[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 3 May 2012 08:09:30 +0000 (UTC)
commit bdfff64df71cff1db1fe4fe8d709d789fdbc13b5
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Thu May 3 10:09:23 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 316 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d058100..56ab1ca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-27 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
msgstr "Proporciona una interfaz de secuencia de comandos de CORBA"
#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6999
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11126 ../src/xml-sax-read.c:3311
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11106 ../src/xml-sax-read.c:3311
msgid "Reading file..."
msgstr "Leyendo archivoâ"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
msgstr "Contenido no vÃlido del elemento Âss:dataÂ, se recibià Â%sÂ"
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11233 ../src/xml-sax-read.c:3328
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11213 ../src/xml-sax-read.c:3328
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "El documento XML no està bien formado."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "MS Excel™ 5.0/95"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
-msgstr "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
+msgstr "MS Excel™ 97/2000/XP y 5.0/95"
#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Ignorando la informaciÃn de la columna que no especifica primera o Ãltima."
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1765
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2521
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2562
#, c-format
msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
msgstr "Ignorando datos de validaciÃn no vÃlidos porque: %s"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "TROFF (*.me)"
#: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
msgid "Error while reading lotus workbook."
-msgstr "Ha ocurrido un error al leer la hoja de cÃlculo Lotus."
+msgstr "Ha ocurrido un error al leer el libro de trabajo Lotus."
#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
msgid "Lotus 123"
@@ -1181,15 +1181,15 @@ msgstr "Escribiendo archivo lpsolveâ"
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
-msgstr "Interfaz del programa resolutor lineal LPSolve"
+msgstr "Interfaz del programa de resoluciÃn lineal LPSolve"
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr "Interfaz Solver para LPSolve"
+msgstr "Interfaz del resolutor para LPSolve"
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
msgid "LPSolve Linear Program Solver"
-msgstr "Programa resolutor lineal LPSolve"
+msgstr "Programa de resoluciÃn lineal LPSolve"
#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
msgid "LPSolve"
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "Variable"
#: ../plugins/mps/mps.c:675
msgid "Objective function"
-msgstr "FunciÃn objetivo:"
+msgstr "FunciÃn objetivo"
#: ../plugins/mps/mps.c:724
msgid "Error while reading MPS file."
-msgstr "Error al leer archivo MPS."
+msgstr "Error al leer el archivo MPS."
#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "MÃdulo de formato de expresiones de programaciÃn lineal y entera (MPS)
#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
-msgstr "Lee archivos de programaciÃn lineal almacenados en formato MPS (*.mps)"
+msgstr "Lee programas de PL almacenados en formato MPS (*.mps)"
#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Los valores iniciales no satisfacen las restricciones."
#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
msgid "Non-Linear Program Solver"
-msgstr "Programa resolutor no lineal"
+msgstr "Programa de resoluciÃn no lineal"
#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
msgid "Nlsolve"
@@ -1319,172 +1319,171 @@ msgstr "Importa documentos GNU Oleo"
msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:514
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:530
msgid "General ODF error"
msgstr "Error ODF general"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:568
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
-msgstr "Entero Â%s invÃlido para Â%sÂ"
+msgstr "Entero Â%s no vÃlido para Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:599
#, c-format
msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
msgstr "Entero Â%s posiblemente corrupto para Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:627
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:643
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un nuÌmero, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:650
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:666
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un porcentaje, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:672
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:688
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un color, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:856
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
#, c-format
msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
-msgstr "Se encontrà el nombre de entramado desconocido Â%sÂ."
+msgstr "Se encontrà el nombre de trama desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:880
msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
-msgstr "Se encontrà una trama de relleno sin nombre de relleno."
+msgstr "Se encontrà un relleno de trama sin nombre de trama"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:888
#, c-format
msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
-msgstr "Se encontrà el nombre de gradiente desconocido Â%sÂ."
+msgstr "Se encontrà nombre de gradiente desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:885
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:901
msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
-msgstr "Se encontrà un gradiente de relleno sin nombre de gradiente."
+msgstr "Se encontrà un relleno de gradiente sin nombre de gradiente"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:893
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:909
#, c-format
msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
-msgstr "Se encontrà el nombre de relleno de imagen desconocido Â%sÂ."
+msgstr "Se encontrà el nombre de relleno de imagen desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:903
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:919
#, c-format
msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
-msgstr "Se encontrà una especificaciÃn absoluta de archivo invÃlida Â%sÂ-"
+msgstr "Se encontrà una especificaciÃn de archivo absoluta no vÃlida Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:916
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:932
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'."
-msgstr "No se pudo abrir Â%sÂ"
+msgstr "No se pudo abrir Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:944
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7415
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:960
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7483
#, c-format
msgid "Unable to load the file '%s'."
-msgstr "No se pudo cargar el archivo: %s."
+msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:968
msgid "Image fill without image name encountered!"
msgstr "Se encontrà un relleno de imagen sin nombre de imagen."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1038
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1114
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1054
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, unidad Â%s desconocida"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1043
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba una distancia, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1120
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1136
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un Ãngulo, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1187
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1203
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, valor de enum Â%s desconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1387
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1403
#, c-format
msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
msgstr "Ignorando la referencia a un libro de trabajo externo desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1586
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1637
#, c-format
msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
-msgstr "Se encontrà un estilo de texto desconocido con nombre \"%s\""
+msgstr "Se encontrà un estilo de texto desconocido con nombre Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1888
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1939
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
msgstr "No se puede analizar Â%s (Â%sÂ)"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1983
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3109
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2034
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3204
#, c-format
msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
msgstr "Se encontrà un tipo de fÃrmula no soportado: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1989
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2040
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3211
#, c-format
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr "La expresiÃn Â%s no empieza con un carÃcter reconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2028
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4760
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4772 ../src/print-info.c:633
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2079
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4822
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4834 ../src/print-info.c:633
#: ../src/ssgrep.c:352
msgid "cell"
msgstr "celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2087
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2138
#, c-format
msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "%s_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2092
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2143
#, c-format
msgid ""
"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
"s\"."
msgstr ""
-"Este archivo està corrupto con una nombre de hoja duplicado Â%sÂ, se renombrà "
+"Este archivo està corrupto con un nombre de hoja duplicado Â%sÂ, se renombrà "
"a Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2105
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2156
msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "HOJA_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2113
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2164
#, c-format
msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
msgstr ""
-"Este archivo està corrupto con una hoja sin nombre, ahora renombrada como \"%"
-"s\"."
+"Este archivo està corrupto con una hoja sin nombre, ahora nombrada Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2516
#, c-format
msgid ""
"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
msgstr ""
"La condiciÃn de validaciÃn Â%s no està soportada. Se ha cambiado a Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2507
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2548
#, c-format
msgid "Undefined validation style encountered: %s"
-msgstr "Se encontrà un estilo de validaciÃn desconocido: %s"
+msgstr "Se encontrà un estilo de validaciÃn no definido: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2530
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2571
#, c-format
msgid ""
"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
@@ -1493,196 +1492,196 @@ msgstr ""
"Se encontrà una condiciÃn de validaciÃn no soportada: Â%s con direcciÃn "
"base: Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2838
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2933
#, c-format
msgid "Ignoring column information beyond column %i"
msgstr "Ignorando la columna de informaciÃn mÃs allà de la columna %i"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2961
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3341
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3056
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3436
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de filas soportadas (%i)."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3101
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5395
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3196
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5459
msgid "Missing expression"
msgstr "ExpresiÃn perdida"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3314
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3409
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
-msgstr "La expresiÃn del vector no indica el nÃmero de columnas."
+msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de columnas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3317
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3412
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
-msgstr "La expresiÃn del vector no indica el nÃmero de filas."
+msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de filas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3333
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3428
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
-msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de filas soportadas (%i)."
+msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de columnas soportadas (%i)."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3539
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3621
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
msgid ""
"Left click once to follow this link.\n"
"Middle click once to select this cell"
msgstr ""
-"Cliquear una vez con el botÃn izquierdo sigue este enlace.\n"
-"Cliquear una vez con el botÃn del medio selecciona esta celda"
+"Pulsar una vez con el botÃn izquierdo para seguir este enlace.\n"
+"Pulsar una vez con el botÃn del medio para seleccionar esta celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3672
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3754
msgid "Unnamed dash style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de guiÃn sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3690
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3772
msgid "Unnamed image fill style encountered."
msgstr "Se encontrà una estilo de imagen de relleno sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3692
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3774
#, c-format
msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
msgstr "El estilo de relleno de imagen Â%s no tiene adjunta ninguna imagen."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3729
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3735
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3811
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3817
#, c-format
msgid "Unable to parse gradient color: %s"
msgstr "No se puee analizar el color de gradiente: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3755
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3837
msgid "Unnamed gradient style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de gradiente sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3776
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3858
#, c-format
msgid "Unable to parse hatch color: %s"
msgstr "No se puede analizar el color del entramado: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3850
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3932
msgid "Unnamed hatch encountered!"
msgstr "Se encontrà un entramado sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3949
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4031
msgid "Duplicate default column style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de columna predeterminado duplicado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3965
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4047
msgid "Duplicate default row style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de fila predeterminado duplicado."
# ÂSerà mejor "sin nombre" o "desconocido"?
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4375
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4457
msgid "Unnamed date style ignored."
msgstr "Se ignorà un estilo de fecha sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4678
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4760
msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
msgstr "Archivo corrupto: se ignorà un estilo de nÃmero sin nombre. "
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4714
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4741
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4769
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4810
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4836
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4864
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4796
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4823
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4851
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4892
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4918
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4946
msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
msgstr "El archivo parece corrupto, requiere de formatos que faltan."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4930
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5012
#, c-format
msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
msgstr "Papel del archivo ODF: %iptâ%ipt"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5116
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5198
msgid "Missing page layout identifier"
msgstr "Falta el identificador de distribuciÃn de pÃgina"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5146
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5228
#, fuzzy
#| msgid "Image fill without image name encountered!"
msgid "Master page style without page layout encountered!"
msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin una disposiciÃn de pÃgina"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5157
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5239
msgid "Master page style without name encountered!"
msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin nombre"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5284
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4753
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4765 ../src/print-info.c:626
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5348
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4815
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4827 ../src/print-info.c:626
msgid "tab"
msgstr "tabulaciÃn"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5314
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4756
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4768 ../src/print-info.c:629
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5378
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4818
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4830 ../src/print-info.c:629
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5320
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4757
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4769 ../src/print-info.c:630
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5384
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4819
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4831 ../src/print-info.c:630
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5326
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4754
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4766 ../src/print-info.c:627
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5390
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4816
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4828 ../src/print-info.c:627
msgid "page"
msgstr "pÃgina"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5332
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4755
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4767 ../src/print-info.c:628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5396
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4817
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4829 ../src/print-info.c:628
msgid "pages"
msgstr "pÃginas"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5357
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5364
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4759
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4771 ../src/print-info.c:632
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5421
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5428
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4821
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4833 ../src/print-info.c:632
msgid "path"
msgstr "ruta"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5361
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5368
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4758
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4770 ../src/print-info.c:631
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5425
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5432
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4820
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4832 ../src/print-info.c:631
#: ../src/ssconvert.c:90
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5410
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5474
msgid "title"
msgstr "tÃtulo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5441
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5505
#, c-format
msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de borde '%s' desconocido."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5709
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5773
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr "Tipo de salto Â%s desconocido, cambiando a NINGUNO"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5787
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5851
#, c-format
msgid "Unable to parse tab color '%s'"
msgstr "No se puede analizar el color Â%s de la pestaÃa"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5799
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5863
#, c-format
msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
msgstr "No se puede analizar el color Â%s del texto de la pestaÃa"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5964
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6028
#, c-format
msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
msgstr "Se encontrà la condiciÃn desconocida Â%sÂ, ignorando."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6360
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6424
#, c-format
msgid ""
"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
@@ -1691,33 +1690,34 @@ msgstr ""
"Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: '%s', se usarà una spline "
"cÃbica de Bezier en su lugar."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6369
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6433
#, c-format
msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
msgstr "Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6762
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6826
#, c-format
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
msgstr "la expresiÃn Â%s @ Â%s no es una referencia de celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6779
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6843
#, c-format
msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
msgstr "La expresiÃn Â%s tiene un espacio de nombres desconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6831
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6895
#, c-format
msgid "Invalid DB range '%s'"
msgstr "Rango DB Â%s no vÃlido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7092
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7131
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7160
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7199
#, c-format
msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
-msgstr "Atributo Âform:value no vÃlido, se esperaba un nÃmero y se obtuvo Â%sÂ"
+msgstr ""
+"Atributo Âform:value no vÃlido, se esperaba un nÃmero y se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7097
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7165
#, c-format
msgid ""
"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
@@ -1726,14 +1726,14 @@ msgstr ""
"Tipo de valor Â%s no vÃlido anunciado para Âform:value en el elemento Âform:"
"value-rangeÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7800
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7806
#, c-format
msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
msgstr ""
"No hay datos suficientes en el rango proporcionado (%s) para todas las "
"solicitudes"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8332
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
msgid ""
"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
"automatic equation instead."
@@ -1741,47 +1741,47 @@ msgstr ""
"Gnumeric no soporta ecuaciones con regresiÃn no-automÃtica. En su lugar, se "
"usarà una ecuaciÃn automÃtica."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8475
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8481
msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
msgstr ""
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8545
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8551
msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
msgstr ""
"Se encontrà un tipo de grÃfico desconocido, intentando crear una dibujo de "
"lÃneas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9055
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9034
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
msgstr "El atributo Â%s tiene el valor Â%s no soportado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10991
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10969
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr "Tipo mime desconocido para el archivo openoffice."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11001
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10979
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado content.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11009
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10987
msgid "No stream named styles.xml found."
msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado styles.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11136
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11116
#, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr "Metadato invÃlido: Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11205
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11185
msgid "settings.xml stream is malformed!"
msgstr "El flujo settings.xml està mal formado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7840
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7907
msgid "Writing Sheets..."
msgstr "Escribiendo hojasâ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7869
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:7936
msgid "Writing Sheet Objects..."
msgstr "Escribiendo objetos de hojasâ"
@@ -17927,24 +17927,24 @@ msgstr "Insertar fÃrmula debajo."
msgid "Insert formula to side."
msgstr "Insertar fÃrmula al lado."
-#: ../src/wbc-gtk.c:4792
+#: ../src/wbc-gtk.c:4793
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5506
+#: ../src/wbc-gtk.c:5507
msgid "Autosave prompt"
msgstr "Preguntar si autoguardar"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5507
+#: ../src/wbc-gtk.c:5508
msgid "Ask about autosave?"
msgstr "ÂPreguntar si autoguardar?"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5513
+#: ../src/wbc-gtk.c:5514
msgid "Autosave time in seconds"
msgstr "Tiempo de autoguardar en segundos"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5514
+#: ../src/wbc-gtk.c:5515
msgid "Seconds before autosave"
msgstr "Seguntos antes de autoguardar"
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgid "Auto-expression value"
msgstr "Texto de autoexpresiÃn"
#: ../src/workbook-view.c:873
-msgid "The current value of the auto-exprssion."
+msgid "The current value of the auto-expression."
msgstr ""
#: ../src/workbook-view.c:881
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]