ msgid "Edit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-edit.xml:26(para)
-msgid "When you click on the <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> item on the <guimenu>Layer Mask</guimenu> submenu, a check is displayed next to it, the layer mask becomes the active component of the current layer and the layer mask is displayed in the Layers Dialog with a white border. When you uncheck it, the layer itself becomes the active component and it is displayed with a white border. You can also activate the component you want more simply by clicking on it in the Layers Dialog."
+msgid ""
+"When you click on the <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> item on the "
+"<guimenu>Layer Mask</guimenu> submenu, a check is displayed next to it, the "
+"layer mask becomes the active component of the current layer and the layer "
+"mask is displayed in the Layers Dialog with a white border. When you uncheck "
+"it, the layer itself becomes the active component and it is displayed with a "
+"white border. You can also activate the component you want more simply by "
+"clicking on it in the Layers Dialog."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> "
 "ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenu>, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
@@ -1549,12 +2297,24 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-edit.xml:40(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/mask-edit.xml:50(para)
-msgid "You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> menu or by clicking on the layer component in the Layers Dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
+"menuchoice> menu or by clicking on the layer component in the Layers Dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuit"
+"em></menuchoice> Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:23(primary)
@@ -1567,19 +2327,47 @@ msgid "Disable"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:26(para)
-msgid "As soon as you create a layer mask, it acts on the image. The <guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem> command allows you to suspend this action. When you click on the menu entry, a check is displayed next to it and the border of the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog turns red."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"As soon as you create a layer mask, it acts on the image. The "
+"<guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem> command allows you to suspend "
+"this action. When you click on the menu entry, a check is displayed next to "
+"it and the border of the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog turns "
+"red."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:48(para)
-msgid "or by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
-msgstr "Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key (<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking "
+"on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> "
+"(<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:56(para)
-msgid "You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> menu or by <keycap>Ctrl</keycap>-clicking (or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> -clicking) again on the layer mask's thumbnail."
+msgid ""
+"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
+"menuchoice> menu or by <keycap>Ctrl</keycap>-clicking (or "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> -clicking) "
+"again on the layer mask's thumbnail."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuit"
@@ -1600,12 +2388,26 @@ msgid "Delete"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-delete.xml:23(para)
-msgid "The <guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem> command deletes the active layer's layer mask, without modifying the active layer itself. If the active layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem> command deletes the active "
+"layer's layer mask, without modifying the active layer itself. If the active "
+"layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed "
+"out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-delete.xml:34(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:9(title)
 msgid "Apply Layer Mask"
@@ -1621,18 +2423,40 @@ msgid "Apply Layer Mask (command)"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ (ÎÎÏÎÎÎ)"
 
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem> command merges the layer mask with the current layer. The transparency information in the layer mask is transferred to the alpha channel, that is created if it doesn't exist, and the layer mask is removed. If the active layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed out. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem> command merges the layer "
+"mask with the current layer. The transparency information in the layer mask "
+"is transferred to the alpha channel, that is created if it doesn't exist, "
+"and the layer mask is removed. If the active layer does not have a layer "
+"mask, the menu entry is insensitive and grayed out. See the <link linkend="
+"\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend"
+"=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:65(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'Â md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
+"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'Â "
+"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:11(title)
 msgid "Add Layer Mask"
@@ -1647,16 +2471,36 @@ msgid "Add"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:24(para)
-msgid "The <guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem> command adds a layer mask to the active layer. It displays a dialog in which you can set the initial properties of the mask. If the layer already has a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem> command adds a layer mask to "
+"the active layer. It displays a dialog in which you can set the initial "
+"properties of the mask. If the layer already has a layer mask, the menu "
+"entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:30(para)
-msgid "A layer mask lets you define which parts of the layer are opaque, semi-transparent or transparent. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Mask</link> section for more information."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"A layer mask lets you define which parts of the layer are opaque, semi-"
+"transparent or transparent. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer "
+"Mask</link> section for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
+"mask\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
+"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:60(title)
 msgid "Description of the <quote>Add Layer Mask</quote> Dialog"
@@ -1671,59 +2515,114 @@ msgid "Initialize Layer Mask to"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:73(para)
-msgid "This dialog allows you several choices for the initial contents of the layer mask:"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ:"
+msgid ""
+"This dialog allows you several choices for the initial contents of the layer "
+"mask:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ:"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:79(term)
 msgid "White (full opacity)"
 msgstr "ÎÎÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:81(para)
-msgid "With this option, the layer mask will make all of the layer fully opaque. That means that you will not notice any difference in the appearance of the layer until you paint on the layer mask."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"With this option, the layer mask will make all of the layer fully opaque. "
+"That means that you will not notice any difference in the appearance of the "
+"layer until you paint on the layer mask."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:90(term)
 msgid "Black (full transparency)"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:92(para)
-msgid "With this option, the layer mask will make all of the layer fully transparent. This is represented in the image by a checkered pattern on which you will need to paint to make any part of the layer visible."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"With this option, the layer mask will make all of the layer fully "
+"transparent. This is represented in the image by a checkered pattern on "
+"which you will need to paint to make any part of the layer visible."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:101(term)
 msgid "Layer's alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:103(para)
-msgid "With this option, the contents of the alpha channel are used to fill the layer mask. The alpha channel itself is not altered, so the transparency of partially visible areas is increased, leading to a more transparent layer."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"With this option, the contents of the alpha channel are used to fill the "
+"layer mask. The alpha channel itself is not altered, so the transparency of "
+"partially visible areas is increased, leading to a more transparent layer."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:113(term)
 msgid "Transfer layer's alpha channel"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:115(para)
-msgid "This option sets the layer mask as the previous option, but resets the layer's alpha channel to full opacity afterwards. The effect is to transfer the transparency information from the alpha channel to the layer mask, leaving the layer with the same appearance as before. The visibility of the layer is now determined by the layer mask alone and not by the alpha channel. If in doubt, select this option instead of <quote>Layer's alpha channel</quote>, because it will leave the appearance unaltered."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ. Î ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option sets the layer mask as the previous option, but resets the "
+"layer's alpha channel to full opacity afterwards. The effect is to transfer "
+"the transparency information from the alpha channel to the layer mask, "
+"leaving the layer with the same appearance as before. The visibility of the "
+"layer is now determined by the layer mask alone and not by the alpha "
+"channel. If in doubt, select this option instead of <quote>Layer's alpha "
+"channel</quote>, because it will leave the appearance unaltered."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ. Î "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:132(para)
-msgid "This option converts the current selection into a layer mask, so that selected areas are opaque, and unselected areas are transparent. If any areas are partially selected, you can click on the <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">QuickMask button</link> to help you predict what the effects will be."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ </link> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option converts the current selection into a layer mask, so that "
+"selected areas are opaque, and unselected areas are transparent. If any "
+"areas are partially selected, you can click on the <link linkend=\"gimp-"
+"image-window-qmask-button\">QuickMask button</link> to help you predict what "
+"the effects will be."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ </link> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:143(term)
 msgid "Grayscale copy of layer"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:145(para)
-msgid "This option converts the layer itself into a layer mask. It is particularly useful when you plan to add new contents to the layer afterwards."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"This option converts the layer itself into a layer mask. It is particularly "
+"useful when you plan to add new contents to the layer afterwards."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:153(term)
 msgid "Channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:155(para)
-msgid "With this option the layer mask is initialized with a selection mask you have created before, stored in the Channel dialog."
+msgid ""
+"With this option the layer mask is initialized with a selection mask you "
+"have created before, stored in the Channel dialog."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
@@ -1733,11 +2632,20 @@ msgid "Invert Mask"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:168(para)
-msgid "If you check the <guilabel>Invert Mask</guilabel> box at the bottom of the dialog, the resulting mask is inverted, so that transparent areas become opaque and vice versa."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you check the <guilabel>Invert Mask</guilabel> box at the bottom of the "
+"dialog, the resulting mask is inverted, so that transparent areas become "
+"opaque and vice versa."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:176(para)
-msgid "When you click on the <guibutton>OK</guibutton> button, a thumbnail of the layer mask appears to the right of the thumbnail of the layer in the Layers Dialog."
+msgid ""
+"When you click on the <guibutton>OK</guibutton> button, a thumbnail of the "
+"layer mask appears to the right of the thumbnail of the layer in the Layers "
+"Dialog."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ "
@@ -1752,36 +2660,69 @@ msgid "Lower layer"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/lower.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Lower layer</guimenuitem> command lowers the active layer one position in the layer stack. If the active layer is already at the bottom of the stack or if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Lower layer</guimenuitem> command lowers the active layer "
+"one position in the layer stack. If the active layer is already at the "
+"bottom of the stack or if there is only one layer, this menu entry is "
+"insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/lower.xml:29(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Lower Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lower Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/lower.xml:39(para)
-msgid "or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
+msgid ""
+"or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
 msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:10(title)
 msgid "Layer to Bottom"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:15(tertiary)
 msgid "Lower current layer to the bottom of stack"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Layer to bottom</guimenuitem> command lowers the active layer to the bottom of the layer stack. If the active layer is already at the bottom of the stack or if there is only one layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Layer to bottom</guimenuitem> command lowers the active "
+"layer to the bottom of the layer stack. If the active layer is already at "
+"the bottom of the stack or if there is only one layer, this menu entry is "
+"insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:29(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Layer to Bottom</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Layer to Bottom</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:39(para)
-msgid "or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the down-arrow "
+"icon at the bottom of the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1792,8 +2733,12 @@ msgstr "@@image: 'images/menus/layer.png'Â md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/introduction.xml:43(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'Â md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; "
+"md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'Â "
+"md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
 
 #: src/menus/layer/introduction.xml:11(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Layer</quote> Menu"
@@ -1808,12 +2753,27 @@ msgid "The Contents of the <quote>Layer</quote> Menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/introduction.xml:26(para)
-msgid "The items on the <guimenu>Layer</guimenu> menu allow you to work on layers."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The items on the <guimenu>Layer</guimenu> menu allow you to work on layers."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/introduction.xml:30(para)
-msgid "In addition to accessing the <guimenu>Layer</guimenu> menu from the Image menubar and by right-clicking on the image window, you can get to it by right-clicking on the thumbnail of a layer in the Layers dialog. You can also perform several of the operations on this menu by clicking on buttons in the Layers dialog, for example, resizing a layer, managing layer transparency and merging layers."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, Ï.Ï., ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"In addition to accessing the <guimenu>Layer</guimenu> menu from the Image "
+"menubar and by right-clicking on the image window, you can get to it by "
+"right-clicking on the thumbnail of a layer in the Layers dialog. You can "
+"also perform several of the operations on this menu by clicking on buttons "
+"in the Layers dialog, for example, resizing a layer, managing layer "
+"transparency and merging layers."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, Ï.Ï., ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/introduction.xml:39(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Layer</quote> local pop-menu"
@@ -1823,82 +2783,129 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:49(None)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:50(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/flip.png'Â md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'Â md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:59(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'Â md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
+"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'Â "
+"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:11(title)
 msgid "Flip Vertically"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:16(tertiary)
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:19(primary)
 msgid "Flip vertically (layer)"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem> command reverses the active layer vertically, that is, from top to bottom. It leaves the dimensions of the layer and the pixel information unchanged."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem> command reverses the active "
+"layer vertically, that is, from top to bottom. It leaves the dimensions of "
+"the layer and the pixel information unchanged."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:32(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:46(title)
 msgid "Applying <quote>Flip Layer Vertically</quote>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:62(para)
-msgid "The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central <emphasis>horizontal</emphasis> axis of the layer."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been "
+"reflected along the central <emphasis>horizontal</emphasis> axis of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'Â md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
+"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'Â "
+"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:11(title)
 msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:16(tertiary)
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:19(primary)
 msgid "Flip horizontally (layer)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> command reverses the active layer horizontally, that is, from left to right. It leaves the dimensions of the layer and the pixel information unchanged."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> command reverses the active "
+"layer horizontally, that is, from left to right. It leaves the dimensions of "
+"the layer and the pixel information unchanged."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:32(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
+"menu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:47(title)
 msgid "Applying <quote>Flip Layer Horizontally</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:63(para)
-msgid "The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central <emphasis>vertical</emphasis> axis of the layer."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been "
+"reflected along the central <emphasis>vertical</emphasis> axis of the layer."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:63(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'Â md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; "
+"md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'Â "
+"md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:13(title)
 msgid "Duplicate layer"
@@ -1913,20 +2920,34 @@ msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:24(para)
-msgid "The <guimenuitem>Duplicate Layer</guimenuitem> command adds a new layer to the image which is a nearly identical copy of the active layer. The name of the new layer is the same as the name of the original layer, but with <quote> copy</quote> appended to it."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Duplicate Layer</guimenuitem> command adds a new layer to "
+"the image which is a nearly identical copy of the active layer. The name of "
+"the new layer is the same as the name of the original layer, but with "
+"<quote> copy</quote> appended to it."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:30(para)
-msgid "If you duplicate a background layer which does not have an alpha channel, the new layer is provided with one. In addition, if there are any <quote>parasites</quote> attached to the active layer, they are not duplicated. (If your understanding of the word <quote>parasites</quote> is limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ.)"
+msgid ""
+"If you duplicate a background layer which does not have an alpha channel, "
+"the new layer is provided with one. In addition, if there are any "
+"<quote>parasites</quote> attached to the active layer, they are not "
+"duplicated. (If your understanding of the word <quote>parasites</quote> is "
+"limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ.)"
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:40(title)
-#: src/menus/layer/delete.xml:27(title)
-#: src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
+#: src/menus/layer/delete.xml:27(title) src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
 #: src/menus/layer/anchor.xml:47(title)
 #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:33(title)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:35(title)
@@ -1939,18 +2960,38 @@ msgid "Activate the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:43(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</guimenuitem></menuchoice>, or from the local pop-up menu that you get by right-clicking on the Layer Dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or from the local pop-up menu that you get by "
+"right-clicking on the Layer Dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:54(para)
-msgid "In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, you can access it through <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> of its context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the bottom of this dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
+"you can access it through <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> of its "
+"context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
+"bottom of this dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</guimenuitem> "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/delete.xml:48(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'Â md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; "
+"md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'Â "
+"md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
 
 #: src/menus/layer/delete.xml:13(title)
 msgid "Delete Layer"
@@ -1961,22 +3002,42 @@ msgid "Delete current layer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/delete.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> command deletes the current layer from the image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> command deletes the current "
+"layer from the image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/delete.xml:30(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/delete.xml:39(para)
-msgid "In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, you can access it through <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> of its context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the bottom of this dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
+"you can access it through <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> of its "
+"context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
+"bottom of this dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/crop.xml:53(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/crop.png'Â md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'Â md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:12(title)
 msgid "Crop to Selection"
@@ -1991,24 +3052,48 @@ msgid "Crop Layer"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:23(para)
-msgid "The <guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem> command crops only the active layer to the boundary of the selection by removing any strips at the edge whose contents are all completely unselected. Areas which are partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If there is no selection for the image, the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (Ï.Ï., ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem> command crops only the "
+"active layer to the boundary of the selection by removing any strips at the "
+"edge whose contents are all completely unselected. Areas which are partially "
+"selected (for example, by feathering) are not cropped. If there is no "
+"selection for the image, the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (Ï.Ï., ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:36(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:50(title)
 msgid "Applying <quote>Crop to Selection</quote>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:56(para)
-msgid "On the left: before applying the command, the layer has a selection that has feathered edges."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"On the left: before applying the command, the layer has a selection that has "
+"feathered edges."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:60(para)
-msgid "On the right: after applying the command, the non-transparent pixels are not cropped, even if they are only semi-transparent."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"On the right: after applying the command, the non-transparent pixels are not "
+"cropped, even if they are only semi-transparent."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:13(title)
 #: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:21(primary)
@@ -2020,8 +3105,14 @@ msgid "Make colors transparent"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:24(para)
-msgid "This command is the same as <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend=\"plug-in-colortoalpha\"/>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend=\"plug-in-colortoalpha\"/>."
+msgid ""
+"This command is the same as <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
+"\"plug-in-colortoalpha\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubme"
+"nu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend=\"plug-in-"
+"colortoalpha\"/>."
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:13(title)
 msgid "Select Bottom Layer"
@@ -2032,7 +3123,11 @@ msgid "Bottom layer"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:21(para)
-msgid "With the <guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem> command, you can make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
+msgid ""
+"With the <guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem> command, you can "
+"make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It "
+"is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack "
+"is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ "
@@ -2040,8 +3135,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:33(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
+"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:43(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>End</keycap>."
@@ -2050,14 +3151,22 @@ msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:65(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'; md5=793239d9e31b65014ea1e4684a0bc84d"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'Â md5=793239d9e31b65014ea1e4684a0bc84d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'; "
+"md5=793239d9e31b65014ea1e4684a0bc84d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1.png'Â "
+"md5=793239d9e31b65014ea1e4684a0bc84d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'; md5=472abe2ebb667213befd2e87ab3a01d0"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'Â md5=472abe2ebb667213befd2e87ab3a01d0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'; "
+"md5=472abe2ebb667213befd2e87ab3a01d0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2.png'Â "
+"md5=472abe2ebb667213befd2e87ab3a01d0"
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:13(title)
 msgid "Autocrop Layer"
@@ -2076,34 +3185,74 @@ msgid "Autocrop layer"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>Autocrop Layer</guimenuitem> command automatically crops the active layer, unlike the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop Tool</link>, or the <link linkend=\"gimp-layer-crop\">Crop Layer</link> command which let you manually define the area to be cropped."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-crop\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-crop\">ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Autocrop Layer</guimenuitem> command automatically crops "
+"the active layer, unlike the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop Tool</"
+"link>, or the <link linkend=\"gimp-layer-crop\">Crop Layer</link> command "
+"which let you manually define the area to be cropped."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"crop\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
+"crop\">ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:32(para)
-msgid "This command removes the largest possible area around the outside edge which all has the same color. It does this by scanning the layer along a horizontal line and a vertical line and cropping the layer as soon as it encounters a different color, whatever its transparency."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"This command removes the largest possible area around the outside edge which "
+"all has the same color. It does this by scanning the layer along a "
+"horizontal line and a vertical line and cropping the layer as soon as it "
+"encounters a different color, whatever its transparency."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:38(para)
-msgid "You can use this command to crop the layer to the dimensions of a subject that is lost in a solid background which is too large."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can use this command to crop the layer to the dimensions of a subject "
+"that is lost in a solid background which is too large."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:47(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Autocrop Layer</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Autocrop Layer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:68(para)
 msgid "Before applying <quote>Autocrop Layer</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:79(para)
-msgid "After applying <quote>Autocrop Layer</quote>: the active layer, up, has been cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, and the unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow and green colors of the underlying layer."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>: Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"After applying <quote>Autocrop Layer</quote>: the active layer, up, has been "
+"cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, and the "
+"unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow and green "
+"colors of the underlying layer."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>: Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/anchor.xml:87(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'Â md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; "
+"md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'Â "
+"md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:15(title)
 msgid "Anchor layer"
@@ -2111,7 +3260,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:19(secondary)
 msgid "Anchor the floating layer"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:23(secondary)
 msgid "Anchor the floating selection"
@@ -2122,7 +3271,14 @@ msgid "Anchor Layer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:29(para)
-msgid "If you have created a floating selection, a temporary layer, called a <quote>floating layer</quote> or <quote>floating selection</quote>, is added to the layer stack. As long as the floating layer persists, you can work only on it. To work on the rest of the image, you must <quote>anchor</quote> the floating layer to the former active layer with the <guimenuitem>Anchor layer</guimenuitem> command. If the image does not contain a floating selection, this menu entry is insensitive and grayed out."
+msgid ""
+"If you have created a floating selection, a temporary layer, called a "
+"<quote>floating layer</quote> or <quote>floating selection</quote>, is added "
+"to the layer stack. As long as the floating layer persists, you can work "
+"only on it. To work on the rest of the image, you must <quote>anchor</quote> "
+"the floating layer to the former active layer with the <guimenuitem>Anchor "
+"layer</guimenuitem> command. If the image does not contain a floating "
+"selection, this menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> Î <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
@@ -2134,16 +3290,30 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:40(para)
-msgid "If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an anchor icon when it is outside of the selection."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an "
+"anchor icon when it is outside of the selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:50(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Anchor layer</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Anchor layer</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:59(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:69(title)
 msgid "Alternative Ways of Anchoring a Floating Selection"
@@ -2151,19 +3321,37 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:70(para)
 msgid "There are more ways to anchor a floating selection:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:73(para)
-msgid "You can anchor the floating selection to the current layer the selection is originating by clicking anywhere on the image except on the floating selection."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can anchor the floating selection to the current layer the selection is "
+"originating by clicking anywhere on the image except on the floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:80(para)
-msgid "You can also anchor the floating selection to the current layer by clicking on the anchor button <placeholder-1/> of the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ <placeholder-1/> ÏÎÏ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"You can also anchor the floating selection to the current layer by clicking "
+"on the anchor button <placeholder-1/> of the <link linkend=\"gimp-layer-"
+"dialog\">Layers dialog</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ <placeholder-1/> ÏÎÏ <link linkend=\"gimp-"
+"layer-dialog\">ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:98(para)
-msgid "If you create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">New Layer</link> while there is a floating selection, the floating selection is anchored to this newly created layer."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-new\">ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</link> ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">New Layer</link> while "
+"there is a floating selection, the floating selection is anchored to this "
+"newly created layer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-new\">ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</link> ÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:13(title)
 msgid "Semi-flatten"
@@ -2179,7 +3367,11 @@ msgid "Antialiasing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>Semi-Flatten</guimenuitem> command is described in the <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">Semi-flatten</link> filter chapter. The command is useful when you need an anti-aliased image with indexed colors and transparency."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Semi-Flatten</guimenuitem> command is described in the "
+"<link linkend=\"plug-in-semiflatten\">Semi-flatten</link> filter chapter. "
+"The command is useful when you need an anti-aliased image with indexed "
+"colors and transparency."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</link>. Î ÎÎÏÎÎÎ "
@@ -2187,8 +3379,14 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:36(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Semi-flatten</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Semi-flatten</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2196,14 +3394,20 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏ
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:70(None)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:63(None)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:65(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'Â md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'Â md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:62(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'; md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'Â md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'; "
+"md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'Â "
+"md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:19(tertiary)
 msgid "Subtract non-transparent pixels from selection"
@@ -2214,7 +3418,12 @@ msgid "Subtract non-transparent pixels"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem> command creates a selection in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are fully selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels are partially selected.This selection is <emphasis>subtracted</emphasis> from the existing selection. The Alpha channel itself is not changed."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem> command creates a "
+"selection in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are "
+"fully selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels "
+"are partially selected.This selection is <emphasis>subtracted</emphasis> "
+"from the existing selection. The Alpha channel itself is not changed."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
@@ -2224,22 +3433,36 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:52(title)
 msgid "Applying <quote>Subtract from Selection</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:65(para)
-msgid "Non-transparent pixels of the active layer have been subtracted from the existing rectangular selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Non-transparent pixels of the active layer have been subtracted from the "
+"existing rectangular selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:76(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'; md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'Â md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'; "
+"md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'Â "
+"md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:14(title)
 msgid "Alpha to Selection"
@@ -2254,34 +3477,74 @@ msgid "According to opacity"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem> command creates a selection in the current layer from the alpha channel, which encodes transparency. Opaque areas are fully selected, transparent areas are unselected, and translucent areas are partially selected. This selection <emphasis>replaces</emphasis> the existing selection. The alpha channel itself is not changed."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem> command creates a "
+"selection in the current layer from the alpha channel, which encodes "
+"transparency. Opaque areas are fully selected, transparent areas are "
+"unselected, and translucent areas are partially selected. This selection "
+"<emphasis>replaces</emphasis> the existing selection. The alpha channel "
+"itself is not changed."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ "
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:34(para)
-msgid "The other commands in this group of operations are similar, except that instead of completely replacing the existing selection with the selection produced from the alpha channel, they either add the two selections, subtract the alpha selection from the existing selection, or create a selection that is the intersection of the two."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ."
+msgid ""
+"The other commands in this group of operations are similar, except that "
+"instead of completely replacing the existing selection with the selection "
+"produced from the alpha channel, they either add the two selections, "
+"subtract the alpha selection from the existing selection, or create a "
+"selection that is the intersection of the two."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:46(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:56(para)
-msgid "or from the pop-up menu which appears when you right-click on the active layer in the Layer Dialog."
-msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or from the pop-up menu which appears when you right-click on the active "
+"layer in the Layer Dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:67(title)
 msgid "Applying <quote>Alpha to Selection</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:79(para)
-msgid "Non-transparent pixels of the active layer have replaced the existing rectangular selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Non-transparent pixels of the active layer have replaced the existing "
+"rectangular selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'; md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'Â md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'; "
+"md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'Â "
+"md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:14(title)
 msgid "Intersect Alpha channel with Selection"
@@ -2296,30 +3559,60 @@ msgid "Intersect with Alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command creates a selection in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are fully selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels are partially selected. This selection is <emphasis>intersected</emphasis> with the existing selection: only common parts of both selections are kept. The alpha channel itself is not changed."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command creates a "
+"selection in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are "
+"fully selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels "
+"are partially selected. This selection is <emphasis>intersected</emphasis> "
+"with the existing selection: only common parts of both selections are kept. "
+"The alpha channel itself is not changed."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<emphasis>ÏÎÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:39(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:49(para)
-msgid "or from the pop-up menu which appears when you right-click on the active layer in the Layers Dialog."
-msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"or from the pop-up menu which appears when you right-click on the active "
+"layer in the Layers Dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:60(title)
 msgid "Applying <quote>Intersect with Selection</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:72(para)
-msgid "Non-transparent pixels of the active layer have been intersected with the existing rectangular selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Non-transparent pixels of the active layer have been intersected with the "
+"existing rectangular selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'; md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'Â md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'; "
+"md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'Â "
+"md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:14(title)
 msgid "Add Alpha channel to Selection"
@@ -2334,24 +3627,56 @@ msgid "Add alpha channel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem> command creates a selection in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are fully selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels are partially selected. This selection is <emphasis>added</emphasis> to the existing selection. The alpha channel itself is not changed."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem> command creates a selection "
+"in the current layer from the Alpha Channel. Opaque pixels are fully "
+"selected, transparent pixels are unselected, and translucent pixels are "
+"partially selected. This selection is <emphasis>added</emphasis> to the "
+"existing selection. The alpha channel itself is not changed."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<emphasis>ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:34(para)
-msgid "The other commands in this group of operations are similar, except that instead of adding to the existing selection with the selection produced from the active layer, they either completely replace the selection with a selection produced from the alpha selection, subtract the alpha selection from the existing selection, or create a selection that is the intersection of the two."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ."
+msgid ""
+"The other commands in this group of operations are similar, except that "
+"instead of adding to the existing selection with the selection produced from "
+"the active layer, they either completely replace the selection with a "
+"selection produced from the alpha selection, subtract the alpha selection "
+"from the existing selection, or create a selection that is the intersection "
+"of the two."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:47(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:62(title)
 msgid "Applying <quote>Add to Selection</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:73(para)
-msgid "Non-transparent pixels of the active layer have been added to the existing selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Non-transparent pixels of the active layer have been added to the existing "
+"selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:12(title)
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:17(tertiary)
@@ -2363,24 +3688,50 @@ msgid "Remove Alpha channel"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:23(para)
-msgid "This command removes the Alpha channel of the active layer, keeping the Apha channels of the other layers."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This command removes the Alpha channel of the active layer, keeping the Apha "
+"channels of the other layers."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:27(para)
-msgid "If the active layer is the background layer and if you have not added an Alpha channel before (then the layer name is in bold letters in the Layer Dialog), the command is grayed out, inactive."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ (ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If the active layer is the background layer and if you have not added an "
+"Alpha channel before (then the layer name is in bold letters in the Layer "
+"Dialog), the command is grayed out, inactive."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ (ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ), Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:32(para)
-msgid "If the active layer is not the background layer, transparency is replaced with the background color of the Toolbox."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If the active layer is not the background layer, transparency is replaced "
+"with the background color of the Toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:51(para)
-msgid "In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, you can access it through <guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem> of its context pop-up menu."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
+"you can access it through <guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem> of "
+"its context pop-up menu."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:14(title)
 msgid "Add Alpha Channel"
@@ -2395,18 +3746,41 @@ msgid "Add Alpha channel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:25(para)
-msgid "<guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem>: An alpha channel is automatically added into the Channel Dialog as soon as you add a second layer to your image. It represents the transparency of the image. If your image has only one layer, this background layer has no Alpha channel. In this case, you can Add an Alpha channel with this command."
-msgstr "<guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem>: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem>: An alpha channel is "
+"automatically added into the Channel Dialog as soon as you add a second "
+"layer to your image. It represents the transparency of the image. If your "
+"image has only one layer, this background layer has no Alpha channel. In "
+"this case, you can Add an Alpha channel with this command."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem>: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:37(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>Add alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:47(para)
-msgid "In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, you can access it through <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem> of its context pop-up menu."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
+"you can access it through <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem> of "
+"its context pop-up menu."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/toolbox.po b/po/el/toolbox.po
index af6f971..ae8ffbd 100644
--- a/po/el/toolbox.po
+++ b/po/el/toolbox.po
@@ -1,40 +1,9 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 10:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:44+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -73,7 +42,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/transform-tools.xml:11(primary)
-#: src/toolbox/text.xml:20(primary) src/toolbox/path.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:19(primary) src/toolbox/path.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/paint-tools.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/other-tools.xml:15(primary) src/toolbox/measure.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:11(primary)
@@ -98,16 +67,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, "
 "ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:47(title) src/toolbox/text.xml:72(title)
+#: src/toolbox/zoom.xml:47(title) src/toolbox/text.xml:66(title)
 #: src/toolbox/path.xml:48(title) src/toolbox/measure.xml:81(title)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:51(title)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:55(title)
@@ -120,18 +89,17 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Zoom</guisubmenu></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <"
-"menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guisubmenu></menu"
-"choice>,"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guisubmenu></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:59(para)
 msgid ""
 "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-zoom-22.png\"/></guiicon> in Toolbox."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-zoom-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-zoom-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:72(title) src/toolbox/path.xml:79(title)
 #: src/toolbox/measure.xml:105(title) src/toolbox/color-picker.xml:94(title)
@@ -139,7 +107,7 @@ msgid "Key modifiers (Defaults)"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:75(keycap) src/toolbox/zoom.xml:87(keycap)
-#: src/toolbox/text.xml:419(keycap) src/toolbox/measure.xml:121(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:479(keycap) src/toolbox/measure.xml:121(keycap)
 #: src/toolbox/measure.xml:153(keycap) src/toolbox/color-picker.xml:97(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -164,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>, "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:102(title) src/toolbox/text.xml:104(title)
+#: src/toolbox/zoom.xml:102(title) src/toolbox/text.xml:98(title)
 #: src/toolbox/path.xml:113(title) src/toolbox/measure.xml:170(title)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:70(title)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:133(title)
@@ -336,8 +304,8 @@ msgid ""
 "same effect."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>D</keycap> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>D</"
+"keycap> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:75(term)
 msgid "Swap FG/BG colors"
@@ -350,8 +318,8 @@ msgid ""
 "the same effect."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>X</keycap> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>X</"
+"keycap> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:83(para)
 msgid ""
@@ -436,7 +404,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:32(None)
+#: src/toolbox/text.xml:31(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-text.png'; "
 "md5=9498dd3d4a3df5c363c0851ed463d1a0"
@@ -454,7 +422,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:109(None)
+#: src/toolbox/text.xml:103(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-text.png'; "
 "md5=95470a9535691a7c3e94d796f7e4a5aa"
@@ -464,7 +432,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:307(None)
+#: src/toolbox/text.xml:373(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
 "md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
@@ -474,7 +442,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:332(None)
+#: src/toolbox/text.xml:399(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-along-path.png'; "
 "md5=f389f0801b96adb64ed23fb5c09b0eee"
@@ -484,16 +452,15 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:337(None)
+#: src/toolbox/text.xml:404(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'Â "
-"md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
+"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'Â md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:373(None)
+#: src/toolbox/text.xml:432(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
 "md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
@@ -503,7 +470,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:414(None)
+#: src/toolbox/text.xml:474(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char1.png'; "
 "md5=8f752c23c0b9f6f04cc48e3a8a882d0c"
@@ -513,7 +480,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:429(None)
+#: src/toolbox/text.xml:489(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char2.png'; "
 "md5=7ebeca4192aeb1d9fede22386ae11fa6"
@@ -523,7 +490,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:442(None)
+#: src/toolbox/text.xml:502(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char3.png'; "
 "md5=794748051d9d332c6eee1357a03593c2"
@@ -533,7 +500,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/text.xml:460(None)
+#: src/toolbox/text.xml:520(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char4.png'; "
 "md5=91fb55813984d1ce3dedaf9461a80ecf"
@@ -541,98 +508,94 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char4.png'Â "
 "md5=91fb55813984d1ce3dedaf9461a80ecf"
 
-#: src/toolbox/text.xml:17(title) src/toolbox/text.xml:21(secondary)
-#: src/toolbox/text.xml:24(primary) src/toolbox/text.xml:364(primary)
-#: src/toolbox/text.xml:472(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:16(title) src/toolbox/text.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:23(primary) src/toolbox/text.xml:423(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:532(primary)
 msgid "Text"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:25(secondary) src/toolbox/path.xml:25(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:24(secondary) src/toolbox/path.xml:25(secondary)
 msgid "Tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:29(title)
+#: src/toolbox/text.xml:28(title)
 msgid "The Text tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:37(para)
-msgid ""
-"The Text tool places text into an image. When you click on an image with "
-"this tool the <emphasis>Text Editor dialog</emphasis> is opened where you "
-"can type your text, and a text layer is added in the Layer Dialog. In the "
-"<emphasis>Text Option dialog</emphasis>, you can change the font, color and "
-"size of your text, and justify it, interactively."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: src/toolbox/text.xml:44(para)
-msgid ""
-"A new possibility appeared with <acronym>GIMP</acronym>-2.6: click-dragging "
-"the mouse pointer on the canvas draws a rectangular frame that you can "
-"enlarge and move as you do with rectangular selections. The text you type in "
-"the Text Editor is displayed in this frame and automatically adapted to the "
-"frame size. You can adjust this frame whenever you like."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-2.6: ÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: src/toolbox/text.xml:53(title)
-msgid "Text tool bounding box"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: src/toolbox/text.xml:60(para)
-msgid ""
-"When the mouse pointer is around the center of the frame, it comes with a "
-"small crosshair <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
-"move-16.png\"/></guiicon>. Click-and-drag to move the frame and its contents "
-"(the text shows up when you release the mouse button). The text remains at "
-"the same place in the frame."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
-"tool-move-16.png\"/></guiicon>. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: src/toolbox/text.xml:73(para)
+#: src/toolbox/text.xml:36(para)
+msgid ""
+"The Text tool places text into an image. With <acronym>GIMP-2.8</acronym>, "
+"you can write your text directly on the canvas. No Text Editor is needed "
+"anymore (although you can still use it if you want by checking the "
+"<guilabel>Use editor</guilabel> option in the Tool Options dialog. A text "
+"toolbar has been added which allows you to edit text in different ways but "
+"you can still go on using the <emphasis>Text Option dialog</emphasis>, to "
+"change the font, color and size of your text, and justify it, interactively. "
+"Right clicking on the frame opens a context menu that allows you to copy, "
+"cut, paste, load a text..."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP-2.8</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ..."
+
+#: src/toolbox/text.xml:47(para)
+msgid ""
+"As soon as you type your text, it appears on the canvas in a rectangular "
+"frame. If you draw the rectangular frame first, the text is automatically "
+"adapted to the frame size. You can enlarge this frame as you do with "
+"rectangular selections."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:59(para)
+msgid ""
+"To move the text on canvas, you have to select the Move tool and click on a "
+"character to drag the frame and its text."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:67(para)
 msgid "You can access this tool in several ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/toolbox/text.xml:78(para)
+#: src/toolbox/text.xml:72(para)
 msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Text</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmen"
-"u>ÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>,"
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
-#: src/toolbox/text.xml:87(para)
+#: src/toolbox/text.xml:81(para)
 msgid ""
 "by clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
-#: src/toolbox/text.xml:96(para)
+#: src/toolbox/text.xml:90(para)
 msgid "or by using the <keycap>T</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Î</keycap>."
 
-#: src/toolbox/text.xml:106(title)
+#: src/toolbox/text.xml:100(title)
 msgid "Text tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:114(para) src/toolbox/path.xml:124(para)
+#: src/toolbox/text.xml:108(para) src/toolbox/path.xml:124(para)
 #: src/toolbox/about-common-options-display.xml:5(para)
 msgid ""
 "Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
@@ -645,15 +608,14 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:127(term)
+#: src/toolbox/text.xml:121(term)
 msgid "Font"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:129(para)
+#: src/toolbox/text.xml:123(para)
 msgid ""
 "Click on the fonts button <guibutton>A&alpha;</guibutton> to open the font "
 "selector of this tool, which offers you a list of installed X fonts."
@@ -662,31 +624,35 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:135(para)
+#: src/toolbox/text.xml:129(para)
+#| msgid ""
+#| "At the bottom of the font selector you find some icons which act as "
+#| "buttoms for:"
 msgid ""
-"At the bottom of the font selector you find some icons which act as buttoms "
+"At the bottom of the font selector you find some icons which act as buttons "
 "for:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ:"
 
-#: src/toolbox/text.xml:140(para)
+#: src/toolbox/text.xml:134(para)
 msgid "resizing the font previews,"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ,"
 
-#: src/toolbox/text.xml:143(para)
+#: src/toolbox/text.xml:137(para)
 msgid ""
 "selecting <emphasis>list view</emphasis> or <emphasis>grid view</emphasis>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</emphasis> Î <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis>,"
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</emphasis> Î <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"emphasis>,"
 
-#: src/toolbox/text.xml:149(para)
+#: src/toolbox/text.xml:143(para)
 msgid "opening the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">font dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <link linkend=\"gimp-font-dialog\">ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <link linkend=\"gimp-font-dialog\">ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ</"
+"link>."
 
-#: src/toolbox/text.xml:155(para)
+#: src/toolbox/text.xml:149(para)
 msgid ""
 "Choose a font from the installed fonts. When you select a font it is "
 "interactively applied to your text."
@@ -695,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #. cf. bug #585823 (2009-06-15)
-#: src/toolbox/text.xml:161(para)
+#: src/toolbox/text.xml:155(para)
 msgid ""
 "You can use the scroll wheel of your pointing device (usually your mouse) on "
 "the fonts button in order to quickly change the font of your text (move the "
@@ -706,46 +672,36 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ)."
 
-#: src/toolbox/text.xml:172(term)
+#: src/toolbox/text.xml:166(term)
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:174(para)
+#: src/toolbox/text.xml:168(para)
 msgid ""
 "This control sets the size of the font in any of several selectable units."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:182(term)
-msgid "Hinting"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/toolbox/text.xml:184(para)
-msgid ""
-"Uses the indices of adjustment to modify the characters in order to produce "
-"clear letters in small font sizes."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+#. Added
+#: src/toolbox/text.xml:176(term)
+#| msgid "Text Editor"
+msgid "Use editor"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:191(term)
-msgid "Force Auto-Hinter"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: src/toolbox/text.xml:193(para)
+#: src/toolbox/text.xml:178(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Auto Hinter</guilabel> tries to automatically compute information "
-"for better representation of the character font."
+"Use an external editor window for text editing instead of direct-on-canvas "
+"editing."
 msgstr ""
-"Î <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:201(term)
+#: src/toolbox/text.xml:186(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:203(para)
+#: src/toolbox/text.xml:188(para)
 msgid ""
 "Antialiasing will render the text with much smoother edges and curves. This "
 "is achieved by slight blurring and merging of the edges. This option can "
@@ -759,11 +715,26 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ RGB."
 
-#: src/toolbox/text.xml:214(term) src/toolbox/color-picker.xml:30(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:199(term)
+msgid "Hinting"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: src/toolbox/text.xml:201(para)
+#| msgid ""
+#| "Uses the indices of adjustment to modify the characters in order to "
+#| "produce clear letters in small font sizes."
+msgid ""
+"Uses the index of adjustment of the font to modify characters in order to "
+"produce clear letters in small font sizes."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:209(term) src/toolbox/color-picker.xml:30(primary)
 msgid "Color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:216(para)
+#: src/toolbox/text.xml:211(para)
 msgid ""
 "Color of the text that will be drawn next. Defaults to black. Selectable "
 "from the color picker dialog box that opens when the current color sample is "
@@ -773,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:222(para)
+#: src/toolbox/text.xml:217(para)
 msgid ""
 "You can also click-and-drag the color from the Toolbox color area onto the "
 "text."
@@ -781,11 +752,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:231(term) src/toolbox/text.xml:234(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:226(term) src/toolbox/text.xml:229(primary)
 msgid "Justify"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:236(para)
+#: src/toolbox/text.xml:231(para)
 msgid ""
 "Causes the text to be justified according to any of four rules selectable "
 "from the associated icons."
@@ -793,24 +764,25 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:244(term) src/toolbox/text.xml:247(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:239(term) src/toolbox/text.xml:242(primary)
 msgid "Indent"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:249(para)
-msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the fist line."
+#: src/toolbox/text.xml:244(para)
+#| msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the fist line."
+msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the first line."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:257(term)
+#: src/toolbox/text.xml:252(term)
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:260(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:255(primary)
 msgid "Line spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:262(para)
+#: src/toolbox/text.xml:257(para)
 msgid ""
 "Controls the spacing between successive lines of text. This setting is "
 "interactive: it appears at the same time in image text. The number is not "
@@ -823,26 +795,144 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ (Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎ)."
 
-#: src/toolbox/text.xml:273(term)
+#: src/toolbox/text.xml:268(term)
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:275(para)
+#: src/toolbox/text.xml:270(para)
+#| msgid ""
+#| "Controls the spacing between letters. Also in this case the number is not "
+#| "the space itself between letters, but how many pixels must be added to or "
+#| "substracted from this space (the value can be negative)."
 msgid ""
 "Controls the spacing between letters. Also in this case the number is not "
 "the space itself between letters, but how many pixels must be added to or "
-"substracted from this space (the value can be negative)."
+"subtracted from this space (the value can be negative)."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ (Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ)."
 
-#: src/toolbox/text.xml:285(term) src/toolbox/text.xml:288(primary)
-msgid "Text along Path"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: src/toolbox/text.xml:280(term)
+msgid "Box"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: src/toolbox/text.xml:282(para)
+msgid ""
+"Concerns the text box. The associated drop down list offers two options:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: src/toolbox/text.xml:286(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Dynamic</emphasis>: default option. The size of the "
+"text box increases as you type. Text may go out of the image. You have to "
+"press the <keycap>Enter</keycap> key to add a new line. The indent option "
+"indents all lines. If you increase the box size, the option turns to \"Fixed"
+"\"."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÎÏÎ\"."
+
+#: src/toolbox/text.xml:293(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Fixed</emphasis>: you must enlarge the text box "
+"first. Else, usual shortcuts are active! The text is limited by the right "
+"side of the box and continues on next line. This is not true new line: you "
+"must press the <keycap>Enter</keycap> key to add a real new line. The text "
+"may go out the lower border of the image. The indent option works on the "
+"first line only."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ÏÏÎÎÎÏÏ</emphasis>: ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ! ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ: ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:307(title)
+#| msgid "The Text tool in Toolbox"
+msgid "The Text tool context menu"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: src/toolbox/text.xml:308(para)
+msgid "You get this menu by right clicking in a text frame with handles."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:313(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Cut, Copy, Paste, Delete</guilabel>: these options concern a "
+"selected text. They remain grayed out as long as no text is selected. "
+"<quote>Paste</quote> is activated if the clipboard is not empty."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>: ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:321(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Open text file</guilabel>: this command opens a file browser where "
+"you can find the wanted text file."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:327(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Clear</guilabel>: this command deletes all the text, selected or "
+"not."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:333(para)
+#| msgid ""
+#| "This tool creates a selection path from the selected text. Every letter "
+#| "is surrounded with a path component. So you can modify the shape of "
+#| "letters by moving path control points."
+msgid ""
+"<guilabel>Path from text</guilabel>: this command creates a path from the "
+"outlines of the current text. The result is not evident. You have to open "
+"the Path dialog and make path visible. Then select the Path tool and click "
+"on the text. Every letter is now surrounded with a path component. So you "
+"can modify the shape of letters by moving path control points."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: src/toolbox/text.xml:341(para)
+#| msgid ""
+#| "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#| "guimenu><guisubmenu>Text</guisubmenu></menuchoice>,"
+msgid ""
+"This command is similar to <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guisubmenu>Text to Path</guisubmenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>."
+
+#: src/toolbox/text.xml:350(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Text along path</guilabel>: <indexterm><primary>Text along Path</"
+"primary></indexterm>"
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>: "
+"<indexterm><primary>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</primary></indexterm>"
 
-#: src/toolbox/text.xml:290(para)
+#: src/toolbox/text.xml:356(para)
 msgid ""
 "This option is enabled only if a <link linkend=\"gimp-using-paths\">path</"
 "link> exists. When your text is created, then create or import a path and "
@@ -855,23 +945,30 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:297(para)
+#: src/toolbox/text.xml:363(para)
 msgid "This command is also available from the <quote>Layer</quote> menu:"
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÏÎ</quote>:"
 
-#: src/toolbox/text.xml:301(title)
-msgid "The Text to Path command among text commands in the Layer menu"
+#: src/toolbox/text.xml:367(title)
+#| msgid "The Text to Path command among text commands in the Layer menu"
+msgid "The Text along Path command among text commands in the Layer menu"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+"Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:310(para)
+#: src/toolbox/text.xml:376(para)
 msgid "This group of options appears only if a layer text exists."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:316(para)
+#: src/toolbox/text.xml:382(para)
+#| msgid ""
+#| "If you want to use a text which already exists, make it active in the "
+#| "<link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link>, select the Text "
+#| "tool and click on the text in the image window."
 msgid ""
-"If you want to use a text which already exists, make it active in the <link "
+"If you want to use a text that already exists, make it active in the <link "
 "linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link>, select the Text tool and "
 "click on the text in the image window."
 msgstr ""
@@ -879,11 +976,17 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:321(para)
+#: src/toolbox/text.xml:387(para)
+#| msgid ""
+#| "Click on the <guibutton>Text along Path</guibutton> button. The text is "
+#| "bent along the path. Letters are represented with their outline. Each of "
+#| "them is a component of the new path which appears in the <link linkend="
+#| "\"gimp-path-dialog\">Path dialog</link>. All path options should apply to "
+#| "this new path."
 msgid ""
 "Click on the <guibutton>Text along Path</guibutton> button. The text is bent "
 "along the path. Letters are represented with their outline. Each of them is "
-"a component of the new path which appears in the <link linkend=\"gimp-path-"
+"a component of the new path that appears in the <link linkend=\"gimp-path-"
 "dialog\">Path dialog</link>. All path options should apply to this new path."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton>. ÎÎ "
@@ -893,52 +996,43 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:329(title)
+#: src/toolbox/text.xml:395(title)
 msgid "<quote>Text along Path</quote> example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/toolbox/text.xml:345(term)
-msgid "Path from Text"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/toolbox/text.xml:348(primary)
-msgid "Text to Path"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: src/toolbox/text.xml:350(para)
+#: src/toolbox/text.xml:410(para)
 msgid ""
-"This tool creates a selection path from the selected text. Every letter is "
-"surrounded with a path component. So you can modify the shape of letters by "
-"moving path control points."
+"<guilabel>From Left to Right / From Right to Left</guilabel>: fix the "
+"writing direction of your language."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+"<guilabel>ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ/ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>: "
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:361(title)
+#: src/toolbox/text.xml:420(title)
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:365(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:424(secondary)
 msgid "Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:369(title)
+#: src/toolbox/text.xml:428(title)
 msgid "The Text Editor"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:378(para)
+#: src/toolbox/text.xml:437(para)
 msgid ""
-"This dialog window is opened when you click on the image with the Text Tool. "
-"There, you can enter the text which shows up in real time in the frame on "
-"top of the canvas."
+"With <acronym>GIMP-2.8</acronym>, this text editor is available only if the "
+"<guilabel>Use editor</guilabel> option is checked. It persists probably "
+"because all its functions are not transferred to the direct-on-canvas mode, "
+"for instance the Unicode characters."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP-2.8</acronym>, ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Unicode."
 
-#: src/toolbox/text.xml:383(para)
+#: src/toolbox/text.xml:443(para)
 msgid ""
 "You can correct the text you are writing and you can change the text font "
 "with the Font Editor."
@@ -946,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:387(para)
+#: src/toolbox/text.xml:447(para)
 msgid ""
 "As soon as you start writing, a Text layer is created in the Layer Dialog. "
 "On an image with such a layer (the image you are working on, or a <filename "
@@ -963,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:395(para)
+#: src/toolbox/text.xml:455(para)
 msgid ""
 "To add another text to your image click on a non-text layer: a new Text "
 "Editor will appear and a new text layer will be created. To pass from a text "
@@ -973,47 +1067,46 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ: "
 "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #. cf. bug #580532 (2009-06-15)
-#: src/toolbox/text.xml:402(para)
+#: src/toolbox/text.xml:462(para)
 msgid ""
 "You can get Unicode characters with <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> plus hexadecimal "
 "Unicode code of the desired char, for example:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Unicode ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><key"
-"cap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
-"Unicode ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Unicode ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏ Unicode ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/toolbox/text.xml:410(title)
+#: src/toolbox/text.xml:470(title)
 msgid "Entering Unicode characters"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ Unicode"
 
-#: src/toolbox/text.xml:420(keycap) src/toolbox/path.xml:88(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:480(keycap) src/toolbox/path.xml:88(keycap)
 #: src/toolbox/measure.xml:108(keycap)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:112(keycap)
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/toolbox/text.xml:421(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:481(keycap)
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/toolbox/text.xml:434(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:494(keycap)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: src/toolbox/text.xml:434(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:494(keycap)
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: src/toolbox/text.xml:446(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:506(keycap)
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/toolbox/text.xml:451(para)
+#: src/toolbox/text.xml:511(para)
 msgid ""
 "Of course this feature is more useful for entering special (even exotic) "
 "characters, provided that the required glyphs for these characters are "
@@ -1024,23 +1117,24 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ - ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ Klingon. ;-)"
 
-#: src/toolbox/text.xml:463(para)
+#: src/toolbox/text.xml:523(para)
 msgid "Unicode 0x47 (<quote>G</quote>), 0x2665, 0x0271, 0x03C0"
 msgstr "Unicode 0x47 (<quote>G</quote>), 0x2665, 0x0271, 0x03C0"
 
-#: src/toolbox/text.xml:470(title)
+#: src/toolbox/text.xml:530(title)
 msgid "The Text Editor options"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:473(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:533(secondary)
 msgid "Load from file"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:480(phrase)
-msgid "Load text from file"
+#: src/toolbox/text.xml:536(term)
+#| msgid "Load text from file"
+msgid "Load Text from file"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:483(para)
+#: src/toolbox/text.xml:538(para)
 msgid ""
 "Text can be loaded from a text file by clicking the folder icon in the text "
 "editor. All the text in the file is loaded."
@@ -1048,22 +1142,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:494(phrase)
+#: src/toolbox/text.xml:545(term)
 msgid "Clear all text"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:497(para)
+#: src/toolbox/text.xml:547(para)
 msgid ""
 "Clicking this icon clears the editor and the associated text on the image."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:504(term)
+#: src/toolbox/text.xml:554(term)
 msgid "From left to right"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:506(para)
+#: src/toolbox/text.xml:556(para)
 msgid ""
 "This option causes text to be entered from left to right, as is the case "
 "with most Western languages and may Eastern languages."
@@ -1071,11 +1165,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:514(term)
+#: src/toolbox/text.xml:564(term)
 msgid "From right to left"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:516(para)
+#: src/toolbox/text.xml:566(para)
 msgid ""
 "This option allows text to be entered from right to left, as is the case "
 "with some Eastern languages, such as Arabic (illustrated in the icon)."
@@ -1084,11 +1178,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
 
-#: src/toolbox/text.xml:524(term)
+#: src/toolbox/text.xml:574(term)
 msgid "Use selected font"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:526(para)
+#: src/toolbox/text.xml:576(para)
 msgid ""
 "Default doesn't use the font you have selected in the Options dialog. If you "
 "want to use it, check this option."
@@ -1096,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:531(para)
+#: src/toolbox/text.xml:581(para)
 msgid "See also <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
 
@@ -1200,17 +1294,16 @@ msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Paths</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmen"
-"u>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</guisubmenu></menuchoice>,"
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/path.xml:61(para)
 msgid ""
 "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-path-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-path-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-path-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/path.xml:71(para)
 msgid "or by using the <keycap>B</keycap> keyboard shortcut."
@@ -1265,10 +1358,10 @@ msgid ""
 "path by clicking successively. You can move control points by clicking on "
 "them and dragging them. Between control points are segments."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
+"guilabel>. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:152(para)
 msgid "Numbers are steps to draw a two segments straight path."
@@ -1299,9 +1392,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton> Î "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
-"selection-16.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-16.png\"/></"
+"guiicon> ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:189(para)
 msgid ""
@@ -1389,9 +1482,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ  "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ (ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ!) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ, Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ (ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ!) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:242(para)
 msgid ""
@@ -1532,11 +1625,10 @@ msgid ""
 "keycombo> key combination will intersect the two selections."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycap>shift</keycap> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> ÎÎ ÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></"
+"keycombo> ÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:336(term)
 msgid "Stroke path"
@@ -1559,8 +1651,8 @@ msgid ""
 "See the <link linkend=\"gimp-concepts-paths\"><quote>Path</quote></"
 "link>concept."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"paths\"><quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote></link>."
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-concepts-paths\"><quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"quote></link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1623,8 +1715,8 @@ msgstr ""
 "<quote>ÎÎÎÎ</quote> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ, Ï.Ï., ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-path\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-"
-"picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>:"
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>:"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1713,9 +1805,9 @@ msgid ""
 "Information is displayed in the <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar"
 "\">status bar</link>, at the bottom of the Image window: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-status-"
-"bar\">ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link>, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
-"<placeholder-1/>"
+"Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar"
+"\">ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link>, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/"
+">"
 
 #: src/toolbox/measure.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -1723,18 +1815,17 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Measure</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <"
-"menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></me"
-"nuchoice>,"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/measure.xml:93(para)
 msgid ""
 "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-measure-22.png\"/></guiicon> in Toolbox."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-measure-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-measure-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:110(para)
 msgid ""
@@ -1769,8 +1860,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/measure-"
-"horiz.png\"/></guiicon>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/measure-horiz.png"
+"\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:139(keycap) src/toolbox/measure.xml:153(keycap)
 msgid "Alt"
@@ -1784,8 +1875,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/measure-"
-"vert.png\"/></guiicon>."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/measure-vert.png\"/></"
+"guiicon>."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:156(para)
 msgid ""
@@ -1800,9 +1891,9 @@ msgid ""
 "combination and click on an end point creates a vertical and a horizontal "
 "guides."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ."
+"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></"
+"keycombo> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:172(title)
 msgid "<quote>Measure</quote> tool options"
@@ -1912,8 +2003,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î Î ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -2011,11 +2102,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu></menuchoice> Î ÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>). ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>Â ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu></menuchoice> Î ÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guisubmenu></"
+"menuchoice>). ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>Â ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:109(para)
 msgid ""
@@ -2030,19 +2121,18 @@ msgid ""
 "of the Toolbox, you can always access any tool at any time using the "
 "<guimenu>Tools</guimenu> menu from an image menubar."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ: "
-"ÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ: ÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:121(para)
 msgid ""
@@ -2055,9 +2145,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÏÎ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>)."
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>)."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:138(title)
 msgid "Tool Options"
@@ -2101,11 +2190,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"docks\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:178(para)
 msgid ""
@@ -2253,12 +2342,12 @@ msgid ""
 "<acronym>GEGL</acronym> operations to the image and gives on-canvas previews "
 "of the results."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</acronym> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend"
-"=\"gimp-introduction-whats-new\"><acronym>GIMP</acronym>2.6</link> ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</acronym> "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ <acronym>GEGL</acronym> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</acronym> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-introduction-whats-new\"><acronym>GIMP</acronym>2.6</link> ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</acronym> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ <acronym>GEGL</acronym> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -2279,8 +2368,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"GEGL</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ GEGL</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:60(para)
 msgid ""
@@ -2288,10 +2377,10 @@ msgid ""
 "operations you can configure <acronym>GIMP</acronym> to <link linkend=\"gimp-"
 "config-use-gegl\">use GEGL</link> for all color operations."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-"<acronym>GEGL</acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
-"ÏÎ <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÎÏÎÏÎ GEGL</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ <acronym>GEGL</"
+"acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ <link "
+"linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÎÏÎÏÎ GEGL</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:72(title)
 msgid "GEGL Operation tool options"
@@ -2335,9 +2424,9 @@ msgid ""
 "experimental"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym>. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:109(term)
 msgid "Operation Settings"
@@ -2347,8 +2436,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 msgid ""
 "The operation settings depend on the selected <guilabel>Operation</guilabel>:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</guilabel>:"
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</"
+"guilabel>:"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:116(title)
 msgid "<quote>Operation Settings</quote> example"
@@ -2370,10 +2459,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</acronym> ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
 "<quote>ÎÏÏÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎ</quote>) ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"<acronym>GEGL</acronym>. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-"
-"fractalexplorer\">ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ Î "
-"ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote>."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GEGL</"
+"acronym>. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer"
+"\">ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:138(para)
 msgid ""
@@ -2425,11 +2514,11 @@ msgid ""
 "window using the usual <guibutton>Close</guibutton> button provided by your "
 "window manager."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"<acronym>GEGL</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <acronym>GEGL</"
+"acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:181(term)
 msgid "OK"
@@ -2511,9 +2600,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ Î "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÎ. <emphasis>ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ</emphasis>. ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ. <emphasis>ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ</"
+"emphasis>. ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:56(para)
 msgid "You can get to this tool in several ways :"
@@ -2524,17 +2613,16 @@ msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Color Picker.</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu></menuchoice>,"
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:68(para)
 msgid ""
 "by clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-color-picker-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-color-picker-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-color-picker-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:77(para)
@@ -2551,8 +2639,8 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ. "
-"ÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend"
-"=\"gimp-pointer-info-dialog\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-pointer-info-dialog\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -2563,14 +2651,13 @@ msgid ""
 "<guilabel>Set foreground color</guilabel>. When the pick mode is "
 "<guilabel>Pick only</guilabel>, the key doesn't do anything."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guilabel>, ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guilabel> ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:114(para)
 msgid ""
@@ -2609,8 +2696,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ, <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ, <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"link>."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:160(term)
 msgid "Sample Average"
@@ -2679,8 +2766,8 @@ msgid ""
 "Editor</link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-palette-editor-"
-"dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog"
+"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:217(term)
 msgid "Use info window"
@@ -2700,15 +2787,87 @@ msgstr ""
 msgid "Color Picker Info Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/about-common-painting-options.xml:9(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"gimp-tools-brush\"/> for a description of tool options "
-"that apply to all brush tools."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tools-brush\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/about-common-options-display.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Text tool places text into an image. When you click on an image with "
+#~ "this tool the <emphasis>Text Editor dialog</emphasis> is opened where you "
+#~ "can type your text, and a text layer is added in the Layer Dialog. In the "
+#~ "<emphasis>Text Option dialog</emphasis>, you can change the font, color "
+#~ "and size of your text, and justify it, interactively."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+#~ "emphasis> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new possibility appeared with <acronym>GIMP</acronym>-2.6: click-"
+#~ "dragging the mouse pointer on the canvas draws a rectangular frame that "
+#~ "you can enlarge and move as you do with rectangular selections. The text "
+#~ "you type in the Text Editor is displayed in this frame and automatically "
+#~ "adapted to the frame size. You can adjust this frame whenever you like."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-2.6: ÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Text tool bounding box"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the mouse pointer is around the center of the frame, it comes with a "
+#~ "small crosshair <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
+#~ "tool-move-16.png\"/></guiicon>. Click-and-drag to move the frame and its "
+#~ "contents (the text shows up when you release the mouse button). The text "
+#~ "remains at the same place in the frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+#~ "stock-tool-move-16.png\"/></guiicon>. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Force Auto-Hinter"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Auto Hinter</guilabel> tries to automatically compute "
+#~ "information for better representation of the character font."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Text along Path"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Path from Text"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Text to Path"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog window is opened when you click on the image with the Text "
+#~ "Tool. There, you can enter the text which shows up in real time in the "
+#~ "frame on top of the canvas."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See <xref linkend=\"gimp-tools-brush\"/> for a description of tool "
+#~ "options that apply to all brush tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tools-brush\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
diff --git a/po/el/toolbox/color.po b/po/el/toolbox/color.po
index 85ac5b3..a8fd50c 100644
--- a/po/el/toolbox/color.po
+++ b/po/el/toolbox/color.po
@@ -1,41 +1,10 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:36+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:54+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,16 +195,16 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Threshold,</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:59(para)
 msgid ""
 "or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Threshold</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guime"
-"nuitem></menuchoice>,"
+"Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:68(para)
 msgid ""
@@ -244,8 +213,8 @@ msgid ""
 "installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-tools-"
 "dialog\">Tool dialog</link>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox"
-"/stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link "
 "linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
@@ -288,8 +257,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guibutton> "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/save-color-"
-"settings.png\"/></guiicon>"
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/save-color-settings.png\"/"
+"></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:104(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:107(para)
@@ -302,8 +271,8 @@ msgid ""
 "The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png\"/"
 "></guiicon> button opens a menu:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-"
-"icon.png\"/></guiicon> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon."
+"png\"/></guiicon> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:113(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:115(title)
@@ -414,14 +383,14 @@ msgid ""
 "decompose image. Select the layer that isolates the element the best."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ RGB ÎÎÎ HSV "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-decompose-"
-"registered\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<quote>ÎÎÏÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-decompose-registered"
+"\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎ</"
+"quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:188(title)
 msgid "The original image, the decompose image and its Layer Dialog"
@@ -467,8 +436,8 @@ msgid ""
 "keycombo>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</"
+"keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:245(para)
 msgid ""
@@ -486,10 +455,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</quote> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guibutton>. ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guibutton>. ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>V</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:258(title)
 msgid "The mask"
@@ -569,11 +538,11 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î "
-"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -582,10 +551,10 @@ msgid ""
 "has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
 "dialog</link>)."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
+"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:62(title)
 msgid "Posterize tool options"
@@ -652,6 +621,58 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu2.png'Â "
 "md5=a1ac1410dca254e3e5e7223d84ad1cf9"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:120(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
+#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
+"md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'Â "
+"md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:136(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
+#| "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
+"md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'Â "
+"md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:155(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
+#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
+"md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'Â "
+"md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:176(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
+#| "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
+"md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'Â "
+"md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
+
 #: src/toolbox/color/overview.xml:8(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
@@ -696,8 +717,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/overview.xml:53(para)
 msgid "Modify the color balance: <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: <xref linkend=\"gimp-tool-color-"
-"balance\"/>"
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance"
+"\"/>"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -747,7 +768,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:94(para)
 msgid "Reduce the number of colors: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -757,6 +779,56 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ: <xref "
 "linkend=\"gimp-tool-desaturate\"/>"
 
+#: src/toolbox/color/overview.xml:107(title)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:109(primary)
+#| msgid "Color tools"
+msgid "Color Tool Presets"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:112(para)
+msgid ""
+"Except Desaturate and Posterize, color tools have <emphasis>presets</"
+"emphasis>: saved tool settings that you can retrieve later."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"<emphasis>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>: ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:127(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Presets</emphasis>: this drop-down list shows you "
+"the existing presets. <emphasis>Every time you change tool settings, a new "
+"preset is automatically saved, with date and hour</emphasis>; you must be "
+"aware of that, to preserve your computer memory. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>: ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. <emphasis>ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ</emphasis>Â ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. <placeholder-1/>"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:142(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">The green cross</emphasis>: clicking on this cross "
+"opens a window where you can save current settings under the name you want."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏ</emphasis>: ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎ."
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:149(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">The small triangle</emphasis>: clicking on this "
+"triangle opens a small menu: <placeholder-1/> Three options: <placeholder-2/>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ</emphasis>: ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ: <placeholder-1/>. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: "
+"<placeholder-2/>"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:123(para)
+msgid "Three elements: <placeholder-1/>"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/levels.xml:92(None)
@@ -952,17 +1024,17 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Levels</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:64(para)
 msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuite"
-"m>ÏÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:73(para)
 msgid ""
@@ -971,11 +1043,10 @@ msgid ""
 "has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
 "\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ,ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ,ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:89(title)
 msgid "Level tool options"
@@ -1070,8 +1141,7 @@ msgid ""
 "midtones (Gamma), one white for light (Highlights) tones."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ (ÏÎÎÎÏ), ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ (ÎÎÎÎ), ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÏÎÎÎÏÏ) "
-"ÏÏÎÎÏÏ."
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ (ÎÎÎÎ), ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÏÎÎÎÏÏ) ÏÏÎÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:205(para)
 msgid ""
@@ -1090,9 +1160,8 @@ msgid ""
 "channel selected / fully opaque with the Alpha channel selected)."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</emphasis>: ÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÏÎÎÏÏÏ "
-"ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ / ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ)."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ / ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ)."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:217(para)
 msgid ""
@@ -1121,9 +1190,9 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-"
 "picker-black-18.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÂ ÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-white-18.png\"/></guiicon> ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"dialogs/stock-color-picker-white-18.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:244(para)
 msgid "Three numeric text boxes to enter values directly."
@@ -1263,8 +1332,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ RGB ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ (0;0;0) ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
 "(255;255;255). ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:373(para)
 msgid "Original image (a gradient)"
@@ -1301,10 +1370,10 @@ msgid ""
 "png\"/></guiicon>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
-"color-picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/></guiicon>, "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-"
-"black-18.png\"/></guiicon>."
+"color-picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/></guiicon>, "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18."
+"png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:421(para)
 msgid ""
@@ -1319,10 +1388,10 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ</emphasis>, ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</emphasis> Î ÏÎ "
-"<emphasis>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</"
+"emphasis>, ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</emphasis> Î ÏÎ <emphasis>ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:434(title)
 msgid "Example for Levels eye-droppers"
@@ -1393,10 +1462,10 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
+"16.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:552(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:325(term)
@@ -1423,7 +1492,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:582(para)
 msgid "The histogram shows a predominance of Shadows and missing Highlights."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:590(title)
 msgid "Setting the white point"
@@ -1527,11 +1597,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice"
-"><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></men"
-"uchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ-"
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -1540,11 +1609,11 @@ msgid ""
 "have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
 "tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"link>."
 
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:66(title)
 msgid "Hue-Saturation tool options"
@@ -1758,10 +1827,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ RGB ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ RGB ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:34(para)
 msgid ""
@@ -1769,9 +1838,9 @@ msgid ""
 "link> images. If the image is in Grayscale or Indexed mode, it can do "
 "nothing."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-"
-"rgb\">RGB</link>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-rgb"
+"\">RGB</link>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:42(title)
 msgid "Activating the Command"
@@ -1784,11 +1853,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <"
-"menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem><"
-"/menuchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:60(para)
 msgid ""
@@ -1797,10 +1865,10 @@ msgid ""
 "tool has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
 "dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
+"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:76(title)
 msgid "The <quote>Desaturate</quote> option dialog"
@@ -1985,11 +2053,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <men"
-"uchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuc"
-"hoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -1998,10 +2065,10 @@ msgid ""
 "been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</"
 "link>)."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
 msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
@@ -2039,9 +2106,9 @@ msgid ""
 "the color."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ RGB. ÎÎÏ, <emphasis>ÏÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<emphasis>ÎÎÎÎ</emphasis> ÏÏÏÎÎ. <emphasis>ÎÏÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<emphasis>ÏÎÎÏ</emphasis> ÏÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎ RGB. ÎÎÏ, <emphasis>ÏÎÎÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎ</"
+"emphasis> ÏÏÏÎÎ. <emphasis>ÎÏÏÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÎÏ</"
+"emphasis> ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:146(term)
 msgid "Alpha"
@@ -2200,9 +2267,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ.ÎÎ <keycap>Shift</keycap>-ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <keycap>Shift</keycap>-ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"<keycap>Ctrl</keycap>-ÏÏÏÏÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <keycap>Shift</keycap>-ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-"
+"ÏÏÏÏÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:252(para)
 msgid ""
@@ -2238,8 +2305,8 @@ msgid ""
 "the <guibutton>Curve Type</guibutton> button again."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ</"
+"guibutton> ÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:291(para)
 msgid ""
@@ -2258,10 +2325,10 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
+"16.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:327(para)
 msgid ""
@@ -2291,9 +2358,9 @@ msgid ""
 "selection to <quote>output</quote> tones."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"<quote>ÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ "
-"<quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote>."
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ</"
+"quote> ÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</"
+"quote>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:351(title)
 msgid "How the Curves tool works"
@@ -2494,11 +2561,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Colorize</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <"
-"menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem><"
-"/menuchoice>,"
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -2507,11 +2573,11 @@ msgid ""
 "you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend="
 "\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"link>."
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:75(title)
 msgid "Colorize options"
@@ -2593,12 +2659,10 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Color Balance</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î "
-"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:52(para)
 msgid ""
@@ -2607,11 +2671,11 @@ msgid ""
 "have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
 "tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"link>."
 
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:69(title)
 msgid "Color Balance options"
@@ -2732,9 +2796,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÂ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</keycap> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</keycap> "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:43(para)
 msgid "You can get to the Brightness-Contrast tool in two ways:"
@@ -2747,11 +2811,10 @@ msgid ""
 "Contrast</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
 "guimenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î <menucho"
-"ice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem"
-"></menuchoice>."
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-"
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -2760,11 +2823,11 @@ msgid ""
 "that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link "
 "linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:79(title)
 msgid "Brightness-Contrast options dialog"
diff --git a/po/el/toolbox/paint.po b/po/el/toolbox/paint.po
index cf26b16..7392a34 100644
--- a/po/el/toolbox/paint.po
+++ b/po/el/toolbox/paint.po
@@ -1,74 +1,10 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox~paint.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 10:47+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:58+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +18,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'; md5=48da6d4a9111b0e2f8f82536ef54fb26"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'; "
+"md5=48da6d4a9111b0e2f8f82536ef54fb26"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'Â "
 "md5=48da6d4a9111b0e2f8f82536ef54fb26"
@@ -90,8 +28,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:112(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'; md5=065b6fcc7a19dcc17b94448304983b94"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'Â md5=065b6fcc7a19dcc17b94448304983b94"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'; "
+"md5=065b6fcc7a19dcc17b94448304983b94"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'Â "
+"md5=065b6fcc7a19dcc17b94448304983b94"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:15(title)
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:18(secondary)
@@ -122,15 +64,21 @@ msgid "Smudge tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:32(para)
-msgid "The Smudge tool uses the current brush to smudge colors on the active layer or a selection. It takes color in passing and uses it to mix it to the next colors it meets, on a distance you can set."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Smudge tool uses the current brush to smudge colors on the active layer "
+"or a selection. It takes color in passing and uses it to mix it to the next "
+"colors it meets, on a distance you can set."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:39(title)
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:40(title)
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:56(title)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:34(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:42(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:51(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:42(title) src/toolbox/paint/heal.xml:51(title)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:37(title)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:75(title)
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:85(title)
@@ -143,12 +91,22 @@ msgid "You can find the Smudge tool in various ways :"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:45(para)
-msgid "through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Smudge.</guimenuitem></menuchoice> in the image menu,"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ,"
+msgid ""
+"through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Smudge.</guimenuitem></menuchoice> in the image menu,"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ,"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:56(para)
-msgid "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:66(para)
 msgid "or by pressing the <keycap>S</keycap> key on keyboard."
@@ -158,8 +116,7 @@ msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>S</keycap> ÏÏÎ ÏÎ
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:69(title)
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:85(title)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:64(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:72(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:84(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:72(title) src/toolbox/paint/heal.xml:84(title)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:72(title)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:109(title)
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:97(title)
@@ -182,15 +139,24 @@ msgid "Shift"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:81(para)
-msgid "The <keycap>Shift</keycap> key places the smudge tool into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</mousebutton> will smudge in a straight line. Consecutive clicks will continue smudging in straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ <mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <keycap>Shift</keycap> key places the smudge tool into straight line "
+"mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</"
+"mousebutton> will smudge in a straight line. Consecutive clicks will "
+"continue smudging in straight lines that originate from the end of the last "
+"line."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
+"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:92(keycap)
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:73(keycap)
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:89(keycap)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:68(keycap)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:76(keycap)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:88(keycap)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:76(keycap) src/toolbox/paint/heal.xml:88(keycap)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:137(keycap)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:76(keycap)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:117(keycap)
@@ -204,15 +170,19 @@ msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:95(para)
-msgid "Using <keycap>Ctrl</keycap> with <keycap>Shift</keycap>, you can constrain the angle between two successive lines to vary by steps of 15Â."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ <keycap>Shift</keycap>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ 15Â."
+msgid ""
+"Using <keycap>Ctrl</keycap> with <keycap>Shift</keycap>, you can constrain "
+"the angle between two successive lines to vary by steps of 15Â."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ <keycap>Shift</keycap>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"15Â."
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:106(title)
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:99(title)
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:116(title)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:95(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:89(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:123(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:89(title) src/toolbox/paint/heal.xml:123(title)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:104(title)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:130(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:145(title)
@@ -227,32 +197,52 @@ msgid "The Smudge tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/smudge.xml:121(term)
-msgid "Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard edges; Rate"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏ"
+msgid ""
+"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard edges; "
+"Rate"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'; md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'Â md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'; "
+"md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'Â "
+"md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:104(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'Â md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; "
+"md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'Â "
+"md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:153(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'; md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'Â md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'; "
+"md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'Â "
+"md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:165(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'; md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'Â md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'; "
+"md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'Â "
+"md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:12(title)
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:15(secondary)
@@ -265,8 +255,18 @@ msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> tool in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:31(para)
-msgid "This tool allows you to clone according to the perspective you want. First, set the wanted vanishing lines in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link> tool. Then copy the source area in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tool."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"This tool allows you to clone according to the perspective you want. First, "
+"set the wanted vanishing lines in the same way as with the <link linkend="
+"\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link> tool. Then copy the source area "
+"in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> "
+"tool."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"<link linkend=\"gimp-tool-perspective\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:41(para)
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:52(para)
@@ -277,20 +277,44 @@ msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:46(para)
-msgid "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint tools</guisubmenu><guimenuitem>Perspective Clone</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Perspective Clone</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:56(para)
-msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-clone-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-clone-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-"
+"clone-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-"
+"clone-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:76(para)
 msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click allows you to select a new clone source."
-msgstr "<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:86(para)
-msgid "When the source is set and you press this key, you will see a thin line connecting the previously clicked point with the current pointer location. If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> key, the tool will clone along this line. Particularly useful when cloning from a pattern."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"When the source is set and you press this key, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
+"key, the tool will clone along this line. Particularly useful when cloning "
+"from a pattern."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:101(title)
 msgid "Perspective Clone tool options"
@@ -301,20 +325,38 @@ msgid "Operating mode"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:115(para)
-msgid "When using this tool you first have to choose <guilabel>Modify Perspective</guilabel>. This works like the tool <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">perspective</link>. Then you choose <guilabel>Perspective Clone</guilabel> and use this in the same way as the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tool."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"When using this tool you first have to choose <guilabel>Modify Perspective</"
+"guilabel>. This works like the tool <link linkend=\"gimp-tool-perspective"
+"\">perspective</link>. Then you choose <guilabel>Perspective Clone</"
+"guilabel> and use this in the same way as the <link linkend=\"gimp-tool-clone"
+"\">Clone</link> tool."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"<link linkend=\"gimp-tool-perspective\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:126(term)
-msgid "Mode, Opacity, Brush, Scale, Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard Edge"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Mode, Opacity, Brush, Scale, Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard "
+"Edge"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:135(term)
 msgid "Source, Alignment"
-msgstr "ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:137(para)
-msgid "This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"clone\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:147(title)
 msgid "Example"
@@ -325,24 +367,41 @@ msgid "<quote>Perspective Clone</quote> example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:156(para)
-msgid "The <quote>Modify Perspective Plane</quote> is checked. Vanishing lines have been placed."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>Modify Perspective Plane</quote> is checked. Vanishing lines have "
+"been placed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:168(para)
-msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> option is checked. The white rectangle has been cloned. You see it goes smaller going away."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>Perspective Clone</quote> option is checked. The white rectangle "
+"has been cloned. You see it goes smaller going away."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>. ÎÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'; md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'Â md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'; "
+"md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'Â "
+"md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:121(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'; md5=e828d2e97ba0061e0c1599d1bbe6aced"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'Â md5=e828d2e97ba0061e0c1599d1bbe6aced"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'; "
+"md5=e828d2e97ba0061e0c1599d1bbe6aced"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'Â "
+"md5=e828d2e97ba0061e0c1599d1bbe6aced"
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:14(title)
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:17(secondary)
@@ -355,36 +414,88 @@ msgid "Pencil tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:32(para)
-msgid "The Pencil tool is used to draw free hand lines with a hard edge. The pencil and paintbrush are similar tools. The main difference between the two tools is that although both use the same type of brush, the pencil tool will not produce fuzzy edges, even with a very fuzzy brush. It does not even do anti-aliasing."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Pencil tool is used to draw free hand lines with a hard edge. The pencil "
+"and paintbrush are similar tools. The main difference between the two tools "
+"is that although both use the same type of brush, the pencil tool will not "
+"produce fuzzy edges, even with a very fuzzy brush. It does not even do anti-"
+"aliasing."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:39(para)
-msgid "Why would you want to work with such a crude tool? Perhaps the most important usage is when working with very small images, such as icons, where you operate at a high zoom level and need to get every pixel exactly right. With the pencil tool, you can be confident that every pixel within the brush outline will be changed in exactly the way you expect."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ; ÎÏÏÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Why would you want to work with such a crude tool? Perhaps the most "
+"important usage is when working with very small images, such as icons, where "
+"you operate at a high zoom level and need to get every pixel exactly right. "
+"With the pencil tool, you can be confident that every pixel within the brush "
+"outline will be changed in exactly the way you expect."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ; ÎÏÏÏ Î ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:48(para)
-msgid "If you want to draw straight lines with the Pencil (or any of several other paint tools), click at the starting point, then hold down <keycap>Shift</keycap> and click at the ending point."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you want to draw straight lines with the Pencil (or any of several other "
+"paint tools), click at the starting point, then hold down <keycap>Shift</"
+"keycap> and click at the ending point."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:59(para)
-msgid "The Pencil Tool can be called from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Pencil</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"The Pencil Tool can be called from the image-menu: "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pencil</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:69(para)
-msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png\"/></guiicon>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png\"/></guiicon>"
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png\"/"
+"></guiicon>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"pencil-22.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:77(para)
 msgid "or by clicking on the <keycap>N</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>N</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:92(para)
-msgid "This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
+"\">Color Picker</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:103(para)
-msgid "This key places the pencil tool into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ <mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This key places the pencil tool into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
+"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
+"straight lines that originate from the end of the last line."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
+"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:118(title)
 msgid "<quote>Pencil</quote> Tool options"
@@ -392,20 +503,32 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:130(term)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:109(term)
-msgid "Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Incremental; Use Color from Gradient"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; "
+"Incremental; Use Color from Gradient"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:23(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'; md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'Â md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'; "
+"md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'Â "
+"md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:100(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'; md5=a773c44226500f03158c685a1caacd95"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'Â md5=a773c44226500f03158c685a1caacd95"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'; "
+"md5=a773c44226500f03158c685a1caacd95"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'Â "
+"md5=a773c44226500f03158c685a1caacd95"
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:10(title)
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:13(secondary)
@@ -415,28 +538,57 @@ msgid "Paintbrush"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:28(para)
-msgid "The paintbrush tool paints fuzzy brush strokes. All strokes are rendered using the current brush."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The paintbrush tool paints fuzzy brush strokes. All strokes are rendered "
+"using the current brush."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:37(para)
-msgid "You can call the Paintbrush Tool in the following order, from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can call the Paintbrush Tool in the following order, from the image-"
+"menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:48(para)
-msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png\"/></guiicon>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png\"/></guiicon>"
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png"
+"\"/></guiicon>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"paintbrush-22.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:56(para)
 msgid "or by using the <keycap>P</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>P</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:71(para)
-msgid "This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
+"\">Color Picker</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:82(para)
-msgid "This key places the paintbrush into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ <mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This key places the paintbrush into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
+"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
+"straight lines that originate from the end of the last line."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
+"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:97(title)
 msgid "Paintbrush tool options"
@@ -445,23 +597,34 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'; md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'Â md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'; "
+"md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'Â "
+"md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:94(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'; md5=a796fb68341de6d4b3d97d8459b7790d"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'Â md5=a796fb68341de6d4b3d97d8459b7790d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'; "
+"md5=a796fb68341de6d4b3d97d8459b7790d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'Â "
+"md5=a796fb68341de6d4b3d97d8459b7790d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:195(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'; md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'Â md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'; "
+"md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'Â "
+"md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
 
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:16(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:16(title) src/toolbox/paint/ink.xml:20(secondary)
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:23(primary)
 msgid "Ink"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
@@ -471,28 +634,50 @@ msgid "The <quote>Ink</quote> tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:35(para)
-msgid "The Ink tool uses a simulation of an ink pen with a controllable nib to paint solid brush strokes with an antialiased edge. The size, shape and angle of the nib can be set to determine how the strokes will be rendered."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Ink tool uses a simulation of an ink pen with a controllable nib to "
+"paint solid brush strokes with an antialiased edge. The size, shape and "
+"angle of the nib can be set to determine how the strokes will be rendered."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:43(para)
 msgid "You can find the Ink tool in several ways :"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:46(para)
-msgid "In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ink</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ink</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:56(para)
-msgid "By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:64(para)
 msgid "or by using the <keycap>K</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>K</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:79(para)
-msgid "This key changes the nib to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This key changes the nib to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color "
+"Picker</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-"
+"picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:91(title)
 msgid "Ink Tool options"
@@ -508,47 +693,68 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term) src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:387(term)
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:115(para)
-msgid "Controls the apparent width of the pen's nib with values that ranges from 0 (very thin) to 20 (very thick)."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ) ÎÎÏÏÎ 20 (ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ)."
+msgid ""
+"Controls the apparent width of the pen's nib with values that ranges from 0 "
+"(very thin) to 20 (very thick)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ) "
+"ÎÎÏÏÎ 20 (ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ)."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:122(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:124(para)
-msgid "This controls the apparent angle of the pen's nib relative to horizontal."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This controls the apparent angle of the pen's nib relative to horizontal."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:134(term)
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:140(para)
-msgid "This controls the size of the nib, from minimum to maximum. Note that a size of 0 does not result in a nib of size zero, but rather a nib of minimum size."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ 0 ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"This controls the size of the nib, from minimum to maximum. Note that a size "
+"of 0 does not result in a nib of size zero, but rather a nib of minimum size."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ 0 ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:148(term)
 msgid "Tilt"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:150(para)
-msgid "Controls the apparent tilt of the nib relative to horizontal. This control and the Angle control described above are interrelated. Experimentation is the best means of learning how to use them."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Controls the apparent tilt of the nib relative to horizontal. This control "
+"and the Angle control described above are interrelated. Experimentation is "
+"the best means of learning how to use them."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ. Î "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:159(term)
 msgid "Speed"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:161(para)
-msgid "This controls the effective size of the nib as a function of drawing speed. That is, as with a physical pen, the faster you draw, the narrower the line."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This controls the effective size of the nib as a function of drawing speed. "
+"That is, as with a physical pen, the faster you draw, the narrower the line."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:172(term)
 msgid "Type and Shape"
@@ -561,34 +767,53 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:178(para)
 msgid "There are three nib shapes to choose from: circle, square, and diamond."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:185(term)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:193(term)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:185(term) src/toolbox/paint/blend.xml:193(term)
 msgid "Shape"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:187(para)
-msgid "The geometry of the nib type can be adjusted by holding button 1 of the mouse on the small square at the center of the Shape icon and moving it around."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ 1 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏ-ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"The geometry of the nib type can be adjusted by holding button 1 of the "
+"mouse on the small square at the center of the Shape icon and moving it "
+"around."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ 1 ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏ-ÎÏÏÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'; md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'Â md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'; "
+"md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'Â "
+"md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:128(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'; md5=1d69fc014dd1a5db49a4e72f9750d7ae"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'Â md5=1d69fc014dd1a5db49a4e72f9750d7ae"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'; "
+"md5=1d69fc014dd1a5db49a4e72f9750d7ae"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'Â "
+"md5=1d69fc014dd1a5db49a4e72f9750d7ae"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:176(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'; md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'Â md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'; "
+"md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'Â "
+"md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:13(title)
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:16(secondary)
@@ -601,103 +826,205 @@ msgid "The <quote>Heal tool</quote> in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:30(para)
-msgid "This tool was once described as <quote>The healing brush looks like a smart clone tool on steroids</quote>. And indeed the Healing Tool is a close relative to the Clone Tool, but it is more smart to remove small failures in images. A typical usage is the removal of wrinkles in photographs. To do so, pixels are not simply copied from source to destination, but the area around the destination is taken into account before cloning is applied. The algorithm used for this, is described in a scientific paper by Todor Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏ <quote>ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ¿Ï ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Todor Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
+msgid ""
+"This tool was once described as <quote>The healing brush looks like a smart "
+"clone tool on steroids</quote>. And indeed the Healing Tool is a close "
+"relative to the Clone Tool, but it is more smart to remove small failures in "
+"images. A typical usage is the removal of wrinkles in photographs. To do so, "
+"pixels are not simply copied from source to destination, but the area around "
+"the destination is taken into account before cloning is applied. The "
+"algorithm used for this, is described in a scientific paper by Todor "
+"Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏ <quote>ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Todor Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"georgiev\"/>."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:41(para)
-msgid "To use it, first choose a brush with a size adapted to the defect. Then <keycap>Ctrl</keycap>-click on the area you want to reproduce. Release the <keycap>Ctrl</keycap> key and drag the sample to the defect. Click. If the defect is slight, not very different from its surrounding, it will be corrected as soon. Else, you can correct it with repeated clicks, but with a risk of daubing"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"To use it, first choose a brush with a size adapted to the defect. Then "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-click on the area you want to reproduce. Release the "
+"<keycap>Ctrl</keycap> key and drag the sample to the defect. Click. If the "
+"defect is slight, not very different from its surrounding, it will be "
+"corrected as soon. Else, you can correct it with repeated clicks, but with a "
+"risk of daubing"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:57(para)
-msgid "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint tools</guisubmenu><guimenuitem>Heal</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Heal</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:67(para)
-msgid "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgstr ""
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:76(para)
 msgid "or by clicking on the <keycap>H</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>H</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:91(para)
-msgid "The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source. You can heal from any layer of any image, by clicking on the image display, with the <keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as shown in the Layers dialog). If Alignment is set to <quote>Non-aligned</quote> or <quote>Aligned</quote> in Tool Options, then the point you click on becomes the origin for healing: the image data at that point will be used when you first begin painting with the Heal tool. In source-selection mode, the cursor changes to a crosshair-symbol."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ). ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> Î <quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ: ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ
  ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source. You can heal "
+"from any layer of any image, by clicking on the image display, with the "
+"<keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as shown in "
+"the Layers dialog). If Alignment is set to <quote>Non-aligned</quote> or "
+"<quote>Aligned</quote> in Tool Options, then the point you click on becomes "
+"the origin for healing: the image data at that point will be used when you "
+"first begin painting with the Heal tool. In source-selection mode, the "
+"cursor changes to a crosshair-symbol."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ Î "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ). ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> Î "
+"<quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ: ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:110(para)
-msgid "Once the source is set, if you press this key, you will see a thin line connecting the previously clicked point with the current pointer location. If you click again, while going on holding the <keycap>Shift</keycap> key down, the tool will <quote>heal</quote> along this line."
-msgstr "ÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Once the source is set, if you press this key, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while going on holding the <keycap>Shift</keycap> key "
+"down, the tool will <quote>heal</quote> along this line."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:125(title)
 msgid "Heal Tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:137(term)
-msgid "Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard Edges"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard "
+"Edges"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:146(term)
 msgid "Sample merged"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:148(para)
-msgid "If you enable this option, healing is not calculated only from the values of the active layer, but from all visible layers."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you enable this option, healing is not calculated only from the values of "
+"the active layer, but from all visible layers."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:155(term)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:224(term)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:155(term) src/toolbox/paint/clone.xml:224(term)
 msgid "Alignment"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:157(para)
-msgid "This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:167(title)
 msgid "Healing is not cloning"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:168(para)
-msgid "Although the Heal tool has common features with the Clone tool on using, the result is quite different."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Although the Heal tool has common features with the Clone tool on using, the "
+"result is quite different."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:173(title)
 msgid "Comparing <quote>Clone</quote> and <quote>Heal</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/heal.xml:179(para)
-msgid "Two black spots in the red area. Zoom x800. The source is where the four colors meet. Cloning on the left spot. Healing on the right spot."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÏÎ x800. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Two black spots in the red area. Zoom x800. The source is where the four "
+"colors meet. Cloning on the left spot. Healing on the right spot."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÏÎ x800. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'; md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'Â md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'; "
+"md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'Â "
+"md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:56(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'; md5=171238f57248215d31679005777c354b"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'Â md5=171238f57248215d31679005777c354b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'; "
+"md5=171238f57248215d31679005777c354b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'Â "
+"md5=171238f57248215d31679005777c354b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:67(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'; md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'Â md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'; "
+"md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'Â "
+"md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:177(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'; md5=2d422b1ef4b36ec26f574e55415fb913"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'Â md5=2d422b1ef4b36ec26f574e55415fb913"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'; "
+"md5=2d422b1ef4b36ec26f574e55415fb913"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'Â "
+"md5=2d422b1ef4b36ec26f574e55415fb913"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:18(title)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:21(secondary)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:24(primary)
 msgid "Eraser"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:27(primary)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:261(primary)
@@ -714,28 +1041,73 @@ msgid "Eraser tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:40(para)
-msgid "The Eraser is used to remove areas of color from the current layer or from a selection of this layer. If the Eraser is used on something that does not support transparency (a selection mask channel, a layer mask, or the Background layer if it lacks an alpha channel), then erasing will show the background color, as displayed in the Color Area of the Toolbox (in case of a mask, the selection will be modified). Otherwise, erasing will produce either partial or full transparency, depending on the settings for the tool options. You can learn more on how to add an alpha channel to a layer in <xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ), ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ). ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ
  ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
+msgid ""
+"The Eraser is used to remove areas of color from the current layer or from a "
+"selection of this layer. If the Eraser is used on something that does not "
+"support transparency (a selection mask channel, a layer mask, or the "
+"Background layer if it lacks an alpha channel), then erasing will show the "
+"background color, as displayed in the Color Area of the Toolbox (in case of "
+"a mask, the selection will be modified). Otherwise, erasing will produce "
+"either partial or full transparency, depending on the settings for the tool "
+"options. You can learn more on how to add an alpha channel to a layer in "
+"<xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ), ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ). "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:53(title)
 msgid "Eraser and Alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:59(para)
-msgid "The Background Color is White. The image has no Alpha channel. The Eraser (Opacity 100%) shows the BG color."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ 100%) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The Background Color is White. The image has no Alpha channel. The Eraser "
+"(Opacity 100%) shows the BG color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÏÏÏÎ "
+"(ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ 100%) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:70(para)
 msgid "The image has an Alpha channel. The Eraser shows transparency."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:77(para)
-msgid "If you need to erase some group of pixels completely, leaving no trace behind of their previous contents, you should check the \"Hard edge\" box in the Tool Options. Otherwise, sub-pixel brush placement will cause partial erasure at the edges of the brush-stroke, even if you use a hard-edged brush."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ \"ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you need to erase some group of pixels completely, leaving no trace "
+"behind of their previous contents, you should check the \"Hard edge\" box in "
+"the Tool Options. Otherwise, sub-pixel brush placement will cause partial "
+"erasure at the edges of the brush-stroke, even if you use a hard-edged brush."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:86(para)
-msgid "If you use GIMP with a tablet, you may find it convenient to treat the reverse end of the stylus as an eraser. To make this work, all you need to do is click the reverse end on the Eraser tool in the Toolbox. Because each end of the stylus is treated as a separate input device, and each input device has its own separate tool assignment, the reverse end will then continue to function as an Eraser as long as you don't select a different tool with it."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"If you use GIMP with a tablet, you may find it convenient to treat the "
+"reverse end of the stylus as an eraser. To make this work, all you need to "
+"do is click the reverse end on the Eraser tool in the Toolbox. Because each "
+"end of the stylus is treated as a separate input device, and each input "
+"device has its own separate tool assignment, the reverse end will then "
+"continue to function as an Eraser as long as you don't select a different "
+"tool with it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:98(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:79(title)
@@ -743,22 +1115,36 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÏ
 msgid "Activating the tool"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:99(para)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:80(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:99(para) src/toolbox/paint/clone.xml:80(para)
 msgid "You can activate this tool in several ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:102(para)
-msgid "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Eraser</guimenuitem></menuchoice>;"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Eraser</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:112(para)
-msgid "from the Toolbox by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png\"/></guiicon>;"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png\"/></guiicon>,"
+msgid ""
+"from the Toolbox by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png\"/></guiicon>;"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"eraser-22.png\"/></guiicon>,"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:120(para)
-msgid "or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:129(title)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:146(title)
@@ -767,20 +1153,48 @@ msgid "Key modifiers"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:130(para)
-msgid "See the <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> for a description of key modifiers that have the same effect on all paint tools."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"See the <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> for a description of key "
+"modifiers that have the same effect on all paint tools."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:140(para)
-msgid "For the Eraser, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts it into <quote>color picker</quote> mode, so that it selects the color of any pixel it is clicked on. Unlike other brush tools, however, the Eraser sets the <emphasis>background</emphasis> color rather than the foreground color. This is more useful, because on drawables that don't support transparency, erasing replaces the erased areas with the current background color."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>, ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ, Î ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"For the Eraser, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts it into "
+"<quote>color picker</quote> mode, so that it selects the color of any pixel "
+"it is clicked on. Unlike other brush tools, however, the Eraser sets the "
+"<emphasis>background</emphasis> color rather than the foreground color. This "
+"is more useful, because on drawables that don't support transparency, "
+"erasing replaces the erased areas with the current background color."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>, ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ, Î ÏÎÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:153(keycap)
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:156(para)
-msgid "For the Eraser, holding down the <keycap>Alt</keycap> key switches it into <quote>anti-erase</quote> mode, as described below in the Tool Options section. Note that on some systems, the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by the Window Manager. If this happens to you, you may be able to use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> instead."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"For the Eraser, holding down the <keycap>Alt</keycap> key switches it into "
+"<quote>anti-erase</quote> mode, as described below in the Tool Options "
+"section. Note that on some systems, the <keycap>Alt</keycap> key is trapped "
+"by the Window Manager. If this happens to you, you may be able to use "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> instead."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Alt</keycap> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:171(title)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:215(title)
@@ -793,7 +1207,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
 msgid "Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Incremental"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:258(term)
@@ -803,28 +1218,66 @@ msgid "Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:196(para)
-msgid "The <guilabel>Opacity</guilabel> slider, in spite of its name, determines the <quote>strength</quote> of the tool. Thus, when you erase on a layer with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more transparency you get!"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ!"
+msgid ""
+"The <guilabel>Opacity</guilabel> slider, in spite of its name, determines "
+"the <quote>strength</quote> of the tool. Thus, when you erase on a layer "
+"with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more transparency "
+"you get!"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, ÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ!"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:205(term)
 msgid "Hard Edge"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:207(para)
-msgid "This option avoids partial erasure at the edges of the brush-stroke. See above."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This option avoids partial erasure at the edges of the brush-stroke. See "
+"above."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:214(term)
 msgid "Anti Erase"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:216(para)
-msgid "The Anti Erase option of the Erase tool can un-erase areas of an image, even if they are completely transparent. This feature only works when used on layers with an alpha channel. In addition to the check-button in the Tool Options, it can also be activated on-the-fly by holding down the <keycap>Alt</keycap> key (or, if the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by the Window Manager, by holding down <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> (Î, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
+msgid ""
+"The Anti Erase option of the Erase tool can un-erase areas of an image, even "
+"if they are completely transparent. This feature only works when used on "
+"layers with an alpha channel. In addition to the check-button in the Tool "
+"Options, it can also be activated on-the-fly by holding down the "
+"<keycap>Alt</keycap> key (or, if the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by "
+"the Window Manager, by holding down <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> (Î, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Alt</keycap> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:227(para)
-msgid "To understand how anti-erasing is possible, you should realize that erasing (or cutting, for that matter) only affects the alpha channel, not the RGB channels that contain the image data. Even if the result is completely transparent, the RGB data is still there, you simply can't see it. Anti-erasing increases the alpha value so that you can see the RGB data once again."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ (Î ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ) ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"To understand how anti-erasing is possible, you should realize that erasing "
+"(or cutting, for that matter) only affects the alpha channel, not the RGB "
+"channels that contain the image data. Even if the result is completely "
+"transparent, the RGB data is still there, you simply can't see it. Anti-"
+"erasing increases the alpha value so that you can see the RGB data once "
+"again."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ) ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ RGB ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:249(primary)
 msgid "Selection"
@@ -835,73 +1288,121 @@ msgid "Change shape"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:252(para)
-msgid "You can use the Eraser tool to change the shape of a floating selection. By erasing, you can trim the edges of the selection."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can use the Eraser tool to change the shape of a floating selection. By "
+"erasing, you can trim the edges of the selection."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-dodge.png'; md5=05d2ece7a1d70dd78920a622b5eaf28b"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-dodge.png'Â md5=05d2ece7a1d70dd78920a622b5eaf28b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-dodge.png'; "
+"md5=05d2ece7a1d70dd78920a622b5eaf28b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-dodge.png'Â "
+"md5=05d2ece7a1d70dd78920a622b5eaf28b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:109(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'; md5=052e3f348dde6e41cb0353bd19e1bd0c"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'Â md5=052e3f348dde6e41cb0353bd19e1bd0c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'; "
+"md5=052e3f348dde6e41cb0353bd19e1bd0c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'Â "
+"md5=052e3f348dde6e41cb0353bd19e1bd0c"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:13(title)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:16(secondary)
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:19(primary)
 msgid "Dodge/Burn"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ/ÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:23(title)
 msgid "Dodge tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:30(para)
-msgid "The Dodge or Burn tool uses the current brush to lighten or darken the colors in your image. The mode will determine which type of pixels are affected."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The Dodge or Burn tool uses the current brush to lighten or darken the "
+"colors in your image. The mode will determine which type of pixels are "
+"affected."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:43(para)
-msgid "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Dodge / Burn</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"Tools</guisubmenu><guimenuitem>Dodge / Burn</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guis"
-"ubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ/ÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:53(para)
-msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-dodge-22.png\"/></guiicon>,"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-dodge-22.png\"/></guiicon>,"
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-dodge-22.png\"/"
+"></guiicon>,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"dodge-22.png\"/></guiicon>,"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:62(para)
-msgid "or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> keyboard shortcut."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>D</keycap></"
+"keycombo> keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:79(para)
-msgid "Toggle between dodge or burn types. The type will remain switched until <keycap>Ctrl</keycap> is released."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap>."
+msgid ""
+"Toggle between dodge or burn types. The type will remain switched until "
+"<keycap>Ctrl</keycap> is released."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <keycap>Ctrl</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:90(para)
-msgid "<keycap>Shift</keycap> places the Dodge or Burn tool into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</mousebutton> will Dodge or Burn in a straight line. Consecutive clicks will continue Dodge or Burn in straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ <mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<keycap>Shift</keycap> places the Dodge or Burn tool into straight line "
+"mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</"
+"mousebutton> will Dodge or Burn in a straight line. Consecutive clicks will "
+"continue Dodge or Burn in straight lines that originate from the end of the "
+"last line."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
+"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:106(title)
 msgid "<quote>Dodge/Burn</quote> tool options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:118(term)
-msgid "Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter, Hard edges"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter, Hard edges"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:129(para)
 msgid "The dodge effect lightens colors."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:130(para)
 msgid "The burn effect darkens colors."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:134(term)
 msgid "Range"
@@ -913,35 +1414,56 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:139(para)
 msgid "<guilabel>Shadows</guilabel> restricts the effect to darkest pixels."
-msgstr "ÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:144(para)
-msgid "<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average tone."
-msgstr "ÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Midtones</guilabel> restricts the effect to pixels of average tone."
+msgstr ""
+"ÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:149(para)
-msgid "<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
-msgstr "ÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Highlights</guilabel> restricts the effect to lightest pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎ <guilabel>ÏÎÎÎÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:157(term)
 msgid "Exposure"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:159(para)
-msgid "Exposure defines how much the tool effect will be strong, as a more or less exposed photograph. Default slider is 50 but can vary from 0 to 100."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 50 ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 100."
+msgid ""
+"Exposure defines how much the tool effect will be strong, as a more or less "
+"exposed photograph. Default slider is 50 but can vary from 0 to 100."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ 50 ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 100."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'; md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'Â md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'; "
+"md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'Â "
+"md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:136(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'; md5=4e5d2fda5c997c3a2b17a43926a27567"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'Â md5=4e5d2fda5c997c3a2b17a43926a27567"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'; "
+"md5=4e5d2fda5c997c3a2b17a43926a27567"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'Â "
+"md5=4e5d2fda5c997c3a2b17a43926a27567"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:16(title)
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:19(secondary)
@@ -954,19 +1476,69 @@ msgid "Blur/Sharpen tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:33(para)
-msgid "The Blur/Sharpen tool uses the current brush to locally blur or sharpen your image. Blurring with it can be useful if some element of your image stands out too much, and you would like to soften it. If you want to blur a whole layer, or a large part of one, you will probably be better off using one of the <link linkend=\"filters-blur\">Blur Filters</link>. The direction of a brushstroke has no effect: if you want directional blurring, use the Smudge tool."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link linkend=\"filters-blur\">ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ</link>. Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Blur/Sharpen tool uses the current brush to locally blur or sharpen your "
+"image. Blurring with it can be useful if some element of your image stands "
+"out too much, and you would like to soften it. If you want to blur a whole "
+"layer, or a large part of one, you will probably be better off using one of "
+"the <link linkend=\"filters-blur\">Blur Filters</link>. The direction of a "
+"brushstroke has no effect: if you want directional blurring, use the Smudge "
+"tool."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+"Î ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link linkend=\"filters-"
+"blur\">ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ</link>. Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ: "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:42(para)
-msgid "In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening areas of a layer."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link linkend=\"filters-enhance\"> ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ</link>, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î <link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
+"where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
+"application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance"
+"\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-"
+"unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening "
+"areas of a layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link linkend=\"filters-"
+"enhance\"> ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ</link>, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î <link linkend=\"plug-in-"
+"unsharp-mask\">ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:52(para)
-msgid "You can create a more sophisticated sharpening brush using the Clone tool. To do this, start by duplicating the layer you want to work on, and run a sharpening filter, such as Unsharp Mask, on the copy. Then activate the Clone tool, and in its Tool Options set Source to <quote>Image source</quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Set the Opacity to a modest value, such as 10. Then <keycap>Ctrl</keycap>-click on the copy to make it the source image. If you now paint on the original layer, you will mix together, where the brush is applied, the sharpened version with the unsharpened version."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ 10. ÎÏÎÎÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ
  ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can create a more sophisticated sharpening brush using the Clone tool. "
+"To do this, start by duplicating the layer you want to work on, and run a "
+"sharpening filter, such as Unsharp Mask, on the copy. Then activate the "
+"Clone tool, and in its Tool Options set Source to <quote>Image source</"
+"quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Set the Opacity to a "
+"modest value, such as 10. Then <keycap>Ctrl</keycap>-click on the copy to "
+"make it the source image. If you now paint on the original layer, you will "
+"mix together, where the brush is applied, the sharpened version with the "
+"unsharpened version."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ 10. "
+"ÎÏÎÎÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:65(para)
-msgid "Both blurring and sharpening work incrementally: moving the brush repeatedly over an area will increase the effect with each additional pass. The Rate control allows you to determine how quickly the modifications accumulate. The Opacity control, however, can be used to limit the amount of blurring that can be produced by a single brushstroke, regardless of how many passes are made with it."
+msgid ""
+"Both blurring and sharpening work incrementally: moving the brush repeatedly "
+"over an area will increase the effect with each additional pass. The Rate "
+"control allows you to determine how quickly the modifications accumulate. "
+"The Opacity control, however, can be used to limit the amount of blurring "
+"that can be produced by a single brushstroke, regardless of how many passes "
+"are made with it."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ' "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
@@ -976,47 +1548,90 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:81(para)
-msgid "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint tools</guisubmenu><guimenuitem>Blur/Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Blur/Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:90(para)
-msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blur-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blur-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blur-22.png\"/></"
+"guiicon> in the Toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"blur-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:100(para)
-msgid "By using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>U</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"By using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>U</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift "
+"</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:110(para)
-msgid "See the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools' Common Features</link> for a description of key modifiers that have the same effect on all paint tools."
+msgid ""
+"See the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools' Common Features</"
+"link> for a description of key modifiers that have the same effect on all "
+"paint tools."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-brush\">ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:119(para)
-msgid "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Blur and Sharpen modes; it reverses the setting shown in the Tool Options."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÂ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Blur and Sharpen "
+"modes; it reverses the setting shown in the Tool Options."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÂ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:132(title)
 msgid "Tool Options for the Blur/Sharpen tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ/ÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:145(term)
-msgid "Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Hard Edges"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Hard Edges"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:154(term)
 msgid "Convolve Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:156(para)
-msgid "<emphasis>Blur</emphasis> mode causes each pixel affected by the brush to be blended with neighboring pixels, thereby increasing the similarity of pixels inside the brushstroke area. <emphasis>Sharpen</emphasis> mode causes each pixel to become more different from its neighbors than it previously was: it increases contrast inside the brushstroke area. Too much Sharpen ends in an ugly flocculation aspect. Whatever setting you choose here, you can reverse it on-the-fly by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÏÏÎÏ</emphasis> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>."
+msgid ""
+"<emphasis>Blur</emphasis> mode causes each pixel affected by the brush to be "
+"blended with neighboring pixels, thereby increasing the similarity of pixels "
+"inside the brushstroke area. <emphasis>Sharpen</emphasis> mode causes each "
+"pixel to become more different from its neighbors than it previously was: it "
+"increases contrast inside the brushstroke area. Too much Sharpen ends in an "
+"ugly flocculation aspect. Whatever setting you choose here, you can reverse "
+"it on-the-fly by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÏÏÎÏ</emphasis> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Ctrl</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:167(para)
 msgid "<quote>Convolve</quote> refers to a mathematical method using matrices."
-msgstr "Î <quote>ÏÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"Î <quote>ÏÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:174(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:377(term)
@@ -1025,198 +1640,352 @@ msgid "Rate"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:176(para)
-msgid "The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/Sharpen effect."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/Sharpen "
+"effect."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:31(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'Â md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; "
+"md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'Â "
+"md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:221(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; md5=29ec59f6ee51a0fa288d39790719c0bd"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'Â md5=29ec59f6ee51a0fa288d39790719c0bd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; "
+"md5=29ec59f6ee51a0fa288d39790719c0bd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'Â "
+"md5=29ec59f6ee51a0fa288d39790719c0bd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:324(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/brush-dynamics.png'; md5=68dec0952d8e8a54ee36538b52fddbc7"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/brush-dynamics.png'Â md5=68dec0952d8e8a54ee36538b52fddbc7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/brush-dynamics.png'; "
+"md5=68dec0952d8e8a54ee36538b52fddbc7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/brush-dynamics.png'Â "
+"md5=68dec0952d8e8a54ee36538b52fddbc7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:443(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/jitter.png'; md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/jitter.png'Â md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/jitter.png'; "
+"md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/jitter.png'Â "
+"md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:481(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'; md5=430b9cc940825a95bebab9a23c636b45"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'Â md5=430b9cc940825a95bebab9a23c636b45"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'; "
+"md5=430b9cc940825a95bebab9a23c636b45"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'Â "
+"md5=430b9cc940825a95bebab9a23c636b45"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:546(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'Â md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; "
+"md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'Â "
+"md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:555(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'Â md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
+"md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'Â "
+"md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:564(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'Â md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; "
+"md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'Â "
+"md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:573(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
-msgstr "@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'Â md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
+"md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'Â "
+"md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:632(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'Â md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
+"md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'Â "
+"md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:654(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'Â md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; "
+"md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'Â "
+"md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:684(None)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:762(None)
-msgid "@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
-msgstr "@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'Â md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; "
+"md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'Â "
+"md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:693(None)
-msgid "@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
-msgstr "@@image: 'images/using/wilber-layers.png'Â md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; "
+"md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-layers.png'Â "
+"md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:702(None)
-msgid "@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
-msgstr "@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'Â md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; "
+"md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'Â "
+"md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:735(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'Â md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; "
+"md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'Â "
+"md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:771(None)
-msgid "@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
-msgstr "@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'Â md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; "
+"md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'Â "
+"md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:822(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'Â md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
+"md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'Â "
+"md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:20(title)
 msgid "Common Features"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:22(para)
-msgid "The <acronym>GIMP</acronym> Toolbox includes thirteen <quote>paint tools</quote>, all grouped together at the bottom (in the default arrangement)."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote>, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The <acronym>GIMP</acronym> Toolbox includes thirteen <quote>paint tools</"
+"quote>, all grouped together at the bottom (in the default arrangement)."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote>, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:28(title)
 msgid "The Paint Tools (Tools Box)"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:35(para)
-msgid "The feature they all have in common is that all of them are used by moving the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ"
+msgid ""
+"The feature they all have in common is that all of them are used by moving "
+"the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:42(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">Pencil</link>,"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">ÎÎÎÏÎÎ</link>,"
+msgstr "<link linkend=\"gimp-tool-pencil\">ÎÎÎÏÎÎ</link>,"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:47(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">Paintbrush</link>,"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">ÏÎÎÎÎÎ</link>,"
+msgstr "<link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">ÏÎÎÎÎÎ</link>,"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:52(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">Airbrush</link> and"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ"
+msgstr "<link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:57(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ink\">Ink tool</link>"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-ink\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>"
+msgstr "<link linkend=\"gimp-tool-ink\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:63(para)
-msgid "behave like the intuitive notion of <quote>painting</quote> with a brush. Pencil, Paintbrush, and Airbrush are called <quote>basic painting tools</quote> or <link linkend=\"gimp-tools-brush\">brush&nbsp;tools</link>."
-msgstr "ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> Î <link linkend=\"gimp-tools-brush\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ&nbsp;</link>."
+msgid ""
+"behave like the intuitive notion of <quote>painting</quote> with a brush. "
+"Pencil, Paintbrush, and Airbrush are called <quote>basic painting tools</"
+"quote> or <link linkend=\"gimp-tools-brush\">brush&nbsp;tools</link>."
+msgstr ""
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> Î <link linkend=\"gimp-tools-brush\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:68(para)
-msgid "The other tools use a brush to modify an image in some way rather than paint on it:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ:"
+msgid ""
+"The other tools use a brush to modify an image in some way rather than paint "
+"on it:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:74(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with color or pattern;"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with "
+"color or pattern;"
+msgstr ""
+"Î <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:80(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
-msgstr "Î <link linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
+msgstr ""
+"Î <link linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:86(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">Eraser</link> erases;"
 msgstr "Î <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">ÏÎÎÏÏÏÎ</link> ÏÎÎÎÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:91(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a pattern, or image;"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a "
+"pattern, or image;"
+msgstr ""
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-clone\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:97(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> tool copies into a changed perspective;"
-msgstr "Î <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> "
+"tool copies into a changed perspective;"
+msgstr ""
+"Î <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link> "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:103(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-heal\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
+msgstr ""
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-heal\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:109(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or sharpens;"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÂ"
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or "
+"sharpens;"
+msgstr ""
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÏÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:115(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">Smudge tool</link> smears;"
-msgstr "ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÂ"
+msgstr ""
+"ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:120(para)
-msgid "and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> lightens or darkens."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> "
+"lightens or darkens."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:127(para)
-msgid "The advantages of using <acronym>GIMP</acronym> with a tablet instead of a mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the gain in fine control is invaluable. These tools also have special <quote>Pressure sensitivity</quote> options that are only usable with a tablet."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The advantages of using <acronym>GIMP</acronym> with a tablet instead of a "
+"mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the "
+"gain in fine control is invaluable. These tools also have special "
+"<quote>Pressure sensitivity</quote> options that are only usable with a "
+"tablet."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:134(para)
-msgid "In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection or path and then <quote>stroking</quote> it. You can choose to stroke with any of the paint tools, including nonstandard ones such as the Eraser, Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied. See the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroking</link> for more information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ., ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÏÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is "
+"possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection "
+"or path and then <quote>stroking</quote> it. You can choose to stroke with "
+"any of the paint tools, including nonstandard ones such as the Eraser, "
+"Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied. See "
+"the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroking</link> for "
+"more information."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÏ., ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"<link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÏÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:153(para)
-msgid "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every paint tool. For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Eraser, it switches them into <quote>color picker</quote> mode, so that clicking on an image pixel causes <acronym>GIMP</acronym>'s foreground to be set to the active layer's color at that point (or, for the Eraser, <acronym>GIMP</acronym>'s background color). For the Clone tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches it into a mode where clicking sets the reference point for copying. For the Convolve tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches between blur and sharpen modes; for the Dodge/Burn tool, it switches between dodging and burning."
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every "
+"paint tool. For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Eraser, it "
+"switches them into <quote>color picker</quote> mode, so that clicking on an "
+"image pixel causes <acronym>GIMP</acronym>'s foreground to be set to the "
+"active layer's color at that point (or, for the Eraser, <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s background color). For the Clone tool, the <keycap>Ctrl</keycap> "
+"key switches it into a mode where clicking sets the reference point for "
+"copying. For the Convolve tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches "
+"between blur and sharpen modes; for the Dodge/Burn tool, it switches between "
+"dodging and burning."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
@@ -1228,27 +1997,65 @@ msgstr ""
 "<keycap>Ctrl</keycap> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "<keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÂ ÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ/ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:175(primary)
 msgid "Straight Line"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:177(para)
-msgid "Holding down the <keycap>Shift</keycap> key has the same effect on most paint tools: it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis> mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on the starting point, <emphasis>then</emphasis> press the <keycap>Shift</keycap> key. As long as you hold it down, you will see a thin line connecting the previously clicked point with the current pointer location. If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> key, a straight line will be rendered. You can continue this process to create a series of connected line segments."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ: ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, <emphasis>ÎÏÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Shift</keycap>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎ ¿ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Shift</keycap> key has the same effect on most "
+"paint tools: it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis> "
+"mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on "
+"the starting point, <emphasis>then</emphasis> press the <keycap>Shift</"
+"keycap> key. As long as you hold it down, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
+"key, a straight line will be rendered. You can continue this process to "
+"create a series of connected line segments."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ: ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Shift</keycap>. ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:201(para)
-msgid "Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the <keycap>Shift</keycap> key alone, except that the orientation of the line is constrained to the nearest multiple of 15 degrees. Use this if you want to create perfect horizontal, vertical, or diagonal lines."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ 15 ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight "
+"line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the <keycap>Shift</"
+"keycap> key alone, except that the orientation of the line is constrained to "
+"the nearest multiple of 15 degrees. Use this if you want to create perfect "
+"horizontal, vertical, or diagonal lines."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"15 ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:217(title)
 msgid "Tool options shared by paint tools"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:226(para)
-msgid "Many tool options are shared by several paint tools: these are described here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of tools, are described in the sections devoted to those tools."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Many tool options are shared by several paint tools: these are described "
+"here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of "
+"tools, are described in the sections devoted to those tools."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:232(variablelist:xreflabel)
 msgid "Painting Modes"
@@ -1259,12 +2066,38 @@ msgid "Mode"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:236(para)
-msgid "The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏ
 ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgid ""
+"The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As "
+"with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does "
+"is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer "
+"you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set "
+"to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in "
+"this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as "
+"adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone "
+"tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of "
+"consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:250(para)
-msgid "In this list, some modes are particular and are described <link linkend=\"gimp-paint-mode-examples\">below</link>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ <link linkend=\"gimp-paint-mode-examples\">ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
+msgid ""
+"In this list, some modes are particular and are described <link linkend="
+"\"gimp-paint-mode-examples\">below</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ <link "
+"linkend=\"gimp-paint-mode-examples\">ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:262(secondary)
 msgid "Brush opacity"
@@ -1277,19 +2110,62 @@ msgid "Brush"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:268(para)
-msgid "The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, the tool creates a transparent layer above the active layer and acts on that layer. Changing Opacity in the Tool Options has the same effect that changing opacity in the Layers dialog would have in the latter situation. It controls the <quote>strength</quote> of all paint tools, not just those that paint on the active layer. In the case of the Eraser, this can come across as a bit confusing: it works out that the higher the <quote>opacity</quote> is, the more transparency you get."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ±Ï, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ: ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To "
+"understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, "
+"the tool creates a transparent layer above the active layer and acts on that "
+"layer. Changing Opacity in the Tool Options has the same effect that "
+"changing opacity in the Layers dialog would have in the latter situation. It "
+"controls the <quote>strength</quote> of all paint tools, not just those that "
+"paint on the active layer. In the case of the Eraser, this can come across "
+"as a bit confusing: it works out that the higher the <quote>opacity</quote> "
+"is, the more transparency you get."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ: "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:286(para)
-msgid "The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. <acronym>GIMP</acronym> allows you to use several different types of brushes, which are described in the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</link> section. The same brush choices are available for all paint tools except the Ink tool, which uses a unique type of procedurally generated brush. The colors of a brush only come into play for tools where they are meaningful: the Pencil, Paintbrush, and Airbrush tools. For the other paint tools, only the intensity distribution of a brush is relevant."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">ÏÎÎÎÎÎ</link>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ »ÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how "
+"it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. "
+"<acronym>GIMP</acronym> allows you to use several different types of "
+"brushes, which are described in the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes"
+"\">Brushes</link> section. The same brush choices are available for all "
+"paint tools except the Ink tool, which uses a unique type of procedurally "
+"generated brush. The colors of a brush only come into play for tools where "
+"they are meaningful: the Pencil, Paintbrush, and Airbrush tools. For the "
+"other paint tools, only the intensity distribution of a brush is relevant."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"brushes\">ÏÎÎÎÎÎ</link>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:303(term)
 msgid "Scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:305(para)
-msgid "This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use the arrow keys to vary by Â0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by Â0.05. You can obtain the same result if you have correctly set your mouse-wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush\">How to vary the size of a brush</link>"
+msgid ""
+"This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use "
+"the arrow keys to vary by Â0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by "
+"Â0.05. You can obtain the same result if you have correctly set your mouse-"
+"wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
+"\">How to vary the size of a brush</link>"
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ Â0,01 Î ÏÎ "
@@ -1308,16 +2184,58 @@ msgid "The Brush Dynamics check box."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:328(para)
-msgid "Brush dynamics let you map different brush parameters, commonly at least size and opacity, to one or more of three input dynamics: pressure, velocity and random. They are mostly used with tablets, but Velocity and Random are also usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity before, has been overhauled and now handles velocity-dependent painting much better."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Brush dynamics let you map different brush parameters, commonly at least "
+"size and opacity, to one or more of three input dynamics: pressure, velocity "
+"and random. They are mostly used with tablets, but Velocity and Random are "
+"also usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity before, has "
+"been overhauled and now handles velocity-dependent painting much better."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:336(para)
-msgid "A new option has been added in stroking paths. Stoke Path and Stroke Selection have now a check box for emulating brush dynamics when you stroke using a paint tool. That means that when you stoke, brush pressure and velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with zero, ramps up to full pressure and then ramps down again to no pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the stroke."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"A new option has been added in stroking paths. Stoke Path and Stroke "
+"Selection have now a check box for emulating brush dynamics when you stroke "
+"using a paint tool. That means that when you stoke, brush pressure and "
+"velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with "
+"zero, ramps up to full pressure and then ramps down again to no pressure. "
+"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
+"stroke."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:345(para)
-msgid "The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a tablet: it allows you to decide which aspects of the tool's action should be affected by how hard you press the stylus against the tablet. The possibilities are <guilabel>opacity</guilabel>, <guilabel>hardness</guilabel>, <guilabel>rate</guilabel>, <guilabel>size</guilabel>, and <guilabel>color</guilabel>. They work together: you can enable as many of them as you like. For each tool, only the ones that are meaningful are listed. Here is what they do:"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, <guilabel>ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÎÏÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ</guilabel>. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "
+"tablet: it allows you to decide which aspects of the tool's action should be "
+"affected by how hard you press the stylus against the tablet. The "
+"possibilities are <guilabel>opacity</guilabel>, <guilabel>hardness</"
+"guilabel>, <guilabel>rate</guilabel>, <guilabel>size</guilabel>, and "
+"<guilabel>color</guilabel>. They work together: you can enable as many of "
+"them as you like. For each tool, only the ones that are meaningful are "
+"listed. Here is what they do:"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, <guilabel>ÏÏÎÎÏÏ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ</guilabel>. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ: "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:361(para)
 msgid "The effect of this option is described above."
@@ -1328,59 +2246,114 @@ msgid "Hardness"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:369(para)
-msgid "This option applies to brushes with fuzzy edges. If it is enabled, the harder you press, the darker the fuzzy parts of the brush will appear."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This option applies to brushes with fuzzy edges. If it is enabled, the "
+"harder you press, the darker the fuzzy parts of the brush will appear."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:379(para)
-msgid "This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of which have time-based effects. Pressing harder makes these tools act more rapidly."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
+"which have time-based effects. Pressing harder makes these tools act more "
+"rapidly."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:389(para)
-msgid "This option applies to all of the pressure sensitive paint tools. If the option is checked, then pressing harder will increase the size of the area affected by the brush."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This option applies to all of the pressure sensitive paint tools. If the "
+"option is checked, then pressing harder will increase the size of the area "
+"affected by the brush."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:397(term)
 msgid "Color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:399(para)
-msgid "This option only applies to the brush tools: the Pencil, Paintbrush, and Airbrush; and only if you are using colors from a gradient. If these conditions are met, then pressing harder causes colors to be taken from higher in the gradient."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option only applies to the brush tools: the Pencil, Paintbrush, and "
+"Airbrush; and only if you are using colors from a gradient. If these "
+"conditions are met, then pressing harder causes colors to be taken from "
+"higher in the gradient."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:413(term)
 msgid "Fade Out"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:415(para)
-msgid "This option causes each stroke to fade out over the specified distance. It is easiest to visual for <quote>real</quote> painting tools, and applies to all of the brush tools. It is equivalent to gradually reducing the opacity along the trajectory of the stroke. Note that, if you are using a tablet, this option does not change the effects of brush pressure."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This option causes each stroke to fade out over the specified distance. It "
+"is easiest to visual for <quote>real</quote> painting tools, and applies to "
+"all of the brush tools. It is equivalent to gradually reducing the opacity "
+"along the trajectory of the stroke. Note that, if you are using a tablet, "
+"this option does not change the effects of brush pressure."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</quote> "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:426(term)
 msgid "Apply Jitter"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:429(primary)
 msgid "Jitter"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:431(para)
-msgid "You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered over a distance you can set with the <guimenuitem>Quantity</guimenuitem> slider."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <guimenuitem>ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>."
+msgid ""
+"You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
+"successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
+"continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered "
+"over a distance you can set with the <guimenuitem>Quantity</guimenuitem> "
+"slider."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"<guimenuitem>ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:439(title)
 msgid "<quote>Jitter</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:446(para)
 msgid "From top to bottom: without jitter, jitter = 1, jitter = 4."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ: ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ = 1, ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ = 4."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ: ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎ= 1, ÏÏÎÎÎÏÎÎ = 4."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:456(term)
 msgid "Incremental"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:458(para)
-msgid "The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it is deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by the opacity, and moving the brush repeatedly over the same spot will not increase the effect beyond this limit. If Incremental is active, each additional pass with the brush will increase the effect, but the opacity can't exceed the opacity set for the tool. This option is available for all paint tools except those which have a <quote>rate</quote> control, which automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgid ""
+"The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it is "
+"deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by the "
+"opacity, and moving the brush repeatedly over the same spot will not "
+"increase the effect beyond this limit. If Incremental is active, each "
+"additional pass with the brush will increase the effect, but the opacity "
+"can't exceed the opacity set for the tool. This option is available for all "
+"paint tools except those which have a <quote>rate</quote> control, which "
+"automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-"
+"concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
@@ -1402,12 +2375,27 @@ msgid "Gradient options for painting tools."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:485(para)
-msgid "Instead of using the foreground color (as shown in the Color Area of the Toolbox), by checking the \"Use color from gradient\" option you can choose to paint with a gradient, giving colors that change gradually along the brush trajectory. For basic information on gradients, see the <link linkend=\"gimp-concepts-gradients\">Gradients</link> section."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ), ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\" ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-gradients\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"Instead of using the foreground color (as shown in the Color Area of the "
+"Toolbox), by checking the \"Use color from gradient\" option you can choose "
+"to paint with a gradient, giving colors that change gradually along the "
+"brush trajectory. For basic information on gradients, see the <link linkend="
+"\"gimp-concepts-gradients\">Gradients</link> section."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ), ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\" ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"gradients\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:493(para)
-msgid "You have several options to control what gradient is used and how it is laid out:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"You have several options to control what gradient is used and how it is laid "
+"out:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:499(term)
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:151(term)
@@ -1415,24 +2403,46 @@ msgid "Gradient"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:501(para)
-msgid "Here you see a display of the current gradient. Clicking on it brings up a Gradient Selector, which will allow you to choose a different gradient."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Here you see a display of the current gradient. Clicking on it brings up a "
+"Gradient Selector, which will allow you to choose a different gradient."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:509(term)
 msgid "Reverse"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:511(para)
-msgid "Normally a brushstroke starts with colors from the left side of the gradient, and progresses rightward. If the <quote>Reverse</quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> is checked, the stroke starts with colors from the right side, and progresses leftward."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Normally a brushstroke starts with colors from the left side of the "
+"gradient, and progresses rightward. If the <quote>Reverse</"
+"quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-"
+"16.png\"/></guiicon> is checked, the stroke starts with colors from the "
+"right side, and progresses leftward."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î "
+"<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs"
+"/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:525(term)
 msgid "Length"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:527(para)
-msgid "This option sets the distance corresponding to one complete cycle through the gradient colors. The default units are pixels, but you can choose a different unit from the adjoining Units menu."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option sets the distance corresponding to one complete cycle through "
+"the gradient colors. The default units are pixels, but you can choose a "
+"different unit from the adjoining Units menu."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:536(term)
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:407(term)
@@ -1440,8 +2450,12 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:539(title)
-msgid "Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the <quote>Abstract 2</quote> gradient."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ 2</quote>."
+msgid ""
+"Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
+"<quote>Abstract 2</quote> gradient."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ 2</quote>."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:549(para)
 msgid "Abstract2 Gradient"
@@ -1450,7 +2464,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ2"
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:558(para)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:265(term)
 msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:567(para)
 msgid "Sawtooth"
@@ -1461,27 +2475,46 @@ msgid "Triangular"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:580(para)
-msgid "This option determines what happens if a brushstroke extends farther than the Length specified above. There are three possibilities:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"This option determines what happens if a brushstroke extends farther than "
+"the Length specified above. There are three possibilities:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:587(para)
-msgid "<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient will be used throughout the remainder of the stroke;"
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÂ"
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient "
+"will be used throughout the remainder of the stroke;"
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:594(para)
-msgid "<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÂ"
+msgid ""
+"<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted "
+"from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÂ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:601(para)
-msgid "<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of the brushstroke."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be "
+"traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of "
+"the brushstroke."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:617(title)
 msgid "Paint Mode Examples"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:619(para)
-msgid "The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint modes:"
+msgid ""
+"The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint "
+"modes:"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "<acronym>GIMP</acronym>:"
@@ -1495,20 +2528,39 @@ msgid "Dissolve mode example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:635(para)
-msgid "Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
+"brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:643(para)
-msgid "For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. This gives nice patterns of dots to paint-strokes or filling."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 100%, ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
+"doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
+"This gives nice patterns of dots to paint-strokes or filling."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 100%, ÎÏÏÎ Î "
+"ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:650(title)
 msgid "Painting in Dissolve mode"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:657(para)
-msgid "This image has only the background layer and no Alpha channel. The background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various opacities: 100%, 50%, 25%. Foreground color pixels are scattered along brushstroke."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: 100%, 50%, 25%. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
+"background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
+"opacities: 100%, 50%, 25%. Foreground color pixels are scattered along "
+"brushstroke."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: 100%, 50%, 25%. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:670(term)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:674(secondary)
@@ -1518,7 +2570,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏ"
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:673(primary)
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:751(primary)
 msgid "Paint Modes"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:677(primary)
 msgid "Behind (paint mode)"
@@ -1539,19 +2591,47 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:705(para)
 msgid "Filled with pattern"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:709(para)
-msgid "This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no effect; painting transparent areas has the same effect as normal mode. The result is always an increase in opacity. Of course none of this is meaningful for layers that lack an alpha channel."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ: ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÂ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
+"the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
+"effect; painting transparent areas has the same effect as normal mode. The "
+"result is always an increase in opacity. Of course none of this is "
+"meaningful for layers that lack an alpha channel."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ: ÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÂ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:717(para)
-msgid "In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket Fill tool."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î Wilber ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
+"transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
+"used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and "
+"the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket "
+"Fill tool."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î Wilber ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:725(para)
-msgid "The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or semi-transparent pixels of the layer are painted."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÏÎÎÎÏÏ) ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ 100%, 50%, 25%: ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three "
+"brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or "
+"semi-transparent pixels of the layer are painted."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÏÎÎÎÏÏ) ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ 100%, 50%, 25%: ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:731(title)
 msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
@@ -1579,28 +2659,56 @@ msgid "White foreground color erased"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:778(para)
-msgid "This mode erases the foreground color, replacing it with partial transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this mode is identical to Normal."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÂ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
+"transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
+"to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that "
+"this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this "
+"mode is identical to Normal."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-"
+"colortoalpha\">ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÂ "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:786(para)
-msgid "In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ Wilber ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
+"white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ Wilber ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:791(para)
-msgid "This image below has only one layer, the background layer. Background color is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"This image below has only one layer, the background layer. Background color "
+"is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:798(para)
 msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:804(para)
-msgid "With the exact color of the red area. Only this red color is erased, whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
+"whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:811(para)
-msgid "With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:818(title)
 msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
@@ -1616,56 +2724,107 @@ msgid "Further Information"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:838(para)
-msgid "Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. One consequence of this is that even if you work with a hard-edged brush, such as one of the Circle brushes, pixels on the edge of the brushstroke will only be partially affected. If you need to have all-or-nothing effects (which may be necessary for getting a good selection, or for cutting and pasting, or for operating pixel-by-pixel at a high zoom level), use the Pencil tool, which makes all brushes perfectly hard and disables sub-pixel anti-aliasing."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ½ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ), ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate "
+"at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
+"One consequence of this is that even if you work with a hard-edged brush, "
+"such as one of the Circle brushes, pixels on the edge of the brushstroke "
+"will only be partially affected. If you need to have all-or-nothing effects "
+"(which may be necessary for getting a good selection, or for cutting and "
+"pasting, or for operating pixel-by-pixel at a high zoom level), use the "
+"Pencil tool, which makes all brushes perfectly hard and disables sub-pixel "
+"anti-aliasing."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ), ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-clone.png'; md5=5656963e87c963dbaa17f79a4186f1cc"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-clone.png'Â md5=5656963e87c963dbaa17f79a4186f1cc"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-clone.png'; "
+"md5=5656963e87c963dbaa17f79a4186f1cc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-clone.png'Â "
+"md5=5656963e87c963dbaa17f79a4186f1cc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:151(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'; md5=48e7ed1069865e81916cf2d01b3cf081"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'Â md5=48e7ed1069865e81916cf2d01b3cf081"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'; "
+"md5=48e7ed1069865e81916cf2d01b3cf081"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'Â "
+"md5=48e7ed1069865e81916cf2d01b3cf081"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:241(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'; md5=7e0efff48d732caaf8520fdf87dd1e79"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'Â md5=7e0efff48d732caaf8520fdf87dd1e79"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'; "
+"md5=7e0efff48d732caaf8520fdf87dd1e79"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'Â "
+"md5=7e0efff48d732caaf8520fdf87dd1e79"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:253(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'; md5=3e3d54e0a5c0f294a083ab47c23ba021"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'Â md5=3e3d54e0a5c0f294a083ab47c23ba021"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'; "
+"md5=3e3d54e0a5c0f294a083ab47c23ba021"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'Â "
+"md5=3e3d54e0a5c0f294a083ab47c23ba021"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:285(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'; md5=a33aaa4e72c54efe1c06c94792965068"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'Â md5=a33aaa4e72c54efe1c06c94792965068"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'; "
+"md5=a33aaa4e72c54efe1c06c94792965068"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'Â "
+"md5=a33aaa4e72c54efe1c06c94792965068"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:317(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'; md5=4a45ef2c6883b44b606086e9f249b157"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'Â md5=4a45ef2c6883b44b606086e9f249b157"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'; "
+"md5=4a45ef2c6883b44b606086e9f249b157"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'Â "
+"md5=4a45ef2c6883b44b606086e9f249b157"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:348(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'; md5=7aa1c5e8e7c4c6e7f953db4963639ef6"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'Â md5=7aa1c5e8e7c4c6e7f953db4963639ef6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'; "
+"md5=7aa1c5e8e7c4c6e7f953db4963639ef6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'Â "
+"md5=7aa1c5e8e7c4c6e7f953db4963639ef6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:374(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'; md5=4d25a9340f2d901e607b998d3f63e53c"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'Â md5=4d25a9340f2d901e607b998d3f63e53c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'; "
+"md5=4d25a9340f2d901e607b998d3f63e53c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'Â "
+"md5=4d25a9340f2d901e607b998d3f63e53c"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:22(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:26(secondary)
@@ -1679,28 +2838,90 @@ msgid "Clone tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:41(para)
-msgid "The Clone tool uses the current brush to copy from an image or pattern. It has many uses: one of the most important is to repair problem areas in digital photos, by <quote>painting over</quote> them with pixel data from other areas. This technique takes a while to learn, but in the hands of a skilled user it is very powerful. Another important use is to draw patterned lines or curves: see <link linkend=\"gimp-concepts-patterns\">Patterns</link> for examples."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-patterns\">ÎÎÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Clone tool uses the current brush to copy from an image or pattern. It "
+"has many uses: one of the most important is to repair problem areas in "
+"digital photos, by <quote>painting over</quote> them with pixel data from "
+"other areas. This technique takes a while to learn, but in the hands of a "
+"skilled user it is very powerful. Another important use is to draw patterned "
+"lines or curves: see <link linkend=\"gimp-concepts-patterns\">Patterns</"
+"link> for examples."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÏÎ "
+"<link linkend=\"gimp-concepts-patterns\">ÎÎÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:51(para)
-msgid "If you want to clone from an image, instead of a pattern, you must tell GIMP which image you want to copy from. You do this by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key and clicking in the desired source image. Until you have set the source in this way, you will not be able to paint with the Clone tool: the tool cursor tells you this by showing <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-bad.png\"/></guiicon>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-bad.png\"/></guiicon>."
+msgid ""
+"If you want to clone from an image, instead of a pattern, you must tell GIMP "
+"which image you want to copy from. You do this by holding down the "
+"<keycap>Ctrl</keycap> key and clicking in the desired source image. Until "
+"you have set the source in this way, you will not be able to paint with the "
+"Clone tool: the tool cursor tells you this by showing "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-bad.png\"/></guiicon>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"GIMP ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-bad.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:61(para)
-msgid "If you clone from a pattern, the pattern is <emphasis>tiled</emphasis>; that is, when the point you are copying from moves past one of the edges, it jumps to the opposite edge and continues, as though the pattern were repeated side-by-side, indefinitely. When you clone from an image this does not happen: if you go beyond the edges of the source, the Clone tool stops producing any changes."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis>Â ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ-ÎÎÏÎÎ, ÎÏ' ÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you clone from a pattern, the pattern is <emphasis>tiled</emphasis>; that "
+"is, when the point you are copying from moves past one of the edges, it "
+"jumps to the opposite edge and continues, as though the pattern were "
+"repeated side-by-side, indefinitely. When you clone from an image this does "
+"not happen: if you go beyond the edges of the source, the Clone tool stops "
+"producing any changes."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ</emphasis>Â "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ-ÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏ' ÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:69(para)
-msgid "You can clone from any drawable (that is, any layer, layer mask, or channel) to any other drawable. You can even clone to or from the selection mask, by switching to QuickMask mode. If this means copying colors that the target does not support (for example, cloning from an RGB layer to an Indexed layer or a layer mask), then the colors will be converted to the closest possible approximations."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ RGB ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can clone from any drawable (that is, any layer, layer mask, or channel) "
+"to any other drawable. You can even clone to or from the selection mask, by "
+"switching to QuickMask mode. If this means copying colors that the target "
+"does not support (for example, cloning from an RGB layer to an Indexed layer "
+"or a layer mask), then the colors will be converted to the closest possible "
+"approximations."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ RGB ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:83(para)
-msgid "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Clone</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Clone</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:93(para)
-msgid "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-clone-22.png\"/></guiicon> in Toolbox."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-clone-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-clone-22.png\"/></guiicon> in Toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-clone-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:101(para)
 msgid "By pressing the <keycap>C</keycap> keyboard shortcut."
@@ -1711,24 +2932,69 @@ msgid "Key modifiers (default)"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:110(para)
-msgid "See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-modifiers\">Paint tools key modifiers</link> for a description of key modifiers that have the same effect on all paint tools."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-paint-modifiers\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-modifiers\">Paint tools key "
+"modifiers</link> for a description of key modifiers that have the same "
+"effect on all paint tools."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-paint-modifiers\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:122(para)
-msgid "The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source, if you are cloning from an image: it has no effect if you are cloning from a pattern. You can clone from any layer of any image, by clicking on the image display, with the <keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as shown in the Layers dialog). If Alignment is set to <guilabel>None</guilabel>, <guilabel>Aligned</guilabel>, or <keycap>Fixed</keycap> in tool options, then the point you click on becomes the origin for cloning: the image data at that point will be used when you first begin painting with the Clone tool. In source-selection mode, the cursor changes to a reticle cross symbol <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-cross.png\"/></guiicon>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ). ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÎÏÎÏÎ</guilabel>, <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>, Î <keycap>ÏÏÎÎÎÏÎ</keycap> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ: ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ Î
 ÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-cross.png\"/></guiicon>."
+msgid ""
+"The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source, if you are "
+"cloning from an image: it has no effect if you are cloning from a pattern. "
+"You can clone from any layer of any image, by clicking on the image display, "
+"with the <keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as "
+"shown in the Layers dialog). If Alignment is set to <guilabel>None</"
+"guilabel>, <guilabel>Aligned</guilabel>, or <keycap>Fixed</keycap> in tool "
+"options, then the point you click on becomes the origin for cloning: the "
+"image data at that point will be used when you first begin painting with the "
+"Clone tool. In source-selection mode, the cursor changes to a reticle cross "
+"symbol <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-cross.png\"/></"
+"guiicon>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ). ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÏÎÏÎÏÎ</guilabel>, "
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel>, Î <keycap>ÏÏÎÎÎÏÎ</keycap> ÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ: ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/clone-cross.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:147(title)
 msgid "Tool Options for the Clone tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:156(para)
-msgid "Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
+"as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from "
+"the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</"
+"guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:169(term)
-msgid "Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard Edges"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard "
+"Edges"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:178(term)
 msgid "Source"
@@ -1739,116 +3005,237 @@ msgid "Patterns"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:184(para)
-msgid "The choice you make here determines whether data will be copied from the pattern shown above, or from one of the images you have open."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The choice you make here determines whether data will be copied from the "
+"pattern shown above, or from one of the images you have open."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:191(term)
 msgid "Image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:193(para)
-msgid "If you choose <guilabel>Image source</guilabel>, you must tell <acronym>GIMP</acronym> which layer to use as the source, by <keycap>Ctrl</keycap>-clicking on it, before you can paint with the tool."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ, ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you choose <guilabel>Image source</guilabel>, you must tell "
+"<acronym>GIMP</acronym> which layer to use as the source, by <keycap>Ctrl</"
+"keycap>-clicking on it, before you can paint with the tool."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ, ÎÎ "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:199(para)
-msgid "If you check <guilabel>Sample merged</guilabel> it's what you <quote>see</quote> (color made with all the layers of a multi-layer image) that's cloned. If it's unchecked, only the selected layer is cloned. For more information see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote> (ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"If you check <guilabel>Sample merged</guilabel> it's what you <quote>see</"
+"quote> (color made with all the layers of a multi-layer image) that's "
+"cloned. If it's unchecked, only the selected layer is cloned. For more "
+"information see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge"
+"\">Sample Merge</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote> (ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:210(term)
 msgid "Pattern"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:212(para)
-msgid "Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which you can use to select the pattern to paint with. This option is only relevant if you are cloning from a Pattern source."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which you can "
+"use to select the pattern to paint with. This option is only relevant if you "
+"are cloning from a Pattern source."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:226(para)
-msgid "The Alignment mode defines the relation between the brush position and the source position."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The Alignment mode defines the relation between the brush position and the "
+"source position."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:230(para)
-msgid "In the following examples, we will use a source image where the sample to be cloned will be taken, and a destination image where the sample will be cloned (it could be a layer in the source image)"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ)"
+msgid ""
+"In the following examples, we will use a source image where the sample to be "
+"cloned will be taken, and a destination image where the sample will be "
+"cloned (it could be a layer in the source image)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ)"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:237(title)
 msgid "Original images for clone alignment"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:244(para)
-msgid "We will use the largest brush with the Pencil tool. The source is represented here with a ringed cross."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"We will use the largest brush with the Pencil tool. The source is "
+"represented here with a ringed cross."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:256(para)
-msgid "An image with a solid background only. We shall draw three cloning strokes successively."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"An image with a solid background only. We shall draw three cloning strokes "
+"successively."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:267(para)
-msgid "In this mode, each brushstroke is treated separately. For each stroke, the point where you first click is copied from the source origin; there is no relationship between one brush stroke and another. In non-aligned mode, different brush strokes will usually clash if they intersect each other."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"In this mode, each brushstroke is treated separately. For each stroke, the "
+"point where you first click is copied from the source origin; there is no "
+"relationship between one brush stroke and another. In non-aligned mode, "
+"different brush strokes will usually clash if they intersect each other."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÂ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:275(para)
-msgid "Example below: At every new brush stroke, the source goes back to its first position. The same sample is always cloned."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Example below: At every new brush stroke, the source goes back to its first "
+"position. The same sample is always cloned."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:281(title)
 msgid "<quote>None</quote> clone alignment"
-msgstr "<quote>ÎÎÎÎÎ</quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "<quote>ÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:292(term)
 msgid "Aligned"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:294(para)
-msgid "In this mode, the first click you make when painting sets the offset between the source origin and the cloned result, and all subsequent brushstrokes use the same offset. Thus, you can use as many brushstrokes as you like, and they will all mesh smoothly with one another."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"In this mode, the first click you make when painting sets the offset between "
+"the source origin and the cloned result, and all subsequent brushstrokes use "
+"the same offset. Thus, you can use as many brushstrokes as you like, and "
+"they will all mesh smoothly with one another."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:301(para)
-msgid "If you want to change the offset, select a new source origin by clicking with the <keycap>Ctrl</keycap> key pressed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you want to change the offset, select a new source origin by clicking "
+"with the <keycap>Ctrl</keycap> key pressed."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:305(para)
-msgid "In the example below, at every new brush stroke, the source keeps the same offset it had with the previous brush stroke. So, there is no cloning offset for the first brush stroke. Here, for the following strokes, the source ends up out of the source image canvas; hence the truncated aspect."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÏÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
+msgid ""
+"In the example below, at every new brush stroke, the source keeps the same "
+"offset it had with the previous brush stroke. So, there is no cloning offset "
+"for the first brush stroke. Here, for the following strokes, the source ends "
+"up out of the source image canvas; hence the truncated aspect."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÏÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:313(title)
 msgid "<quote>Aligned</quote> clone alignment"
-msgstr "<quote>ÎÎÎÎÎ</quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "<quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:324(term)
 msgid "Registered"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:326(para)
-msgid "The <quote>Registered</quote> mode is different from the other alignment modes. When you copy from an image, a <keycap>Ctrl</keycap>-click will register a source layer. Then painting in a target layer will clone each corresponding pixel (pixel with the same offset) from the source layer. This is useful when you want to clone parts of an image from one layer to another layer within the same image. (But remember that you can also clone from one image to another image.)"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.)"
+msgid ""
+"The <quote>Registered</quote> mode is different from the other alignment "
+"modes. When you copy from an image, a <keycap>Ctrl</keycap>-click will "
+"register a source layer. Then painting in a target layer will clone each "
+"corresponding pixel (pixel with the same offset) from the source layer. This "
+"is useful when you want to clone parts of an image from one layer to another "
+"layer within the same image. (But remember that you can also clone from one "
+"image to another image.)"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.)"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:337(para)
-msgid "At every brush stroke, the source adopts the position of the mouse pointer in the destination layer. In the following example, the destination layer is smaller than the source layer; so, there is no truncated aspect."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
+msgid ""
+"At every brush stroke, the source adopts the position of the mouse pointer "
+"in the destination layer. In the following example, the destination layer is "
+"smaller than the source layer; so, there is no truncated aspect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:344(title)
 msgid "<quote>Registered</quote> clone alignment"
-msgstr "<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "<quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:357(term)
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:359(para)
-msgid "Using this mode you will paint with the source origin, unlike the modes <guilabel>None</guilabel> or <guilabel>Aligned</guilabel> even when drawing a line. The source will not be moved."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> Î <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Using this mode you will paint with the source origin, unlike the modes "
+"<guilabel>None</guilabel> or <guilabel>Aligned</guilabel> even when drawing "
+"a line. The source will not be moved."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> Î "
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. Î "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:365(para)
-msgid "See that the source remains fixed. The same small sample is reproduced identically in a tightened way:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ:"
+msgid ""
+"See that the source remains fixed. The same small sample is reproduced "
+"identically in a tightened way:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:370(title)
 msgid "<quote>Fixed</quote> clone alignment"
-msgstr "<quote>ÎÏÎÎÎÏÎ</quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "<quote>ÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:392(para)
-msgid "The effects of the Clone tool on transparency are a bit complicated. You cannot clone transparency: if you try to clone from a transparent source, nothing happens to the target. If you clone from a partially transparent source, the effect is weighted by the opacity of the source. So, assuming 100% opacity and a hard brush:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ 100% ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"The effects of the Clone tool on transparency are a bit complicated. You "
+"cannot clone transparency: if you try to clone from a transparent source, "
+"nothing happens to the target. If you clone from a partially transparent "
+"source, the effect is weighted by the opacity of the source. So, assuming "
+"100% opacity and a hard brush:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ 100% ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:402(para)
 msgid "Cloning translucent black onto white produces gray."
@@ -1867,12 +3254,21 @@ msgid "Cloning translucent white onto black produces gray."
 msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:422(para)
-msgid "Cloning can never increase transparency, but, unless <quote>keep transparency</quote> is turned on for the layer, it can reduce it. Cloning an opaque area onto a translucent area produces an opaque result; cloning a translucent area onto another translucent area causes an increase in opacity."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÂ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Cloning can never increase transparency, but, unless <quote>keep "
+"transparency</quote> is turned on for the layer, it can reduce it. Cloning "
+"an opaque area onto a translucent area produces an opaque result; cloning a "
+"translucent area onto another translucent area causes an increase in opacity."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î "
+"<quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÂ Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:433(term)
 msgid "<quote>Filter</quote> brushes"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:436(primary)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:457(primary)
@@ -1884,8 +3280,27 @@ msgid "Filter brush"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:439(para)
-msgid "There are a few non-obvious ways to use the Clone tool to obtain powerful effects. One thing you can do is to create <quote>Filter brushes</quote>, that is, create the effect of applying a filter with a brush. To do this, duplicate the layer you want to work on, and apply the filter to the copy. Then activate the Clone tool, setting Source to <quote>Image source</quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-click on the filtered layer to set it as the source, and paint on the original layer: you will then in effect be painting the filtered image data onto the original layer."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ <quote>ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ</quote>, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ Ï
 Ï ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"There are a few non-obvious ways to use the Clone tool to obtain powerful "
+"effects. One thing you can do is to create <quote>Filter brushes</quote>, "
+"that is, create the effect of applying a filter with a brush. To do this, "
+"duplicate the layer you want to work on, and apply the filter to the copy. "
+"Then activate the Clone tool, setting Source to <quote>Image source</quote> "
+"and Alignment to <quote>Registered</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-click on "
+"the filtered layer to set it as the source, and paint on the original layer: "
+"you will then in effect be painting the filtered image data onto the "
+"original layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"<quote>ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote>. "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:454(term)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:458(secondary)
@@ -1893,56 +3308,104 @@ msgid "History brush"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:460(para)
-msgid "You can use a similar approach to imitate Photoshop's <quote>History brush</quote>, which allows you to selectively undo or redo changes using a brush. To do this, start by duplicating the image; then, in the original, go back to the desired state in the image's history, either by undoing or by using the Undo History dialog. (This must be done in the original, not the copy, because duplicating an image does not duplicate the Undo history.) Now activate the Clone tool, setting Source to <quote>Image source</quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-click on a layer from one image, and paint on the corresponding layer from the other image. Depending on how you do it, this gives you either an <quote>undo brush</quote> or a <quote>redo brush</quote>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ Photoshop, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎΠÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. (ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ½ÎÎÏÎÏÎÏÎ.) ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> Î ÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"You can use a similar approach to imitate Photoshop's <quote>History brush</"
+"quote>, which allows you to selectively undo or redo changes using a brush. "
+"To do this, start by duplicating the image; then, in the original, go back "
+"to the desired state in the image's history, either by undoing or by using "
+"the Undo History dialog. (This must be done in the original, not the copy, "
+"because duplicating an image does not duplicate the Undo history.) Now "
+"activate the Clone tool, setting Source to <quote>Image source</quote> and "
+"Alignment to <quote>Registered</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-click on a "
+"layer from one image, and paint on the corresponding layer from the other "
+"image. Depending on how you do it, this gives you either an <quote>undo "
+"brush</quote> or a <quote>redo brush</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ Photoshop, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÂ ÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. (ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ.) ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</quote>. <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> Î ÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'; md5=6603d60d1afb03f880cd0e14bbaadd83"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'Â md5=6603d60d1afb03f880cd0e14bbaadd83"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'; "
+"md5=6603d60d1afb03f880cd0e14bbaadd83"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'Â "
+"md5=6603d60d1afb03f880cd0e14bbaadd83"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:119(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-fill.png'; md5=107be7a49e4a9287653cfa4c308c46d3"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-fill.png'Â md5=107be7a49e4a9287653cfa4c308c46d3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-fill.png'; "
+"md5=107be7a49e4a9287653cfa4c308c46d3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-fill.png'Â "
+"md5=107be7a49e4a9287653cfa4c308c46d3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:310(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-0.png'; md5=862ef4e91c1c2cf45afc81102b17c19e"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-by-0.png'Â md5=862ef4e91c1c2cf45afc81102b17c19e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-0.png'; md5=862ef4e91c1c2cf45afc81102b17c19e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-0.png'Â md5=862ef4e91c1c2cf45afc81102b17c19e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:319(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-1.png'; md5=b18f42594d58534e9479f34bf7f06fce"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-by-1.png'Â md5=b18f42594d58534e9479f34bf7f06fce"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-1.png'; md5=b18f42594d58534e9479f34bf7f06fce"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-1.png'Â md5=b18f42594d58534e9479f34bf7f06fce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:328(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-2.png'; md5=dfe53f20d3932514da5b1896127969de"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-by-2.png'Â md5=dfe53f20d3932514da5b1896127969de"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-2.png'; md5=dfe53f20d3932514da5b1896127969de"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-2.png'Â md5=dfe53f20d3932514da5b1896127969de"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:337(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-by-3.png'; md5=1e4b3e1d866da92623c2293d42b2ab0f"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-by-3.png'Â md5=1e4b3e1d866da92623c2293d42b2ab0f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-3.png'; md5=1e4b3e1d866da92623c2293d42b2ab0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-by-3.png'Â md5=1e4b3e1d866da92623c2293d42b2ab0f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:363(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-1.png'; md5=0ee8f909a4c317295f0b04f497047619"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-1.png'Â md5=0ee8f909a4c317295f0b04f497047619"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-1.png'; "
+"md5=0ee8f909a4c317295f0b04f497047619"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-1.png'Â "
+"md5=0ee8f909a4c317295f0b04f497047619"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:372(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-2.png'; md5=62c33a0b6ac20b0ac73032aeaa2ac4f0"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-2.png'Â md5=62c33a0b6ac20b0ac73032aeaa2ac4f0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-2.png'; "
+"md5=62c33a0b6ac20b0ac73032aeaa2ac4f0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/fill-feathered-2.png'Â "
+"md5=62c33a0b6ac20b0ac73032aeaa2ac4f0"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:16(title)
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:19(secondary)
@@ -1955,48 +3418,121 @@ msgid "Toolbox Fill"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:34(para)
-msgid "This tool fills a selection with the current foreground color. If you <keycap>Ctrl</keycap>+click and use the Bucket tool, it will use the background color instead. Depending on how the tool options are set, the Bucket Fill tool will either fill the entire selection, or only parts whose colors are similar to the point you click on. The tool options also affect the way transparency is handled."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>+ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This tool fills a selection with the current foreground color. If you "
+"<keycap>Ctrl</keycap>+click and use the Bucket tool, it will use the "
+"background color instead. Depending on how the tool options are set, the "
+"Bucket Fill tool will either fill the entire selection, or only parts whose "
+"colors are similar to the point you click on. The tool options also affect "
+"the way transparency is handled."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
+"<keycap>Ctrl</keycap>+ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:42(para)
-msgid "The amount of fill depends on what Fill Threshold you have specified. The fill threshold determines how far the fill will spread (similar to the way in which the magic wand works). The fill starts at the point where you click and spreads outward until the color or alpha value becomes <quote>too different</quote>."
-msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Î Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</quote>."
+msgid ""
+"The amount of fill depends on what Fill Threshold you have specified. The "
+"fill threshold determines how far the fill will spread (similar to the way "
+"in which the magic wand works). The fill starts at the point where you click "
+"and spreads outward until the color or alpha value becomes <quote>too "
+"different</quote>."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Î Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:49(para)
-msgid "When you fill objects in a transparent layer (such as letters in a text layer) with a different color than before, you may find that a border of the old color still surrounds the objects. This is due to a low fill-threshold in the Bucket Fill options dialog. With a low threshold, the bucket tool won't fill semi-transparent pixels, and they will stand out against the fill because they have kept their original color."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you fill objects in a transparent layer (such as letters in a text "
+"layer) with a different color than before, you may find that a border of the "
+"old color still surrounds the objects. This is due to a low fill-threshold "
+"in the Bucket Fill options dialog. With a low threshold, the bucket tool "
+"won't fill semi-transparent pixels, and they will stand out against the fill "
+"because they have kept their original color."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ) "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:57(para)
-msgid "If you want to fill areas that are totally transparent, you have to make sure that the <quote>Lock</quote> option (in the Layers dialog) is unchecked. If this option is checked, only the non-transparent parts of the layer will be filled."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote> (ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you want to fill areas that are totally transparent, you have to make "
+"sure that the <quote>Lock</quote> option (in the Layers dialog) is "
+"unchecked. If this option is checked, only the non-transparent parts of the "
+"layer will be filled."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote> (ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:68(para)
-msgid "You can find the Bucket Fill tool from the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Bucket Fill</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find the Bucket Fill tool from the image-menu through: "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bucket Fill</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:78(para)
-msgid "You can also call it by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png\"/></guiicon> in the toolbox."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can also call it by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png\"/></guiicon> in the "
+"toolbox."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-bucket-"
+"fill-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:88(para)
-msgid "or by pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> keys."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></"
+"keycombo> keys."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:100(para)
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap> toggles the use of BG Color Fill or FG Color Fill on the fly."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> toggles the use of BG Color Fill or FG Color Fill on "
+"the fly."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:105(para)
-msgid "<keycap>Shift</keycap> toggles the use of Fill Similar Color or Fill Whole Selection on the fly."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<keycap>Shift</keycap> toggles the use of Fill Similar Color or Fill Whole "
+"Selection on the fly."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:115(title)
 msgid "<quote>Bucket Fill</quote> tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:130(para)
-msgid "See <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools</link> for help with options that are common to all these tools. Only options that are specific to the Bucket Fill tool are explained here."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-brush\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools</link> for help with "
+"options that are common to all these tools. Only options that are specific "
+"to the Bucket Fill tool are explained here."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-brush\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:140(term)
 msgid "Fill Type"
@@ -2027,12 +3563,23 @@ msgid "Pattern Fill"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:166(para)
-msgid "sets the fill color to the currently selected pattern. You can select the pattern to use in a drop down list."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"sets the fill color to the currently selected pattern. You can select the "
+"pattern to use in a drop down list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:170(para)
-msgid "This drop-down list allows the user to select one of many fill patterns to use on the next fill operation. The manner in which the list is presented is controlled by the four buttons at the bottom of the selector."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This drop-down list allows the user to select one of many fill patterns to "
+"use on the next fill operation. The manner in which the list is presented is "
+"controlled by the four buttons at the bottom of the selector."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:183(term)
 msgid "Affected Area"
@@ -2043,16 +3590,29 @@ msgid "Fill whole selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:189(para)
-msgid "This option makes GIMP fill a pre-existent selection or the whole image. A quicker approach to do the same thing could be to click and drag the foreground, background or pattern color, leaving it onto the selection."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This option makes GIMP fill a pre-existent selection or the whole image. A "
+"quicker approach to do the same thing could be to click and drag the "
+"foreground, background or pattern color, leaving it onto the selection."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:198(term)
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:200(para)
-msgid "This is the default setting: the tool fills the area with a color near the pixel onto you have clicked. The color similarity is defined by a brightness threshold, that you can set by a value or by a cursor position."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This is the default setting: the tool fills the area with a color near the "
+"pixel onto you have clicked. The color similarity is defined by a brightness "
+"threshold, that you can set by a value or by a cursor position."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ Î "
+"ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:213(term)
 msgid "Finding Similar Colors"
@@ -2071,56 +3631,132 @@ msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:223(para)
-msgid "The option <guilabel>Fill Transparent Areas</guilabel> offers the possibility of filling areas with low opacity."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The option <guilabel>Fill Transparent Areas</guilabel> offers the "
+"possibility of filling areas with low opacity."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:230(term)
 msgid "Sample Merged"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:232(para)
-msgid "The option <guilabel>Sample Merged</guilabel> toggles the sampling from all layers. If Sample Merged is active, fills can be made on a lower layer, while the color information used for threshold checking is located further up. Simply select the lower level and ensure that a layer above is visible for color weighting."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The option <guilabel>Sample Merged</guilabel> toggles the sampling from all "
+"layers. If Sample Merged is active, fills can be made on a lower layer, "
+"while the color information used for threshold checking is located further "
+"up. Simply select the lower level and ensure that a layer above is visible "
+"for color weighting."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏ Î "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:243(term)
 msgid "Threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:245(para)
-msgid "The Threshold slider sets the level at which color weights are measured for fill boundaries. A higher setting will fill more of a multi colored image and conversely, a lower setting will fill less area."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Threshold slider sets the level at which color weights are measured for "
+"fill boundaries. A higher setting will fill more of a multi colored image "
+"and conversely, a lower setting will fill less area."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:254(term)
 msgid "Fill by"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:256(para)
-msgid "With this option you can choose which component of the image GIMP shall use to calculate the similarity and to determine the borders of filling."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GIMP ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"With this option you can choose which component of the image GIMP shall use "
+"to calculate the similarity and to determine the borders of filling."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GIMP ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:261(para)
-msgid "The components you can choose from are <guimenuitem>Composite</guimenuitem>, <guimenuitem>Red</guimenuitem>, <guimenuitem>Green</guimenuitem>, <guimenuitem>Blue</guimenuitem>, <guimenuitem>Hue</guimenuitem>, <guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and <guimenuitem>Value</guimenuitem>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: <guimenuitem>ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ</guimenuitem>."
+msgid ""
+"The components you can choose from are <guimenuitem>Composite</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Red</guimenuitem>, <guimenuitem>Green</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Blue</guimenuitem>, <guimenuitem>Hue</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and <guimenuitem>Value</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: "
+"<guimenuitem>ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÏÎÎÎ</guimenuitem>."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:271(para)
-msgid "This option is not easy to understand. You have chosen, for example, the Red channel. When you click on any pixel, the tool searches for contiguous pixels similar for <emphasis>the red channel</emphasis> to the clicked pixel, according to the set threshold. Here is an example:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</emphasis> ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"This option is not easy to understand. You have chosen, for example, the Red "
+"channel. When you click on any pixel, the tool searches for contiguous "
+"pixels similar for <emphasis>the red channel</emphasis> to the clicked "
+"pixel, according to the set threshold. Here is an example:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</emphasis> ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:278(para)
-msgid "Original image: three strips with gradients of pure colors. Red (255;0;0), Green (0;255;0), Blue (0;0;255). We are going to use the Bucket-fill tool with the magenta color and a Threshold set to 15."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎ (255,0,0), ÏÏÎÏÎÎÎ (0,255,0), ÎÎÎÎÎÎÎ (0,0,255). ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ 15."
+msgid ""
+"Original image: three strips with gradients of pure colors. Red (255;0;0), "
+"Green (0;255;0), Blue (0;0;255). We are going to use the Bucket-fill tool "
+"with the magenta color and a Threshold set to 15."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"(255,0,0), ÏÏÎÏÎÎÎ (0,255,0), ÎÎÎÎÎÎÎ (0,0,255). ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ 15."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:284(para)
-msgid "Image 1: Fill By = Composite. We successively clicked in the three color strips. Every strip is filled according to the threshold."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ 1: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Image 1: Fill By = Composite. We successively clicked in the three color "
+"strips. Every strip is filled according to the threshold."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎ 1: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:289(para)
-msgid "Image 2: Fill By = Red. We clicked in the red strip. The tool searches for contiguous pixels which have a similar value in the red channel, according to the set threshold. Only a narrow area corresponds to these standards. In the green and the blue strip, the value of pixels in the red channel is 0, very much different from the red channel value of the clicked pixel: the color doesn't spread to them."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ 2: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0, ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ: ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Image 2: Fill By = Red. We clicked in the red strip. The tool searches for "
+"contiguous pixels which have a similar value in the red channel, according "
+"to the set threshold. Only a narrow area corresponds to these standards. In "
+"the green and the blue strip, the value of pixels in the red channel is 0, "
+"very much different from the red channel value of the clicked pixel: the "
+"color doesn't spread to them."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎ 2: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0, ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ: ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:299(para)
-msgid "Image 3: Fill By = Red. We clicked in the green strip. There, the value of the clicked pixel in the red channel is 0. All pixels in the green and the blue strips have the same red channel value (0): they are all painted."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ 3: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (0): ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Image 3: Fill By = Red. We clicked in the green strip. There, the value of "
+"the clicked pixel in the red channel is 0. All pixels in the green and the "
+"blue strips have the same red channel value (0): they are all painted."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎ 3: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ = ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"(0): ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:306(title)
 msgid "Example for <quote>Fill By</quote>"
@@ -2145,15 +3781,19 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ 3"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:353(title)
 msgid "Fill a feathered selection"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:354(para)
-msgid "By clicking repeatedly in a selection with feathered edges, you progressively fill the feathered border:"
-msgstr "MÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"By clicking repeatedly in a selection with feathered edges, you "
+"progressively fill the feathered border:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:359(title)
 msgid "Example for <quote>Fill a feathered Selection</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:375(para)
 msgid "After clicking 3 times more with the Bucket-Fill tool"
@@ -2162,8 +3802,12 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ 3 ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:33(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'; md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'Â md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'; "
+"md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'Â "
+"md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
 
 #. "Painting tools" would be confused with "Paint tools" (tools menu)
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:17(title)
@@ -2179,26 +3823,62 @@ msgid "Painting example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:36(para)
-msgid "Three strokes painted with the same round fuzzy brush (outline shown in upper left), using the Pencil (left), Paintbrush (middle), and Airbrush (right)."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"Three strokes painted with the same round fuzzy brush (outline shown in "
+"upper left), using the Pencil (left), Paintbrush (middle), and Airbrush "
+"(right)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÏÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:45(para)
-msgid "The tools in this group are <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools, and they have enough features in common to be worth discussing together in this section. Features common to all paint tools are described in the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Common Features</link> section. Features specific to an individual tool are described in the section devoted to that tool."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-brush\">ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The tools in this group are <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools, "
+"and they have enough features in common to be worth discussing together in "
+"this section. Features common to all paint tools are described in the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-brush\">Common Features</link> section. Features "
+"specific to an individual tool are described in the section devoted to that "
+"tool."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"brush\">ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:54(para)
-msgid "The Pencil is the crudest of the tools in this group: it makes hard, non-anti-aliased brushstrokes. The Paintbrush is intermediate: it is probably the most commonly used of the group. The Airbrush is the most flexible and controllable. This flexibility also makes it a bit more difficult to use than the Paintbrush, however."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"The Pencil is the crudest of the tools in this group: it makes hard, non-"
+"anti-aliased brushstrokes. The Paintbrush is intermediate: it is probably "
+"the most commonly used of the group. The Airbrush is the most flexible and "
+"controllable. This flexibility also makes it a bit more difficult to use "
+"than the Paintbrush, however."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:61(para)
-msgid "All of these tools share the same brushes, and the same options for choosing colors, either from the basic palette or from a gradient. All are capable of painting in a wide variety of modes."
+msgid ""
+"All of these tools share the same brushes, and the same options for choosing "
+"colors, either from the basic palette or from a gradient. All are capable of "
+"painting in a wide variety of modes."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:75(para)
-msgid "Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key changes each of these tools to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>: clicking on any pixel of any layer sets the foreground color (as displayed in the <link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">Toolbox Color Area</link>) to the color of the pixel."
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key changes each of these tools to a "
+"<link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>: clicking on "
+"any pixel of any layer sets the foreground color (as displayed in the <link "
+"linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">Toolbox Color Area</link>) to the color "
+"of the pixel."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>: "
@@ -2207,18 +3887,24 @@ msgstr ""
 "area\">ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>) ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:90(para)
-msgid "This key places these tools into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button&nbsp;1</mousebutton> will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight lines that originate from the end of the last line."
+msgid ""
+"This key places these tools into straight line mode. Holding <keycap>Shift</"
+"keycap> while clicking <mousebutton>Button&nbsp;1</mousebutton> will "
+"generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight "
+"lines that originate from the end of the last line."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
-"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ&nbsp;1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+"<mousebutton>ÎÎÏÎÏÎ1</mousebutton> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-gradient.png'; md5=388c9a7f96f7778f139f651e2252945f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-gradient.png'; "
+"md5=388c9a7f96f7778f139f651e2252945f"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-gradient.png'Â "
 "md5=388c9a7f96f7778f139f651e2252945f"
@@ -2226,7 +3912,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:136(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-options.png'; md5=84010e75346d55084919e4bc9d46b27a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/blend-tool-options.png'; "
+"md5=84010e75346d55084919e4bc9d46b27a"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-options.png'Â "
 "md5=84010e75346d55084919e4bc9d46b27a"
@@ -2234,7 +3922,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:183(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-offset.png'; md5=db72ac2d72ac2104759dd45635b6631d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/blend-tool-offset.png'; "
+"md5=db72ac2d72ac2104759dd45635b6631d"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/blend-tool-offset.png'Â "
 "md5=db72ac2d72ac2104759dd45635b6631d"
@@ -2242,7 +3932,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:205(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-linear.png'; md5=b0c82f501780b3f35d2f581718dea7ed"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-linear.png'; "
+"md5=b0c82f501780b3f35d2f581718dea7ed"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-linear.png'Â "
 "md5=b0c82f501780b3f35d2f581718dea7ed"
@@ -2250,7 +3942,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:214(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-bilinear.png'; md5=d6b5c1539e1c5dbed33ba533c648abba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-bilinear.png'; "
+"md5=d6b5c1539e1c5dbed33ba533c648abba"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-bilinear.png'Â "
 "md5=d6b5c1539e1c5dbed33ba533c648abba"
@@ -2258,7 +3952,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:223(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-radial.png'; md5=75bd5b06a9b9d8ba26ae053dcda4f2ff"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-radial.png'; "
+"md5=75bd5b06a9b9d8ba26ae053dcda4f2ff"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-radial.png'Â "
 "md5=75bd5b06a9b9d8ba26ae053dcda4f2ff"
@@ -2266,7 +3962,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:270(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-square.png'; md5=f21d51d813744151193c733039f50938"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-square.png'; "
+"md5=f21d51d813744151193c733039f50938"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-square.png'Â "
 "md5=f21d51d813744151193c733039f50938"
@@ -2274,7 +3972,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:279(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-ang-shapeburst.png'; md5=4ec1139b49560da41c1efb1f0504d31c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-ang-shapeburst.png'; "
+"md5=4ec1139b49560da41c1efb1f0504d31c"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-ang-shapeburst.png'Â "
 "md5=4ec1139b49560da41c1efb1f0504d31c"
@@ -2282,7 +3982,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:290(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-spher-shapeburst.png'; md5=22f449b03112bd3611ae15d2e0e2d58c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-spher-shapeburst.png'; "
+"md5=22f449b03112bd3611ae15d2e0e2d58c"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-spher-shapeburst.png'Â "
 "md5=22f449b03112bd3611ae15d2e0e2d58c"
@@ -2290,7 +3992,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:301(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-dim-shapeburst.png'; md5=5f5b5a4f60cc3f711572b78c5f2b8e7f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-dim-shapeburst.png'; "
+"md5=5f5b5a4f60cc3f711572b78c5f2b8e7f"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-dim-shapeburst.png'Â "
 "md5=5f5b5a4f60cc3f711572b78c5f2b8e7f"
@@ -2298,7 +4002,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:333(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-sym-conical.png'; md5=a10a1c0811096646af23317840b27bdb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-sym-conical.png'; "
+"md5=a10a1c0811096646af23317840b27bdb"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-sym-conical.png'Â "
 "md5=a10a1c0811096646af23317840b27bdb"
@@ -2306,7 +4012,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:344(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-asym-conical.png'; md5=78f538d4fdf2de930a848ad4f56affba"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-asym-conical.png'; "
+"md5=78f538d4fdf2de930a848ad4f56affba"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-asym-conical.png'Â "
 "md5=78f538d4fdf2de930a848ad4f56affba"
@@ -2314,7 +4022,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:376(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-clock-spiral.png'; md5=f0c3b7be5b2890d1001254a99ad22d7f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-clock-spiral.png'; "
+"md5=f0c3b7be5b2890d1001254a99ad22d7f"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-clock-spiral.png'Â "
 "md5=f0c3b7be5b2890d1001254a99ad22d7f"
@@ -2322,7 +4032,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:387(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/gradient-anticlock-spiral.png'; md5=035ecbf2cb318f2da0ce329ebf1c0ee2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/gradient-anticlock-spiral.png'; "
+"md5=035ecbf2cb318f2da0ce329ebf1c0ee2"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/gradient-anticlock-spiral.png'Â "
 "md5=035ecbf2cb318f2da0ce329ebf1c0ee2"
@@ -2343,18 +4055,32 @@ msgid "The Blend tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:45(para)
-msgid "This tool fills the selected area with a gradient blend of the foreground and background colors by default, but there are many options. To make a blend, drag the cursor in the direction you want the gradient to go, and release the mouse button when you feel you have the right position and size of your blend. The softness of the blend depends on how far you drag the cursor. The shorter the drag distance, the sharper it will be."
+msgid ""
+"This tool fills the selected area with a gradient blend of the foreground "
+"and background colors by default, but there are many options. To make a "
+"blend, drag the cursor in the direction you want the gradient to go, and "
+"release the mouse button when you feel you have the right position and size "
+"of your blend. The softness of the blend depends on how far you drag the "
+"cursor. The shorter the drag distance, the sharper it will be."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, "
 "ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:53(para)
-msgid "There are an astonishing number of things you can do with this tool, and the possibilities may seem a bit overwhelming at first. The two most important options you have are the Gradient and the Shape. Clicking the Gradient button in the tool options brings up a Gradient Select window, allowing you to choose from among a variety of gradients supplied with GIMP; you can also construct and save custom gradients. Further information about gradients can be found in <xref linkend=\"gimp-concepts-gradients\"/> and <xref linkend=\"gimp-gradient-dialog\"/>."
+msgid ""
+"There are an astonishing number of things you can do with this tool, and the "
+"possibilities may seem a bit overwhelming at first. The two most important "
+"options you have are the Gradient and the Shape. Clicking the Gradient "
+"button in the tool options brings up a Gradient Select window, allowing you "
+"to choose from among a variety of gradients supplied with GIMP; you can also "
+"construct and save custom gradients. Further information about gradients can "
+"be found in <xref linkend=\"gimp-concepts-gradients\"/> and <xref linkend="
+"\"gimp-gradient-dialog\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎ "
@@ -2367,7 +4093,17 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"gimp-gradient-dialog\"/>."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:64(para)
-msgid "For Shape, there are 11 options: Linear, Bilinear, Radial, Square, Conical (symmetric), Conical (asymmetric), Shaped (angular), Shaped (spherical), Shaped (dimpled), Spiral (clockwise), and Spiral (counterclockwise); these are described in detail below. The Shaped options are the most interesting: they cause the gradient to follow the shape of the selection boundary, no matter how twisty it is. Unlike the other shapes, Shaped gradients are not affected by the length or direction of the line you draw: for them as well as every other type of gradient you are required to click inside the selection and move the mouse, but a Shaped appears the same no matter where you click or how you move."
+msgid ""
+"For Shape, there are 11 options: Linear, Bilinear, Radial, Square, Conical "
+"(symmetric), Conical (asymmetric), Shaped (angular), Shaped (spherical), "
+"Shaped (dimpled), Spiral (clockwise), and Spiral (counterclockwise); these "
+"are described in detail below. The Shaped options are the most interesting: "
+"they cause the gradient to follow the shape of the selection boundary, no "
+"matter how twisty it is. Unlike the other shapes, Shaped gradients are not "
+"affected by the length or direction of the line you draw: for them as well "
+"as every other type of gradient you are required to click inside the "
+"selection and move the mouse, but a Shaped appears the same no matter where "
+"you click or how you move."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ 11 ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
 "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏ), ÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ), ÎÎ ÏÏÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÎÏ), ÎÎ "
@@ -2382,7 +4118,10 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:77(para)
-msgid "Check out the Difference option in the Mode menu, where doing the same thing (even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, changing and adding every time you drag the cursor."
+msgid ""
+"Check out the Difference option in the Mode menu, where doing the same thing "
+"(even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, "
+"changing and adding every time you drag the cursor."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
@@ -2390,14 +4129,18 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:91(para)
-msgid "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Blend</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"Tools</guisubmenu><guimenuitem>Blend</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:101(para)
-msgid "By clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blend-22.png\"/></guiicon>."
+msgid ""
+"By clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-blend-22.png\"/></guiicon>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blend-22.png\"/></guiicon>."
@@ -2407,7 +4150,9 @@ msgid "By clicking on the <keycap>L</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>H</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:122(para)
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap> is used to create straight lines that are constrained to 15 degree absolute angles."
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> is used to create straight lines that are constrained "
+"to 15 degree absolute angles."
 msgstr ""
 "ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ 15 ÎÎÎÏÏÎ."
@@ -2417,7 +4162,15 @@ msgid "<quote>Blend</quote> tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:153(para)
-msgid "A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. The tool causes a shading pattern that transitions from foreground to background color or introducing others colors, in the direction the user determines by drawing a line in the image. For the purposes of drawing the gradient, the <guilabel>Reverse</guilabel><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> check-box reverse the gradient direction with the effect, for instance, of swapping the foreground and background colors."
+msgid ""
+"A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. The "
+"tool causes a shading pattern that transitions from foreground to background "
+"color or introducing others colors, in the direction the user determines by "
+"drawing a line in the image. For the purposes of drawing the gradient, the "
+"<guilabel>Reverse</guilabel><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/"
+"stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> check-box reverse the gradient "
+"direction with the effect, for instance, of swapping the foreground and "
+"background colors."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎ "
@@ -2434,7 +4187,10 @@ msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:172(para)
-msgid "The <guilabel>Offset</guilabel> value permits to increase the <quote>slope</quote> of the gradient. It determines how far from the clicked starting point the gradient will begin. Shaped forms are not affected by this option."
+msgid ""
+"The <guilabel>Offset</guilabel> value permits to increase the <quote>slope</"
+"quote> of the gradient. It determines how far from the clicked starting "
+"point the gradient will begin. Shaped forms are not affected by this option."
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "<quote>ÎÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
@@ -2450,7 +4206,9 @@ msgid "Top, Offset = 0 ; Bottom, Offset = 50%"
 msgstr "ÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ = 0Â ÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ = 50%"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:195(para)
-msgid "The <acronym>GIMP</acronym> provides 11 shapes, which can be selected from the drop-down list. Details on each of the shapes are given below."
+msgid ""
+"The <acronym>GIMP</acronym> provides 11 shapes, which can be selected from "
+"the drop-down list. Details on each of the shapes are given below."
 msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ 11 ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
@@ -2460,37 +4218,43 @@ msgstr ""
 msgid "Examples of gradient shapes"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:208(para)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:232(term)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:208(para) src/toolbox/paint/blend.xml:232(term)
 msgid "Linear"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:217(para)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:242(term)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:217(para) src/toolbox/paint/blend.xml:242(term)
 msgid "Bi-Linear"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:226(para)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:253(term)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:226(para) src/toolbox/paint/blend.xml:253(term)
 msgid "Radial"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:234(para)
-msgid "This gradient begins with the foreground color at the starting point of the drawn line and transitions linearly to the background color at the ending point."
+msgid ""
+"This gradient begins with the foreground color at the starting point of the "
+"drawn line and transitions linearly to the background color at the ending "
+"point."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:244(para)
-msgid "This shape proceeds in both directions from the starting point, for a distance determined by the length of the drawn line. It is useful, for example, for giving the appearance of a cylinder."
+msgid ""
+"This shape proceeds in both directions from the starting point, for a "
+"distance determined by the length of the drawn line. It is useful, for "
+"example, for giving the appearance of a cylinder."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:255(para)
-msgid "This gradient gives a circle, with foreground color at the center and background color outside the circle. It gives the appearance of a sphere without directional lighting."
+msgid ""
+"This gradient gives a circle, with foreground color at the center and "
+"background color outside the circle. It gives the appearance of a sphere "
+"without directional lighting."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ "
@@ -2521,7 +4285,14 @@ msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:310(para)
-msgid "There are four shapes that are some variant on a square: <guilabel>Square</guilabel>, <guilabel>Shaped (angular)</guilabel>, <guilabel>Shaped (spherical)</guilabel>, and <guilabel>Shaped (dimpled)</guilabel>. They all put the foreground color at the center of a square, whose center is at the start of the drawn line, and whose half-diagonal is the length of the drawn line. The four options provide a variety in the manner in which the gradient is calculated; experimentation is the best means of seeing the differences."
+msgid ""
+"There are four shapes that are some variant on a square: <guilabel>Square</"
+"guilabel>, <guilabel>Shaped (angular)</guilabel>, <guilabel>Shaped "
+"(spherical)</guilabel>, and <guilabel>Shaped (dimpled)</guilabel>. They all "
+"put the foreground color at the center of a square, whose center is at the "
+"start of the drawn line, and whose half-diagonal is the length of the drawn "
+"line. The four options provide a variety in the manner in which the gradient "
+"is calculated; experimentation is the best means of seeing the differences."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ: "
 "<guilabel>ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ</guilabel>, <guilabel>ÎÎ ÏÏÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÎÏ)</guilabel>, "
@@ -2549,7 +4320,11 @@ msgid "Conical (asymmetrical)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ)"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:353(para)
-msgid "The <guilabel>Conical (symmetrical)</guilabel> shape gives the sensation of looking down at the tip of a cone, which appears to be illuminated with the background color from a direction determined by the direction of the drawn line."
+msgid ""
+"The <guilabel>Conical (symmetrical)</guilabel> shape gives the sensation of "
+"looking down at the tip of a cone, which appears to be illuminated with the "
+"background color from a direction determined by the direction of the drawn "
+"line."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏ)</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
@@ -2557,7 +4332,10 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:360(para)
-msgid "<guilabel>Conical (asymmetric)</guilabel> is similar to <guilabel>Conical (symmetric)</guilabel> except that the \"cone\" appears to have a ridge where the line is drawn."
+msgid ""
+"<guilabel>Conical (asymmetric)</guilabel> is similar to <guilabel>Conical "
+"(symmetric)</guilabel> except that the \"cone\" appears to have a ridge "
+"where the line is drawn."
 msgstr ""
 "ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ)</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏ)</guilabel> ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ Î \"ÎÏÎÎÏ\" ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
@@ -2580,13 +4358,21 @@ msgid "Spiral (counterclockwise)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ)"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:396(para)
-msgid "The <guilabel>Spiral</guilabel> shape provide spirals whose repeat width is determined by the length of the drawn line."
+msgid ""
+"The <guilabel>Spiral</guilabel> shape provide spirals whose repeat width is "
+"determined by the length of the drawn line."
 msgstr ""
 "ÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:409(para)
-msgid "There are two repeat modes: <guilabel>Sawtooth Wave</guilabel> and <guilabel>Triangular Wave</guilabel>. The Sawtooth pattern is achieved by beginning with the foreground, transitioning to the background, then starting over with the foreground. The Triangular starts with the foreground, transitions to the background, then transitions back to the foreground."
+msgid ""
+"There are two repeat modes: <guilabel>Sawtooth Wave</guilabel> and "
+"<guilabel>Triangular Wave</guilabel>. The Sawtooth pattern is achieved by "
+"beginning with the foreground, transitioning to the background, then "
+"starting over with the foreground. The Triangular starts with the "
+"foreground, transitions to the background, then transitions back to the "
+"foreground."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ: <guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ "
 "<guilabel>ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ</guilabel>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ "
@@ -2596,12 +4382,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:421(term)
 msgid "Dithering"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:423(para)
-msgid "Dithering is fully explained in the <link linkend=\"glossary-dithering\">Glossary</link>"
+msgid ""
+"Dithering is fully explained in the <link linkend=\"glossary-dithering"
+"\">Glossary</link>"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-"
+"Î ÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-"
 "dithering\">ÎÎÏÏÏÎÏÎ</link>"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:430(term)
@@ -2609,7 +4397,10 @@ msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:432(para)
-msgid "This a more sophisticated means of smoothing the \"jagged\" effect of a sharp transition of color along a slanted or curved line. Only tests can allow you to choose."
+msgid ""
+"This a more sophisticated means of smoothing the \"jagged\" effect of a "
+"sharp transition of color along a slanted or curved line. Only tests can "
+"allow you to choose."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ \"ÏÏÎÎÎÏÏÎÏ\" "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ "
@@ -2618,7 +4409,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'; md5=075685c9a564f88ae910a5860b3f7288"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'; "
+"md5=075685c9a564f88ae910a5860b3f7288"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'Â "
 "md5=075685c9a564f88ae910a5860b3f7288"
@@ -2626,7 +4419,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:105(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'; md5=accfa176dd9fb404710b186ffd0951fb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'; "
+"md5=accfa176dd9fb404710b186ffd0951fb"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'Â "
 "md5=accfa176dd9fb404710b186ffd0951fb"
@@ -2642,24 +4437,31 @@ msgid "The Airbrush tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:34(para)
-msgid "The Airbrush tool emulates a traditional airbrush. This tool is suitable for painting soft areas of color."
+msgid ""
+"The Airbrush tool emulates a traditional airbrush. This tool is suitable for "
+"painting soft areas of color."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:41(para)
 msgid "You can activate the Airbrush tool in several ways :"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:44(para)
-msgid "From the image-menu, through : <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>PaintTools</guisubmenu><guimenuitem>Airbrush</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"From the image-menu, through : <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>PaintTools</guisubmenu><guimenuitem>Airbrush</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: "
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:54(para)
-msgid "By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-airbrush-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgid ""
+"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-airbrush-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/toolbox/stock-tool-airbrush-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
@@ -2670,13 +4472,19 @@ msgid "By using the <keycap>A</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>A</keycap>."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:78(para)
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>."
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-"
+"color-picker\">Color Picker</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
 "color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:88(para)
-msgid "<keycap>Shift</keycap> places the airbrush into straight line mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight lines that originate from the end of the last line."
+msgid ""
+"<keycap>Shift</keycap> places the airbrush into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
+"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
+"straight lines that originate from the end of the last line."
 msgstr ""
 "ÎÎ <keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
@@ -2689,32 +4497,42 @@ msgid "Airbrush options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:114(term)
-msgid "Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Use color from gradient"
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Use "
+"color from gradient"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:125(para)
-msgid "The <guilabel>Rate</guilabel> slider adjusts the speed of color application that the airbrush paints. A higher setting will produce darker brush strokes in a shorter amount of time."
+msgid ""
+"The <guilabel>Rate</guilabel> slider adjusts the speed of color application "
+"that the airbrush paints. A higher setting will produce darker brush strokes "
+"in a shorter amount of time."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÏÏÎÎÏÏ</guilabel> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ."
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:134(term)
 msgid "Pressure"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:136(para)
-msgid "This slider controls the amount of color that the airbrush paints. A higher setting here will result in darker strokes."
+msgid ""
+"This slider controls the amount of color that the airbrush paints. A higher "
+"setting here will result in darker strokes."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. This file is meant to be included by the paint tools files:
-#. src/toolbox/paint/*.xml
+#.   src/toolbox/paint/*.xml
 #: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:8(simpara)
-msgid "See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">Common Paint Tool Options</link> for a description of tool options that apply to many or all paint tools."
+msgid ""
+"See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">Common Paint Tool "
+"Options</link> for a description of tool options that apply to many or all "
+"paint tools."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
@@ -2723,4 +4541,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/toolbox/transform.po b/po/el/toolbox/transform.po
index 254610b..e21974e 100644
--- a/po/el/toolbox/transform.po
+++ b/po/el/toolbox/transform.po
@@ -1,32 +1,11 @@
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox~transform.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:25+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,32 +18,48 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'Â md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; "
+"md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'Â "
+"md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:49(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'Â md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; "
+"md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'Â "
+"md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:103(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'Â md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
+"md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'Â "
+"md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:129(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'Â md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; "
+"md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'Â "
+"md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:18(secondary)
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:21(primary)
 msgid "Shear"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(primary)
@@ -82,16 +77,41 @@ msgid "The Shear tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:32(para)
-msgid "Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a path to a direction and the other part to the opposite direction. For instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on the image or the selection: a grid is possibly surperimposed and the Shearing Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the image you distort the image, horizontally or vertically according to the direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the <guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ: Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ.
  ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a "
+"path to a direction and the other part to the opposite direction. For "
+"instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and "
+"the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a "
+"rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on "
+"the image or the selection: a grid is possibly surperimposed and the "
+"Shearing Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the "
+"image you distort the image, horizontally or vertically according to the "
+"direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the "
+"<guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ: Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guilabel>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:46(title)
 msgid "Shear example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:55(para)
-msgid "You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool twice on end."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool "
+"twice on end."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:61(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:60(title)
@@ -109,16 +129,31 @@ msgid "You can access the Shear Tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:67(para)
-msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:77(para)
-msgid "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:87(para)
-msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> key combination."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:97(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:100(title)
@@ -134,7 +169,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:112(term)
 msgid "Transform Direction; Interpolation; Clippping; Preview"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:123(title)
 msgid "Shearing Information"
@@ -146,15 +181,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:135(term)
 msgid "Shear magnitude X"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:137(para)
-msgid "Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
-msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+msgid ""
+"Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
+"produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
+"tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:146(term)
 msgid "Shear magnitude Y"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:148(para)
 msgid "As above, in the vertical direction."
@@ -163,20 +204,32 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'Â md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; "
+"md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'Â "
+"md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:118(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'Â md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
+"md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'Â "
+"md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:163(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'Â md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; "
+"md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'Â "
+"md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(secondary)
@@ -184,7 +237,7 @@ msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'Â md5=a27e33dd73400ad93c
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:24(secondary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:27(secondary)
 msgid "Scale"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:21(primary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:258(primary)
@@ -202,11 +255,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:30(primary)
 msgid "Scale Layer, selection contour or path"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:34(title)
 msgid "The Scale tool in Toolbox"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:43(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:36(title)
@@ -214,28 +267,60 @@ msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:44(para)
-msgid "The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:48(para)
-msgid "When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel>. At the same time a Preview (possibly with a grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on corners and borders that you can click and drag to change dimensions. A small circle appears at center of the Preview allowing to move this preview."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÏÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏ</guilabel>. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is "
+"opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and "
+"<guilabel>Height</guilabel>. At the same time a Preview (possibly with a "
+"grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on "
+"corners and borders that you can click and drag to change dimensions. A "
+"small circle appears at center of the Preview allowing to move this preview."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÎÎÏÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏ</guilabel>. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:61(para)
 msgid "You can access the Scale Tool in different ways:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:66(para)
-msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Scale</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Scale</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:76(para)
-msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:85(para)
-msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> key combination."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Î</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Î</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:95(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:83(title)
@@ -252,8 +337,12 @@ msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:102(para)
-msgid "Holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle the <guilabel>Keep Aspect</guilabel> option."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ</guilabel>."
+msgid ""
+"Holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle the <guilabel>Keep "
+"Aspect</guilabel> option."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:112(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:146(title)
@@ -264,55 +353,91 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:114(title)
 msgid "Tool options for the Scale tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:127(term)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:102(term)
 msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:133(para)
-msgid "The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-scale\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>"
+msgid ""
+"The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of "
+"the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <link linkend"
+"=\"gimp-image-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:142(term)
 msgid "Keep Aspect (Ctrl)"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ (ctrl)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:144(para)
-msgid "When you move a corner of the selection frame, this option will constrain the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles the linking chain in the dialog."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ/ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"When you move a corner of the selection frame, this option will constrain "
+"the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. "
+"Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles "
+"the linking chain in the dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ/ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:157(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:159(title)
 msgid "The Scaling Information dialog window"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:169(term)
 msgid "Width/Height"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:171(para)
-msgid "Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-down list. These values are also automatically changed when you drag handles in the image. If the associated linking chain is broken, you can change Width and Height separately."
-msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The "
+"default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-"
+"down list. These values are also automatically changed when you drag handles "
+"in the image. If the associated linking chain is broken, you can change "
+"Width and Height separately."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'Â md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; "
+"md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'Â "
+"md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:106(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'Â md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
+"md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'Â "
+"md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:161(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'Â md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; "
+"md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'Â "
+"md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:17(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:20(secondary)
@@ -325,28 +450,58 @@ msgid "The Rotate tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:37(para)
-msgid "This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation Information</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <emphasis>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
+"you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
+"Information</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
+"axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
+"dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ <emphasis>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:49(para)
 msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:54(para)
-msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rotate</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rotate</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:64(para)
-msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:73(para)
-msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> key combination."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:90(para)
-msgid "Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angle to 15 degrees increments."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 15 ÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angle to 15 "
+"degrees increments."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ 15 ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:102(title)
 msgid "Rotation tool options"
@@ -361,20 +516,46 @@ msgid "Transform Direction"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:125(para)
-msgid "The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated 10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This behaviour is contrary to Corrective rotation."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ 10 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The "
+"Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated "
+"10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This "
+"behaviour is contrary to Corrective rotation."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ 10 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:132(para)
-msgid "Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to correct the error."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 13 ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not "
+"straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate "
+"by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line "
+"up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or "
+"performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to "
+"correct the error."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 13 ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:144(term)
 msgid "Constraints"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:146(para)
-msgid "<guilabel>15 Degrees (Ctrl)</guilabel> will constrain the rotation to angles divisible by 15 degrees."
-msgstr "<guilabel>15ÎÎÎÏÎÏ (ctrl)</guilabel> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ 15 ÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>15 Degrees (Ctrl)</guilabel> will constrain the rotation to angles "
+"divisible by 15 degrees."
+msgstr ""
+"<guilabel>15ÎÎÎÏÎÏ (ctrl)</guilabel> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ 15 ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:155(title)
 msgid "The Rotation Information window"
@@ -390,37 +571,66 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:169(para)
 msgid "Here you can set the rotation angle, from -180Â to +180Â, i.e. 360Â."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ -180Â ÎÏÏ +180Â, ÎÎÎÎÎÎ 360Â."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ -180Â ÎÏÏ +180Â, ÎÎÎÎÎÎ "
+"360Â."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:176(term)
 msgid "Center X/Y"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ X/Y"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:178(para)
-msgid "This option allows you to set the position of the rotation center, represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, but you can change it by using the drop-down list."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This option allows you to set the position of the rotation center, "
+"represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point "
+"also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, "
+"but you can change it by using the drop-down list."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:189(para)
-msgid "You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation...</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation..."
+"</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</gui"
+"menu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:29(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'Â md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; "
+"md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'Â "
+"md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:93(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'Â md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
+"md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'Â "
+"md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'Â md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; "
+"md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'Â "
+"md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:18(secondary)
@@ -433,28 +643,67 @@ msgid "Perspective tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:33(para)
-msgid "The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the active layer content, of a selection content or of a path. When you click on the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you move the element by click-and-drag."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (Î ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÏÎÎÎ ¯ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the "
+"active layer content, of a selection content or of a path. When you click on "
+"the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular "
+"frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if "
+"there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving "
+"these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same "
+"time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you "
+"valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you "
+"move the element by click-and-drag."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"<quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (Î ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, "
+"<quote>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:47(para)
-msgid "This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose perspective rules. It is better described as a distort tool."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose "
+"perspective rules. It is better described as a distort tool."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:55(para)
 msgid "You can access the Perspective tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:60(para)
-msgid "From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ <guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Perspective</guimenuitem>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
+"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Perspective</"
+"guimenuitem>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>,"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:68(para)
-msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:77(para)
-msgid "By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> key combination."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:89(title)
 msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
@@ -473,20 +722,32 @@ msgid "Matrix"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:131(para)
-msgid "You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-convmatrix\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"plug-in-convmatrix\"/>."
+msgid ""
+"You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-"
+"convmatrix\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"plug-in-"
+"convmatrix\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:31(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'Â md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
+"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'Â "
+"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:105(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'Â md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
+"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'Â "
+"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:21(secondary)
@@ -504,20 +765,34 @@ msgid "The Move tool in Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:35(para)
-msgid "The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works also on texts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
+"also on texts."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:42(para)
 msgid "You can access the Move Tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:47(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:57(para)
-msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:66(para)
 msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>M</keycap>."
@@ -525,15 +800,32 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:71(para)
 msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:77(primary)
 msgid "Space bar"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:79(para)
-msgid "Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>ImageÂWindows</guisubmenu><guimenuitem>SpaceÂBar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move "
+"temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held "
+"down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This "
+"behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option "
+"is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guisubmenu>ImageÂWindows</guisubmenu><guimenuitem>SpaceÂBar</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gu"
+"imenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:101(title)
 msgid "Move Tool options"
@@ -541,15 +833,17 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:117(para)
 msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:124(term)
 msgid "Tool toggle (Shift)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (Shift)"
 
 #. Using a <phrase> prevents the <guiicon> from being included
-#. in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
-#. only if necessary for translating.
+#.                 in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
+#.                 only if necessary for translating.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:133(phrase)
 msgid "If Move is on <quote>Layer</quote>"
 msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
@@ -559,20 +853,41 @@ msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:141(para)
-msgid "On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <emphasis>ÎÎÎ</emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
+msgid ""
+"On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when "
+"it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-"
+"and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you "
+"do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will "
+"move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <emphasis>ÎÎÎ</emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:150(para)
-msgid "If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer goes over. Then it is activated and you can move it."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
+"goes over. Then it is activated and you can move it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:158(term)
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:160(para)
-msgid "Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move "
+"a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. see above
 #: src/toolbox/transform/move.xml:171(phrase)
@@ -580,8 +895,12 @@ msgid "If Move is on <quote>Selection</quote>"
 msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:176(para)
-msgid "The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>)."
-msgstr "ÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>)."
+msgid ""
+"The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-"
+"selections-moving\"/>)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-"
+"selections-moving\"/>)."
 
 #. see above
 #: src/toolbox/transform/move.xml:188(phrase)
@@ -593,16 +912,28 @@ msgid "Pick a path"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:196(para)
-msgid "That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active path while moving)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
+msgid ""
+"That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it "
+"goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. "
+"Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active "
+"path while moving)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ <link linkend=\"gimp-path-dialog-"
+"using\">ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:206(term)
 msgid "Move the active path"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:208(para)
-msgid "Only the current path will be moved. You can change the current path in the <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"Only the current path will be moved. You can change the current path in the "
+"<link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:222(title)
 msgid "Summary of Move tool actions"
@@ -613,36 +944,78 @@ msgid "Moving a selection"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:227(para)
-msgid "The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is <quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
+"<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:232(para)
-msgid "If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to move the selection outline. You can also use the arrow keys to move selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key moves then by increments of 25 pixels."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap> Shift</keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to "
+"move the selection outline. You can also use the arrow keys to move "
+"selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key "
+"moves then by increments of 25 pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap> Shift</keycap> "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:238(para)
-msgid "When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes aligning selections easier."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ (Î ÏÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. "
+msgid ""
+"When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is "
+"marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to "
+"guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap "
+"to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes "
+"aligning selections easier."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ (Î "
+"ÏÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:248(para)
-msgid "See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> for other possibilities."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
+"for other possibilities."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:255(term)
 msgid "Moving a layer"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:261(para)
-msgid "The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between <guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, <guilabel>ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ (Î ÎÎÎÎÏ)</guilabel>."
+msgid ""
+"The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
+"<guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more "
+"layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, <guilabel>ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ (Î "
+"ÎÎÎÎÏ)</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:270(term)
 msgid "Moving Grouped Layers"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:272(para)
-msgid "If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, regardless of which layer is currently active."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, "
+"regardless of which layer is currently active."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ) ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:279(term)
 msgid "Moving a guide"
@@ -653,16 +1026,36 @@ msgid "Guide"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:285(para)
-msgid "When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically activated. That's not the case after using another tool, and you have to activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
+"activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
+"activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
+"guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:295(term)
 msgid "Moving a path"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:301(para)
-msgid "The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the active path."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-path\"/>. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
+"tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
+"to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
+"visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the "
+"active path."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ: "
+"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-path\"/>. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:311(term)
 msgid "Moving a text"
@@ -673,20 +1066,32 @@ msgid "Text"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:317(para)
-msgid "Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
+msgid ""
+"Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend="
+"\"gimp-tool-text\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'Â md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
+"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'Â "
+"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:94(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'Â md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
+"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'Â "
+"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:18(secondary)
@@ -699,28 +1104,53 @@ msgid "Flip tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:32(para)
-msgid "The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
+"horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
+"Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:41(para)
 msgid "You can access the Flip Tool in different ways:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:46(para)
-msgid "From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ <guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
+"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem>,"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:54(para)
-msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:63(para)
-msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> key combination."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:80(para)
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and vertical flipping."
-msgstr "ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
+"vertical flipping."
+msgstr ""
+"ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:91(title)
 msgid "<quote>Flip Tool</quote> Options"
@@ -735,56 +1165,92 @@ msgid "Flip Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:111(para)
-msgid "The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
+"direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:37(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'Â md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; "
+"md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'Â "
+"md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:81(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'Â md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; "
+"md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'Â "
+"md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:151(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'Â md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; "
+"md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'Â "
+"md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:180(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'Â md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; "
+"md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'Â "
+"md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'Â md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
+"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'Â "
+"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:199(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'Â md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
+"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'Â "
+"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:316(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'Â md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; "
+"md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'Â "
+"md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:327(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'Â md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; "
+"md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'Â "
+"md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:21(primary)
@@ -807,52 +1273,122 @@ msgid "Crop tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:41(para)
-msgid "The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused working area. It is also useful if you need a specific image size that does not match the original dimensions of your image."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers "
+"of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove "
+"borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused "
+"working area. It is also useful if you need a specific image size that does "
+"not match the original dimensions of your image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:48(para)
-msgid "Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with the v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle instead of providing both resize and move functionality. The tool behaves more naturally and consistently with other GIMP tools. To move, simply drag the rectangle clicking within the area. Resizing is possible in one or two axes at the same time dragging the handle-bars on the sides and corners. The outside area can be darkened with a nice passepartout effect to better get the idea of how the final crop will look like. To validate cropping, click inside the crop rectangle or press the <keycap>Enter</keycap> key."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ v2.4. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ± ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Enter</keycap>."
+msgid ""
+"Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with the "
+"v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle instead "
+"of providing both resize and move functionality. The tool behaves more "
+"naturally and consistently with other GIMP tools. To move, simply drag the "
+"rectangle clicking within the area. Resizing is possible in one or two axes "
+"at the same time dragging the handle-bars on the sides and corners. The "
+"outside area can be darkened with a nice passepartout effect to better get "
+"the idea of how the final crop will look like. To validate cropping, click "
+"inside the crop rectangle or press the <keycap>Enter</keycap> key."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ v2.4. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. Î "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"<keycap>Enter</keycap>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:60(para)
-msgid "When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down allows to move by increments of 25 pixels."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow "
+"keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down "
+"allows to move by increments of 25 pixels."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:65(para)
-msgid "You can use Guides to position the crop area. Make sure that the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem></menuchoice> option is checked."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can use Guides to position the crop area. Make sure that the "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
+"guimenuitem></menuchoice> option is checked."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:74(para)
 msgid "You can see the aspect ratio in the status bar: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:90(para)
 msgid "You can activate this tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:95(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:105(para)
-msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon>in the ToolBox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon>in the ToolBox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:114(para)
-msgid "by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift "
+"</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:124(para)
 msgid "When you maintain click on the crop rectangle, handles disappear and"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:130(para)
-msgid "holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend from Center</guilabel> option,"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</guilabel>,"
+msgid ""
+"holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend "
+"from Center</guilabel> option,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</guilabel>,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:136(para)
-msgid "holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏ</guilabel>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</"
+"guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏ</guilabel>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:148(title)
 msgid "Tool Options for the <quote>Crop</quote> tool"
@@ -868,15 +1404,22 @@ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:168(term)
 msgid "Allow Growing"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:170(para)
-msgid "This option allows the crop or resize to take place outside the image (or layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (Î ÏÏÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This option allows the crop or resize to take place outside the image (or "
+"layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the "
+"resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (Î ÏÏÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:177(title)
 msgid "Example for <quote>Allow Growing</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:183(para)
 msgid "An image on a big canvas"
@@ -884,7 +1427,9 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:191(para)
 msgid "The option is checked. The crop rectangle extends outside the canvas."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:202(para)
 msgid "The resulting image."
@@ -895,242 +1440,450 @@ msgid "Expand from Center"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:211(para)
-msgid "When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</keycap> while drawing the crop rectangle."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel "
+"you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</"
+"keycap> while drawing the crop rectangle."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:220(term)
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:222(para)
-msgid "You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ:"
+msgid ""
+"You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> "
+"key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make "
+"drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:230(para)
-msgid "<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the crop rectangle."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and "
+"Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the "
+"crop rectangle."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:237(para)
-msgid "<guilabel>Width / Height</guilabel>: Only Width or Height will remain fixed. The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to 100 pixels."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Ï1 100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Width / Height</guilabel>: Only Width or Height will remain fixed. "
+"The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to "
+"100 pixels."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ 100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:244(para)
-msgid "<guilabel>Size</guilabel>: Both Width and Height will be fixed. Their values can be set in the text box below, in the form <quote>150x100</quote> for example. The crop rectangle will adopt this values as soon as you click the image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format for the crop rectangle."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ <quote>150x100</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÏÎÏÎÎ</guibutton> (ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ) Î <guibutton>ÏÎÏÏÏÎÏÎ</guibutton> (ÎÎÎ' ÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Size</guilabel>: Both Width and Height will be fixed. Their values "
+"can be set in the text box below, in the form <quote>150x100</quote> for "
+"example. The crop rectangle will adopt this values as soon as you click the "
+"image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</"
+"guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format "
+"for the crop rectangle."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"<quote>150x100</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<guibutton>ÏÎÏÎÎ</guibutton> (ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ) Î <guibutton>ÏÎÏÏÏÎÏÎ</guibutton> "
+"(ÎÎÎ' ÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:259(term)
 msgid "Position"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:261(para)
-msgid "These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of the image)."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>px</guibutton>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ (ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
+msgid ""
+"These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on "
+"the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and "
+"you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change "
+"the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> "
+"button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of "
+"the image)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>px</guibutton>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ (ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:273(term)
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:275(para)
-msgid "These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> button."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>px</guibutton>."
+msgid ""
+"These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the "
+"right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually "
+"too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-"
+"down list of the <guibutton>px</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"<guibutton>px</guibutton>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:285(term)
 msgid "Highlight"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:287(para)
-msgid "This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop rectangle."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop "
+"rectangle."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:294(term)
 msgid "Guides"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:296(para)
-msgid "All kinds of guides are described in <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/>"
+msgid ""
+"All kinds of guides are described in <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/"
+">"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:303(term)
 msgid "Autoshrink"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:305(para)
-msgid "The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, from which to draw dimensions from. This option only works well with isolated objects contrasting sharply with background."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, "
+"from which to draw dimensions from. This option only works well with "
+"isolated objects contrasting sharply with background."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:312(title)
 msgid "Example for <quote>Autoshrink</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:319(para)
 msgid "An image with a sharp limit in it and a crop rectangle."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:330(para)
-msgid "After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to fit the sharp limits."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to "
+"fit the sharp limits."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:340(term)
 msgid "Shrink Merged"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:342(para)
-msgid "This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just from the active layer."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ <emphasis>ÎÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel "
+"information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just "
+"from the active layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ <emphasis>ÎÏÎÏÎÏ</emphasis> "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'Â md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
+"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'Â "
+"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'Â md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'Â "
+"md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'Â md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
+"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'Â "
+"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:211(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'Â md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
+"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'Â "
+"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:241(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'Â md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'Â "
+"md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:261(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'Â md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'Â md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:270(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'Â md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'Â md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
 msgid "Common Features"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
-msgid "Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify the presentation of the image or the presentation of an element of the image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog and an Information dialog to set parameters."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
+"the presentation of the image or the presentation of an element of the "
+"image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog "
+"and an Information dialog to set parameters."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(title)
 msgid "Common options of transform tools"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:38(para)
-msgid "Some options are shared by several transform tools. We will describe them here. More specific options will be described with their tool."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
+"here. More specific options will be described with their tool."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
 msgid "Transform"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:46(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which image element the transform tool will work on."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
+"image element the transform tool will work on."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
 msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:58(para)
-msgid "When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be transformed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the "
+"active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
+"transformed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:69(para)
-msgid "When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
+"selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
-msgid "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path only."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path "
+"only."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
-msgid "<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is transformed:"
-msgstr "Î <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ:"
+msgid ""
+"<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is "
+"transformed:"
+msgstr ""
+"Î <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
-msgid "The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer as one might expect. You just use the handles to perform the transformation you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed according to the shape and position you put the grid into."
-msgstr "Î <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ), Î ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
+"as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
+"you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed "
+"according to the shape and position you put the grid into."
+msgstr ""
+"Î <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ), Î ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
-msgid "<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend=\"gimp-tool-rotate\"/>."
-msgstr "Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ...). ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-rotate\"/>."
+msgid ""
+"<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
+"with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
+"errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend="
+"\"gimp-tool-rotate\"/>."
+msgstr ""
+"Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ...). ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-"
+"tool-rotate\"/>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
 msgid "Interpolation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para)
-msgid "This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the transformation:"
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the "
+"transformation:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:123(term)
 msgid "None"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:125(para)
-msgid "The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
+"original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
+"quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes "
+"this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ (ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote>) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>Î "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:135(term)
 msgid "Linear"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:137(para)
-msgid "The color of each pixel is computed as the average color of the four closest pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this method is called <quote>Bilinear</quote>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>."
+msgid ""
+"The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
+"pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
+"images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this "
+"method is called <quote>Bilinear</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:147(term)
 msgid "Cubic"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:149(para)
-msgid "The color of each pixel is computed as the average color of the eight closest pixels in the original image. This usually gives the best result, but it naturally takes more time. Sometimes this method is called <quote>Bicubic</quote>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote>."
+msgid ""
+"The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
+"closest pixels in the original image. This usually gives the best result, "
+"but it naturally takes more time. Sometimes this method is called "
+"<quote>Bicubic</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:158(term)
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
 msgstr "Sinc (Lanczos3)"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(para)
-msgid "The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high quality interpolation."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos3 ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Sinc ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high "
+"quality interpolation."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos3 ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Sinc ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:167(para)
-msgid "You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(term)
 msgid "Clipping"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(para)
-msgid "After transformation, the image can be bigger. This option will clip the transformed image to the original image size."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
+"transformed image to the original image size."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(para)
 msgid "You can choose between several ways to clip:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(term)
 msgid "Adjust"
@@ -1149,65 +1902,89 @@ msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:214(para)
-msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
+msgid ""
+"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(para)
-msgid "With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem></menuchoice> command."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ: Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
+"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
+"guimenuitem></menuchoice> command."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ: Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:234(term)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(para)
 msgid "Clip"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:237(title)
 msgid "Example for Clip"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:248(para)
 msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ: ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ: ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(term)
 msgid "Crop to result"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:257(title)
 msgid "Example for Crop to result"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(para)
 msgid "Rotation 45Â with Crop to result"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 45Â ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 45Â ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:273(para)
 msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(para)
-msgid "If this option is selected, the image is cropped so that the transparent area, created by the transform operation in corners, will not be included in the resulting image."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
+"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
+"the resulting image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:288(term)
 msgid "Crop with aspect"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #. <figure>
-#. <title>Example for Crop with aspect</title>
-#. <mediaobject>
-#. <imageobject>
-#. <imagedata fileref="images/toolbox/clip-4.png" format="PNG"/>
-#. </imageobject>
-#. <caption>
-#. <para>Crop with aspect</para>
-#. </caption>
-#. </mediaobject>
-#. </figure>
+#.                   <title>Example for Crop with aspect</title>
+#.                   <mediaobject>
+#.                     <imageobject>
+#.                       <imagedata fileref="images/toolbox/clip-4.png" format="PNG"/>
+#.                     </imageobject>
+#.                     <caption>
+#.                       <para>Crop with aspect</para>
+#.                     </caption>
+#.                   </mediaobject>
+#.                 </figure>
 #. Commented until somebody finds a valid example
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:302(para)
-msgid "This option works like the one described before, but makes sure, that the aspect ratio is maintained."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
+"aspect ratio is maintained."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(term)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(primary)
@@ -1219,28 +1996,53 @@ msgid "Transformation tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:319(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:324(term)
 msgid "Outline"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:326(para)
-msgid "Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the transformation will concern either the content or the boundaries of the selection according to the selected Affect mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. "
+"Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the "
+"transformation will concern either the content or the boundaries of the "
+"selection according to the selected Affect mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(term)
 msgid "Grid"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(para)
-msgid "Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid only on the Preview, but the result of the transformation will concern either the content or the boundaries of the selection according to the selected Transform mode."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid "
+"only on the Preview, but the result of the transformation will concern "
+"either the content or the boundaries of the selection according to the "
+"selected Transform mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:350(para)
-msgid "Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
-msgstr "ÎÎÏ, Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an "
+"outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ, Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
 msgid "Grid+Image"
@@ -1251,8 +2053,19 @@ msgid "Both turn at the same time."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:364(para)
-msgid "Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid lines. Use the slider to set the distance."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of "
+"Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed "
+"grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid "
+"Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid "
+"lines. Use the slider to set the distance."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:376(term)
 msgid "Opacity"
@@ -1263,83 +2076,140 @@ msgid "This slider lets you set the preview opacity."
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:385(para)
-msgid "When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'Â md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; "
+"md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'Â "
+"md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:112(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'Â md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; "
+"md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'Â "
+"md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:258(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'Â md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'Â md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:272(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'Â md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'Â md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:286(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'Â md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'Â md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:304(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'Â md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'Â md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:323(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'Â md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; "
+"md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'Â "
+"md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:335(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'Â md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; "
+"md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'Â "
+"md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:14(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:16(primary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:20(secondary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:121(term)
 msgid "Align"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:24(title)
 msgid "The Align tool in the toolbox"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:31(para)
-msgid "The Align tool is useful to align the image layers with various image objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the layer which will be moved (with <keycap>Shift </keycap> + click, you can choose several layers to be aligned); this focalised layer has small squares in corners. Various buttons in the dialog allow you to select how the layer will be moved. And you can select the image object (other layer, selection, path...) the selected layer will be aligned on. This object is called <emphasis>target</emphasis>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ <keycap>Shift </keycap> + ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ), ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏ
 ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ...) ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÏ</emphasis>."
+msgid ""
+"The Align tool is useful to align the image layers with various image "
+"objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small "
+"hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the "
+"layer which will be moved (with <keycap>Shift </keycap> + click, you can "
+"choose several layers to be aligned); this focalised layer has small squares "
+"in corners. Various buttons in the dialog allow you to select how the layer "
+"will be moved. And you can select the image object (other layer, selection, "
+"path...) the selected layer will be aligned on. This object is called "
+"<emphasis>target</emphasis>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ <keycap>Shift </keycap> "
+"+ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ), ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ...) ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<emphasis>ÏÏÏÏÎÏ</emphasis>."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:46(para)
 msgid "You can activate the Align tool in several ways :"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:49(para)
-msgid "From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Align</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Align</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ: "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ<"
+"/guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:59(para)
-msgid "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> in the toolbox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> in the toolbox,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:69(para)
 msgid "by using the <keycap>Q</keycap> keyboard shortcut."
@@ -1347,43 +2217,77 @@ msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:80(keycap)
 msgid "Shift"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:82(para)
-msgid "You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when clicking the layers."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when "
+"clicking the layers."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:87(para)
-msgid "Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged rectangle, is selected."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. "
+msgid ""
+"Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click "
+"somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you "
+"want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release "
+"the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged "
+"rectangle, is selected."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. "
+""
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:95(para)
-msgid "Note that now there is no target <quote>first item</quote> the selected layers can be aligned on."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Note that now there is no target <quote>first item</quote> the selected "
+"layers can be aligned on."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:108(title)
 msgid "Tool Options for the Align tool"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:125(term)
 msgid "Relative to:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:127(para)
-msgid "This is the target - the image object the selected layer will be aligned on."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ - ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"This is the target - the image object the selected layer will be aligned on."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ - ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:133(para)
-msgid "<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting multiple layers holding the <keycap>Shift</keycap> key. Note that there is no <quote>first item</quote> when you select multiple layers using rubber-banding."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel>: ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ <quote>ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting "
+"multiple layers holding the <keycap>Shift</keycap> key. Note that there is "
+"no <quote>first item</quote> when you select multiple layers using rubber-"
+"banding."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel>: ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycap>Shift</keycap>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ <quote>ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:142(para)
 msgid "<guilabel>Image</guilabel>: the image is used as a target."
 msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:148(para)
-msgid "<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the active selection."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the "
+"active selection."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:154(para)
 msgid "<guilabel>Active layer</guilabel>:"
@@ -1398,83 +2302,145 @@ msgid "<guilabel>Active Path</guilabel>:"
 msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:187(para)
-msgid "These buttons become active when a layer is selected. When you click on one of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"These buttons become active when a layer is selected. When you click on one "
+"of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal "
+"middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:199(term)
 msgid "Distribute"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:224(para)
-msgid "These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which will separate the selected layer(s) from the target once the alignment is performed. It can be positive or negative and is expressed in pixel. Distribute add this offset to the left edges, horizontal centers, right edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ</quote> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options "
+"only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which "
+"will separate the selected layer(s) from the target once the alignment is "
+"performed. It can be positive or negative and is expressed in pixel. "
+"Distribute add this offset to the left edges, horizontal centers, right "
+"edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎ</quote> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:237(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:239(para)
-msgid "This entry controls the amount of displacement that could be given to the desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value is 0; it can be positive or negative."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"This entry controls the amount of displacement that could be given to the "
+"desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value "
+"is 0; it can be positive or negative."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:253(title)
 msgid "Example for the <quote>Align</quote> command"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:255(title)
 msgid "Base image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:261(para)
-msgid "This image has three layers with different sizes and a rectangular selection. The yellow layer is active."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This image has three layers with different sizes and a rectangular "
+"selection. The yellow layer is active."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:269(title)
 msgid "Red layer selected"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:275(para)
-msgid "Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:283(title)
 msgid "Red layer aligned"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:289(para)
-msgid "We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Related to). The red layer alignes with the right side of the selection."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> (ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24."
+"png\"/></guiicon> button (Related to). The red layer alignes with the right "
+"side of the selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
+"east-24.png\"/></guiicon> (ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:301(title)
 msgid "Distribute with offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:307(para)
-msgid "We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Distribution). The layer is aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ -5, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÏÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> (ÎÎÏÎÎÎÎÎ). Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ 5 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we "
+"clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-"
+"gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Distribution). The layer is "
+"aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ -5, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÏÏ "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
+"options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> (ÎÎÏÎÎÎÎÎ). Î ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ 5 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:320(title)
 msgid "Align using rubber-band box"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:326(para)
-msgid "We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the bottom right corner."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region "
+"covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the "
+"bottom right corner."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:338(para)
-msgid "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side of the selection."
-msgstr "ÎÎÎÎ, <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24."
+"png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side of the "
+"selection."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ, <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
+"west-24.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
-msgid "These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform\">Transform tools common options</link>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ <link linkend=\"gimp-tool-transform\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform"
+"\">Transform tools common options</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"transform\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) (dmtrs32 gmail com), 2011\n"
-"George Boukeas (boukeas gmail com), 2011\n"
-"Spyros Blanas (cid_e users sourceforge net), 2006, 2011\n"
-"Simos Xenitellis (simos hellug gr), 2001"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) (dmtrs32 gmail com), 2011, 2012"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]