[evolution-exchange] Updated Serbian translation



commit 9769040c21bfe8fbb3b73ebdc926964d869ea77a
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Mar 31 15:11:22 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1243 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po | 1243 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 1278 insertions(+), 1208 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1f28b5e..1380764 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-exchange\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=evolution-exchange&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-15 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -37,47 +37,77 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ 0. ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ "
 "ÐÐÐ-Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:137
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:139
 #, c-format
 msgid "Operation failed with status %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ â%dâ"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1737
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1739
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1834
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1836
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1855
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2521
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1857
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2523
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2368
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2045
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:356
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:379
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:358
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1791
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2076
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
 msgid "Error performing search"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2235
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1036
+#| msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgid "Exchange does not support bulk additions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1183
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange does not support bulk modifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1749
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange does not support bulk removals"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2328
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1274
+#| msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk additions"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1435
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk modifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1559
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk removals"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:76
 msgid "No Subject"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -87,25 +117,25 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:514
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:516
 #, c-format
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:652 ../camel/camel-exchange-utils.c:592
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:631
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:654 ../camel/camel-exchange-utils.c:609
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:648
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:698
 msgid "Moving messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:698
 msgid "Copying messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1110
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ â%sâ: %s"
@@ -138,20 +168,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "No folder name found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3322
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3386 ../camel/camel-exchange-utils.c:3504
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3535 ../camel/camel-exchange-utils.c:3587
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3608
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3339
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3403 ../camel/camel-exchange-utils.c:3521
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3552 ../camel/camel-exchange-utils.c:3604
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3625
 #, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:426
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:424
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:447
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:445
 msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: "
 
@@ -246,7 +276,6 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
-#| msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgid ""
 "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
 "servers via OWA"
@@ -273,47 +302,46 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:329
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:338
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:333
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:341
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:400
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:407
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:486
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:493
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:641
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:672
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:699
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:706
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:781
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:788
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:801
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:808
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
@@ -328,79 +356,79 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ âÐÐÑÐâ Ñ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1147 ../camel/camel-exchange-utils.c:1303
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1164 ../camel/camel-exchange-utils.c:1320
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1299 ../camel/camel-exchange-utils.c:1317
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1316 ../camel/camel-exchange-utils.c:1334
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1371 ../camel/camel-exchange-utils.c:2372
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1388 ../camel/camel-exchange-utils.c:2389
 msgid "No such folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1393 ../camel/camel-exchange-utils.c:3296
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3339 ../camel/camel-exchange-utils.c:3508
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3561 ../camel/camel-exchange-utils.c:3623
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1410 ../camel/camel-exchange-utils.c:3313
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3356 ../camel/camel-exchange-utils.c:3525
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3578 ../camel/camel-exchange-utils.c:3640
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
 #: ../server/storage/e-storage.c:574
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2381
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2398
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2486
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2598
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2615
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2600
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2617
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2646
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2663
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2647
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2664
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2834
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2851
 msgid "No such message"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2906
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2923
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2908
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2925
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2957
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2974
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3086
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ/ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3201
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3218
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3234
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3251
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3236
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3253
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -409,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ <%s>\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3248
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3265
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -417,28 +445,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3252
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3269
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3288 ../camel/camel-exchange-utils.c:3344
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3512 ../camel/camel-exchange-utils.c:3565
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3629
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3305 ../camel/camel-exchange-utils.c:3361
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3529 ../camel/camel-exchange-utils.c:3582
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3646
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
 #: ../server/storage/e-storage.c:558
 msgid "Generic error"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3292
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3309
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:275
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
 msgid "Out of Office"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -446,105 +474,105 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ \n"
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:287
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:299
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:295
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:298
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:334
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:87
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:89
 msgid "Change Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:352
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:354
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:366
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:378
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
 #: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:188
 msgid "Folder Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:385
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:698
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:670
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:734
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:696
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:756
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:718
 msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:772
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:734
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1006
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:923
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1020
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:937
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1136 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1052 ../eplugin/exchange-contacts.c:225
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1138 ../eplugin/exchange-contacts.c:221
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1054 ../eplugin/exchange-contacts.c:227
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1143 ../eplugin/exchange-calendar.c:238
-#: ../eplugin/exchange-contacts.c:224
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1059 ../eplugin/exchange-calendar.c:244
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:230
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:198 ../eplugin/exchange-contacts.c:172
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:204 ../eplugin/exchange-contacts.c:178
 msgid ""
 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 "Please switch to online mode for such operations."
@@ -552,30 +580,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:249 ../eplugin/exchange-contacts.c:241
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:255 ../eplugin/exchange-contacts.c:247
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:97
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:99
 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:112
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:114
 msgid "Current _Password:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:119
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:121
 msgid "_New Password:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:126
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:128
 msgid "_Confirm Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. User entered a wrong existing
 #. * password. Prompt him again.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:177
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:179
 msgid ""
 "The current password does not match the existing password for your account. "
 "Please enter the correct password"
@@ -583,12 +611,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:184
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:186
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:659
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in the next %d day"
 msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
@@ -597,141 +625,206 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
 msgid "Password Expiry Warning..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:679
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
 msgid "_Change Password"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:732
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐ âÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐâ."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ñ âÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐâ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:778
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "_ÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:799
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "_ÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:830
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:832
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:467
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
+msgid "Delegate To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:588
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:719
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:804
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:822
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:942
+msgid "Delegates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:957
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
+"Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:981
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1011
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:926
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1037
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:465
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:470
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:468
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:273
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:465
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:463
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
 msgid "Inbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:473
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:471
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
 msgid "Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:141
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:550
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:915
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:142
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:552
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:917
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:349
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:166
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:333
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:363
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ (ÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÑÐ)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:170
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:332
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:342
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:362
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:175
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:347
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:176
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:336
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:180
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:350
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:360
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:902
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
 #. * that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:246
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:260
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:278
 msgid "Permissions for"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:290
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:303
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:365
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:355
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:369
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:165
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:375
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:167
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
@@ -739,7 +832,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. * summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:452
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -749,130 +842,77 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:457
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:471
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:485
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:499
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:494
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:508
 msgid "However, you are not permitted to see my private items."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:531
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:545
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:586
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ?"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:705
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:717
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:730
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:742
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:348 ../eplugin/exchange-folder.c:404
 #, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:802
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:820
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:361 ../eplugin/exchange-folder.c:417
 #, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:940
-msgid "Delegates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:955
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
-"Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:979
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1009
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1035
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:245
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:531
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:566
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:601
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:246
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:532
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:567
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Permissions..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:247
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:252
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:538
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:573
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:608
-msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:253
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:539
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:574
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:609
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:254
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:540
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:575
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:610
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:317
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:259
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:545
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:580
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:615
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:541
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:576
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:611
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:319
+#| msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgid "Subscribe to folder of other user"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:260
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:546
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:581
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:616
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:533
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:604
 msgid "Check address book permissions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -890,219 +930,201 @@ msgid "Folder Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:77
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:79
 msgid "User"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:333
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:335
 msgid "_Account:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:340
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
 msgid "_Folder Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:353
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:355
 msgid "_User:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:350 ../eplugin/exchange-folder.c:406
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ?"
-
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:363 ../eplugin/exchange-folder.c:419
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:226
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:231
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:228
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:233
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
-#: ../eplugin/exchange-operations.c:128 ../eplugin/exchange-operations.c:177
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1308
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:132 ../eplugin/exchange-operations.c:181
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1310
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:276
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ.)"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
 msgid "Add User:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:476
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:478
 msgid "Add User"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:800
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:802
 msgid "Permissions"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:817
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:819
 msgid "Role: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐ: "
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:845
 msgid "Create items"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:849
 msgid "Read items"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:853
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:859
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:865
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:871
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:873
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:887
 msgid "Folder owner"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:891
 msgid "Folder contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:895
 msgid "Folder visible"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:903
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:908
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:914
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:928
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:930
 msgid "Role"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:344
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:346
 msgid "Exchange - Send Options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:365
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:367
 msgid "Message Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "I_mportance: "
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÑ: "
 
 #. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
 #. * one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:388
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:390
 msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ: "
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:400
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:410
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Personal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "Private"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:411
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:413
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:416
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:431
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:433
 msgid "_User"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:439
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:441
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:447
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:449
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:452
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:454
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:140
 msgid "Select User"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:177
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:179
 msgid "Address Book..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐâ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
 "restarting Evolution."
@@ -1110,79 +1132,173 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username and password, and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ \n"
-"ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ, \n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Could not change password."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ {0}."
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ {0}."
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐâ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ \n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ \n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. âÐÐÐÐÐ\\ÐÐÑÐÑÐÐÐâ).\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:25
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:26
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ 5.5. ÑÐÐÐÐÐÐ \n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ 2000 Ð 2003."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ {0} ÐÐ {1}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
 msgid ""
 "Exchange Connector requires access to certain\n"
 "functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -1210,254 +1326,168 @@ msgstr ""
 "{0}\n"
 "  "
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
 msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ \n"
+"ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ, \n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ {0} ÐÐ {1}."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ {0}"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐâ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ 5.5. ÑÐÐÐÐÐÐ \n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ 2000 Ð 2003."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Also, you may have typed your password incorrectly."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ \n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ \n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. âÐÐÐÐÐ\\ÐÐÑÐÑÐÐÐâ).\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ:"
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐâ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ {0}"
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Please select a user."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ {0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐ."
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ {0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ: {0} KB. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Folder offline"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1733
-#: ../server/storage/exchange-account.c:986
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1734
+#: ../server/storage/exchange-account.c:988
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1734
-#: ../server/storage/exchange-account.c:991
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1735
+#: ../server/storage/exchange-account.c:993
 msgid "Enter password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
 #. * the folder permissions dialog.
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:856
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:858
 msgid "Owner"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:866
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:868
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:874
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:876
 msgid "Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:881
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:883
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:889
 msgid "Author"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:892
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:894
 msgid "Non-editing Author"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:896
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
 msgid "Reviewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
 msgid "Contributor"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1524,54 +1554,54 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 # bug: this sucks!
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. * hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:663
+#: ../server/storage/exchange-account.c:665
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1323
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1325
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1340
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1342
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1354
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1356
 msgid "Global Address List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
 msgid "Drafts"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Journal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
 msgid "Outbox"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
 msgid "Sent Items"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
 msgid "Welcome"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
 msgid ""
 "Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
 "The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1585,13 +1615,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
 msgid "Exchange Configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
 "your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1605,23 +1635,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
 "âÐÐÐÑÐÐâ.\n"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:214
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:216
 msgid "OWA _URL:"
 msgstr "_AÐÑÐÑÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:218
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:220
 msgid "User_name:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:222
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:224
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:227
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:229
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1631,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ ÑÐÐÑÑÐ â%sâ?) Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:308
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:310
 msgid ""
 "Could not locate Exchange server.\n"
 "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1639,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:317
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
 "Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1647,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1662,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. âÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ\\%sâ)."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:336
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
 msgid ""
 "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
 "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1670,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:342
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:344
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
 "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1682,14 +1712,14 @@ msgid ""
 "link below:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-" (ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.)  ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.  "
+"(ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.)  ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:355
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:357
 msgid ""
 "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1698,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ 5.5. ÐÐÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ 2000 Ð 2003."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:363
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:365
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
 "Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1706,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
 "replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1716,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:390
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:392
 msgid "GC _Server:"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:423
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1728,10 +1758,10 @@ msgid ""
 "\\%s\")."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. "
-"âÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ\\%sâ)."
+"ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. âÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÐÐ\\%sâ)."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:430
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:432
 msgid ""
 "Could not connect to specified server.\n"
 "Please check the server name and try again."
@@ -1739,11 +1769,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
 msgid "Configuration Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
 "configuring your Exchange account."
@@ -1751,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
 msgid ""
 "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
 "click \"Forward\"."
@@ -1759,28 +1789,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:483
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:487
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:489
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:491
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:493
 msgid "Make this my _default account"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:512
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:510
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:514
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
 msgid "Done"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
 msgid ""
 "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
 "save your settings."
@@ -1788,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
 "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:587
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:589
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1796,11 +1826,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:602
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:604
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:785
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:787
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1809,51 +1839,56 @@ msgid "Change your Exchange server password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
-msgid "Folder _Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Change Exchange Password..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
-msgid "Get the size of personal folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
-msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
 msgid ""
 "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
 
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
+msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
-msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Get the size of personal folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
-msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
-msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ..."
+msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
-msgid "_Delegation Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
 msgid "_Out of Office Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
+msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
-msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Delegation Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #~ msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ?)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7687232..a02c4d5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-exchange\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=evolution-exchange&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-15 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -37,47 +37,77 @@ msgstr ""
 "privemenu ostavu zauvek, postavite vrednost na 0. Ovo Äe raditi samo ako ste "
 "GAL-u omoguÄili smeÅtanje u privremenu ostavu za rad van mreÅe."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:137
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:139
 #, c-format
 msgid "Operation failed with status %d"
 msgstr "Operacija nije uspela sa stanjem â%dâ"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1737
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1739
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Pozadinac ne podrÅava grupno dodavanje"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1834
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1836
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Pozadinac ne podrÅava grupno ureÄivanje"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1855
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2521
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1857
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2523
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2368
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2045
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
 msgid "Searching..."
 msgstr "PretraÅujem..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:356
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:379
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:358
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Ponovno se povezujem na LDAP server..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1791
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP servera..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2076
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
 msgid "Error performing search"
 msgstr "GreÅka pri pretraÅivanju"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2235
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1036
+#| msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgid "Exchange does not support bulk additions"
+msgstr "Razmena ne podrÅava grupno dodavanje"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1183
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange does not support bulk modifications"
+msgstr "Razmena ne podrÅava grupno ureÄivanje"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1749
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange does not support bulk removals"
+msgstr "Razmena ne podrÅava grupno uklanjanje"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2328
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "Resurs â%sâ je zauzet tokom izabranog vremenskog perioda."
 
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1274
+#| msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk additions"
+msgstr "Zadaci razmene ne podrÅavaju grupno dodavanje"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1435
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk modifications"
+msgstr "Zadaci razmene ne podrÅavaju grupno ureÄivanje"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-tasks.c:1559
+#| msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgid "Exchange tasks do not support bulk removals"
+msgstr "Zadaci razmene ne podrÅavaju grupno uklanjanje"
+
 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:76
 msgid "No Subject"
 msgstr "Bez naslova"
@@ -87,25 +117,25 @@ msgstr "Bez naslova"
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Ova poruka nije dostupna u reÅimu van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:514
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:516
 #, c-format
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da izbacivanje kada ste van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:652 ../camel/camel-exchange-utils.c:592
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:631
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:654 ../camel/camel-exchange-utils.c:609
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:648
 msgid "Could not get new messages"
 msgstr "Ne mogu da dobavim nove poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:698
 msgid "Moving messages"
 msgstr "PremeÅtam poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:698
 msgid "Copying messages"
 msgstr "UmnoÅavam poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1110
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum â%sâ: %s"
@@ -138,20 +168,20 @@ msgstr "Dobavljam pregled za nove poruke"
 msgid "No folder name found"
 msgstr "Naziv fascikle nije pronaÄen"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3322
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3386 ../camel/camel-exchange-utils.c:3504
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3535 ../camel/camel-exchange-utils.c:3587
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3608
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3339
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3403 ../camel/camel-exchange-utils.c:3521
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3552 ../camel/camel-exchange-utils.c:3604
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3625
 #, c-format
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "Fascikla ne postoji"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:426
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:424
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "Ne mogu da prikaÄim poruku u reÅimu van mreÅe: ostava nije dostupna"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:447
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:445
 msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "Ne mogu da prikaÄim poruku u reÅimu van mreÅe: "
 
@@ -246,7 +276,6 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Majkrosoft razmena"
 
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
-#| msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgid ""
 "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
 "servers via OWA"
@@ -273,47 +302,46 @@ msgstr ""
 "Ova opcija Äe povezati na server razmene koristeÄi uobiÄajenu potvrdu "
 "identiteta obiÄnim tekstom."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:329
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:338
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server razmene %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:333
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:341
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "Nalog razmene za %s na %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:400
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:407
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Lozinka potvrÄivanja identiteta nije dostupna"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:486
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:493
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Nema takve fascikle %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:641
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu u reÅimu van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:672
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da obriÅem fasciklu u reÅimu van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:699
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:706
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da preimenujem fasciklu u reÅimu van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:781
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:788
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da prijavim fasciklu u reÅimu van mreÅe."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:801
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:808
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "Ne mogu da odjavim fasciklu u reÅimu van mreÅe."
@@ -328,79 +356,79 @@ msgstr "Ne mogu da poÅaljem poruku: jedan ili viÅe neispravnih primalaca"
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem adresu âÅaljeâ u poruci"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1147 ../camel/camel-exchange-utils.c:1303
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1164 ../camel/camel-exchange-utils.c:1320
 msgid "Could not open folder"
 msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1299 ../camel/camel-exchange-utils.c:1317
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1316 ../camel/camel-exchange-utils.c:1334
 msgid "Could not open folder: Permission denied"
 msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu: zabranjen pristup"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1371 ../camel/camel-exchange-utils.c:2372
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1388 ../camel/camel-exchange-utils.c:2389
 msgid "No such folder"
 msgstr "Nema takve fascikle"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1393 ../camel/camel-exchange-utils.c:3296
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3339 ../camel/camel-exchange-utils.c:3508
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3561 ../camel/camel-exchange-utils.c:3623
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1410 ../camel/camel-exchange-utils.c:3313
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3356 ../camel/camel-exchange-utils.c:3525
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3578 ../camel/camel-exchange-utils.c:3640
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
 #: ../server/storage/e-storage.c:574
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zabranjen pristup"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2381
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2398
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2486
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu obrisanih stavki"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2598
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2615
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "Ne mogu da ispraznim fasciklu obrisanih stavki"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2600
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2617
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "Pristup je odbijen. Ne mogu da obriÅem neke poruke."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2646
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2663
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "Ne mogu da prikaÄim poruku; poÅtansko sanduÄe je prekoraÄeno"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2647
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2664
 msgid "Could not append message"
 msgstr "Ne mogu da prikaÄim poruku"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2834
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2851
 msgid "No such message"
 msgstr "Nema takve poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2906
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2923
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "Poruka je obrisana"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2908
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2925
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "GreÅka pri dovlaÄenju poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2957
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2974
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "PoÅtansko sanduÄe ne podrÅava pretragu po svom tekstu"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3086
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "Ne mogu da premestim/umnoÅim poruke"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3201
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3218
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "Nema adrese za slanje poÅte za ovo poÅtansko sanduÄe"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3234
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3251
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "Server neÄe da prihvati poÅtu putem prenosa razmene"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3236
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3253
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -409,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "VaÅ nalog nema ovlaÅÄenje da koristi <%s>\n"
 "kao adresu poÅaljioca."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3248
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3265
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -417,28 +445,28 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da popaljem poruku.\n"
 "Ovo moÅe znaÄiti da je vaÅ nalog prekoraÄen."
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3252
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3269
 msgid "Could not send message"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem poruku"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3288 ../camel/camel-exchange-utils.c:3344
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3512 ../camel/camel-exchange-utils.c:3565
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3629
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3305 ../camel/camel-exchange-utils.c:3361
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3529 ../camel/camel-exchange-utils.c:3582
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3646
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
 #: ../server/storage/e-storage.c:558
 msgid "Generic error"
 msgstr "OpÅta greÅka"
 
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3292
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3309
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Fascikla veÄ postoji"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:275
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Van kancelarije"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -446,105 +474,105 @@ msgstr ""
 "Dole navedena poruka Äe biti automatski poslata svakoj \n"
 "osobi koja vam poÅalje poÅtu dok niste u kancelariji."
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:287
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:299
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "Nisam u kancelariji"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:295
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:298
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
 msgid "I am in the office"
 msgstr "U kancelariji sam"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:334
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "Izmeni lozinku za nalog razmene"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:87
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:89
 msgid "Change Password"
 msgstr "Izmenite lozinku"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:352
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "Upravljajte dodeljenim podeÅavanjima za nalog razmene"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:354
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "PomoÄnik delegiranja"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:366
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Razno"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Pregledaj veliÄinu svih fascikli razmene"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:378
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
 #: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:188
 msgid "Folder Size"
 msgstr "VeliÄina fascikle"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:385
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "PodeÅavanje razmene"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:698
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:670
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "Adresa _OVA:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:734
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:696
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "Potvrdi _identitet"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:756
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:718
 msgid "Mailbox name is _different from username"
 msgstr "Naziv sanduÄeta se _razlikuje od korisniÄkog imena"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:772
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:734
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "_SanduÄe:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1006
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:923
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "Vrsta _prijavljivanja"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1020
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:937
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Proveri za _podrÅanim vrstama"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1136 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1052 ../eplugin/exchange-contacts.c:225
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1138 ../eplugin/exchange-contacts.c:221
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1054 ../eplugin/exchange-contacts.c:227
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1143 ../eplugin/exchange-calendar.c:238
-#: ../eplugin/exchange-contacts.c:224
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1059 ../eplugin/exchange-calendar.c:244
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:230
 msgid "Size:"
 msgstr "VeliÄina:"
 
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:198 ../eplugin/exchange-contacts.c:172
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:204 ../eplugin/exchange-contacts.c:178
 msgid ""
 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 "Please switch to online mode for such operations."
@@ -552,30 +580,30 @@ msgstr ""
 "Evolucija nije na mreÅi. Sada ne moÅete da pravite ili menjate fascikle.\n"
 "Prebacite se za rad na mreÅi za takve radnje."
 
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:249 ../eplugin/exchange-contacts.c:241
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:255 ../eplugin/exchange-contacts.c:247
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:97
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:99
 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
 msgstr "VaÅa trenutna lozinka je istekla. Izmenite je sada."
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:112
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:114
 msgid "Current _Password:"
 msgstr "Trenutna _lozinka:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:119
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:121
 msgid "_New Password:"
 msgstr "_Nova lozinka:"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:126
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:128
 msgid "_Confirm Password:"
 msgstr "_Potvrdite lozinku:"
 
 #. User entered a wrong existing
 #. * password. Prompt him again.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:177
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:179
 msgid ""
 "The current password does not match the existing password for your account. "
 "Please enter the correct password"
@@ -583,12 +611,12 @@ msgstr ""
 "Trenutna lozinka se ne podudara sa postojeÄom lozinkom vaÅeg naloga. Unesite "
 "ispravnu lozinku"
 
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:184
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:186
 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 msgstr "Dve lozinke se ne podudaraju. Unesite ih ponovo."
 
 #. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:659
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in the next %d day"
 msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
@@ -597,141 +625,206 @@ msgstr[1] "VaÅa lozinka Äe isteÄi za %d dana"
 msgstr[2] "VaÅa lozinka Äe isteÄi za %d dana"
 msgstr[3] "VaÅa lozinka Äe isteÄi za jedan dan"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
 msgid "Password Expiry Warning..."
 msgstr "Upozorenje isteka lozinke..."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:679
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
 msgid "_Change Password"
 msgstr "_Izmeni lozinku"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:732
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
 msgid "Out of Office Assistant"
 msgstr "PomoÄnik za van kacelarije"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
 msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
 msgstr "Trenutno, vaÅe stanje je âNisam u kancelarijiâ."
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
 msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
 msgstr "Da li Åelite li da promenite stanje u âU kancelariji samâ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:778
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
 msgid "_No, Don't Change Status"
 msgstr "_Ne, ne menjaj stanje"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:799
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
 msgid "_Yes, Change Status"
 msgstr "_Da, promeni stanje"
 
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:830
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:832
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:467
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Delegiraj:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
+msgid "Delegate To"
+msgstr "Delegira"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:588
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "Da uklonim izaslanika â%sâ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Ne mogu da pristupim aktivnom direktorijumu"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:719
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ne mogu da se pronaÄem u aktivnom direktorijumu"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem izaslanika â%sâ u aktivnom direktorijumu"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ne mogu da uklonim izaslanika â%sâ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:804
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Ne mogu da osveÅim spisak izaslanika."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:822
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ne mogu da dodam izaslanika â%sâ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:942
+msgid "Delegates"
+msgstr "Izaslanici"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:957
+msgid ""
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
+msgstr ""
+"Ovi korisnici Äe moÄi da Åalju poÅtu u vaÅe ime\n"
+"i da pristupaju fasciklama sa ovlaÅÄenjima koja im date."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:981
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1011
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:926
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1037
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "GreÅka pri Äitanju spiska izaslanika."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:465
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:470
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:468
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:273
 msgid "Tasks"
 msgstr "ZaduÅenja"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:465
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:463
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
 msgid "Inbox"
 msgstr "SanduÄe"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:473
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:471
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:141
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:550
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:915
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:142
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:552
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:917
 msgid "Custom"
 msgstr "PrilagoÄeno"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:349
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:166
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:333
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:363
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "UreÄivaÄ (Äita, pravi, ureÄuje)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:170
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:332
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:342
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:362
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "Autor (Äita, pravi)"
 
 #. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:175
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:347
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:176
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "Recenzent (samo Äita)"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:336
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:180
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:350
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:360
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:902
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
 #. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
 #. * that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:246
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:260
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "OvlaÅÄenja izaslanika"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:278
 msgid "Permissions for"
 msgstr "OvlaÅÄenja za"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:290
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "K_alendar:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "Za_duÅenja:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
 msgid "_Inbox:"
 msgstr "_SanduÄe:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:303
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "Ko_ntakti:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:365
 msgid "_Summarize permissions"
 msgstr "_Napravi pregled ovlaÅÄenja"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:355
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:369
 msgid "_Delegate can see private items"
 msgstr "_Izaslanik moÅe da vidi liÄne predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:165
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:375
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:167
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "OvlaÅÄenja za â%sâ"
@@ -739,7 +832,7 @@ msgstr "OvlaÅÄenja za â%sâ"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. * summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:452
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -749,130 +842,77 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:457
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:471
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "Dodeljena su vam sledeÄa ovlaÅÄenja nad mojim fasciklama:"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:485
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:499
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "TakoÄe ste ovlaÅÄeni da vidite moje privatne stavke."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:494
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:508
 msgid "However, you are not permitted to see my private items."
 msgstr "MeÄutim, vama nije dozvoljeno da vidite moje privatne stavke."
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:531
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:545
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "OdreÄeni ste za izaslanika za â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegiraj:"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "Delegira"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:586
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "Da uklonim izaslanika â%sâ?"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:705
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "Ne mogu da pristupim aktivnom direktorijumu"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:717
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "Ne mogu da se pronaÄem u aktivnom direktorijumu"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:730
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem izaslanika â%sâ u aktivnom direktorijumu"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:742
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:348 ../eplugin/exchange-folder.c:404
 #, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "Ne mogu da uklonim izaslanika â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:802
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "Ne mogu da osveÅim spisak izaslanika."
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Da se zaista odjavim sa fascikle â%sâ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:820
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:361 ../eplugin/exchange-folder.c:417
 #, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "Ne mogu da dodam izaslanika â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:940
-msgid "Delegates"
-msgstr "Izaslanici"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:955
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Ovi korisnici Äe moÄi da Åalju poÅtu u vaÅe ime\n"
-"i da pristupaju fasciklama sa ovlaÅÄenjima koja im date."
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:979
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1009
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1035
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "GreÅka pri Äitanju spiska izaslanika."
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Odjavi se sa â%sâ"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:245
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:531
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:566
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:601
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:246
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:532
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:567
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
 msgid "Permissions..."
 msgstr "OvlaÅÄenja..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:247
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "Proverite ovlaÅÄenja nad fasciklama"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:252
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:538
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:573
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:608
-msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:253
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:539
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:574
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:609
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Prijavi se na fasciklu drugog korisnika..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:254
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:540
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:575
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:610
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:317
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "Prijavite se na fasciklu drugog korisnika"
-
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:259
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:545
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:580
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:615
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:541
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:576
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:611
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:319
+#| msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgid "Subscribe to folder of other user"
+msgstr "Prijavite se na fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:260
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:546
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:581
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:616
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "Odjavi se sa fascikle..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:533
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "Proverite ovlaÅÄenja nad kalendarom"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "Proverite ovlaÅÄenja nad zadacima"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:604
 msgid "Check address book permissions"
 msgstr "Proverite dozvole nad adresarom"
 
@@ -890,219 +930,201 @@ msgid "Folder Name"
 msgstr "Naziv fascikle"
 
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:77
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:79
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:333
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:335
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Nalog:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:340
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
 msgid "_Folder Name:"
 msgstr "Naziv _fascikle:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:353
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:355
 msgid "_User:"
 msgstr "_Korisnik:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:350 ../eplugin/exchange-folder.c:406
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "Da se zaista odjavim sa fascikle â%sâ?"
-
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:363 ../eplugin/exchange-folder.c:419
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Odjavi se sa â%sâ"
-
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:226
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:231
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Opcije za _slanje"
 
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:228
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:233
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "Umetnite opcije za slanje"
 
 #. FIXME: Don't hardcode this
-#: ../eplugin/exchange-operations.c:128 ../eplugin/exchange-operations.c:177
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1308
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:132 ../eplugin/exchange-operations.c:181
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1310
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "LiÄne fascikle"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:276
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(Zabranjen pristup.)"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
 msgid "Add User:"
 msgstr "Dodaj korisnika:"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:476
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:478
 msgid "Add User"
 msgstr "Dodajte korisnika"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:800
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:802
 msgid "Permissions"
 msgstr "OvlaÅÄenja"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:817
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:819
 msgid "Role: "
 msgstr "Uloga: "
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:845
 msgid "Create items"
 msgstr "Napravite predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:849
 msgid "Read items"
 msgstr "ProÄitajte predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:853
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Napravite podfascikle"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:859
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "Ne mogu da ureÄujem"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:865
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "Uredite svoje predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:871
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:873
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "Uredite sve predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:887
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Vlasnik fascikle"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:891
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Kontakt za fasciklu"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:895
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Fascikla je vidljiva"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:903
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "Ne mogu da obriÅem"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:908
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "ObriÅi svoje predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:914
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "ObriÅi sve predmete"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:928
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:930
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:344
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:346
 msgid "Exchange - Send Options"
 msgstr "Razmena â opcije za slanje"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:365
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:367
 msgid "Message Settings"
 msgstr "PodeÅavanja poruke"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
 msgid "I_mportance: "
-msgstr "VaÅ_nost:"
+msgstr "VaÅ_nost: "
 
 #. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
 #. * one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:388
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:390
 msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "_Osetljivost:"
+msgstr "_Osetljivost: "
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:400
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:410
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄna"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
 msgid "Personal"
 msgstr "LiÄna"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
 msgid "Private"
 msgstr "Privatna"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
 msgid "Confidential"
 msgstr "Poverljiva"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:411
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:413
 msgid "High"
 msgstr "Visoka"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
 msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:416
 msgid "Send as Delegate"
 msgstr "PoÅalji kao izaslanik"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:431
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:433
 msgid "_User"
 msgstr "_Korisnik"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:439
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:441
 msgid "Tracking Options"
 msgstr "Opcije praÄenja"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:447
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:449
 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 msgstr "Zahtevaj _dostavnicu za ovu poruku"
 
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:452
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:454
 msgid "Request a _read receipt for this message"
 msgstr "Zahtevaj _priznanicu za ovu poruku"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:140
 msgid "Select User"
 msgstr "Izaberite korisnika"
 
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:177
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:179
 msgid "Address Book..."
 msgstr "Adresar..."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "Aktivirajte paket proÅirenja razmene Evolucije."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
 msgstr "Operacije razmene"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "Aktivirajte paket proÅirenja razmene Evolucije."
+
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Ne mogu da pristupim jeziÄku âPodeÅavanja razmenâ u reÅimu van mreÅe."
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "MoÅete podesiti samo jedan nalog razmene."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku usled problema sa podeÅavanjem."
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "Ponovo pokrenite Evoluciju da bi izmene stupile na snagu"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem fascikle."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "Ne mogu da izvrÅim radnju."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
 msgid ""
 "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
 "restarting Evolution."
@@ -1110,79 +1132,173 @@ msgstr ""
 "Izmene opcija naloga razmene â{0}â Äe stupiti na snagu kada ponovo pokrenete "
 "Evoluciju."
 
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "Nalog razmene Äe biti uklonjen kada zatvorite Evoluciju"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "Nalog razmene Äe biti onemoguÄen kada zatvorite Evoluciju"
+
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Ne mogu da se prijavim na server."
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam stanje za van-kancelarije"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku."
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Ne mogu da osveÅim stanje za van-kancelarije"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username and password, and try again."
-msgstr ""
-"Ne mogu da podesim nalog za razmenu zato Åto \n"
-"je doÅlo do nepoznate greÅke. Proverite adresu, \n"
-"korisniÄko ime i lozinku, pa pokuÅajte ponovo."
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku usled problema sa podeÅavanjem."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "Server je odbio lozinku zato Åto je preslaba."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "PokuÅajte ponovo drugom lozinkom."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Ne mogu da se poveÅem na server razmeen."
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "Ne mogu da se poveÅem na server {0}."
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Lozinka je uspeÅno izmenjena."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Ne mogu da odredim ovlaÅÄenja fascikle za izaslanike."
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "Nalog razmene je van mreÅe."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem sistem Äuvanja razmene na vebu."
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ne mogu da prikaÅem fascikle."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem server {0}."
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "Ne mogu da pristupim jeziÄku âPodeÅavanja razmenâ u reÅimu van mreÅe."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "Ne mogu da uÄinim â{0}â izaslanikom"
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim radnju."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Ne mogu da proÄitam ovlaÅÄenja fascikle"
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Ne mogu da se prijavim na server."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Ne mogu da proÄitam ovlaÅÄenja za fasciklu."
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"Proverite da li su korisniÄko ime i lozinka ispravni i pokuÅajte ponovo."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Ne mogu da proÄitam stanje za van-kancelarije"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Ne mogu da osveÅim ovlaÅÄenja za fasciklu."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Ne mogu da osveÅim stanje za van-kancelarije"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"\n"
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
 msgstr ""
-"Evolucija zahteva ponovno pokretanje radi uÄitavanja sanduÄeta prijavljenog "
-"korisnika"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Nalog razmene je van mreÅe."
+"Ovo verovatno znaÄi da vaÅ server zahteva da \n"
+"navedete naziv Vindouz domena kao deo vaÅeg \n"
+"korisniÄkog imena (npr. âDOMEN\\korisnikâ).\n"
+"\n"
+"Ili ste moÅda samo pogreÅno ukucali lozinku."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "PoÅtansko sanduÄe za â{0}â nije na ovom serveru."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:25
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "Server razmene nije saglasan sa spajaÄem razmene."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:26
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"Na serveru je pokrenut SpajaÄ razmene 5.5. razmene \n"
+"podrÅava samo Majkrosoftvou razmenu 2000 i 2003."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem sistem Äuvanja razmene na vebu."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Ukoliko OVA radi na drugoj putanji, morate je navesti u podeÅavanju naloga."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "Nema poÅtanskog sanduÄeta za korisnika {0} na {1}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem server {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "Proverite da li je naziv servera ispravno upisan i pokuÅajte ponovo."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ne mogu da se poveÅem na server {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "Proverite da li je adresa ispravna i pokuÅajte ponovo."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "VaÅa lozinka je istekla."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greÅka."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "PremaÅili ste kvotu za smeÅtaj poÅte na ovom serveru."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. Sada neÄete moÄi ni da Åaljete ni da "
+"primate poÅtu."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "PribliÅavate se ispunjenju kvote za smeÅtaj poÅte na ovom serveru."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. NeÄete moÄi da Åaljete poÅtu dok ne "
+"oÄistite malo prostora brisanjem dela poÅte."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. PokuÅajte da oÄistite malo prostora "
+"brisanjem neke poÅte."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Ne mogu da se poveÅem na server razmeen."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
 msgid ""
 "Exchange Connector requires access to certain\n"
 "functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -1210,254 +1326,168 @@ msgstr ""
 "{0}\n"
 "  "
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "Nisam uspeo da aÅuriram izaslanike:"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Fascikla ne postoji"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "Fascikla je van mreÅe"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "Server opÅteg kataloga nije dostupan"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
 msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ukoliko OVA radi na drugoj putanji, morate je navesti u podeÅavanju naloga."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "PoÅtansko sanduÄe za â{0}â nije na ovom serveru."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "Proverite da li je adresa ispravna i pokuÅajte ponovo."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Proverite da li je naziv servera ispravno upisan i pokuÅajte ponovo."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username and password, and try again."
 msgstr ""
-"Proverite da li su korisniÄko ime i lozinka ispravni i pokuÅajte ponovo."
+"Ne mogu da podesim nalog za razmenu zato Åto \n"
+"je doÅlo do nepoznate greÅke. Proverite adresu, \n"
+"korisniÄko ime i lozinku, pa pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
 msgstr "Nije podeÅen server opÅteg kataloga za ovaj nalog."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Nema poÅtanskog sanduÄeta za korisnika {0} na {1}."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Nema takvog korisnika {0}"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Lozinka je uspeÅno izmenjena."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "Unesite IB izaslanika ili iskljuÄite opciju âPoÅalji kao izaslanikâ."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "Proverite da li je ispavan naziv servera opÅteg kataloga."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "Ponovo pokrenite Evoluciju da bi izmene stupile na snagu"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ne mogu da uredim izaslanike."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Izaberite korisnika."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na spisak upravljanja pristupom:"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Server je odbio lozinku zato Åto je preslaba."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ne mogu da proÄitam ovlaÅÄenja za fasciklu."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Nalog razmene Äe biti onemoguÄen kada zatvorite Evoluciju"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam ovlaÅÄenja fascikle"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Nalog razmene Äe biti uklonjen kada zatvorite Evoluciju"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ne mogu da odredim ovlaÅÄenja fascikle za izaslanike."
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Server razmene nije saglasan sa spajaÄem razmene."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "Ne mogu da uÄinim â{0}â izaslanikom"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Na serveru je pokrenut SpajaÄ razmene 5.5. razmene \n"
-"podrÅava samo Majkrosoftvou razmenu 2000 i 2003."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ne moÅete uÄiniti sebe svojim izaslanikom"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Also, you may have typed your password incorrectly."
-msgstr ""
-"Ovo verovatno znaÄi da vaÅ server zahteva da \n"
-"navedete naziv Vindouz domena kao deo vaÅeg \n"
-"korisniÄkog imena (npr. âDOMEN\\korisnikâ).\n"
-"\n"
-"Ili ste moÅda samo pogreÅno ukucali lozinku."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} je veÄ izaslanik"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "PokuÅajte ponovo drugom lozinkom."
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Nisam uspeo da aÅuriram izaslanike:"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na spisak upravljanja pristupom:"
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Ne mogu da uredim izaslanike."
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr "Unesite IB izaslanika ili iskljuÄite opciju âPoÅalji kao izaslanikâ."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "Nepoznata greÅka pri traÅenju {0}"
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+"DopuÅteno vam je da poÅaljete poruku u ime samo jednog izaslanika u isto "
+"vreme."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greÅka."
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Izaberite korisnika."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Nepoznata vrsta"
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ne mogu da osveÅim ovlaÅÄenja za fasciklu."
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "NepodrÅana radnja"
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Nema takvog korisnika {0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "PribliÅavate se ispunjenju kvote za smeÅtaj poÅte na ovom serveru."
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} ne moÅe biti dodat na spisak upravljanja pristupom"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"DopuÅteno vam je da poÅaljete poruku u ime samo jednog izaslanika u isto "
-"vreme."
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Nepoznata greÅka pri traÅenju {0}"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Ne moÅete uÄiniti sebe svojim izaslanikom"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "PremaÅili ste kvotu za smeÅtaj poÅte na ovom serveru."
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} je veÄ na spisku"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "MoÅete podesiti samo jedan nalog razmene."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
 msgstr ""
-"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. PokuÅajte da oÄistite malo prostora "
-"brisanjem neke poÅte."
+"Evolucija zahteva ponovno pokretanje radi uÄitavanja sanduÄeta prijavljenog "
+"korisnika"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. Sada neÄete moÄi ni da Åaljete ni da "
-"primate poÅtu."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Fascikla ne postoji"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"Trenutna iskoriÅÄenost iznosi: {0} KB. NeÄete moÄi da Åaljete poÅtu dok ne "
-"oÄistite malo prostora brisanjem dela poÅte."
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nepoznata vrsta"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "VaÅa lozinka je istekla."
+msgid "Folder offline"
+msgstr "Fascikla je van mreÅe"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "NepodrÅana radnja"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} ne moÅe biti dodat na spisak upravljanja pristupom"
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "Server opÅteg kataloga nije dostupan"
 
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} je veÄ izaslanik"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} je veÄ na spisku"
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "Proverite da li je ispavan naziv servera opÅteg kataloga."
 
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1733
-#: ../server/storage/exchange-account.c:986
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1734
+#: ../server/storage/exchange-account.c:988
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1734
-#: ../server/storage/exchange-account.c:991
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1735
+#: ../server/storage/exchange-account.c:993
 msgid "Enter password"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
 #. * the folder permissions dialog.
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:856
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:858
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:866
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:868
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ objavljivanja"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:874
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:876
 msgid "Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:881
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:883
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "Autor objavljivanja"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:889
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:892
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:894
 msgid "Non-editing Author"
 msgstr "Autor koji ne ureÄuje"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:896
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Recenzent"
 
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
 msgid "Contributor"
 msgstr "Saradnik"
 
@@ -1524,54 +1554,54 @@ msgstr "Nepoznata greÅka"
 # bug: this sucks!
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. * hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:663
+#: ../server/storage/exchange-account.c:665
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "Fascikle vlasnika â%sâ"
 
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1323
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1325
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "Omiljene javne fascikle"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1340
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1342
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Sve javne fascikle"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1354
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1356
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Spisak opÅtih adresa"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Obrisani predmeti"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
 msgid "Drafts"
 msgstr "Priprema"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Journal"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
 msgid "Notes"
 msgstr "BeleÅke"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
 msgid "Outbox"
 msgstr "Za slanje"
 
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Poslate stavke"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
 msgid "Welcome"
 msgstr "DobrodoÅli"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
 msgid ""
 "Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
 "The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1585,13 +1615,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kliknite na dugme âNapredâ da nastavite."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
 msgid "Exchange Configuration"
 msgstr "PodeÅavanje razmene"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
 "your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1605,23 +1635,23 @@ msgstr ""
 "Unesite adresu vaÅe OVA stranice, korisniÄko ime i lozinku, zatim kliknite "
 "âNapredâ.\n"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:214
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:216
 msgid "OWA _URL:"
 msgstr "_Adresa OVA:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:218
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:220
 msgid "User_name:"
 msgstr "KorisniÄko _ime:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:222
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:224
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:227
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:229
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1631,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "Proverite da li je adresa ispravna (pokuÅajte â%sâ umesto â%sâ?) i pokuÅajte "
 "ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:308
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:310
 msgid ""
 "Could not locate Exchange server.\n"
 "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1639,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem server razmene.\n"
 "Proverite da li je naziv servera ispravno upisan i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:317
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
 "Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1647,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da se prijavim na server razmene.\n"
 "Proverite da li su korisniÄko ime i lozinka ispravni i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1662,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "MoÅda Äete morati da navedete naziv Vindouz domena kao deo vaÅeg korisniÄkog "
 "imena (npr. âMOJ-DOMEN\\%sâ)."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:336
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
 msgid ""
 "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
 "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1670,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem OVA podatke na naznaÄenoj adresi.\n"
 "Proverite da li je adresa ispravna i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:342
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:344
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
 "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1682,14 +1712,14 @@ msgid ""
 "link below:"
 msgstr ""
 "SpajaÄ Evolucije za Majkrosoftovu razmenu traÅi pristup odreÄenim "
-"moguÄnostima na serveru razmne koje izgleda nisu ukljuÄene ili su blokirane. "
-" (Ovo obiÄno nije namerno.)  VaÅ administrator razmene Äe morati da ukljuÄi "
+"moguÄnostima na serveru razmne koje izgleda nisu ukljuÄene ili su blokirane.  "
+"(Ovo obiÄno nije namerno.)  VaÅ administrator razmene Äe morati da ukljuÄi "
 "ove moguÄnosti da biste mogli da koristite SpajaÄa Evolucije.\n"
 "\n"
 "Za detalje Åta da prosledite vaÅem administratoru razmene, posetite sledeÄu "
 "vezu:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:355
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:357
 msgid ""
 "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1698,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Adresa servera razmen koju ste uneli je za server razmene 5.5. SpajaÄ "
 "Evolucije podrÅava samo Majkrosoftovu razmenu 2000 i 2003."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:363
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:365
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
 "Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1706,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da podesim nalog razmene zato Åto se dogodila nepoznata greÅka. "
 "Proverite adresu, korisniÄko ime i lozinku, i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
 "replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1716,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "kataloga za vaÅu stranicu. Unesite naziv servera vaÅeg opÅteg kataloga. "
 "MoÅda Äete morati da pitate administratora sistema za taÄnu vrednost."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:390
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:392
 msgid "GC _Server:"
 msgstr "OK _server:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:423
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1728,10 +1758,10 @@ msgid ""
 "\\%s\")."
 msgstr ""
 "Ne mogu da se prijavim na server opÅteg kataloga. MoÅda Äete morati da se "
-"vratite i navedete naziv Vindouz domena kao deo korisniÄkog imena (npr. "
-"âMOJ-DOMEN\\%sâ)."
+"vratite i navedete naziv Vindouz domena kao deo korisniÄkog imena (npr. âMOJ-"
+"DOMEN\\%sâ)."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:430
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:432
 msgid ""
 "Could not connect to specified server.\n"
 "Please check the server name and try again."
@@ -1739,11 +1769,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da se poveÅem na navedeni server.\n"
 "Proverite naziv servera i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
 msgid "Configuration Failed"
 msgstr "PodeÅavanje nije uspelo"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
 "configuring your Exchange account."
@@ -1751,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "SpajaÄ Evolucije za Majkrosoft razmenu je naiÅao na problem pri podeÅavanju "
 "naloga razmene."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
 msgid ""
 "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
 "click \"Forward\"."
@@ -1759,28 +1789,28 @@ msgstr ""
 "Podaci o vaÅem nalogu su sledeÄi. Ispravite greÅke ako ih ima, zatim "
 "kliknite âNapredâ."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:483
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "Puno _ime:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:487
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:489
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_Adresa el. poÅte:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:491
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:493
 msgid "Make this my _default account"
 msgstr "Neka ovo bude moj _podrazumevani nalog"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:512
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:510
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:514
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
 msgid ""
 "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
 "save your settings."
@@ -1788,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "VaÅ nalog spajaÄa je sada spreman za koriÅÄenje. Klinite na dugme âPrimeniâ "
 "da saÄuvate podeÅavanja."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:587
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:589
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1796,11 +1826,11 @@ msgstr ""
 "GreÅka u sistemu podeÅavanja.\n"
 "Ne mogu da napravim novi nalog."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:602
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:604
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "MoÅete podesiti samo jedan nalog razmene"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:785
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:787
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "PodeÅavanje SpajaÄa Evolucije za Majkrosoftovu razmenu"
 
@@ -1809,51 +1839,56 @@ msgid "Change your Exchange server password"
 msgstr "Izmenite lozinku servera razmene"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
-msgid "Folder _Size"
-msgstr "_VeliÄina fascikle"
+msgid "_Change Exchange Password..."
+msgstr "_Izmeni lozinku razmene..."
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
-msgid "Get the size of personal folders"
-msgstr "Pribavite veliÄinu liÄnih fascikli"
+msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr ""
+"Prijavite se na fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku na serveru"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
 msgstr "Prijavi se na fasciklu _drugog korisnika..."
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
-msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Prijavite se na fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku na serveru"
-
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
 msgid ""
 "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
 msgstr ""
 "Odjavite se sa fascikle dodate pomoÄu âPrijavi se na fasciklu drugog "
 "korisnikaâ"
 
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
+msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
+msgstr "_Odjavi se sa fascikle drugog korisnika"
+
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
-msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
-msgstr "Pregledajte ili izmenite podeÅavanja izaslanja kalendara razmene"
+msgid "Get the size of personal folders"
+msgstr "Pribavite veliÄinu liÄnih fascikli"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
-msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
-msgstr "Pregledajte ili izmenite stanje za van-kancelarije i poruku samoodgovora"
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "_VeliÄina fascikle"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
-msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "_Izmeni lozinku razmene..."
+msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
+msgstr ""
+"Pregledajte ili izmenite stanje za van-kancelarije i poruku samoodgovora"
 
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
-msgid "_Delegation Assistant"
-msgstr "PomoÄnik _izaslanja"
-
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
 msgid "_Out of Office Assistant"
 msgstr "PomoÄnik za _van-kacelarije"
 
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
+msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
+msgstr "Pregledajte ili izmenite podeÅavanja izaslanja kalendara razmene"
+
 #: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
-msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
-msgstr "_Odjavi se sa fascikle drugog korisnika"
+msgid "_Delegation Assistant"
+msgstr "PomoÄnik _izaslanja"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#~ msgstr "Prijavite se na fasciklu drugog korisnika"
 
 #~ msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
 #~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na server. (Neispravna lozinka?)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]