[gnome-devel-docs] Updated Russian translation



commit 5a1ffefbf6adab88751e47f5f4a5cac71fbb2678
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Mar 31 11:33:50 2012 +0400

    Updated Russian translation

 platform-overview/ru/ru.po | 7587 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 3991 insertions(+), 3596 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/ru/ru.po b/platform-overview/ru/ru.po
index e4cb5ca..00d86a4 100644
--- a/platform-overview/ru/ru.po
+++ b/platform-overview/ru/ru.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 # Yura Penkin <yura penkin gmail ru>, 2007.
 # Nikita Belobrov <qvzqvz gmail com>, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: platform-overview trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:10+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,1725 +18,231 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: C/platform.xml:4(title)
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: C/platform.xml:6(para)
-msgid ""
-"The GNOME platform provides a comprehensive development environment for "
-"graphical applications and other software. Using the technologies in GNOME, "
-"you can create high-quality software to meet and exceed your users' "
-"expectations. This chapter provides a very brief overview of the components "
-"that are discussed in this document."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME, "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/platform.xml:13(title) C/core-tech.xml:4(title)
-msgid "Core Technologies"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/platform.xml:15(para)
-msgid ""
-"GNOME provides a number of libraries for constructing attractive graphical "
-"interfaces. It provides libraries for displaying and manipulating common "
-"user interface controls, for laying out and rendering text from most of the "
-"world's writing systems, and for drawing sophisticated vector graphics to "
-"the screen. The graphical technologies in GNOME are outlined in <xref "
-"linkend=\"graphics\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ: ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"graphics\"/>."
-
-#: C/platform.xml:22(para)
-msgid ""
-"The GIO library in GLib, together with the GVFS backend, provides a file "
-"system abstraction that allows users to work with files on remote servers as "
-"well as the local file systems. GIO provides a high-level API for file "
-"operations, making development fast and easy. Using GIO will allow your "
-"application to support remote files and folders automatically. GIO and GVFS "
-"are discussed in <xref linkend=\"gio\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GIO Ð GLib ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ GVFS ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GIO ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GIO Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. GIO Ð GVFS ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref "
-"linkend=\"gio\"/>"
-
-#: C/platform.xml:29(para)
-msgid ""
-"GNOME provides the GConf library and daemon for storing and retrieving user "
-"preferences. GConf has a simple API that makes it easy to provide instant-"
-"apply preferences in your application. Using GConf also allows "
-"administrators to provide default and mandatory application settings for "
-"their users. GConf is discussed in <xref linkend=\"gconf\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ GConf, "
-"ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"GConf ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. GConf ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ  <xref "
-"linkend=\"gconf\"/>."
-
-#: C/platform.xml:35(para)
-msgid ""
-"GNOME provides facilities for internationalization and accessibility, "
-"helping you reach the largest possible number of potential users. Much of "
-"the internationalization and accessibility support is built right in, but "
-"there are many issues you should be aware of when developing applications. "
-"Internationalization is discussed in <xref linkend=\"i18n\"/>. Accessibility "
-"is discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"i18n\"/>. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"a11y\"/>"
-
-#: C/platform.xml:42(para)
-msgid ""
-"GNOME ships with GStreamer, an extremely powerful multimedia framework for "
-"creating, editing, and playing audio and video content. GStreamer is "
-"discussed in <xref linkend=\"multimedia\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ GStreamer â ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. GStreamer ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"multimedia\"/>."
-
-#: C/platform.xml:46(para)
-msgid ""
-"GNOME also provides a complete print framework which leverages CUPS whenever "
-"possible. The print framework in GNOME allows you to provide a consistent "
-"interface to high-quality printing. The print framework is discussed in "
-"<xref linkend=\"printing\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ CUPS ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"printing\"/>."
-
-#: C/platform.xml:53(title) C/ipc-network.xml:4(title)
-msgid "IPC and Networking"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑ"
-
-#: C/platform.xml:55(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop has full support for transferring data using the clipboard "
-"or with drag and drop. The APIs in GTK+ can help you create applications "
-"that interoperate well with the rest of the desktop. Clipboard and drag and "
-"drop functionality are discussed in <xref linkend=\"clipboard\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GTK+ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"clipboard\"/>."
-
-#: C/platform.xml:61(para)
-msgid ""
-"With <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, "
-"GNOME provides the D-Bus messaging system. D-Bus is a cross-desktop message "
-"bus which allows all types of applications to communicate with one another. "
-"D-Bus is discussed in <xref linkend=\"dbus\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, "
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ D-Bus â ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ "
-"ÐÑÑÐÐÐ. D-Bus ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"dbus\"/>."
-
-#: C/platform.xml:66(para)
-msgid ""
-"GNOME features the Bonobo component system, built on top of CORBA. Bonobo "
-"allows programmers to create complex embeddable components which can be "
-"reused inside other programs. Note that Bonobo has been deprecated. Newly "
-"written code should use D-Bus and other technologies instead. Bonobo is "
-"discussed in <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Bonobo, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ CORBA. "
-"Bonobo ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo ÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ D-Bus Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ. Bonobo "
-"ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-
-#: C/platform.xml:72(para)
-msgid ""
-"To make networks more manageable for users, GNOME supports DNS Service "
-"Discovery. DNS Service Discovery enables applications to find services "
-"automatically on a local network, rather than requiring users to provide "
-"network addresses. DNS Service Discovery is discussed in <xref linkend=\"dns-"
-"sd\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ, GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"dns-sd\"/"
-">."
-
-#: C/platform.xml:78(para)
-msgid ""
-"Finally, GNOME provides a number of libraries for working with XML and web "
-"services. These technologies are becoming increasingly important to "
-"application developers. XML and web services are discussed in <xref linkend="
-"\"xml-web-services\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ, GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð ÐÐÐ-"
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"XML Ð ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"xml-web-services\"/>."
-
-#: C/platform.xml:85(title) C/desktop-tech.xml:4(title)
-msgid "Desktop Technologies"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/platform.xml:87(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop features numerous places where applications can provide "
-"better integration, such as providing panel applets or plugins for the file "
-"manager. Many of these features are discussed in <xref linkend=\"desktop-tech"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"desktop-tech\"/>."
-
-#: C/platform.xml:92(para)
-msgid ""
-"GNOME provides comprehensive Human Interface Guidelines to help you create "
-"more usable applications. GNOME's usability standards were a first among "
-"free desktop environments, and they continue to improve through GNOME's "
-"commitment to a better user experience. Usability is discussed in <xref "
-"linkend=\"usability\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ GNOME ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð GNOME Ð ÑÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"<xref linkend=\"usability\"/>."
-
-#: C/platform.xml:98(para)
-msgid ""
-"GNOME also provides a complete help system, as well as style guidelines for "
-"writing documentation. Though often under-appreciated, good user help can "
-"significantly improve your software. Documentation is discussed in <xref "
-"linkend=\"documentation\"/>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"<xref linkend=\"documentation\"/>"
-
-#: C/legal-fdl.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file "
-"COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU Free Documentation License (GFDL), ÐÐÑÑÐÐ 1.1 ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GFDL ÐÐ  <ulink type="
-"\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</ulink> ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ COPYING-DOCS, "
-"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/legal-fdl.xml:11(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU FDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ 6 ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal-fdl.xml:17(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
-"Ð ÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal-fdl.xml:30(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐ ÐÐÐÐÂ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
-"(Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð"
-
-#: C/legal-fdl.xml:47(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/legal-fdl.xml:24(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ, ÐÐÐ: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/ipc-network.xml:7(title)
-msgid "Clipboards and Drag and Drop"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/ipc-network.xml:9(para)
-msgid ""
-"As users work with more and more types of data in different applications, "
-"they have an increasing need to share objects and data between their "
-"applications. GNOME supports two related methods for transfering data "
-"between applications: using drag and drop operations, and copying to and "
-"pasting from a system-wide clipboard. Both the clipboard and drag and drop "
-"work across multiple applications, including those not developed with GNOME."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"GNOME. "
-
-#: C/ipc-network.xml:17(para)
-msgid ""
-"The clipboard is used when a user explicitly copies data in an application. "
-"The application then claims ownership of the clipboard. When the user pastes "
-"the data into another application, that application requests the clipboard "
-"data from the first application. Clipboard operations are fully supported in "
-"GTK+."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð GTK+."
-
-#: C/ipc-network.xml:23(para)
-msgid ""
-"Drag and drop operations are similar, but they require the pointer to be "
-"tracked and updated as the user moves across potential drop targets. When an "
-"application is notified a pointer is moving over it during an active drag, "
-"it must update the cursor to indicate whether or not it can accept the drop. "
-"GTK+ provides drag and drop support with a sophisticated API that makes it "
-"easy to manage drop targets in your applications."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ API, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:30(para)
-msgid ""
-"Both the clipboard and drag and drop operations support content negotation. "
-"When an application has data to offer, it advertises which formats are "
-"available for that data. Receiving applications can request the most "
-"suitable formats. For instance, if a user copies text from a web browser, a "
-"word processor can maintain formatting by requesting the data in HTML, while "
-"a plain text editor can receive the text without formatting."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ HTML, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:38(para)
-msgid ""
-"You should provide clipboard and drag and drop functionality for any data "
-"your application operates on. The clipboard and drag and drop are useful for "
-"more than just text: files, graphics, and sound clips are all examples of "
-"data that can be transferred between applications. When you use GTK+, you "
-"automatically get clipboard and drag and drop support for text areas, color "
-"buttons, file choosers, and other built-in user interface controls. You "
-"should use the APIs in GTK+ to provide support for any other data in your "
-"application."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GTK+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ API GTK+."
-
-#: C/ipc-network.xml:47(para)
-msgid ""
-"For more information, see <ulink url=\"http://www.newplanetsoftware.com/xdnd/";
-"\">Drag-and-Drop Protocol for the X Window System</ulink>, <ulink url="
-"\"http://standards.freedesktop.org/clipboards-spec/clipboards-latest.txt\";>X "
-"Clipboard Explanation</ulink>, and <ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/";
-"ClipboardManager\">The Clipboard Manager Specification</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ <ulink url="
-"\"http://www.newplanetsoftware.com/xdnd/\";>Drag-and-Drop Protocol for the X "
-"Window System</ulink>, <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
-"clipboards-spec/clipboards-latest.txt\">X Clipboard Explanation</ulink> Ð "
-"<ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/ClipboardManager\";>The Clipboard "
-"Manager Specification</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:57(title)
-msgid "D-BUS Messaging"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ D-BUS"
-
-#: C/ipc-network.xml:59(para)
-msgid ""
-"D-Bus is a cross-desktop message bus for sending events between various "
-"applications, the desktop, and low-level components of the system. D-Bus "
-"provides a simple API for sending messages to particular services and for "
-"broadcasting messages to all interested services. D-Bus enables different "
-"types of applications to communicate and integrate with each other and with "
-"the desktop, providing better interaction and a richer experience for the "
-"user."
-msgstr ""
-"D-Bus â ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. D-Bus ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐ. D-Bus ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:67(para)
-msgid ""
-"D-Bus provides a session and a system bus. The session bus is used by "
-"applications in a single user session, allowing them to share data and event "
-"notifications and to integrate into the user's desktop. For example, movie "
-"players can send a D-Bus message to prevent the screensaver from activating "
-"when the user is watching a movie."
-msgstr ""
-"D-Bus ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ D-Bus, ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:73(para)
-msgid ""
-"The system bus is a single message bus which runs independently of any user "
-"sessions. It can communicate with applications in any session, enabling "
-"those applications to interact with system components without dealing with "
-"low-level system details. The system bus is used to provide important "
-"functionality that users expect to work on their systems. For example, the "
-"system bus is used to monitor when network interfaces go up or down, when "
-"external drives get plugged in, and when laptop batteries are low."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:82(para)
-msgid ""
-"D-Bus is developed jointly on <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/";
-"\">freedesktop.org</ulink>, so you can use it with different desktop "
-"environments and applications. Because D-Bus is a cross-desktop project, you "
-"use it to create portable and versatile software that seamlessly integrates "
-"with the user's desktop, regardless of which desktop it is."
-msgstr ""
-"D-Bus ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/";
-"\">freedesktop.org</ulink>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑ D-Bus ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:89(para)
-msgid ""
-"For more information on D-Bus, see <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/";
-"doc/dbus-tutorial.html\">The D-BUS Tutorial</ulink> and <ulink url=\"http://";
-"dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html\">The D-BUS Specification</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ D-Bus ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
-"\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-tutorial.html\";>The D-BUS Tutorial</"
-"ulink> and <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.";
-"html\">The D-BUS Specification</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:97(title)
-msgid "Bonobo and CORBA"
-msgstr "Bonobo Ð CORBA"
-
-#: C/ipc-network.xml:99(para)
-msgid ""
-"Note that Bonobo, libIDL and ORBit have been deprecated in favor of D-Bus "
-"and other technologies. See above."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo, libIDL Ð ORBit ÑÑÑÐÑÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ D-Bus Ð ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:102(para)
-msgid ""
-"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in "
-"applications. Built on top of the industry-standard Common Object Request "
-"Broker Architecture (CORBA), Bonobo provides all the common interfaces "
-"needed to create and use well-behaved components in GNOME applications."
-msgstr ""
-"Bonobo â ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (COBRA) Bonobo ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME."
-
-#: C/ipc-network.xml:108(para)
-msgid ""
-"Bonobo components can be used in a variety of situations, and can help "
-"create flexible and extensible software. For example, a component to display "
-"multimedia content could be embedded inside a word processor, effectively "
-"adding multimedia support to the word processor without the word processor "
-"working directly with it. Bonobo components are also used to embed the "
-"applets in the GNOME panel. Using Bonobo enables the applets to communicate "
-"effectively with the panel, affording users a consistent interface."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonobo ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑ GNOME. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ, "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:117(para)
-msgid ""
-"Bonobo components are not limited to graphical controls. Bonobo was used by "
-"Evolution, GNOME's email and groupware suite, to provide access to users' "
-"addressbook and calendar. This allows users to keep all their information in "
-"one place, where all applications can access it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonono ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. Bonobo "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Evolution â ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ â "
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:122(para)
-msgid ""
-"Bonobo is built off of CORBA, allowing components to run in seperate "
-"processes. Components can be written in different languages and run on top "
-"of different runtimes; they need only adhere to an interface specified with "
-"the Interface Definition Language (IDL). CORBA's flexible design even allows "
-"components to run on seperate machines over a network."
-msgstr ""
-"Bonobo â ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ COBRA, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ "
-"Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ (IDL). ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ COBRA ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
-"ÑÐÑÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:128(para)
-msgid ""
-"GNOME provides its own fast and lightweight CORBA implementation with ORBit. "
-"The tools and libraries supplied with GNOME even allow components to be "
-"written effectively in C, a language often excluded by other CORBA "
-"implementations. ORBit is an incredibly fast CORBA implementation."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ CORBA â ORBit. "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ C, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ COBRA ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ.ORBit ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"CORBA."
-
-#: C/ipc-network.xml:133(para)
-msgid ""
-"Bonobo helps fill the gaps in CORBA, providing the additional interfaces and "
-"specifications needed to support consistent components. Although you will "
-"rarely need to use CORBA without Bonobo, it can be used directly. For "
-"instance, GNOME's accessibility infastructure uses CORBA to allow assistive "
-"tools to inspect and interact with running applications."
-msgstr ""
-"Bonobo ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Ð CORBA, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ CORBA ÐÐÐ Bonobo, "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ CORBA ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:140(para)
-msgid ""
-"You may wish to use Bonobo to provide complex graphical components that can "
-"be embedded into applications. For most IPC needs, however, GNOME is moving "
-"towards D-Bus, as integrating D-Bus into applications is considerably easier."
-msgstr ""
-"Bonobo ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ GNOME ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ D-"
-"Bus, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ D-Bus Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:145(para)
-msgid ""
-"For more information on Bonobo, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/libbonobo/stable/\">Libbonobo Reference Manual</ulink> and the "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libbonoboui/stable/";
-"\">LibbonoboUI Reference Manual</ulink>. For information on ORBit, GNOME's "
-"CORBA implementation, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"ORBit2/stable/\">ORBit2 Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Bonobo ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/libbonobo/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Libbonobo</ulink> "
-"Ð<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libbonoboui/stable/";
-"\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ LibbonoboUI</ulink>. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ORBit â GNOME "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ CORBA ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"ORBit2/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ORBit2</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:156(title)
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: C/ipc-network.xml:158(para)
-msgid ""
-"DNS Service Discovery, or Zeroconf, is a technology for automatically "
-"locating available services on a network. Zeroconf allows users to access "
-"network resources without having to provide explicit addresses or configure "
-"their applications manually."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ DNS ÐÐÐ Zeroconf â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ. Zeroconf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:163(para)
-msgid ""
-"DNS Service Discovery is already used in numerous places throughout GNOME, "
-"and further support will be added in the future. For example, "
-"<application>Nautilus</application>, the GNOME file manager, uses DNS "
-"Service Discovery to locate various file servers on the local network. "
-"<application>Ekiga</application>, the videoconferencing and telephony "
-"application in GNOME, can locate and publish the user's presence and locate "
-"other users on a local network using DNS Service Discovery."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ DNS ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GNOME Ð ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <application>Nautilus</"
-"application> â ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME â ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ. <application>Ekiga</application> â "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð GNOME â ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:171(para)
-msgid ""
-"Full DNS Service Discovery support is provided by the Avahi library. For "
-"more information on Avahi, visit <ulink url=\"http://avahi.org/\";>the Avahi "
-"web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Avahi ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ DNS. ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Avahi ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://avahi.";
-"org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ Avahi</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:177(title)
-msgid "XML and Web Services"
-msgstr "XML Ð ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: C/ipc-network.xml:179(para)
-msgid ""
-"In our increasingly inter-connected world, more and more applications need "
-"to provide support for various web services. Sometimes web services simply "
-"provide added functionality, while other times they are the core purpose of "
-"the application. Even applications that have been providing a standalone "
-"user experience for years have found innovative new uses for web services."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:186(para)
-msgid ""
-"The GNOME Platform provides support for using web services from within your "
-"application, as well as comprehensive libraries for consuming, managing, and "
-"transforming XML, the language of the web."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ XML â ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:191(title)
-msgid "SOAP"
-msgstr "SOAP"
-
-#: C/ipc-network.xml:193(para)
-msgid ""
-"With the libsoup library, GNOME provides support for the SOAP, a widely-used "
-"protocol for passing XML messages over HTTP. SOAP allows developers to "
-"expose an interface over the web, which can then be used by applications to "
-"retrieve information, send data, make transactions, or use any number of "
-"other services provided."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ SOAP â ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ XML ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ HTTP. SOAP ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:199(para)
-msgid ""
-"SOAP can be used to search and retrieve information, to interact with an "
-"online store, to manage users' accounts on other systems, or for many other "
-"purposes. Web services are being used more and more to provide essential "
-"functionality for users, and applications using SOAP can provide a more "
-"integrated and featureful user experience."
-msgstr ""
-"SOAP ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ SOAP, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:205(para)
-msgid ""
-"The libsoup library contains an HTTP implementation and a set of API for "
-"constructing and consuming SOAP messages. It also allows for secure "
-"authentication, so you can use web services to access private accounts over "
-"a secure connection. Using libsoup makes it easy to use web services without "
-"manually parsing and interpreting the messages sent through SOAP."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ HTTP Ð ÐÐÐÐÑ API ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SOAP. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ SOAP."
-
-#: C/ipc-network.xml:212(para)
-msgid ""
-"For more information on libsoup, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/libsoup/stable/\">libsoup Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/libsoup/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ libsoup</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:218(title)
-msgid "XML Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ XML"
-
-#: C/ipc-network.xml:220(para)
-msgid ""
-"Since its formal introduction in 1998, XML (eXtensible Markup Langauge) has "
-"been used in increasingly more applications. It is used for a wide variety "
-"of purposes, from document formats like XHMTL and DocBook to internet "
-"protocols like SOAP and Jabber. XML provides a clean and simple base syntax, "
-"allowing applications to focus on their particular needs."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð 1998 Ð. XML (eXtensible Markup Langauge) "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ: ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ XHMTL Ð "
-"DocBook, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ SOAP Ð Jabber. XML ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ "
-"Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:227(para)
-msgid ""
-"GNOME ships with the libxml2 library, and uses it extensively throughout the "
-"desktop. The libxml2 library is a fast and fully standards-compliant XML "
-"processing library, providing everything you need to use XML in your "
-"application."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ libxml2, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ XML, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ XML."
-
-#: C/ipc-network.xml:232(para)
-msgid ""
-"The libxml2 library provides a number of different APIs for working with "
-"XML, so you can use whatever best suits your application development needs. "
-"In addition to a native tree API, libxml2 also provides the callback-based "
-"SAX2 API, streaming XML reader and writer interfaces, and complete support "
-"for XPath."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ API ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML, ÐÐÑÑÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ API. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"API, libxml2 ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ SAX2 API, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ XML, Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ XPath."
-
-#: C/ipc-network.xml:238(para)
-msgid ""
-"In addition to DTD support, libxml2 also provides full support for validing "
-"documents using RELAX NG, which allows a more flexible validation model "
-"while remaining simple to use. There is also partial support for XML Schema, "
-"the new schema language produced by W3C."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ DTD, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ RELAX NG, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ XML Schema â ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ W3C."
-
-#: C/ipc-network.xml:243(para)
-msgid ""
-"You should use libxml2 whenever you need to work directly with XML in your "
-"application. Using libxml2 ensures that you have fully standards-compliant "
-"parsing, processing, and XML output. This means developers can stop worrying "
-"about incompatibilities between applications."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ libxml2, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ XML. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:249(para)
-msgid ""
-"For more information on libxml2, see <ulink url=\"http://xmlsoft.org/";
-"tutorial/index.html\">The Libxml Tutorial</ulink> and <ulink url=\"http://";
-"xmlsoft.org/html/libxml-lib.html\">The Reference Manual for libxml2</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð libxml2 ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://xmlsoft.";
-"org/tutorial/index.html\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ Libxml</ulink> Ð <ulink url="
-"\"http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html\";>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ libxml2</ulink>."
-
-#: C/ipc-network.xml:256(title)
-msgid "Transforming XML with XSLT"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ XML Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ XSLT"
-
-#: C/ipc-network.xml:258(para)
-msgid ""
-"XSLT is an XML-based language for transforming XML into other formats. XSLT "
-"is a template-based language, allowing you to match particular types of XML "
-"elements and create output accordingly. Based on XML and XPath, XSLT enables "
-"developers to create clean and modularized templates to convert an XML "
-"dialect into another format more suitable for the application."
-msgstr ""
-"XSLT â ÑÑÐ ÑÐÑÐ,ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ XML, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"XML Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ. XSLT ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ XML Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ XML Ð XPath, XSLT ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ XML Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/ipc-network.xml:265(para)
-msgid ""
-"GNOME ships with the libxslt library, a complete implementation of XSLT. The "
-"libxslt library is built on top of the XML and XPath support in libxml2, "
-"allowing it to be fast and fully standards-compliant."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ GNOME, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ XSLT Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐ XML Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ XPath Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:269(para)
-msgid ""
-"You should use libxslt if you need to transform XML documents. Although XSLT "
-"is not always the right solution for XML processing, it can often simplify "
-"development. Since libxslt allows you to add extension elements and "
-"extension functions, you can customize it to fit your application."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ libxslt, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ XSLT ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ XML "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/ipc-network.xml:275(para)
-msgid ""
-"For more information on libxslt, see <ulink url=\"http://xmlsoft.org/XSLT/";
-"html/index.html\">The XSLT C library for Gnome</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð libxslt ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
-"xmlsoft.org/XSLT/html/index.html\">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ XSLT ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ C ÐÐÑ Gnome</"
-"ulink>."
-
-#: C/intro.xml:4(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/intro.xml:6(para)
-msgid ""
-"GNOME is a powerful but simple desktop environment with a strong focus on "
-"usability, accessibility, and internationalization. GNOME is designed to be "
-"usable by everybody, regardless of technical expertise, disabilitites, or "
-"native language. GNOME makes it easy for people to use their computers."
-msgstr ""
-"GNOME â ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"GNOME ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. GNOME ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:11(para)
-msgid ""
-"GNOME provides a comprehensive developer platform that allow developers to "
-"create professional software that is easy to use and aesthetically pleasing. "
-"This document provides a high-level overview of the GNOME platform along "
-"with links to detailed documentation on each part of the platform."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:17(title)
-msgid "Who Should Read This Document"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: C/intro.xml:19(para)
-msgid ""
-"You should read this document if you want to create software using the GNOME "
-"platform. Developing with the GNOME platform will help you create consistent "
-"applications that integrate well into the user's desktop. This guide will "
-"introduce you to the various components of the platform, so you know which "
-"libraries can accomplish which tasks. This guide links to additional "
-"detailed documentation, so you can explore each component of the platform in "
-"more depth."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/intro.xml:27(para)
-msgid ""
-"This guide will also be useful if you are picking a development platform for "
-"your software project. It will provide an overview how you can use the GNOME "
-"platform to build useful software."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:31(para)
-msgid ""
-"This guide also describes ways of extending the GNOME desktop with plugins, "
-"panel applets, and other useful tools. If you want to develop additional "
-"functionality to plug into the GNOME desktop, you should read this guide, "
-"particularly <xref linkend=\"desktop-tech\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ GNOME Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ GNOME ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ <xref linkend="
-"\"desktop-tech\"/>."
-
-#: C/intro.xml:36(para)
-msgid ""
-"If you have existing software that you want to port to the GNOME platform, "
-"you should see the online <ulink url=\"http://live.gnome.org/GuideForISVs";
-"\">Guide For ISVs</ulink> in addition to this guide."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ <ulink url=\"http://live.gnome.";
-"org/GuideForISVs\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ISV</ulink>."
-
-#: C/intro.xml:43(title)
-msgid "The GNOME Family"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ GNOME"
-
-#: C/intro.xml:45(para)
-msgid ""
-"GNOME is a global effort, with many contributors all over the world. GNOME "
-"is a success because of its contributors and users. This section lists the "
-"web sites and conferences where you can learn more about GNOME, as well as "
-"other organizations that work with GNOME."
-msgstr ""
-"GNOME â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑ. GNOME ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
-"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð "
-"GNOME Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ñ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:51(title)
-msgid "Web Sites"
-msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ"
-
-#: C/intro.xml:53(ulink)
-msgid "www.gnome.org"
-msgstr "www.gnome.org"
-
-#: C/intro.xml:54(para)
-msgid ""
-"The primary web site for GNOME users. It contains release information, "
-"downloads, and documentation."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:58(ulink)
-msgid "library.gnome.org"
-msgstr "library.gnome.org"
-
-#: C/intro.xml:59(para)
-msgid ""
-"The complete source for all GNOME documentation. It contains all of the user "
-"and developer documentation produced by GNOME, automatically built and "
-"updated for each release."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/intro.xml:64(ulink)
-msgid "foundation.gnome.org"
-msgstr "foundation.gnome.org"
-
-#: C/intro.xml:65(para)
-msgid ""
-"The web site for the GNOME Foundation, the not-for-profit foundation that "
-"oversees the development of GNOME."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME Foundation â ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:69(ulink)
-msgid "bugzilla.gnome.org"
-msgstr "bugzilla.gnome.org"
-
-#: C/intro.xml:70(para)
-msgid ""
-"The GNOME bug trackers. Use this site to submit a bug report or feature "
-"request, or to track the status of a report."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ GNOME. ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:74(ulink)
-msgid "live.gnome.org"
-msgstr "live.gnome.org"
-
-#: C/intro.xml:75(para)
-msgid ""
-"The GNOME wiki. Many projects within GNOME now use the wiki as their primary "
-"web space. In additional, the wiki is often used to sketch out future "
-"development."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/intro.xml:80(ulink)
-msgid "developer.gnome.org"
-msgstr "developer.gnome.org"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
+
+#: C/webkit.page:6(desc)
+msgid "The power of HTML5 and the web in your application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ HTML5 Ð ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/webkit.page:10(title)
+msgid "WebKit"
+msgstr "WebKit"
+
+#: C/webkit.page:12(p)
+msgid ""
+"WebKit is a powerful, multi-platform HTML engine used in open source and "
+"commercial products. WebKitGTK+ is the port of WebKit built on <link xref="
+"\"gtk\">GTK+</link> and integrated into the GNOME developer platform. "
+"WebKitGTK+ is developed upstream as part of the main WebKit project, so it's "
+"always up to date with the latest HTML5 features."
+msgstr ""
+"WebKit â ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ HTML, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ. WebKitGTK+ â ÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ WebKit, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ <link xref=\"gtk\">GTK+</link>, Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ GNOME. WebKitGTK+ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ WebKit, "
+"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ HTML5."
+
+#: C/webkit.page:19(p)
+msgid ""
+"WebKitGTK+ makes it easy to add web functionality to your application, or to "
+"use HTML5 and associated technologies to create dynamic user interfaces "
+"quickly."
+msgstr ""
+"WebKitGTK+ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ HTML5 Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: C/webkit.page:24(link)
+msgid "WebKitGTK+ demo tutorial"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ WebKitGTK+"
+
+#: C/webkit.page:25(link)
+msgid "WebKitGTK+ Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ WebKitGTK+"
+
+#: C/webkit.page:26(link)
+msgid "The WebKitGTK+ web site"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ WebKitGTK+"
+
+#: C/telepathy.page:6(desc)
+msgid "Unified and integrated contacts and instant messaging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: C/telepathy.page:10(title)
+msgid "Telepathy"
+msgstr "Telepathy"
+
+#: C/telepathy.page:12(p)
+msgid ""
+"Telepathy provides a powerful framework for interacting with the user's "
+"instant messaging contacts. With Telepathy, all accounts and connections are "
+"handled by a D-Bus session service that's deeply integrated into the GNOME "
+"desktop. Applications can tie into this service to communicate with contacts."
+msgstr ""
+"Telepathy ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Telepathy, ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ D-Bus, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐ GNOME. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: C/telepathy.page:18(p)
+msgid ""
+"With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocal over "
+"modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
+"applications. Create multi-player games or collaborative editors that "
+"integrate with the desktop-wide instant messaging services."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Telepathy Tubes, ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Jabber) ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ."
+
+#: C/telepathy.page:25(link)
+msgid "Telepathy Developer's Manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Telepathy"
+
+#: C/pango.page:6(desc)
+msgid "Fully internationalized text layout and rendering"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/pango.page:10(title)
+msgid "Pango"
+msgstr "Pango"
 
-#: C/intro.xml:81(para)
+#: C/pango.page:12(p)
 msgid ""
-"The old website for developer information. This once contained developer "
-"documentation and information about the usability, documentation, and "
-"translation teams. The content on this site has since been largely "
-"superseded by <ulink url=\"http://library.gnome.org/\";>library.gnome.org</"
-"ulink> and <ulink url=\"http://live.gnome.org/\";>live.gnome.org</ulink>. "
-"There may still be some information on this site that is not found elsewhere."
+"Pango is the core text and font handling library in the GNOME platform. It "
+"is responsible for laying out and rendering text, and is used throughout GTK"
+"+."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"\">library.gnome.org</ulink> Ð <ulink url=\"http://live.gnome.org/\";>live."
-"gnome.org</ulink>. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:90(ulink)
-msgid "mail.gnome.org"
-msgstr "mail.gnome.org"
+"Pango â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME. "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð GTK+."
 
-#: C/intro.xml:91(para)
+#: C/pango.page:15(p)
 msgid ""
-"Information on GNOME mailing lists. This site contains full archives of all "
-"GNOME mailing lists."
+"The Pango layout engine can be used with different font backends and drawing "
+"backends. On most GNOME systems, Pango will use FreeType, fontconfig, and "
+"Cairo to access fonts and render text. On other systems, Pango will use the "
+"native font systems, such as Uniscribe on Microsoft Windows and ATSUI on "
+"MacOS"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:95(ulink)
-msgid "git.gnome.org"
-msgstr "git.gnome.org"
+"Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ GNOME Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"FreeType, fontconfig Ð Cairo ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. Ð "
+"ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ: "
+"Uniscribe ÐÐ Microsoft Windows Ð ATSUI ÐÐ MacOS."
 
-#: C/intro.xml:96(para)
+#: C/pango.page:22(p)
 msgid ""
-"The GNOME Git repository, tracking all GNOME source code back to the "
-"inception of the project."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME Git, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/intro.xml:102(title)
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/intro.xml:105(ulink)
-msgid "gnome-list"
-msgstr "gnome-list"
-
-#: C/intro.xml:106(para)
-msgid "The primary mailing list for GNOME users."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:110(ulink)
-msgid "gnome-devel-list"
-msgstr "gnome-devel-list"
-
-#: C/intro.xml:111(para)
-msgid "Information and questions about development using the GNOME platform."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:116(ulink)
-msgid "gnome-love"
-msgstr "gnome-love"
-
-#: C/intro.xml:117(para)
-msgid "The first place to go to get involved with GNOME."
+"Pango has extensive support for the various writing systems used throughout "
+"the world. Many of the writing systems used for languages have complex rules "
+"for laying out glyphs and composing characters. With Pango, nearly all "
+"languages can be written and displayed correctly, allowing users everywhere "
+"to view text in their native languages. Pango support for multiple writing "
+"systems is automatic; application developers do not have to write any "
+"special code to support other languages."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:121(ulink)
-msgid "gnome-accessibility-list"
-msgstr "gnome-accessibility-list"
-
-#: C/intro.xml:122(para)
-msgid "Information on accessibility in GNOME applications."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:126(ulink)
-msgid "gnome-doc-list"
-msgstr "gnome-doc-list"
-
-#: C/intro.xml:127(para)
-msgid "Information on writing documentation for GNOME applications."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:132(ulink)
-msgid "gnome-i18n"
-msgstr "gnome-i18n"
-
-#: C/intro.xml:133(para)
-msgid ""
-"Information about internationalization and localization of GNOME "
-"applications."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:138(ulink)
-msgid "usability"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/intro.xml:139(para)
-msgid "Information on usability for GNOME applications."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/intro.xml:144(title)
-msgid "Conferences"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/intro.xml:146(ulink)
-msgid "GUADEC"
-msgstr "GUADEC"
+"Pango ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Pango ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/intro.xml:147(para)
+#: C/pango.page:31(p)
 msgid ""
-"The primary conference for GNOME users and developers. GUADEC is hosted "
-"annually in May or June. Each year, it is hosted in a different European "
-"city, making it an excellent excuse to see more of Europe. GUADEC features "
-"talks aimed at users, developers, and vendors."
+"Pango supports the text styling used in typical documents and interfaces, "
+"including italics, font weights, and underlines. Pango uses a simple XML-"
+"like vocabulary called PangoMarkup which enables you to set font size, "
+"color, styles, and other text attributes. Using PangoMarkup, you can specify "
+"inline styles without manually iterating over text blocks. PangoMarkup can "
+"be used directly from GTK+, enabling you to style text in your graphical "
+"interfaces easily."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GNOME. GUADEC ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ GUADEC ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/intro.xml:154(term)
-msgid "The GNOME Summit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+"Pango ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐ XML-ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ PangoMarkup, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"PangoMarkup ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐ. PangoMarkup ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ GTK+, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: C/intro.xml:155(para)
+#: C/pango.page:40(p)
 msgid ""
-"The hacker get-together. The Summit is geared primarily at existing GNOME "
-"developers, although there is often useful information for new developers. "
-"The Summit is hosted annually in Boston."
+"You should use Pango directly whenever you need to lay text out on the "
+"screen or on a different medium. Using Pango will allow your text layout to "
+"work seamlessly with GTK+ and the rest of the GNOME platform. It will help "
+"you create portable code, and most importantly, it will ensure that your "
+"application can render text correctly in hundreds of different languages."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ."
-
-#: C/intro.xml:161(term)
-msgid "GNOME.conf.au"
-msgstr "GNOME.conf.au"
-
-#: C/intro.xml:162(para)
-msgid "A casual get-together hosted annually at linux.conf.au."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ linux.conf.au."
-
-#: C/intro.xml:169(title)
-msgid "Other Organizations"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Pango ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GTK+ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð, ÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/intro.xml:171(ulink)
-msgid "freedesktop.org"
-msgstr "freedesktop.org"
+#: C/pango.page:49(link)
+msgid "Pango Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Pango"
 
-#: C/intro.xml:172(para)
-msgid ""
-"The collaborative effort for interoperability and shared technology among "
-"desktop environments. Through freedesktop.org, GNOME works with projects "
-"such as KDE and XFCE to make it easier for application developers to provide "
-"better experiences for their users."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ freedesktop.org, GNOME "
-"ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ KDE Ð XFCE ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/notify.page:6(desc)
+msgid "Interactive notifications in the messaging tray"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/intro.xml:178(ulink)
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+#: C/notify.page:10(title)
+msgid "Notify"
+msgstr "Notify"
 
-#: C/intro.xml:179(para)
+#: C/notify.page:12(p)
 msgid ""
-"The free web engine, and a whole lot more. GNOME maintains close ties to the "
-"Mozilla development team to provide an overall better user interface."
+"The libnotify library provides a convenient API for presenting notifications "
+"to the user. Notifications can be simple message or they can allow the user "
+"to respond. Notifications made with libnotify will use the appropriate "
+"interface in the environment the application is running in. In GNOME 3, "
+"notifications are displayed at the bottom of the screen and then put into "
+"the messaging tray."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Mozilla, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libnotify ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"libnotify, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. "
+"Ð GNOME 3 ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/intro.xml:184(ulink)
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+#: C/notify.page:20(link)
+msgid "Libnotify Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Libnotify"
 
-#: C/intro.xml:185(para)
-msgid ""
-"The free office suite. GNOME works with the OpenOffice.org development team "
-"to help provide a more unified interface when using the free office suite on "
-"GNOME."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ. GNOME ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"OpenOffice.org, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð GNOME."
+#: C/keyring.page:6(desc)
+msgid "Secure storage for passwords and other data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/intro.xml:190(ulink)
-msgid "Free Software Foundation"
-msgstr "Free Software Foundation"
-
-#: C/intro.xml:191(para)
-msgid ""
-"Freedom. Established in 1985, the Free Software Foundation has worked to "
-"create a complete free operating systems, giving its users the freedom to "
-"use, modify, and redistribute their software. As part of the GNU project, "
-"GNOME aims to provide a fully free desktop environment."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð 1985 Ð. Free Software Foundation (ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ) ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ GNU, GNOME "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/keyring.page:10(title)
+msgid "Keyring"
+msgstr "Keyring"
 
-#: C/desktop-tech.xml:7(title)
-msgid "Application and File Type Registries"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:8(para)
-msgid ""
-"In order for applications to be useful, users need to be able to find and "
-"run them. Users of the GNOME desktop may run applications using the "
-"applications menu, or they may run them by accessing files in the file "
-"manager. The GNOME desktop allows you to add applications and file types "
-"when you install your application. The mechanism for these is specified on "
-"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, so the "
-"same data will allow your application to function in other desktop "
-"environments."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/";
-"\">freedesktop.org</ulink>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:17(para)
-msgid ""
-"Adding your application is as simple as providing a desktop entry file with "
-"the necessary information. Desktop entry files use a simple key-value "
-"syntax, with extra provisions for providing translated content of particular "
-"values. Your application's desktop entry file will contain the following "
-"information:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ:"
-
-#: C/desktop-tech.xml:24(para)
-msgid ""
-"A name and a comment, each translated into as many languages as your "
-"application supports,"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:26(para)
-msgid ""
-"A list of categories from a fixed list, which are used to place your "
-"application in the applications menu,"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:28(para)
-msgid ""
-"An icon, either as a full file path or as a simple name for the icon theme "
-"system,"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:30(para)
-msgid "A list of file types that your application supports, and"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð"
-
-#: C/desktop-tech.xml:32(para)
-msgid "The command to run your application."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:35(para)
-msgid ""
-"If your application handles custom file types that are not already known by "
-"the system, you will need to add those types to the file type registry. All "
-"file types are accessed with MIME types. For example, Ogg Vorbis audio files "
-"have the MIME type <literal>application/ogg</literal>. To add a MIME type, "
-"you need to provide a description of the type using a MIME information XML "
-"file. These files provide a translated name for the type as well as "
-"information on how to determine which files are of the type, either by "
-"matching the file name or by inspecting the contents of the file."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ MIME. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ogg Vorbis ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME "
-"<literal>application/ogg</literal>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ XML-ÑÐÐÐÐ c ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð MIME. ÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:45(para)
-msgid ""
-"For more information on applications, see <ulink url=\"http://standards.";
-"freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">The Desktop Entry "
-"Specification</ulink> and <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/menu-";
-"spec/latest/\">The Desktop Menu Specification</ulink>. For more information "
-"on file types, see <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-";
-"info-spec/latest/\">The Shared MIME Info Specification</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://standards.";
-"freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">The Desktop Entry "
-"Specification</ulink> Ð <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/menu-";
-"spec/latest/\">The Desktop Menu Specification</ulink>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://standards.";
-"freedesktop.org/shared-mime-info-spec/latest/\">The Shared MIME Info "
-"Specification</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:56(title)
-msgid "Panel Applets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:57(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop features flexible and powerful panels to which users can "
-"add any number of small applications, called panel applets. Panel applets "
-"can provide all sorts of quick access to all sorts of useful information and "
-"functionality. For instance, the GNOME desktop ships with panel applets to "
-"switch between windows and workspaces, display the current weather "
-"conditions, and display network activity, among many others."
-msgstr ""
-"GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
-"ÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ "
-"GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð "
-"ÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:64(para)
-msgid ""
-"You may provide a panel applet to augment the functionality of your "
-"application, or you may provide a simple stand-alone panel applet. If you "
-"simply need to display quick notifications, you should consider using the "
-"notification area instead, which is also displayed in the user's panel. "
-"Panel applets should be used when you need to provide more functionality "
-"than that provided by notification icons."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:71(para)
-msgid ""
-"Panel applets are independent processes that use Bonobo to communicate with "
-"the panel. Bonobo allows applets to integrate with the panel to provide a "
-"consistent user experience. For example, the context menu for every panel "
-"applet contains standard items to remove, move, and lock the applet. Each "
-"panel applet can then add items to the context menu to perform other "
-"actions. The <application>Weather Report</application> panel applet, for "
-"example, has context menu items to display a detailed report and to update "
-"the displayed information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ Bonobo ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</application> ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:80(para)
-msgid ""
-"Note that Bonobo has been deprecated in favor of D-Bus and other "
-"technologies."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo ÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ D-Bus Ð ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:83(para)
-msgid ""
-"For more information on panel applets, see the <ulink url=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/panel-applet/stable/\">Panel Applet Library</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/panel-applet/stable/\";>Panel Applet "
-"Library</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:89(title)
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:90(para)
-msgid ""
-"In addition to launchers and panel applets, the GNOME panel also features a "
-"notification area that applications can use to notify users of events. "
-"Notifications can be used to alert the user of new emails, available "
-"updates, upcoming meetings, or any number of other events."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:95(para)
-msgid ""
-"Notifications are simple icons that your application can place in the "
-"notification area on the user's panel. Your application can then take "
-"further action when the user clicks on the icon. Currently, the notification "
-"system is implemented in the experimental Egg library; however, the next "
-"version of GTK+ will have support for notification icons."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Egg, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GTK+ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:102(para)
-msgid ""
-"The notification area is a <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/";
-"\">freedesktop.org</ulink> specification, so your notification icons will "
-"appear in other desktop environments as well. For more information on the "
-"notification area, see <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
-"systemtray-spec/latest/\">The System Tray Protocol Specification</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <ulink url=\"http://www.";
-"freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
-"standards.freedesktop.org/systemtray-spec/latest/\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:111(title)
-msgid "File Manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:113(para)
-msgid ""
-"GNOME ships with <application>Nautilus</application>, an intuitive and "
-"powerful file manager. Using the advanced GVFS technology, "
-"<application>Nautilus</application> is able to display remote folders just "
-"like folders on the local file system, giving users access to all their "
-"files everywhere with a single consistent interface."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ <application>Nautilus</application> â ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ GnomeVFS, "
-"<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:119(para)
-msgid ""
-"<application>Nautilus</application> provides a plugin interface, enabling "
-"developers to extend its functionality to provide more information about "
-"users' files. This provides a richer and more coherant experience for users, "
-"removing the need for seperate applications to manage various types of files."
-msgstr ""
-"<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:125(para)
-msgid ""
-"<application>Nautilus</application> plugins can extend the file manager's "
-"functionality in a number of ways. Plugins can add extra information to file "
-"properties dialogs, providing users with everything they need to know about "
-"files. For example, GNOME ships with a plugin to display extra information "
-"about audio and video files, such as the codec used, the dimensions of the "
-"video, and artist and album of music files extracted from a CD."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ <application>Nautilus</application> ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:133(para)
-msgid ""
-"Plugins can also add columns to the list view and automatically place "
-"emblems on files. This can be used to provide pertinent information to the "
-"user at a glance. For example, a <application>Nautilus</application> plugin "
-"could provide version control information on folders checked out from a "
-"version control system. Users could see directly in the file manager if a "
-"file is up to date, or if changes have been made locally."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ <application>Nautilus</application> "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:140(para)
-msgid ""
-"<application>Nautilus</application> also allows developers to add items to "
-"the context menu for files and folders. Context menu items can specify for "
-"which types of files they should be displayed, so the context menu only "
-"provides actions that are relevant for the selected files. For example, "
-"<application>File Roller</application>, GNOME's archive file utility, adds "
-"an item to the context menu to extract archive files directly. Extra context "
-"menu items provide easy access to common operations on different types of "
-"files."
-msgstr ""
-"<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ GNOME <application>File Roller</application> "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:149(para)
-msgid ""
-"In addition to a flexible plugin architecture, <application>Nautilus</"
-"application> can also display a thumbnail for any type of file for which a "
-"thumbnailer has been provided. Thumbnails show a preview of the file, "
-"helping users find the files they want. GNOME can automatically create "
-"thumbnails for most image and movie files, and allows applications to "
-"install additional thumbnailer programs to create thumbnails for application-"
-"specific files. Thumbnail management is fully specified by <ulink url="
-"\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, so any thumbnailers "
-"you provide can be used by all applications."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. GNOME ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <ulink url=\"http://";
-"www.freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink>, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:161(title)
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:163(para)
-msgid ""
-"The window manager is a special program responsible for drawing the borders "
-"and titlebars around windows. The window manager is responsible for handling "
-"all the operations performed on windows, such as moving, resizing, "
-"minimizing, and moving between workspaces. Windows are managed consistently "
-"with little or no work from application developers. When applications need "
-"to influence the window manager, they can provide hints on their windows "
-"using function calls in GTK+."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ GTK+."
-
-#: C/desktop-tech.xml:171(para)
-msgid ""
-"External programs can, however, interact directly with the window manager, "
-"and even control its behavior. Using GNOME's libwnck library, applications "
-"can get information about the placement and state of all the windows and "
-"instruct the window manager to perform various actions on those windows."
-msgstr ""
-"Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"GNOME libwnck, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:177(para)
-msgid ""
-"The libwnck library isn't specific to GNOME's window manager. All of its "
-"functionality uses the Extended Window Manager Hints, or EWMH. EWMH was "
-"developed jointly with <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop."
-"org</ulink> to provide unified window manager interaction across multiple "
-"desktops."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ GNOME. ÐÑÑ ÐÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ (Extended "
-"Window Manager Hints) ÐÐÐ EWMH. EWMH ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ <ulink url="
-"\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop.org</ulink> ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:183(para)
-msgid ""
-"Window manager interaction with libwnck can be used for simple tasks, such "
-"as displaying workspace and window list applets on the user's panel, as well "
-"as for complex applications, such as performing automatic actions on new "
-"windows based on certain window properties."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ libwnck ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:190(title)
-msgid "Control Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:191(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop provides a single menu of all the desktop-wide preferences "
-"and system administration settings. Preferences and settings dialogs can be "
-"placed in this menu to make them easily accessible. Dialogs can be placed in "
-"the preferences menu by adding them to the applications registry with the "
-"<literal>Setting</literal> category. Dialogs can be placed in the "
-"administration menu using both the <literal>Settings</literal> and "
-"<literal>System</literal> categories."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"<literal>Setting</literal>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: <literal>Settings</literal> Ð "
-"<literal>System</literal>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:199(para)
-msgid ""
-"If you provide a dialog that allows administrators to configure desktop "
-"systems, then you should add your dialog to the administration menu. If you "
-"provide a dialog that allows users to adjust preferences that affect a "
-"number of applications, then you should add your dialog to the preferences "
-"menu. You should not use these global menus for individual application "
-"preferences."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:208(title)
-msgid "Storing Passwords"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:210(para)
+#: C/keyring.page:12(p)
 msgid ""
 "GNOME provides a modern and secure keyring manager to store users' passwords "
 "and other sensitive data. Applications can use the keyring manager library "
 "to store and access passwords, and users can manage their passwords using "
-"GNOME's <application>Seahorse</application> application."
+"GNOME's <app>Seahorse</app> application."
 msgstr ""
 "GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
 "ÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"GNOME <application>Seahorse</application>."
+"GNOME <app>Seahorse</app>."
 
-#: C/desktop-tech.xml:216(para)
+#: C/keyring.page:18(p)
 msgid ""
 "The keyring manager provides any number of keyrings, where each keyring can "
 "contain any number of keyring items. Items in a keyring store some piece of "
@@ -1750,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:223(para)
+#: C/keyring.page:25(p)
 msgid ""
 "The keyring manager provides access control lists for each keyring item, "
 "controlling which applications are allowed access to that item. If an "
@@ -1766,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:230(para)
+#: C/keyring.page:32(p)
 msgid ""
 "Keyring data stored on the file system is encrypted with the AES block "
 "cipher, and SHA1 is used for hashes of the item's attributes. Using the "
@@ -1780,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:237(para)
+#: C/keyring.page:39(p)
 msgid ""
 "The keyring manager also provides a session keyring. Items in the session "
 "keyring are never stored on disk, and are lost as soon as the user's session "
@@ -1792,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð "
 "ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:242(para)
+#: C/keyring.page:44(p)
 msgid ""
 "If you use GIO to access remote servers, you automatically get the benefits "
 "of the keyring manager. Whenever GVFS needs to authenticate the user, it "
@@ -1804,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:247(para)
+#: C/keyring.page:49(p)
 msgid ""
 "You should use the keyring manager whenever your application needs to store "
 "passwords or other sensitive data for users. Using the keyring manager "
@@ -1816,294 +322,345 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:252(para)
-msgid ""
-"For API references please see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gnome-keyring/stable/\">gnome-keyring Reference Manual</ulink> and the "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libseahorse/stable/";
-"\">libseahorse Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð <ulink url=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/gnome-keyring/stable/\">gnome-keyring Reference Manual</ulink> Ð "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libseahorse/stable/";
-"\">libseahorse Reference Manual</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:260(title)
-msgid "Session Management"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:261(para)
-msgid ""
-"GNOME provides tools to allow your application to run smoothly from session "
-"to session. Users can log out with running applications and have those "
-"applications fully restored when they log back in. To provide this "
-"functionality, your application must connect to the session manager and save "
-"its state when the user logs out."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:267(para)
-msgid ""
-"Note that this section is outdated as GnomeClient and Libgnomeui are "
-"deprecated. Newly written code should use <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
-"SessionManagement/EggSMClient\">EggSMClient</ulink> instead. Work is "
-"currently underway to integrate EggSMClient directly into GTK+. API and ABI "
-"stability guarantees ensures that GnomeClient will continue to be functional "
-"and supported throughout the GNOME 2 lifecycle."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ GnomeClient Ð Libgnomeui "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://live.gnome.org/SessionManagement/EggSMClient";
-"\">EggSMClient</ulink>. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"EggSMClient ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð GTK+. ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ GnomeClient ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME 2."
-
-#: C/desktop-tech.xml:275(para)
-msgid ""
-"GNOME provides a simple API for session management in the GNOME User "
-"Interface Library. See the section <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/libgnomeui/stable/GnomeClient.html\">GnomeClient</ulink> of the <ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/devel/libgnomeui/stable/\";>GNOME UI Library "
-"Reference Manual</ulink> for more information on working with the GNOME "
-"session manager."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ API ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GNOME. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <ulink url=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/libgnomeui/stable/GnomeClient.html\">GnomeClient</"
-"ulink> Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libgnomeui/";
-"stable/\">GNOME UI Library Reference Manual</ulink> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ GNOME."
-
-#: C/desktop-tech.xml:285(title)
-msgid "Address Book and Calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:286(para)
+#: C/keyring.page:54(p)
 msgid ""
-"With Evolution Data Server, GNOME provides a single address book and "
-"calendar that all applications can use to store and retrieve information. "
-"Using Evolution Data Server means that users no longer have to maintain "
-"separate lists of contacts in each application, or manually copy events to "
-"their calendar."
+"For API references please see the <link href=\"http://developer.gnome.org/";
+"gnome-keyring/stable/\">gnome-keyring Reference Manual</link> and the <link "
+"href=\"http://developer.gnome.org/libseahorse/stable/\";>libseahorse "
+"Reference Manual</link>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Evolution GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð <link href=\"http://";
+"developer.gnome.org/gnome-keyring/stable/\">ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ gnome-"
+"keyring</link> Ð <link href=\"http://developer.gnome.org/libseahorse/stable/";
+"\">ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ libseahorse</link>."
+
+#: C/index.page:6(desc)
+msgid "Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME."
+
+#: C/index.page:10(name)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/index.page:11(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr "shaunm gnome org"
+
+#: C/index.page:15(name)
+msgid "GermÃn PÃo-CaamaÃo"
+msgstr "GermÃn PÃo-CaamaÃo"
+
+#: C/index.page:16(email)
+msgid "gpoo gnome org"
+msgstr "gpoo gnome org"
+
+#: C/index.page:20(name)
+msgid "GNOME Foundation"
+msgstr "GNOME Foundation"
 
-#: C/desktop-tech.xml:292(para)
+#: C/index.page:21(page)
+msgid "http://foundation.gnome.org/";
+msgstr "http://foundation.gnome.org/";
+
+#: C/index.page:23(title)
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: C/index.page:27(title)
+msgid "Overview of the GNOME Platform"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME"
+
+#: C/index.page:29(p)
 msgid ""
-"People use computers increasingly to interact with their friends and "
-"colleagues. Applications such as email programs, instant messengers, and "
-"telephony and video conferencing applications are used to communicate with "
-"others. These applications often provide contact lists to help users. Using "
-"Evolution Data Server, applications can store contact information in a "
-"single location, allowing all applications to see all the pertinent data "
-"about users' contacts."
+"GNOME is a powerful but simple desktop environment with a strong focus on "
+"usability, accessibility, and internationalization. GNOME is designed to be "
+"usable by everybody, regardless of technical expertise, disabilitites, or "
+"native language. GNOME makes it easy for people to use their computers."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+"GNOME â ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. GNOME ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. GNOME ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:300(para)
+#: C/index.page:34(p)
 msgid ""
-"Applications can also use Evolution Data Server to store and retrieve "
-"appointments on the user's calendar. For example, the clock on the panel "
-"shows a simple calendar when clicked. If the user has any appointments "
-"scheduled, they are shown alongside the calendar. This makes it easy to see "
-"upcoming appointments without opening a full calendar application."
+"The GNOME platform provides a comprehensive development environment for "
+"graphical applications and other software. GNOME provides a comprehensive "
+"developer platform that allow developers to create professional software "
+"that is easy to use and aesthetically pleasing. Using the technologies in "
+"GNOME, you can create high-quality software to meet and exceed your users' "
+"expectations. This document provides a high-level overview of the GNOME "
+"platform along with links to detailed documentation on each part of the "
+"platform."
+msgstr ""
+"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ.GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐ "
+"Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: C/index.page:45(title)
+msgid "Graphics and Multimedia"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/index.page:50(title)
+msgid "Core Application Support"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/index.page:55(title)
+msgid "Application Technologies"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/index.page:60(title)
+msgid "Under the Hood"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: C/help.page:6(desc)
+msgid "Topic-oriented help system"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: C/help.page:10(title)
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/help.page:12(p)
+msgid ""
+"Users sometimes need a little help, even with the best-designed "
+"applications. GNOME provides a built-in topic-oriented help system using the "
+"<link href=\"http://projectmallard.org/\";>Mallard</link> markup language. "
+"Pioneered by GNOME developers, Mallard is an agile and dynamic language that "
+"helps you write and revise quickly. Its topic-oriented design means your "
+"users can find the answers they need without sifting through a manual. With "
+"its unique linking and organization system, Mallard is the only language "
+"designed to handle plugin and vendor help in one coherent document."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ <link href=\"http://projectmallard.org/";
+"\">Mallard</link>. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME, Mallard ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ. "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÑÐ, Mallard ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/help.page:22(p)
+msgid ""
+"When you do need linear manuals, GNOME also supports the industry-standard "
+"<link href=\"http://docbook.org/\";>DocBook</link> format."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Evolution ÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ GNOME ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ <link href=\"http://docbook.org/\";>DocBook</link>."
+
+#: C/help.page:27(link)
+msgid "Ten Minute Mallard Tour"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑ ÐÐ Mallard"
+
+#: C/help.page:28(link)
+msgid "The Mallard web site"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐ Mallard"
+
+#: C/help.page:29(link)
+msgid "The DocBook web site"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐ DocBook"
+
+#: C/gupnp.page:6(desc)
+msgid "An easy to use, efficient and flexible UPnP framework"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ UPnP"
+
+#: C/gupnp.page:10(title)
+msgid "GUPnP"
+msgstr "GUPnP"
+
+#: C/gupnp.page:12(p)
+msgid ""
+"GUPnP is an object-oriented open source framework for creating UPnP devices "
+"and control points, written in C using GObject and libsoup. The GUPnP API is "
+"intended to be easy to use, efficient and flexible."
+msgstr ""
+"GUPnP â ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ UPnP Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ C Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"GObject Ð libsoup. Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GUPnP ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, "
+"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gupnp.page:16(p)
+msgid "The GUPnP framework consists of the following components/packages:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ GUPnP ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: C/gupnp.page:20(p)
+msgid ""
+"GSSDP: The low-level library implementing resource discovery and "
+"announcement on the network through SSDP protocol."
+msgstr ""
+"GSSDP: ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ SSDP."
+
+#: C/gupnp.page:23(p)
+msgid ""
+"GUPnP: The core library that implements the UPnP specification: resource "
+"announcement and discovery, description, control, event notification, and "
+"presentation (GUPnP includes basic web server functionality through "
+"libsoup). GUPnP does not include helpers for construction or control of "
+"specific standardized resources (e.g. MediaServer); this is left for higher "
+"level libraries utilizing the GUPnP framework."
+msgstr ""
+"GUPnP: ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ UPnP: ÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (Ð GUPnP ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"libsoup). Ð GUPnP ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, MediaServer); ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ "
+"GUPnP."
+
+#: C/gupnp.page:29(p)
+msgid ""
+"GUPnP A/V: A small utility library that aims to ease the handling and "
+"implementation of UPnP A/V profiles."
+msgstr ""
+"GUPnP A/V: ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ UPnP."
+
+#: C/gupnp.page:32(p)
+msgid ""
+"GUPnP DLNA: A small utility library that aims to ease the DLNA-related tasks "
+"such as media profile guessing, transcoding to a given profile, etc."
+msgstr ""
+"GUPnP DLNA: ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ DLNA, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-"
+"ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð Ñ.Ð."
+
+#: C/gupnp.page:35(p)
+msgid ""
+"GUPnP IGD: A library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
+msgstr ""
+"GUPnP IGD: ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ UPnP, "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: C/gupnp.page:37(p)
+msgid "GUPnP Vala: Vala bindings for GUPnP libraries."
+msgstr "GUPnP Vala: ÐÑÐÐÑÐÐÐ Vala Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GUPnP."
+
+#: C/gupnp.page:39(p)
+msgid ""
+"GUPnP Tools: Free replacements of Intel UPnP tools, that use GUPnP. They "
+"provides the following client and server side tools which enable one to "
+"easily test and debug one's UPnP devices and control points:"
+msgstr ""
+"GUPnP Tools: ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Intel UPnP, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ GUPnP. Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ UPnP Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#: C/gupnp.page:45(p)
+msgid ""
+"Universal Control Point: a tool that enables one to discover UPnP devices "
+"and services, retrieve information about them, subscribe to events and "
+"invoke actions."
+msgstr ""
+"Universal Control Point: ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÐÑ UPnP, ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: C/gupnp.page:48(p)
+msgid ""
+"Network Light: a virtual light bulb that allows control points to switch it "
+"on and off, change its dimming level and query its current status. It also "
+"provides a simple UI to control all the network lights available on the "
+"network."
+msgstr ""
+"Network Light: ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ."
+
+#: C/gupnp.page:52(p)
+msgid ""
+"AV Control Point: a simple media player UI that enables one to discover and "
+"play multimedia contents available on a network. It is strictly a control "
+"point and therefore does not have any playback capabilities of it's own and "
+"relies on external UPnP MediaRenderer devices for actual playback."
+msgstr ""
+"AV Control Point: ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ UPnP MediaRenderer."
+
+#: C/gupnp.page:57(p)
+msgid ""
+"Upload: a simple commandline utility that uploads files to known "
+"MediaServers. Use Universal Control Point for discovering the MediaServers."
+msgstr ""
+"Upload: ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Universal Control "
+"Point."
+
+#: C/gupnp.page:66(p)
+msgid ""
+"The GUPnP framework was born out of frustration with libupnp and its mess of "
+"threads. GUPnP is entirely single-threaded (though asynchronous), integrates "
+"with the GLib main loop, and provides the same set of features as libupnp "
+"while hiding most of the UPnP internals through an elegant object-oriented "
+"design."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ GUPnP ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ libupnp Ð "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. GUPnP â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ) "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ GLib Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ Ð libupnp, ÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ UPnP ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/desktop-tech.xml:306(para)
-msgid ""
-"For more information on the address book, see <ulink url=\"http://gnome.org/";
-"projects/evolution/developer-doc/libebook/ch01.html\"> Evolution API "
-"Reference: libebook</ulink>. For more information on the calendar, see "
-"<ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer-doc/libecal/index.";
-"html\"> Evolution API Reference: libecal</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
-"\"http://gnome.org/projects/evolution/developer-doc/libebook/ch01.html\";> "
-"Evolution API Reference: libebook</ulink>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð<ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/";
-"developer-doc/libecal/index.html\"> Evolution API Reference: libecal</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:315(title)
-msgid "Usability"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:316(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop is designed around usability, and it aims to provide a "
-"consistent and simple user experience. People use computers to get work done "
-"(or to play!), not to figure out complicated user interface puzzles. When "
-"designing your application, you should consider how well users can recognize "
-"common user interface paradigms, how quickly they can learn the elements "
-"that are unique to your application, and how efficiently they can execute "
-"tasks once they've learned them."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÑ), ÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐ, ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:324(para)
-msgid ""
-"GNOME provides comprehensive Human Interface Guidelines to help you write "
-"applications that are attractive and usable. While no guidelines can provide "
-"a single answer for all usability concerns, understanding the GNOME Human "
-"Interface Guidelines can make it easier to create a usable application. For "
-"more information, please see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"hig-book/stable/\">GNOME Human Interface Guidelines</ulink>."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/\";>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ</ulink>."
-
-#: C/desktop-tech.xml:334(title)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: C/desktop-tech.xml:335(para)
-msgid ""
-"All applications should provide documentation to help their users understand "
-"the application and troubleshoot problems that may arise. While a well-"
-"designed application should not require reading the documentation before "
-"use, documentation can nonetheless be an important tool for users, "
-"particularly for complex applications."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:341(para)
-msgid ""
-"GNOME provides a unified framework for providing user documentation. You can "
-"provide documentation in the industry-standard DocBook format. Using DocBook "
-"means that you don't have to worry about formatting details. Instead, your "
-"documentation will be automatically formatted with the same consistent "
-"conventions as the rest of the system documentation."
-msgstr ""
-"GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ DocBook, ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ DocBook ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:347(para)
-msgid ""
-"GNOME's help viewer, <application>Yelp</application>, displays and prints "
-"documentation, provides a listing of all documentation on the system, and "
-"allows the user to search the full text of all documentation. Using the "
-"GNOME help system gives you all these features for free."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ GNOME <application>Yelp</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME, ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/desktop-tech.xml:352(para)
-msgid ""
-"For more information on writing documentation for your application, see the "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-handbook/stable/\";>GNOME "
-"Handbook of Writing Software Documentation</ulink>, <ulink url=\"http://www.";
-"docbook.org/tdg/en/html/docbook.html\">DocBook: The Definitive Guide</"
-"ulink>, and the <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-style-guide/";
-"stable/\">GNOME Documentation Style Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
-"Ð<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-handbook/stable/\";>GNOME "
-"Handbook of Writing Software Documentation</ulink>, <ulink url=\"http://www.";
-"docbook.org/tdg/en/html/docbook.html\">DocBook: The Definitive Guide</ulink> "
-"Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-style-guide/stable/";
-"\">GNOME Documentation Style Guide</ulink>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/core-tech.xml:24(None)
-msgid "@@image: 'figures/graphics.png'; md5=d7ab482cbaaf268b4c439c57b2624826"
-msgstr "@@image: 'figures/graphics.png'; md5=d7ab482cbaaf268b4c439c57b2624826"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/core-tech.xml:118(None)
-msgid "@@image: 'figures/pango.png'; md5=e308eb839e5e70aea097a4cfe744e44c"
-msgstr "@@image: 'figures/pango.png'; md5=e308eb839e5e70aea097a4cfe744e44c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/core-tech.xml:365(None)
-msgid "@@image: 'figures/i18n.png'; md5=75f5d47d566817d32f1ed76e4c761ffb"
-msgstr "@@image: 'figures/i18n.png'; md5=75f5d47d566817d32f1ed76e4c761ffb"
-
-#: C/core-tech.xml:7(title)
-msgid "Graphical Interfaces"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: C/core-tech.xml:9(para)
-msgid ""
-"Most applications will need to provide a graphical interface to interact "
-"with users. Graphical interfaces can create an intuitive and discoverable "
-"medium for people to interact with software, and users expect applications "
-"to provide usable and attractive user interfaces."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:14(para)
-msgid ""
-"The GNOME Platform features sophisticated graphics and user interface "
-"technology, from standard user interface controls to an API for drawing high-"
-"quality graphics to the screen. Using the graphics technologies in GNOME "
-"allows you to create applications that are consistent, intuitive, and "
-"aesthetically pleasing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"API ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð "
-"ÑÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:21(title)
-msgid "Layered Look at Graphics Libraries"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/core-tech.xml:30(title)
+#: C/gupnp.page:71(p)
+msgid ""
+"GUPnP is free software. All libraries are released under the GNU LGPL, while "
+"GUPnP Tools are licensed under GNU GPL."
+msgstr ""
+"GUPnP â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GNU LGPL, Ð "
+"GUPnP Tools ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GNU GPL."
+
+#: C/gupnp.page:74(p)
+msgid ""
+"You should use GUPnP whenever you need your code to communicate with any "
+"UPnP or DLNA devices. Examples of such devices includes Sony Playstation 3 "
+"and Bravia model TVs, Samsung TVs and phones, Microsoft XBox and all modern "
+"router etc. The list of such devices is huge and its increasing."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ GUPnP, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ UPnP "
+"ÐÐÐ DLNA. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Sony Playstation 3 Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Bravia, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ Samsung, Microsoft XBox Ð "
+"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑ."
+
+#: C/gupnp.page:77(p)
+msgid ""
+"Apart from dealing with existing UPnP devices, GUPnP can very effectively be "
+"used to easily create custom home network solutions where devices/services "
+"are able to discover and interact with each other without any configuration "
+"from user."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ UPnP, ÐÐ ÐÐÐÐ GUPnP ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ/ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: C/gupnp.page:81(p)
+msgid ""
+"For comprehensive information on GUPnP, please visit the <link href=\"http://";
+"www.gupnp.org\">project home page</link>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð GUPnP ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ <link href=\"http://www.";
+"gupnp.org\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ</link>."
+
+#: C/gtk.page:6(desc)
+msgid "Graphical interfaces and core application support"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gtk.page:10(title)
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: C/core-tech.xml:32(para)
+#: C/gtk.page:12(p)
 msgid ""
 "GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME. It "
 "provides all the user interface controls, or widgets, used in a common "
@@ -2119,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:39(para)
+#: C/gtk.page:19(p)
 msgid ""
 "In addition to basic widgets, such as buttons, check boxes, and text "
 "entries, GTK+ also provides powerful Model-View-Controller (MVC) APIs for "
@@ -2129,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ, GTK+ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ API ÂÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÂ (MVC) "
 "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:44(para)
+#: C/gtk.page:24(p)
 msgid ""
 "Widgets in GTK+ are placed on windows using a box-packing model. Programmers "
 "specify only how to pack widgets together in container boxes, rather than "
@@ -2143,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "+ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:50(para)
+#: C/gtk.page:30(p)
 msgid ""
 "Because GTK+ offers a flexible API, developing additional widgets for use in "
 "GTK+ applications is easy. A number of third-party libraries exist which "
@@ -2155,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:55(para)
+#: C/gtk.page:35(p)
 msgid ""
 "GTK+ handles the difficult details of user interfaces and user interaction, "
 "and provides a simple yet powerful API which allows you to focus on the "
@@ -2170,209 +727,227 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÑÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:62(para)
-msgid ""
-"For more information on GTK+, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gtk/stable/\">GTK+ Reference Manual</ulink> or visit <ulink url="
-"\"http://gtk.org/\";>the GTK+ web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð GTK+ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>GTK+ Reference Manual</ulink> "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://gtk.org/\";>ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GTK+</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:69(title)
-msgid "Libglade"
-msgstr "Libglade"
+#: C/gtk.page:43(link)
+msgid "GTK+ demo tutorial"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ GTK+"
 
-#: C/core-tech.xml:70(para)
-msgid ""
-"Note that Libglade has been deprecated in favor of <ulink url=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html\">GtkBuilder</ulink>. "
-"Newly written code should use GtkBuilder instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Libglade ÑÑÑÐÑÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</"
-"ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:74(para)
-msgid ""
-"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
-"descriptions. You can use a graphical interface builder like "
-"<application>Glade</application> to construct your user interface, and then "
-"import the interface description into your application. This makes it easy "
-"to construct complex layouts and adjust layout details."
-msgstr ""
-"Libglade â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ XML. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"<application>Glade</application>, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:80(para)
-msgid ""
-"Libglade allows programmers to focus their code on the logic of their "
-"applications, keeping it uncluttered by the actual construction of the "
-"interface. Graphical interface builders also make it easy for dedicated "
-"interface designers to construct the interfaces without having to know how "
-"to program."
-msgstr ""
-"Libglade ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gtk.page:44(link)
+msgid "GTK+ Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GTK+"
 
-#: C/core-tech.xml:86(para)
-msgid ""
-"For more information on Libglade, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/libglade/stable/\">Libglade Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Libglade ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/libglade/stable/\">Libglade Reference Manual</ulink>."
+#: C/gtk.page:45(link)
+msgid "The GTK+ web site"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐ GTK+"
 
-#: C/core-tech.xml:92(title)
-msgid "Pango"
-msgstr "Pango"
+#: C/gstreamer.page:6(desc)
+msgid "Plugin-based rich multimedia creation and delivery"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/core-tech.xml:97(para)
-msgid ""
-"The Pango layout engine can be used with different font backends and drawing "
-"backends. On most GNOME systems, Pango will use FreeType, fontconfig, and "
-"Cairo to access fonts and render text. On other systems, Pango will use the "
-"native font systems, such as Uniscribe on Microsoft Windows and ATSUI on "
-"MacOS"
-msgstr ""
-"Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ GNOME Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"FreeType, fontconfig Ð Cairo ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: Uniscribe "
-"ÐÐ Microsoft Windows Ð ATSUI ÐÐ MacOS."
+#: C/gstreamer.page:10(title)
+msgid "GStreamer"
+msgstr "GStreamer"
 
-#: C/core-tech.xml:94(para)
+#: C/gstreamer.page:12(p)
 msgid ""
-"Pango is the core text and font handling library in the GNOME platform. It "
-"is responsible for laying out and rendering text, and is used throughout GTK"
-"+.<placeholder-1/>"
+"GStreamer is a powerful multimedia library for playing, creating, and "
+"manipulating sound, video, and other media. You can use GStreamer to provide "
+"sound and video playback, record input from multiple sources, and edit "
+"multimedia content. GStreamer supports encoding and decoding numerous "
+"formats by default, and support for additional formats can be added with "
+"plug-ins."
 msgstr ""
-"Pango â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME. "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð GTK+. "
-"<placeholder-1/>"
+"GStreamer â ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ GStreamer ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. GStreamer ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:104(para)
+#: C/gstreamer.page:19(p)
 msgid ""
-"Pango has extensive support for the various writing systems used throughout "
-"the world. Many of the writing systems used for languages have complex rules "
-"for laying out glyphs and composing characters. With Pango, nearly all "
-"languages can be written and displayed correctly, allowing users everywhere "
-"to view text in their native languages. Pango support for multiple writing "
-"systems is automatic; application developers do not have to write any "
-"special code to support other languages."
+"GStreamer provides a flexible architecture wherein media is processed "
+"through a pipeline of elements. Each element may apply filters to the "
+"content, such as encoding or decoding, combining multiple sources, or "
+"transforming the multimedia content. This architecture allows for an "
+"arbitrary arrangement of elements, so that you can accomplish virtually any "
+"effect using GStreamer. Furthermore, GStreamer is designed to have low "
+"overhead, so it can be used in applications with high demands on latency."
 msgstr ""
-"Pango ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Pango ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:114(title)
-msgid "Displaying Multiple Languages With Pango"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Pango"
+"GStreamer ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, GStreamer ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:120(para)
+#: C/gstreamer.page:28(p)
 msgid ""
-"Screenshot of the <application>gedit</application> text editor displaying "
-"phrases from multiple languages and writing systems."
+"While GStreamer provides a powerful API for manipulating multimedia, it also "
+"provides convenient routines for simple playback. GStreamer can "
+"automatically construct a pipeline to read and playback files in any "
+"supported format, allowing you to use sound and video in your application "
+"easily."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ <application>gedit</application>, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ API ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, GStreamer ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. GStreamer "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/core-tech.xml:127(para)
+#: C/gstreamer.page:34(p)
 msgid ""
-"Pango supports the text styling used in typical documents and interfaces, "
-"including italics, font weights, and underlines. Pango uses a simple XML-"
-"like vocabulary called PangoMarkup which enables you to set font size, "
-"color, styles, and other text attributes. Using PangoMarkup, you can specify "
-"inline styles without manually iterating over text blocks. PangoMarkup can "
-"be used directly from GTK+, enabling you to style text in your graphical "
-"interfaces easily."
+"The GStreamer architecture allows plugins to add encoders, decoders, and all "
+"sorts of content filters. Third-party developers can provide GStreamer "
+"plugins which will be automatically available to other applications using "
+"GStreamer. Plugins can provide support for other multimedia formats or "
+"provide additional functionality and effects."
 msgstr ""
-"Pango ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. Pango ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐ XML-ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ PangoMarkup, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"PangoMarkup ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐ. PangoMarkup ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ GTK+, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ GStreamer ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GStreamer. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: C/core-tech.xml:136(para)
+#: C/gstreamer.page:41(p)
 msgid ""
-"You should use Pango directly whenever you need to lay text out on the "
-"screen or on a different medium. Using Pango will allow your text layout to "
-"work seamlessly with GTK+ and the rest of the GNOME platform. It will help "
-"you create portable code, and most importantly, it will ensure that your "
-"application can render text correctly in hundreds of different languages."
+"You should use GStreamer whenever you need to read or play multimedia "
+"content in your application, or if your application needs to manipulate "
+"sound or video. Using GStreamer makes your application development easy, and "
+"it provides you well-tested elements for many of your needs."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Pango ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GTK+ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð, ÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GStreamer ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GStreamer ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:144(para)
+#: C/gstreamer.page:47(p)
 msgid ""
-"For more information on Pango, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/pango/stable/\">Pango Reference Manual</ulink>."
+"For comprehensive information on GStreamer, see <link href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html"
+"\">The GStreamer Application Development Manual</link>, <link href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/\">The "
+"GStreamer 0.10 Core Reference Manual</link>, and <link href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/documentation/\">the GStreamer documentation page</"
+"link>."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð Pango ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/pango/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Pango</"
-"ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:150(title)
+"ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GStreamer ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: <link href="
+"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.";
+"html\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ GStreamer</link>, <link href="
+"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/";
+"\">ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GStreamer 0.10</link> Ð <link href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/documentation/\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GStreamer</"
+"link>."
+
+#: C/gio.page:6(desc)
+msgid "Asynchronous file and URI handling with access to file and volume info"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð URI ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ"
+
+#: C/gio.page:11(title)
+msgid "GIO Files"
+msgstr "GIO ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gio.page:13(p)
+msgid ""
+"GIO provides APIs for asynchronously reading and writing files and other "
+"streams. Files are referenced by URIs, and local backends can provide access "
+"to more than just local files. When running under the GNOME desktop, GIO "
+"uses GVfs to allow access to files over SFTP, FTP, WebDAV, SMB, and other "
+"popular protocols. This transparent network file access is free to all "
+"applications using GIO."
+msgstr ""
+"GIO ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ URI, Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME, GIO ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ GVfs ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ SFTP, FTP, WebDAV, SMB Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ GIO."
+
+#: C/gio.page:20(p)
+msgid ""
+"The GIO file APIs were designed to be used in event-driven graphical "
+"interfaces. The non-blocking, asynchronous design means your user interface "
+"doesn't hang while waiting for a file. There are also synchronous versions "
+"of the APIs available, which are sometimes more convenient for worker "
+"threads or processes."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GIO ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑ, "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÑÂ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: C/gio.page:26(p)
+msgid ""
+"GIO also provides routines for managing drives and volumes, querying file "
+"types and icons, and finding applications to open files."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ GIO ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gio.page:30(link) C/gio-network.page:20(link) C/d-bus.page:46(link)
+msgid "GIO Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GIO"
+
+#: C/gio-network.page:6(desc)
+msgid "Powerful networking API built on the GIO stream classes"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ GIO"
+
+#: C/gio-network.page:10(title)
+msgid "GIO Networking"
+msgstr "GIO ÐÐÑ ÑÐÑÐ"
+
+#: C/gio-network.page:12(p)
+msgid ""
+"Built on top of the stream APIs used for files, GIO provides high-level "
+"networking APIs to communicate over TCP/IP and UNIX domain sockets. You can "
+"use the GIO networking APIs to connect to a server, listen for events, and "
+"read resources. The asynchronous API designs means your application doesn't "
+"block waiting for a response."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ, GIO ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ TCP/IP Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ UNIX. "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GIO ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: C/gio-network.page:21(link)
+msgid "Lowlevel network support"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: C/gio-network.page:22(link)
+msgid "Highlevel network functionality"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: C/gdk.page:6(desc)
+msgid "Underlying windowing and event handling"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gdk.page:10(title)
 msgid "GDK"
 msgstr "GDK"
 
-#: C/core-tech.xml:157(para)
-msgid ""
-"GDK runs on a number of different platforms, including the X Window System, "
-"Microsoft Windows, DirectFB, and Quartz. On any platform, GDK provides the "
-"same consistent API, allowing GTK+ and GTK+ applications to run unmodified."
-msgstr ""
-"GDK ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ the X Window System, Microsoft "
-"Windows, DirectFB Ð Quartz. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"GDK, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ GTK+ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GTK+, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:152(para)
+#: C/gdk.page:12(p)
 msgid ""
 "GDK is the low-level library used by GTK+ to interact with the system for "
 "graphics and input devices. Although you will rarely use GDK directly in "
 "application code, it contains all the necessary functionality to draw "
 "objects and text to the screen and to interact with the user with various "
-"input devices.<placeholder-1/>"
+"input devices."
 msgstr ""
 "GDK â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ GTK+ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GDK Ð "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ.<placeholder-1/>"
-
-#: C/core-tech.xml:162(para)
-msgid ""
-"GDK features a graphics context and drawing primitives that are suitable for "
-"drawing simple objects and rendering images on the screen. Since a more "
-"extensive drawing system is provided by Cairo, GDK provides hooks to use "
-"Cairo contexts within GDK."
-msgstr ""
-"GDK ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ Cairo "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ  ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, GDK ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Cairo ÐÐÑÑÑÐ GDK."
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:167(para)
+#: C/gdk.page:18(p)
 msgid ""
 "GDK enables you to access events from keyboards, mice, and other input "
 "devices, rather than connect to the high-level signals used in GTK+. GDK "
@@ -2387,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: C/core-tech.xml:174(para)
+#: C/gdk.page:25(p)
 msgid ""
 "GDK provides other functionality which is needed to implement a complete "
 "graphical toolkit like GTK+. Since GDK acts as a platform abstraction, "
@@ -2402,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: C/core-tech.xml:181(para)
+#: C/gdk.page:32(p)
 msgid ""
 "You should use GDK whenever you need low-level access to the underlying "
 "windowing system, including low-level access to events, windows, and the "
@@ -2416,1555 +991,3375 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GDK "
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ GTK+. Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GDK, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GDK, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
 "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Cairo."
 
-#: C/core-tech.xml:189(para)
-msgid ""
-"For more information on GDK, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gdk/stable/\">GDK Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.gtkmm.";
-"org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
+#: C/gdk.page:41(link)
+msgid "GDK Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GDK"
 
-#: C/core-tech.xml:195(title)
-msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+#: C/gda.page:6(desc)
+msgid "Common relational database access"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/core-tech.xml:197(para)
-msgid ""
-"Cairo is a 2D graphics library featuring a sophisticated API for drawing "
-"vector graphics, compositing images, and rendering anti-aliased text. Cairo "
-"provides support for multiple output devices, including the X Window System, "
-"Microsoft Windows, and image buffers, allowing you to write platform-"
-"independent code to draw graphics on different media."
-msgstr ""
-"Cairo â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ API ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. "
-"Cairo ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ X Window System, "
-"Microsoft Windows Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ  ÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gda.page:10(title)
+msgid "GDA"
+msgstr "GDA"
 
-#: C/core-tech.xml:203(para)
+#: C/gda.page:12(p)
 msgid ""
-"The Cairo drawing model is similar to those provided by PostScript and PDF. "
-"The Cairo API provides such drawing operations as stroking and filling cubic "
-"BÃzier splines, compositing images, and performing affine transformations. "
-"These vector operations allow for rich, anti-aliased graphics without using "
-"expensive pixel-based drawing in your application code."
+"GDA offers a wrapper around relational databases, allowing you to easily "
+"store and retrieve data in many different common database systems."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Cairo ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ PostScript Ð PDF. API Cairo "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"GDA ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: C/gda.page:17(link)
+msgid "GNOME Data Access Manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/core-tech.xml:210(para)
+#: C/eds.page:6(desc)
+msgid "Integration with the desktop-wide address book and calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: C/eds.page:10(title)
+msgid "Evolution Data Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Evolution"
+
+#: C/eds.page:12(p)
 msgid ""
-"Cairo's rich drawing model allows for high-quality rendering to multiple "
-"media. The same API can be used to create stunning on-screen graphics and "
-"text, to render images, or create crisp output suitable for printing."
+"With Evolution Data Server, GNOME provides a single address book and "
+"calendar that all applications can use to store and retrieve information. "
+"Using Evolution Data Server means that users no longer have to maintain "
+"separate lists of contacts in each application, or manually copy events to "
+"their calendar."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Cairo ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ API ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Evolution GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/core-tech.xml:215(para)
+#: C/eds.page:18(p)
 msgid ""
-"You should use Cairo whenever you need to draw graphics in your application "
-"beyond the widgets provided by GTK+. Much of the drawing inside GTK+ is done "
-"using Cairo. Using Cairo for your custom drawing will allow your application "
-"to have high-quality, anti-aliased, and resolution-independent graphics."
-msgstr ""
-"Cairo ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ GTK+. ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ GTK"
-"+ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Cairo. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Cairo ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:221(para)
-msgid ""
-"For more information on Cairo, see <ulink url=\"http://www.cairographics.org/";
-"manual/\">Cairo: A Vector Graphics Library</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Cairo ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ <ulink url="
-"\"http://www.cairographics.org/manual/\";>Cairo: A Vector Graphics Library</"
-"ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:228(title)
-msgid "Virtual File System"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/core-tech.xml:230(para)
-msgid ""
-"GIO, a part of GLib, is the core library used for file and folder operations "
-"in GNOME applications. GIO provides a unified file system abstraction layer "
-"with pluggable backends. In GNOME, the GVFS library provides a GIO backend "
-"implementing multiple network and local protocols. Using GIO with GVFS "
-"allows your application to work with files on remote machines as easily as "
-"local files."
-msgstr ""
-"GIO â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GLib, ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME. GIO ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GVFS ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GIO, "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"GIO Ð GVFS ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:237(para)
-msgid ""
-"GIO can provide extensive information about files and folders, including the "
-"MIME type and icon of a file and which applications can be used to open a "
-"file. Since the GVFS uses the standard from <ulink url=\"http://www.";
-"freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink> to determine file types and "
-"associations, it works correctly on different free desktop environments, "
-"helping independent software developers create software that can be run in "
-"different environments."
-msgstr ""
-"GIO ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐ MIME, ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GVFS ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ <ulink url=\"http://www.";
-"freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:245(para)
-msgid ""
-"GIO is used throughout the GNOME desktop. The file manager, "
-"<application>Nautilus</application>, uses GIO to display folders on local "
-"and remote systems. For the user, this means that network servers act just "
-"like local folders: They can drag and drop files between them, view the "
-"files' properties, and open the file with an application. Using GIO will "
-"allow your application to open all the files that users can access on their "
-"desktop."
-msgstr ""
-"GIO ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"<application>Nautilus</application> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ GIO ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. Ð ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GIO ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, Ð "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:252(para)
-msgid ""
-"For more information on GIO, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gio/stable/\">GIO Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.gtkmm.";
-"org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:257(para)
-msgid ""
-"In previous versions of GNOME, the GnomeVFS library was used for access to "
-"files and folders. While GnomeVFS provided many of the same features, "
-"including transparent access to remote folders, it had a number of "
-"limitations which have been addressed in GIO. GnomeVFS is deprecated and "
-"should not be used in newly written code, although it will continue to be "
-"supported throughout the GNOME 2 lifetime. For information on GnomeVFS, see "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-vfs-2.0/stable/\";>GnomeVFS "
-"- Filesystem Abstraction Library</ulink>."
-msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ GNOME ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GnomeVFS, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð GIO. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GnomeVFS ÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ GNOME 2. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-vfs-2.0/stable/\";>GnomeVFS "
-"- Filesystem Abstraction Library</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:269(title)
-msgid "Configuration and Lockdown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/core-tech.xml:271(para)
-msgid ""
-"GConf is the system for storing and retrieving configuration settings in "
-"GNOME. GConf consists of two parts: a client library for accessing settings, "
-"and a session daemon which is responsible for the details of storing and "
-"retrieving those settings. Using a daemon allows GConf to use different "
-"storage backends, validate input, and provide simultaneous access to "
-"different applications."
-msgstr ""
-"GConf â ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME. "
-"GConf ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GConf ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:278(para)
-msgid ""
-"Settings stored in GConf are stored and retrieved using a unique key, or "
-"identifier string. Keys use a simple hierarchical namespace to avoid "
-"collision among settings for applications and the desktop. You can provide a "
-"schema file to detail your configuration keys. This allows GConf to validate "
-"the type of the input, and to show localized documentation about the key. "
-"This helps systems administrators, who can set multiple settings at once "
-"without having to navigate preference dialogs."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð GConf, ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÑÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GConf ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:286(para)
-msgid ""
-"GConf can look up settings from different settings at once, typically from "
-"different locations on the file system. By having appropriate system sources "
-"configured, GConf enables systems administrators to provide both default and "
-"mandatory settings for all users. Tools such as GNOME's "
-"<application>Configuration Editor</application> and <application>Sabayon</"
-"application> make it easy to deploy fully configured systems using GConf."
-msgstr ""
-"GConf ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, GConf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
-"<application>ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ</application> GNOME Ð "
-"<application>Sabayon</application> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ GConf."
-
-#: C/core-tech.xml:294(para)
-msgid ""
-"The GConf client library provides notifications of changes to settings, "
-"making it easy to provide instant-apply settings in your application, "
-"regardless if settings are changed from within your application or using "
-"another tool. Setting the value of a key will notify all interested "
-"applications, allowing desktop-wide and other cross-application settings to "
-"work instantly and effortlessly."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GConf ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:301(para)
-msgid ""
-"GConf makes it easy to lock down systems by setting particular keys read-"
-"only, preventing users from changing their values. In addition, GNOME "
-"provides a number of high-level keys that can be used to disable actions "
-"such as saving to disk and changing the panel layout. Tools such as "
-"<application>Pessulus</application> make it easy for administrators to find "
-"and lock down important keys."
-msgstr ""
-"GConf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ<application>Pessulus</application> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:308(para)
-msgid ""
-"You should use GConf to store all user preferences in your application. "
-"Using GConf will make it easy to provide instant-apply preferences, and it "
-"will make your settings accessible to systems administrators and "
-"configuration and backup tools."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GConf ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GConf ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ, Ð "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:313(para)
-msgid ""
-"For more information on GConf, see the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gconf/stable/\">GConf Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/gconf/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GConf</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:319(title)
-msgid "Internationalization"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: C/core-tech.xml:320(para)
-msgid ""
-"The GNOME Desktop and Developer Platform provides full support for "
-"internationalizing and localizing applications. Internationalization is the "
-"process of ensuring your application can be localized, including marking all "
-"strings for translations, using numbers and format strings correctly, and "
-"making adjustments for variations in conventions for times and dates, units, "
-"and formatting."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ â ÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:327(para)
-msgid ""
-"GNOME uses the standard gettext and related routines for accessing "
-"localizations. Support for localization using gettext is built into every "
-"component of the GNOME platform. Your source code can be scanned for "
-"specially-marked tools by automated tools. Those strings are then placed in "
-"PO files to allow translators to track their translations. Using gettext, "
-"you can easily and efficiently access translated versions of all user-"
-"visible strings in your application from translation domains installed along "
-"with your application."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gettext Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ gettext ÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ PO, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ gettext ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:336(para)
-msgid ""
-"These translation domains can be created using PO files, which can be used "
-"by translators to track string changes and update their translations "
-"accordingly. GNOME ships with intltool, a tool for managing translations in "
-"PO files. Using intltool, translators can use PO files to translate not only "
-"the strings in your application, but also other types of files that you use, "
-"such as GConf schema files, desktop entry files, and XML files."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ PO, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ. GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ intltool â ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÑÐÐÐÑ PO. Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ PO ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ GConf, ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"Ð XML ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:344(para)
-msgid ""
-"GNOME also provides the xml2po tool as part of the gnome-doc-utils package. "
-"This tool allows translators to use PO files to create translated versions "
-"of documentation written in various XML formats, including XHTML and DocBook."
-msgstr ""
-"GNOME ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ xml2po, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"gnome-doc-utils package. Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
-"PO ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ XML, ÐÐÐÑÑÐÑ "
-"XHTML Ð DocBook."
-
-#: C/core-tech.xml:349(para)
-msgid ""
-"Internationalization involves more than just allowing strings to be "
-"translated, and GNOME supports your application development at every step of "
-"the process. GTK+ will automatically adjust its presentation for languages "
-"that are read right-to-left, and Pango has complete support for rendering "
-"bidirectional text and text in various different writing systems. GTK+ "
-"supports multiple input methods, allowing users from all language to input "
-"text efficiently with their keyboards. The entire GNOME platform uses the "
-"UTF-8 encoding of Unicode natively, providing access to the characters and "
-"writing systems of the entire world."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÐÐ, GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. GTK+ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ, Ð Pango ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ. GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Unicode UTF-8, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:361(title)
-msgid "<application>Gnumeric</application> in Multiple Languages"
-msgstr "<application>Gnumeric</application> ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: C/core-tech.xml:367(para)
-msgid ""
-"Screenshots of the <application>Gnumeric</application> spreadsheet "
-"application running in Hebrew, Japanese, and Serbian."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <application>Gnumeric</application>, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:374(para)
-msgid ""
-"Internationalizing your application helps make it available to many more "
-"users across the world. While skilled translators must provide translations "
-"for any language, programmers must ensure the application is properly "
-"internationalized before it can be fully localized."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
-
-#. FIXME: where is danilo's awesome guide?
-#: C/core-tech.xml:381(para)
-msgid ""
-"For more information on internationalization in GNOME, see <ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/\";>Internationalizing GNOME "
-"Applications</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð GNOME ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/\";>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:387(title)
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: C/core-tech.xml:389(para)
-msgid ""
-"Accessibility is the process of ensuring your application can be used by "
-"people with various disabilities. Disabilities come in many forms: visual "
-"impairments, movement impairments, hearing impairments, cognitive and "
-"language impairments, and seizure disorders. Many people have some sort of "
-"disability, and making your application accessibility will allow more people "
-"to use your application effectively."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÑ: ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:396(para)
-msgid ""
-"GNOME provides support for accessibility devices using the ATK framework. "
-"This framework defines a set of interfaces to which graphical interface "
-"components adhere. This allows, for instance, screen readers to read the "
-"text of an interface and interact with its controls. ATK support is built "
-"into GTK+ and the rest of the GNOME platform using the GAIL library, so any "
-"application using GTK+ will have reasonable accessibility support for free."
-msgstr ""
-"GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ATK, ÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ATK ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð GTK+ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME "
-"Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GAIL, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GTK"
-"+ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:404(para)
-msgid ""
-"Nonetheless, you should be aware of accessibility issues when when "
-"developing your applications. Although GTK+ interfaces provide reasonable "
-"accessibility by default, you can often improve how well your program "
-"behaves with accessibility tools by providing additional information to ATK. "
-"If you develop custom widgets, you should ensure that they expose their "
-"properties to ATK. You should also avoid using sound, graphics, or color as "
-"the sole means of conveying information to the user."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ GTK+ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ATK ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ATK. ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:413(para)
-msgid ""
-"The GNOME desktop ships with a number of accessibility tools which enable "
-"users with disabilities to take full advantage of their desktop and "
-"applications. Applications that fully implement ATK will be able to work "
-"with the accessibility tools. GNOME's accessibility tools include a screen "
-"reader, a screen magnifier, an on-screen keyboard, and <application>Dasher</"
-"application>, an innovative predictive text entry tool."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ATK, ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÑ: ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð <application>Dasher</application> â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:421(para)
-msgid ""
-"For extensive recommendations on accessibility, see <ulink url=\"http://";
-"developer.gnome.org/projects/gap/guide/gad/index.html\">GNOME Accessibility "
-"for Developers</ulink>. See also <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"atk/stable/\">ATK - Accessibility Toolkit</ulink> and the <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gail-libgail-util/stable/\";>GAIL Reference "
-"Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gap/guide/gad/";
-"index.html\">GNOME Accessibility for Developers</ulink>. Ð ÑÐÐÐÐ Ð <ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/\";>ATK - Accessibility "
-"Toolkit</ulink> Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gail-libgail-";
-"util/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GAIL</ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:431(title)
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/core-tech.xml:433(para)
-msgid ""
-"GStreamer is a powerful multimedia library for playing, creating, and "
-"manipulating sound, video, and other media. You can use GStreamer to provide "
-"sound and video playback, record input from multiple sources, and edit "
-"multimedia content. GStreamer supports encoding and decoding numerous "
-"formats by default, and support for additional formats can be added with "
-"plug-ins."
-msgstr ""
-"GStreamer â ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ GStreamer ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. GStreamer ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:440(para)
-msgid ""
-"GStreamer provides a flexible architecture wherein media is processed "
-"through a pipeline of elements. Each element may apply filters to the "
-"content, such as encoding or decoding, combining multiple sources, or "
-"transforming the multimedia content. This architecture allows for an "
-"arbitrary arrangement of elements, so that you can accomplish virtually any "
-"effect using GStreamer. Furthermore, GStreamer is designed to have low "
-"overhead, so it can be used in applications with high demands on latency."
-msgstr ""
-"GStreamer ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, GStreamer ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:449(para)
-msgid ""
-"While GStreamer provides a powerful API for manipulating multimedia, it also "
-"provides convenient routines for simple playback. GStreamer can "
-"automatically construct a pipeline to read and playback files in any "
-"supported format, allowing you to use sound and video in your application "
-"easily."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ API ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, GStreamer ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. GStreamer "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:455(para)
-msgid ""
-"The GStreamer architecture allows plugins to add encoders, decoders, and all "
-"sorts of content filters. Third-party developers can provide GStreamer "
-"plugins which will be automatically available to other applications using "
-"GStreamer. Plugins can provide support for other multimedia formats or "
-"provide additional functionality and effects."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ GStreamer ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GStreamer. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:462(para)
-msgid ""
-"You should use GStreamer whenever you need to read or play multimedia "
-"content in your application, or if your application needs to manipulate "
-"sound or video. Using GStreamer makes your application development easy, and "
-"it provides you well-tested elements for many of your needs."
-msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GStreamer ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GStreamer ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:468(para)
-msgid ""
-"For comprehensive information on GStreamer, see <ulink url=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html"
-"\">The GStreamer Application Development Manual</ulink>, <ulink url=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/\">The "
-"GStreamer 0.10 Core Reference Manual</ulink>, and <ulink url=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/documentation/\">the GStreamer documentation page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ GStreamer ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ: <ulink url="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.";
-"html\">The GStreamer Application Development Manual</ulink>, <ulink url="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gstreamer/html/";
-"\">The GStreamer 0.10 Core Reference Manual</ulink>, Ð <ulink url=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/documentation/\">the GStreamer documentation page</"
-"ulink>."
-
-#: C/core-tech.xml:478(title)
-msgid "Printing"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: C/core-tech.xml:480(para)
-msgid ""
-"Most applications need to provide support for printing. Users expect to be "
-"able to print the contents they can view on-screen. The GNOME platform "
-"provides libraries to help you add support for high-quality printing to your "
-"application."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:486(title)
-msgid "GNOME Print"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ GNOME"
-
-#: C/core-tech.xml:488(para)
-msgid ""
-"Note that this section is outdated and that libgnomeprint and "
-"libgnomeprintui have been deprecated in favor of <ulink url=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. Printing has "
-"been integrated directly into GTK+ 2.10 and later versions, providing a "
-"cross-platform print API that all applications can use. API and ABI "
-"stability guarantees ensures that Gnomeprint will continue to be functional "
-"and supported throughout the GNOME 2 lifecycle."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ libgnomeprint Ð libgnomeprintui "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/";
-"Printing.html\">GtkPrint</ulink>.ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-"Ð GTK+ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐ 2.10, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ Gnomeprint ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME 2."
-
-#: C/core-tech.xml:496(para)
-msgid ""
-"The GNOME print framework consists of two libraries which help you provide "
-"high-quality printing with a consistent interface in your application. At "
-"the core of the printing framework is libgnomeprint, a library for creating "
-"PostScript output to send to printers. On top of that is libgnomeprintui, "
-"which provides standard print controls for your user interface."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. Ð ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PostScript ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:503(para)
-msgid ""
-"The libgnomeprint library implements the PostScript imaging model, which is "
-"used by most printers. Printers which do not support PostScript can still be "
-"supported through CUPS, described below. In addition to the standard "
-"PostScript imaging, libgnomeprint also features alpha channel support and "
-"anti-aliasing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ PostScript, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ PostScript, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ CUPS, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ PostScript libgnomeprint ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:509(para)
-msgid ""
-"The libgnomeprintui library provides a standard print dialog, a print "
-"preview dialog, and various other controls and functionality required to "
-"build printing into an intuitive user interface. The GNOME print framework "
-"handles the details of locating printers and spooling print jobs, and also "
-"provides PostScript and PDF export directly in the print dialog."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑ PostScript Ð "
-"PDF ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:515(para)
-msgid ""
-"You should use libgnomeprint whenever you need to render content to "
-"PostScript for printing. You should use libgnomeprintui to construct your "
-"printing user interface, even if your rendered output comes from another "
-"source. Using the GNOME print framework provides your users a consistent "
-"user interface with the features they expect of printing appliations."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ "
-"PostScript ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ "
-"GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:523(title)
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: C/core-tech.xml:525(para)
-msgid ""
-"On most GNOME systems, CUPS (Common UNIX Printing System) acts as the low-"
-"level printing system. CUPS provides a modern, feature-rich architecture for "
-"printer discovery, printer option access, and spooling print jobs to "
-"different types of printers."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ GNOME CUPS (Common UNIX Printing System â ÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ UNIX) ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. CUPS "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:530(para)
-msgid ""
-"CUPS provides a set of utilities for automatically discovering printers "
-"locally and on the network. This allows users not only to see all available "
-"printers, but to use different types of printers without manual "
-"configuration."
-msgstr ""
-"CUPS ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð Ð "
-"ÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, "
-"ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/core-tech.xml:535(para)
-msgid ""
-"CUPS provides a unified interface for printing, regardless of the location "
-"or type of the printer. Multiple print protocols are handled seamlessly by "
-"CUPS by automatically applying filters to content sent to the printers. "
-"Applications can simply provide PostScript output, and CUPS will "
-"automatically convert it for printers that do not support PostScript "
-"natively."
-msgstr ""
-"CUPS ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ CUPS "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÑÐÑÐÐÑÐ PostScript, Ð CUPS ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ PostScript."
-
-#: C/core-tech.xml:542(para)
-msgid ""
-"CUPS also provides printer configuration options in the form of PostScript "
-"Printer Description (PPD) files. PPD configurations allow applications to "
-"expose the capabilities of individual printers to the users with a "
-"consistent user interface. For instance, PPD allows you to detect whether a "
-"printer can collate and staple print jobs, and to provide an option in your "
-"user interface."
-msgstr ""
-"CUPS ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"PostScript (PPD). ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ PPD ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, PPD ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/core-tech.xml:549(para)
-msgid ""
-"In most cases, you will not need to interface directly with CUPS in your "
-"applications. By using the GNOME print framework, you have access to the "
-"power and flexibility of CUPS automatically. Having CUPS underneath means a "
-"better user experience with less programming."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ CUPS, ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ CUPS ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ CUPS "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/bindings.xml:4(title)
-msgid "Language Bindings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/bindings.xml:6(para)
-msgid ""
-"Although the GNOME platform is written primarily in C, it is written "
-"intentionally to make it easy to bind to other programming languages. Using "
-"language bindings, you can develop with the GNOME platform natively in your "
-"programming language of choice."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ C, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð GNOME Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: C/bindings.xml:11(para)
-msgid ""
-"Language bindings exist for many programming languages, and the GNOME "
-"platform officially supports bindings for C++, Java, Perl, and Python."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ C++, Java, Perl Ð "
-"Python."
-
-#: C/bindings.xml:15(title)
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: C/bindings.xml:16(para)
-msgid ""
-"The C++ bindings provide complete coverage of the GNOME platform, including "
-"GTK+, Libglade, and GConf. The C++ bindings wrap all objects with native C++ "
-"objects and allow programmers to provide custom widgets with normal C++ "
-"inheritence. They provide a fully native API, with type-safe signal "
-"handlers, full use of the standard C++ library, and complete C++ memory "
-"management."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ C++ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ GTK"
-"+, Libglade Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ C++ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ C++ "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ C++. ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ API c ÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ C++ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ C++."
-
-#: C/bindings.xml:23(para)
-msgid ""
-"For more information on the GNOME C++ bindings, visit <ulink url=\"http://";
-"www.gtkmm.org/\">the gtkmm web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.gtkmm.";
-"org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
-
-#: C/bindings.xml:28(title)
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: C/bindings.xml:29(para)
-msgid ""
-"The Java bindings provide complete coverage of the GNOME platform, including "
-"GTK+, Cairo, and GConf. The Java bindings wrap all objects with native Java "
-"objects and allow programmers to provide custom widgets with normal Java "
-"inheritence. They provide a fully native API, using Java's class libraries "
-"and interfaces wherever appropriate."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ Java ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ GTK+, "
-"Cairo Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Java ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ Java Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Java. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ API ÐÐ Java, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ Java Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/bindings.xml:35(para)
-msgid ""
-"For more information on the GNOME Java bindings, visit <ulink url=\"http://";
-"java-gnome.sourceforge.net/\">the Java-GNOME web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Java ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
-"\"http://java-gnome.sourceforge.net/\";>ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ Java-GNOME</ulink>."
-
-#: C/bindings.xml:40(title)
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: C/bindings.xml:41(para)
-msgid ""
-"The Perl bindings provide native Perl interfaces for the GNOME platform, "
-"including GTK+, GnomeVFS, and GConf. The Perl bindings wrap all objects with "
-"Perl objects and allow programmers to use standard Perl practices to "
-"manipulate them. They provide a fully native API, using Perl's native data "
-"types wherever appropriate."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ Perl ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Perl ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ GTK"
-"+, GnomeVFS Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Perl â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Perl ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Perl ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ API Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/bindings.xml:47(para)
-msgid ""
-"For more information on the GNOME Perl bindings, visit <ulink url=\"http://";
-"gtk2-perl.sourceforge.net/\">the gtk2-perl web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://gtk2-perl.";
-"sourceforge.net/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ gtk2-perl</ulink>."
-
-#: C/bindings.xml:52(title)
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: C/bindings.xml:53(para)
-msgid ""
-"The Python bindings provide native Python interfaces for the GNOME platform, "
-"including GTK+, GnomeVFS, and GConf. The Python bindings wrap all objects "
-"with native Python objects and allow programmers to provide custom widgets "
-"with normal Python inheritence. They provide a fully native Python API which "
-"automatically handles details like type casting and memory management."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ Python ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Python ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ "
-"GTK+, GnomeVFS Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Python â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Python, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Python. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"Python API, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: C/bindings.xml:60(para)
-msgid ""
-"For more information on the GNOME Python bindings, visit <ulink url=\"http://";
-"www.pygtk.org/\">the PyGTK web site</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Python ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url="
-"\"http://www.pygtk.org/\";>ÐÐÐ-ÑÐÐÑ PyGTK</ulink>."
-
-#: C/bindings.xml:65(title)
-msgid "Other Languages"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/bindings.xml:66(para)
-msgid ""
-"Full or partial bindings exist for many other programming languages, such as "
-"C#, Eiffel, JavaScript, Ruby, and Scheme. Even though they may not currently "
-"be officially supported by GNOME, many of these bindings are of the same "
-"high quality as the official GNOME bindings, and some of them may be "
-"included as official GNOME bindings in future releases."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ C#, Eiffel, JavaScript, Ruby Ð Scheme. ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ GNOME, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ GNOME, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ GNOME."
-
-#: C/bindings.xml:72(para)
-msgid ""
-"For a list of language bindings, visit <ulink url=\"http://www.gtk.org/";
-"language-bindings.html\">the GTK+ bindings page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://www.gtk.org/";
-"language-bindings.html\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ GTK+</ulink>."
-
-#: C/apx-modules.xml:4(title)
-msgid "Quick Module Overview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/apx-modules.xml:6(para)
-msgid ""
-"This appendix provides a quick overview of the libraries included in the "
-"GNOME desktop and developer platform. Libraries are listed by module with a "
-"brief description and a link for more information in this document, where "
-"possible."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME "
-"Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/apx-modules.xml:12(title)
-msgid "Platform Modules"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: C/apx-modules.xml:14(para)
-msgid ""
-"Modules in the GNOME developer platform make strict guarantees about API and "
-"ABI stability. Applications developed against platform modules can be "
-"assured of running unmodified for the duration of the GNOME 2 lifecycle."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ GNOME ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ API Ð ABI. "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"GNOME 2."
-
-#: C/apx-modules.xml:21(term)
-msgid "GConf"
-msgstr "GConf"
-
-#: C/apx-modules.xml:22(para)
-msgid ""
-"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
-"configuration data. GConf is discussed in <xref linkend=\"gconf\"/>."
-msgstr ""
-"GConf ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"gconf\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:27(term)
-msgid "ORBit"
-msgstr "ORBit"
-
-#: C/apx-modules.xml:28(para)
-msgid ""
-"ORBit is a deprecated CORBA server. GNOME's deprecated component "
-"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA. CORBA is discussed in <xref "
-"linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-msgstr ""
-"ORBit â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ CORBA. ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ GNOME "
-"â Bonobo, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ CORBA. CORBA ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"bonobo-"
-"corba\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:33(term)
-msgid "atk"
-msgstr "atk"
-
-#: C/apx-modules.xml:34(para)
-msgid ""
-"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
-"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
-"tools have full access to view and control running applications. ATK is "
-"discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
-msgstr ""
-"ATK ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ATK "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ATK ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
-"linkend=\"a11y\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:41(term)
-msgid "gail"
-msgstr "gail"
-
-#: C/apx-modules.xml:42(para)
-msgid ""
-"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
-"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
-"written using these libraries. In 2009 GAIL was moved into GTK+. "
-"Accessibility is discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
-msgstr ""
-"GAIL ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ATK ÐÐÑ GTK+ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð 2009 ÐÐÐÑ GAIL "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð GTK+. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð <xref linkend="
-"\"a11y\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:48(term)
-msgid "gio"
-msgstr "gio"
-
-#: C/apx-modules.xml:49(para)
-msgid ""
-"A part of GLib, the GIO library provides a high-level API for accessing "
-"files and folders. Together with the GVFS library, it provides a file system "
-"abstraction that allows transparent access to local and remote files. GIO is "
-"discussed in <xref linkend=\"gio\"/>."
-msgstr ""
-"GIO â ÑÐÑÑÑ GLib, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ API ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GVFS, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. "
-"GIO ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"gio\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:56(term)
-msgid "glib"
-msgstr "glib"
-
-#: C/apx-modules.xml:57(para)
-msgid ""
-"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
-"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
-"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
-"strings and common data structures."
-msgstr ""
-"GLib ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐ C. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð GNOME, "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: C/apx-modules.xml:63(term)
-msgid "gnome-vfs"
-msgstr "gnome-vfs"
-
-#: C/apx-modules.xml:64(para)
-msgid ""
-"GnomeVFS is a deprecated library for accessing files and folders. It is "
-"superseded by GIO and GVFS. Newly written code should use GIO instead."
-msgstr ""
-"GnomeVFS â ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"GIO Ð GVFS. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ GIO."
-
-#: C/apx-modules.xml:69(term)
-msgid "gtk+"
-msgstr "gtk+"
-
-#: C/apx-modules.xml:70(para)
-msgid ""
-"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
-"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
-"control user interfaces. GTK+ is discussed in <xref linkend=\"gtk\"/>."
+"People use computers increasingly to interact with their friends and "
+"colleagues. Applications such as email programs, instant messengers, and "
+"telephony and video conferencing applications are used to communicate with "
+"others. These applications often provide contact lists to help users. Using "
+"Evolution Data Server, applications can store contact information in a "
+"single location, allowing all applications to see all the pertinent data "
+"about users' contacts."
 msgstr ""
-"GTK+ â ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ. GTK+ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gtk\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:76(term)
-msgid "gvfs"
-msgstr "gvfs"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:77(para)
+#: C/eds.page:26(p)
 msgid ""
-"GVFS provides a backend implementation for GIO, allowing access to numerous "
-"protocols with the GIO API. Developers do not access GVFS directly. Instead, "
-"applications written with GIO will automatically use GVFS on systems where "
-"it is enabled."
+"Applications can also use Evolution Data Server to store and retrieve "
+"appointments on the user's calendar. For example, the clock on the panel "
+"shows a simple calendar when clicked. If the user has any appointments "
+"scheduled, they are shown alongside the calendar. This makes it easy to see "
+"upcoming appointments without opening a full calendar application."
 msgstr ""
-"GVFS ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ GIO, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ API GIO. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð GVFS, ÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GIO ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GVFS, ÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/apx-modules.xml:83(term)
-msgid "libIDL"
-msgstr "libIDL"
+"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Evolution ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:84(para)
-msgid ""
-"libIDL is a deprecated library for parsing Interface Definition Language "
-"(IDL) files, which are necessary for CORBA interfaces. libIDL is used by "
-"GNOME's deprecated CORBA implementation, ORBit. CORBA is discussed in <xref "
-"linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-msgstr ""
-"libIDL â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ(IDL), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ CORBA. libIDL ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GNOME CORBA â ORBit. CORBA ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref "
-"linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#: C/eds.page:33(link)
+msgid "Evolution API Reference: libebook"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Evolution: libebook"
 
-#: C/apx-modules.xml:90(term)
-msgid "libart_lgpl"
-msgstr "libart_lgpl"
+#: C/eds.page:34(link)
+msgid "Evolution API Reference: libecal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Evolution: libecal"
 
-#: C/apx-modules.xml:91(para)
-msgid ""
-"libart is a deprecated graphics library which can render vector paths. It is "
-"used by the GnomeCanvas widget. Newly written code should not use "
-"libart_lgpl and instead use Cairo and/or other technologies."
-msgstr ""
-"libart â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ GnomeCanvas. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Cairo Ð/ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: C/d-bus.page:6(desc)
+msgid "Standard interprocess communications bus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/apx-modules.xml:97(term)
-msgid "libbonobo"
-msgstr "libbonobo"
+#: C/d-bus.page:10(title)
+msgid "D-Bus"
+msgstr "D-Bus"
 
-#: C/apx-modules.xml:98(para)
+#: C/d-bus.page:12(p)
 msgid ""
-"Bonobo is a deprecated framework for creating reusable components for use in "
-"GNOME applications, built on top of CORBA. Bonobo is discussed in <xref "
-"linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+"D-Bus is a cross-desktop message bus for sending events between various "
+"applications, the desktop, and low-level components of the system. D-Bus "
+"provides a simple API for sending messages to particular services and for "
+"broadcasting messages to all interested services. D-Bus enables different "
+"types of applications to communicate and integrate with each other and with "
+"the desktop, providing better interaction and a richer experience for the "
+"user."
 msgstr ""
-"Bonobo â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ CORBA. Bonobo "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:103(term)
-msgid "libbonoboui"
-msgstr "libbonoboui"
+"D-Bus â ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. D-Bus ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ. D-Bus ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:104(para)
+#: C/d-bus.page:20(p)
 msgid ""
-"The deprecated Bonobo UI library provides a number of user interface "
-"controls using the Bonobo component framework. Bonobo is discussed in <xref "
-"linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+"D-Bus provides a session and a system bus. The session bus is used by "
+"applications in a single user session, allowing them to share data and event "
+"notifications and to integrate into the user's desktop. For example, movie "
+"players can send a D-Bus message to prevent the screensaver from activating "
+"when the user is watching a movie."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Bonobo UI ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Bonobo. Bonobo "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:109(term)
-msgid "libglade"
-msgstr "libglade"
+"D-Bus ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ D-Bus, ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:110(para)
+#: C/d-bus.page:26(p)
 msgid ""
-"Libglade is a deprecated library for constructing user interfaces "
-"dynamically from XML descriptions. Libglade has been deprecated in favor of "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html";
-"\">GtkBuilder</ulink>. Libglade allows programmers to construct their user "
-"interfaces using a graphical interface builder application, and then import "
-"those interface definitions. Libglade is discussed in <xref linkend="
-"\"libglade\"/>."
+"The system bus is a single message bus which runs independently of any user "
+"sessions. It can communicate with applications in any session, enabling "
+"those applications to interact with system components without dealing with "
+"low-level system details. The system bus is used to provide important "
+"functionality that users expect to work on their systems. For example, the "
+"system bus is used to monitor when network interfaces go up or down, when "
+"external drives get plugged in, and when laptop batteries are low."
 msgstr ""
-"Libglade â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ XML-ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</"
-"ulink>. Libglade ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. Libglade ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
-"linkend=\"libglade\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:119(term)
-msgid "libgnome"
-msgstr "libgnome"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:120(para)
+#: C/d-bus.page:35(p)
 msgid ""
-"The deprecated libgnome library provides a number of useful routines for "
-"building modern applications, including session management, activation of "
-"files and URIs, and displaying help."
+"D-Bus is developed jointly on <link href=\"http://www.freedesktop.org/";
+"\">freedesktop.org</link>, so you can use it with different desktop "
+"environments and applications. Because D-Bus is a cross-desktop project, you "
+"use it to create portable and versatile software that seamlessly integrates "
+"with the user's desktop, regardless of which desktop it is."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnome ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð URI "
-"Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/apx-modules.xml:125(term)
-msgid "libgnomecanvas"
-msgstr "libgnomecanvas"
+"D-Bus ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ <link href=\"http://www.freedesktop.org/";
+"\">freedesktop.org</link>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑ D-Bus ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:126(para)
+#: C/d-bus.page:42(p)
 msgid ""
-"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
-"structured graphics."
+"GNOME provides full support for D-Bus using the GBus and GDBus APIs in GIO."
 msgstr ""
-"GnomeCanvas â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/apx-modules.xml:130(term)
-msgid "libgnomeui"
-msgstr "libgnomeui"
+"GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ D-Bus ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ GBus Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GDBus Ð GIO."
 
-#: C/apx-modules.xml:131(para)
-msgid ""
-"The deprecated libgnomeui library provides additional widgets for "
-"applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been ported "
-"to GTK+."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð GTK+."
+#: C/d-bus.page:47(link)
+msgid "D-Bus Tutorial"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ D-Bus"
 
-#: C/apx-modules.xml:136(term)
-msgid "libxml2"
-msgstr "libxml2"
+#: C/d-bus.page:48(link)
+msgid "D-Bus Specification"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ D-Bus"
 
-#: C/apx-modules.xml:137(para)
-msgid ""
-"The libxml2 library provides a number of APIs for working with XML in a "
-"standards-compliant manner. The libxml2 library is discussed in <xref "
-"linkend=\"libxml2\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
-"linkend=\"libxml2\"/>."
+#: C/clutter.page:6(desc)
+msgid "Stunning graphics and animations with a scene-graph API"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: C/apx-modules.xml:142(term)
-msgid "libxslt"
-msgstr "libxslt"
+#: C/clutter.page:10(title)
+msgid "Clutter"
+msgstr "Clutter"
 
-#: C/apx-modules.xml:143(para)
+#: C/clutter.page:12(p)
 msgid ""
-"The libxslt library provides a fast and complete implementation of XSLT, a "
-"language for transforming XML. The libxslt library is discussed in <xref "
-"linkend=\"libxslt\"/>."
+"Clutter is a library that allows creating fast, portable, dynamic, "
+"compelling user interfaces."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ XSLTâ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ XML. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend="
-"\"libxslt\"/>."
+"Clutter â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:148(term)
-msgid "pango"
-msgstr "pango"
-
-#: C/apx-modules.xml:149(para)
+#: C/clutter.page:15(p)
 msgid ""
-"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
-"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
-"the world. Pango is discussed in <xref linkend=\"pango\"/>."
+"Clutter uses the <link href=\"http://www.khronos.org/opengl/\";>OpenGL</link> "
+"and <link href=\"http://www.khronos.org/opengles/\";>OpenGL|ES</link> "
+"industry standard API to access the accelerated graphical hardware on both "
+"desktop and mobile environments alike, without exposing the complexities of "
+"GPU pipeline programming."
 msgstr ""
-"Pango â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME. "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ. Pango ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"pango\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:158(title)
-msgid "Desktop Modules"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+"Clutter ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ <link "
+"href=\"http://www.khronos.org/opengl/\";>OpenGL</link> Ð <link href=\"http://";
+"www.khronos.org/opengles/\">OpenGL|ES</link> ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GPU."
 
-#: C/apx-modules.xml:160(para)
+#: C/clutter.page:21(p)
 msgid ""
-"Modules in the GNOME desktop are not required to make the same API and ABI "
-"stability guarantees as modules in the platform, although attempts are made "
-"to keep them relatively stable. Often, modules are introduced in the desktop "
-"release to mature, and are moved into the platform once they've stabilized."
+"Clutter does not specify any visual style, and does not provide any pre-"
+"defined complex user interface control; it lets the developer define what is "
+"needed, using a flexible scene graph API, with free-form placement of the "
+"scene elements (or \"actors\") on the main viewport (or \"stage\")."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ API Ð "
-"ABI ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+"Clutter ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ-"
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ â "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ "
+"(ÐÐÐ ÂÐÐÑÑÑÐÐÂ) Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (viewport ÐÐÐ ÂÑÑÐÐÑÂ)."
 
-#: C/apx-modules.xml:168(term)
-msgid "eel"
-msgstr "eel"
-
-#: C/apx-modules.xml:169(para)
+#: C/clutter.page:26(p)
 msgid ""
-"The eel library provides a number of additional widgets primarily for use "
-"inside <application>Nautilus</application>, the GNOME file manager. Many of "
-"the widgets in eel have since been provided in GTK+."
+"Clutter comes with pre-defined actors for displaying solid colors, image "
+"data, text and custom high-precision 2D drawing using the Cairo API. Clutter "
+"also provides generic classes for structuring a user interface using both a "
+"box-packing model like GTK+, and a series of free-form \"constraints\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ eel ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð <application>Nautilus</application>, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ "
-"GNOME. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ eel ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð GTK+."
-
-#: C/apx-modules.xml:175(term)
-msgid "evolution-data-server"
-msgstr "evolution-data-server"
+"Ð Clutter ÑÐÐ ÐÑÑÑ ÂÐÐÑÑÑÑÂ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ 2D ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+"Cairo. Clutter ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð GTK"
+"+ Ð ÑÐÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÂ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:176(para)
+#: C/clutter.page:32(p)
 msgid ""
-"Evolution Data Server provides a unified location for address book and "
-"calendar information, allowing multiple applications to share the same data. "
-"Evolution Data Server is discussed in <xref linkend=\"address-book-calendar"
-"\"/>."
+"A number of third-party libraries allow integration with other technologies, "
+"such as: Clutter-GTK, for embedding a Clutter stage inside a GTK+ "
+"application; Clutter-GStreamer, for embedding GStreamer video and audio "
+"pipelines; Clutter-Box2D and Clutter-Bullet, for adding physics interaction "
+"in both 2D and 3D environments."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð <xref linkend=\"address-book-"
-"calendar\"/>."
+"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: Clutter-GTK, ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Clutter ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"GTK+; Clutter-GStreamer, ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GStreamer; "
+"Clutter-Box2D Ð Clutter-Bullet, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð "
+"2D Ð 3D ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:182(term)
-msgid "gnome-panel"
-msgstr "gnome-panel"
+#: C/clutter.page:39(link)
+msgid "The Clutter Cookbook"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Clutter"
 
-#: C/apx-modules.xml:183(para)
-msgid ""
-"In addition to the actual panel, the gnome-panel package provides the "
-"libraries used to construct panel applets to run on the user's panel. Panel "
-"applets are discussed in <xref linkend=\"panel-applets\"/>."
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ gnome-panel ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð <xref linkend=\"panel-applets\"/>."
+#: C/clutter.page:40(link)
+msgid "Clutter Reference Manual"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Clutter"
 
-#: C/apx-modules.xml:189(term)
-msgid "gnome-keyring"
-msgstr "gnome-keyring"
+#: C/clutter.page:41(link)
+msgid "The Clutter web site"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐ Clutter"
 
-#: C/apx-modules.xml:190(para)
-msgid ""
-"The GNOME keyring manager provides a modern and secure means of storing "
-"users' passwords and other sensitive data. Keys are encrypted and can only "
-"be accessed by explicit user permission. The keyring manager is discussed in "
-"<xref linkend=\"keyring\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ "
-"Ð ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"keyring\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:196(term)
-msgid "gstreamer"
-msgstr "gstreamer"
+#: C/canberra.page:6(desc)
+msgid "Simple audio API for notifications and events"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/apx-modules.xml:197(para)
+#: C/canberra.page:10(title)
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
+
+#: C/canberra.page:12(p)
 msgid ""
-"GStreamer is the powerful multimedia used throughout GNOME to play, create, "
-"and manipulate sound and video. GStreamer is discussed in <xref linkend="
-"\"multimedia\"/>."
-msgstr ""
-"GStreamer â ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. GStreamer ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ <xref "
-"linkend=\"multimedia\"/>."
+"Canberra is a simple library for playing audio events and notifications, "
+"such as when the user has received a message or an error has occurred. As "
+"well as providing a convenient API, Canberra can also work with the "
+"accessibility features of the desktop to provide alternate notification for "
+"hearing-impaired users."
+msgstr ""
+"Canberra â ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ, "
+"ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Canberra ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:202(term)
-msgid "gtkhtml"
-msgstr "gtkhtml"
-
-#: C/apx-modules.xml:203(para)
-msgid ""
-"The gtkhtml library provides a lightweight HTML renderer with full support "
-"for rich text editing. It is used inside the <application>Evolution</"
-"application> mailer to allow users to compose and read HTML email."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ gtkhtml ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ HTML Ñ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <application>Evolution</application> ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ HTML."
+#: C/canberra.page:19(link)
+msgid "Canberra Reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Canberra"
 
-#: C/apx-modules.xml:209(term)
-msgid "gtksourceview"
-msgstr "gtksourceview"
-
-#: C/apx-modules.xml:210(para)
-msgid ""
-"The gtksourceview library provides an extension of the GtkTextView widget "
-"with support for automatic syntax highlighting and other functions that are "
-"useful for source code editors. It is used in the <application>gedit</"
-"application> text editor."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ gtksourceview ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ GtkTextView Ñ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ <application>gedit</application>."
-
-#: C/apx-modules.xml:216(term)
-msgid "libgail-gnome"
-msgstr "libgail-gnome"
+#: C/cairo.page:6(desc)
+msgid "Modern 2D vector drawing canvas"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ 2D"
+
+#: C/cairo.page:10(title)
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: C/apx-modules.xml:217(para)
+#: C/cairo.page:12(p)
 msgid ""
-"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
-"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
-"written using these libraries. Accessibility is discussed in <xref linkend="
-"\"a11y\"/>."
+"Cairo is a 2D graphics library featuring a sophisticated API for drawing "
+"vector graphics, compositing images, and rendering anti-aliased text. Cairo "
+"provides support for multiple output devices, including the X Window System, "
+"Microsoft Windows, and image buffers, allowing you to write platform-"
+"independent code to draw graphics on different media."
 msgstr ""
-"GAIL ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ATK ÐÐÑ GTK+ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð <xref linkend=\"a11y\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:223(term)
-msgid "libgnomeprint"
-msgstr "libgnomeprint"
+"Cairo â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ API ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. "
+"Cairo ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ X Window System, "
+"Microsoft Windows Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ  ÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:224(para)
+#: C/cairo.page:18(p)
 msgid ""
-"libgnomeprint is a deprecated library that provides an implementation of the "
-"PostScript imaging model. It is superseded by <ulink url=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. Newly written "
-"code should use GtkPrint instead. The GNOME print framework is discussed in "
-"<xref linkend=\"gnomeprint\"/>."
+"The Cairo drawing model is similar to those provided by PostScript and PDF. "
+"The Cairo API provides such drawing operations as stroking and filling cubic "
+"BÃzier splines, compositing images, and performing affine transformations. "
+"These vector operations allow for rich, anti-aliased graphics without using "
+"expensive pixel-based drawing in your application code."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ PostScript. "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/";
-"Printing.html\">GtkPrint</ulink>. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"GtkPrint. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gnomeprint\"/"
-">."
-
-#: C/apx-modules.xml:232(term)
-msgid "libgnomeprintui"
-msgstr "libgnomeprintui"
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Cairo ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ PostScript Ð PDF. API Cairo "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:233(para)
+#: C/cairo.page:25(p)
 msgid ""
-"libgnomeprintui is a deprecated library that provides a standard print "
-"dialog, a print preview dialog, and various other controls required for "
-"printing. It is superseded by <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. The GNOME print framework is "
-"discussed in <xref linkend=\"gnomeprint\"/>."
+"Cairo's rich drawing model allows for high-quality rendering to multiple "
+"media. The same API can be used to create stunning on-screen graphics and "
+"text, to render images, or create crisp output suitable for printing."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\";>GtkPrint</"
-"ulink>. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gnomeprint\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:241(term)
-msgid "libgtop"
-msgstr "libgtop"
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Cairo ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ API ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:242(para)
+#: C/cairo.page:30(p)
 msgid ""
-"The libgtop library provides a portable API for obtaining information about "
-"running processes. It is used in the <application>System Monitor</"
-"application> application."
+"You should use Cairo whenever you need to draw graphics in your application "
+"beyond the widgets provided by GTK+. Much of the drawing inside GTK+ is done "
+"using Cairo. Using Cairo for your custom drawing will allow your application "
+"to have high-quality, anti-aliased, and resolution-independent graphics."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgtop ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<application>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</application>."
+"Cairo ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ GTK+. ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ "
+"GTK+ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Cairo. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Cairo ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:247(term)
-msgid "librsvg"
-msgstr "librsvg"
+#: C/cairo.page:37(link)
+msgid "Cairo Manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Cairo"
 
-#: C/apx-modules.xml:248(para)
-msgid ""
-"The librsvg library provides an implementation of Scalable Vector Graphics "
-"(SVG). It is used throughout the desktop to render resolution-independent "
-"vector graphics."
+#: C/atk.page:6(desc)
+msgid "Support for screen readers and other accessibility tools"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ librsvg ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Scalable Vector Graphics (SVG). "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/apx-modules.xml:253(term)
-msgid "libsoup"
-msgstr "libsoup"
+#: C/atk.page:11(title)
+msgid "ATK"
+msgstr "ATK"
 
-#: C/apx-modules.xml:254(para)
+#: C/atk.page:13(p)
 msgid ""
-"The libsoup library provides an implementation of the Simple Object Access "
-"Protocol (SOAP), as well as an HTTP implementation. SOAP can be used to "
-"build web services into applications. The libsoup library is discussed in "
-"<xref linkend=\"libsoup\"/>."
+"Accessibility is the process of ensuring your application can be used by "
+"people with various disabilities. Disabilities come in many forms: visual "
+"impairments, movement impairments, hearing impairments, cognitive and "
+"language impairments, and seizure disorders. Many people have some sort of "
+"disability, and making your application accessibility will allow more people "
+"to use your application effectively."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Simple Object Access Protocol "
-"(SOAP). ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"libsoup\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:260(term)
-msgid "libwnck"
-msgstr "libwnck"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑ: ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/apx-modules.xml:261(para)
+#: C/atk.page:20(p)
 msgid ""
-"The libwnck library provides a means of controlling any EWMH-compliant "
-"window manager, including <application>Metacity</application>, the GNOME "
-"default window manager. The libwnck library is discussed in <xref linkend="
-"\"window-manager\"/>."
+"GNOME provides support for accessibility devices using the ATK framework. "
+"This framework defines a set of interfaces to which graphical interface "
+"components adhere. This allows, for instance, screen readers to read the "
+"text of an interface and interact with its controls. ATK support is built "
+"into GTK+ and the rest of the GNOME platform, so any application using GTK+ "
+"will have reasonable accessibility support for free."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ EWMH-compliant "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ <application>Metacity</application>, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"GNOME ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend="
-"\"window-manager\"/>."
-
-#: C/apx-modules.xml:267(term)
-msgid "libxklavier"
-msgstr "libxklavier"
+"GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ATK, ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ATK ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð GTK+ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, "
+"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GTK+ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:268(para)
+#: C/atk.page:28(p)
 msgid ""
-"The libxklavier library provides a high-level API for accessing and setting "
-"keyboard layouts. It is used in the <application>Keyboard Preferences</"
-"application> to allow users to set their keyboard layout and options."
+"Nonetheless, you should be aware of accessibility issues when when "
+"developing your applications. Although GTK+ interfaces provide reasonable "
+"accessibility by default, you can often improve how well your program "
+"behaves with accessibility tools by providing additional information to ATK. "
+"If you develop custom widgets, you should ensure that they expose their "
+"properties to ATK. You should also avoid using sound, graphics, or color as "
+"the sole means of conveying information to the user."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxklavier ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"<application>Keyboard Preferences</application> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
-
-#: C/apx-modules.xml:274(term)
-msgid "vte"
-msgstr "vte"
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ GTK+ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ATK ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ATK. ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/apx-modules.xml:275(para)
+#: C/atk.page:37(p)
 msgid ""
-"VTE is a terminal emulator widget for use in GTK+ applications. It provides "
-"a consistent API and uses Pango for text drawing, allowing it to display all "
-"internationalized text. VTE is used in GNOME's <application>Terminal</"
-"application> application."
+"The GNOME desktop ships with a number of accessibility tools which enable "
+"users with disabilities to take full advantage of their desktop and "
+"applications. Applications that fully implement ATK will be able to work "
+"with the accessibility tools. GNOME's accessibility tools include a screen "
+"reader, a screen magnifier, an on-screen keyboard, and <app>Dasher</app>, an "
+"innovative predictive text entry tool."
 msgstr ""
-"VTE â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GTK+. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Pango ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ. VTE ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"GNOME <application>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</application>."
-
-#: C/platform-overview.xml:7(title) C/platform-overview.xml:10(title)
-msgid "Overview of the GNOME Platform"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME"
-
-#: C/platform-overview.xml:12(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: C/platform-overview.xml:13(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/platform-overview.xml:14(holder)
-msgid "Shaun McCance"
-msgstr "Shaun McCance"
-
-#: C/platform-overview.xml:17(publishername)
-msgid "GNOME Foundation"
-msgstr "GNOME Foundation"
-
-#: C/platform-overview.xml:19(pubdate)
-msgid "2007-03-16"
-msgstr "16 ÐÐÑÑÐ 2007 Ð."
-
-#: C/platform-overview.xml:20(edition)
-msgid "2.20"
-msgstr "2.20"
-
-#: C/platform-overview.xml:23(para)
-msgid "Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ GNOME."
-
-#: C/platform-overview.xml:28(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/platform-overview.xml:29(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ATK, ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑ: ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð <app>Dasher</app> â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/platform-overview.xml:31(orgname)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+#: C/atk.page:46(link)
+msgid "GNOME Accessibility for Developers"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: C/platform-overview.xml:33(email)
-msgid "shaunm gnome org"
-msgstr "shaunm gnome org"
+#: C/atk.page:47(link)
+msgid "ATK Reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ATK"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/platform-overview.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nikita Belobrov <qvzqvz gmail com>, 2008\n"
-"Yura Penkin <yura penkin gmail ru>, 2007"
+"Yura Penkin <yura penkin gmail ru>, 2007\n"
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <yuray komyakino ru>, 2012"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME platform provides a comprehensive development environment for "
+#~ "graphical applications and other software. Using the technologies in "
+#~ "GNOME, you can create high-quality software to meet and exceed your "
+#~ "users' expectations. This chapter provides a very brief overview of the "
+#~ "components that are discussed in this document."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides a number of libraries for constructing attractive "
+#~ "graphical interfaces. It provides libraries for displaying and "
+#~ "manipulating common user interface controls, for laying out and rendering "
+#~ "text from most of the world's writing systems, and for drawing "
+#~ "sophisticated vector graphics to the screen. The graphical technologies "
+#~ "in GNOME are outlined in <xref linkend=\"graphics\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ: ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend="
+#~ "\"graphics\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GIO library in GLib, together with the GVFS backend, provides a file "
+#~ "system abstraction that allows users to work with files on remote servers "
+#~ "as well as the local file systems. GIO provides a high-level API for file "
+#~ "operations, making development fast and easy. Using GIO will allow your "
+#~ "application to support remote files and folders automatically. GIO and "
+#~ "GVFS are discussed in <xref linkend=\"gio\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GIO Ð GLib ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ GVFS ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "GIO ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GIO Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. GIO Ð GVFS ÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gio\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides the GConf library and daemon for storing and retrieving "
+#~ "user preferences. GConf has a simple API that makes it easy to provide "
+#~ "instant-apply preferences in your application. Using GConf also allows "
+#~ "administrators to provide default and mandatory application settings for "
+#~ "their users. GConf is discussed in <xref linkend=\"gconf\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ GConf, "
+#~ "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ GConf ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
+#~ "GConf ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ  <xref linkend=\"gconf\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides facilities for internationalization and accessibility, "
+#~ "helping you reach the largest possible number of potential users. Much of "
+#~ "the internationalization and accessibility support is built right in, but "
+#~ "there are many issues you should be aware of when developing "
+#~ "applications. Internationalization is discussed in <xref linkend=\"i18n\"/"
+#~ ">. Accessibility is discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ. "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"i18n\"/>. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"a11y\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME ships with GStreamer, an extremely powerful multimedia framework "
+#~ "for creating, editing, and playing audio and video content. GStreamer is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"multimedia\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ GStreamer â ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. GStreamer ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"multimedia\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME also provides a complete print framework which leverages CUPS "
+#~ "whenever possible. The print framework in GNOME allows you to provide a "
+#~ "consistent interface to high-quality printing. The print framework is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"printing\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ CUPS ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"printing\"/"
+#~ ">."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop has full support for transferring data using the "
+#~ "clipboard or with drag and drop. The APIs in GTK+ can help you create "
+#~ "applications that interoperate well with the rest of the desktop. "
+#~ "Clipboard and drag and drop functionality are discussed in <xref linkend="
+#~ "\"clipboard\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GTK"
+#~ "+ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"clipboard\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, "
+#~ "GNOME provides the D-Bus messaging system. D-Bus is a cross-desktop "
+#~ "message bus which allows all types of applications to communicate with "
+#~ "one another. D-Bus is discussed in <xref linkend=\"dbus\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐ Ñ <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</"
+#~ "ulink>, GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ D-Bus â ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. D-Bus ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend="
+#~ "\"dbus\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME features the Bonobo component system, built on top of CORBA. Bonobo "
+#~ "allows programmers to create complex embeddable components which can be "
+#~ "reused inside other programs. Note that Bonobo has been deprecated. Newly "
+#~ "written code should use D-Bus and other technologies instead. Bonobo is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Bonobo, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "CORBA. Bonobo ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo "
+#~ "ÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ D-Bus Ð ÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÑÐÐ. Bonobo ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make networks more manageable for users, GNOME supports DNS Service "
+#~ "Discovery. DNS Service Discovery enables applications to find services "
+#~ "automatically on a local network, rather than requiring users to provide "
+#~ "network addresses. DNS Service Discovery is discussed in <xref linkend="
+#~ "\"dns-sd\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ, GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"dns-sd"
+#~ "\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, GNOME provides a number of libraries for working with XML and "
+#~ "web services. These technologies are becoming increasingly important to "
+#~ "application developers. XML and web services are discussed in <xref "
+#~ "linkend=\"xml-web-services\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ, GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð ÐÐÐ-"
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. XML Ð ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"xml-web-"
+#~ "services\"/>."
+
+#~ msgid "Desktop Technologies"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop features numerous places where applications can provide "
+#~ "better integration, such as providing panel applets or plugins for the "
+#~ "file manager. Many of these features are discussed in <xref linkend="
+#~ "\"desktop-tech\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"desktop-tech\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides comprehensive Human Interface Guidelines to help you "
+#~ "create more usable applications. GNOME's usability standards were a first "
+#~ "among free desktop environments, and they continue to improve through "
+#~ "GNOME's commitment to a better user experience. Usability is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"usability\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ-"
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ GNOME ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð "
+#~ "GNOME Ð ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"usability\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME also provides a complete help system, as well as style guidelines "
+#~ "for writing documentation. Though often under-appreciated, good user help "
+#~ "can significantly improve your software. Documentation is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"documentation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<xref linkend=\"documentation\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
+#~ "or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU Free Documentation License (GFDL), ÐÐÑÑÐÐ 1.1 ÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GFDL ÐÐ  <ulink type="
+#~ "\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</ulink> ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ COPYING-DOCS, "
+#~ "ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU FDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ 6 ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐ ÐÐÐÐÂ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ (Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Clipboards and Drag and Drop"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As users work with more and more types of data in different applications, "
+#~ "they have an increasing need to share objects and data between their "
+#~ "applications. GNOME supports two related methods for transfering data "
+#~ "between applications: using drag and drop operations, and copying to and "
+#~ "pasting from a system-wide clipboard. Both the clipboard and drag and "
+#~ "drop work across multiple applications, including those not developed "
+#~ "with GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ GNOME. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The clipboard is used when a user explicitly copies data in an "
+#~ "application. The application then claims ownership of the clipboard. When "
+#~ "the user pastes the data into another application, that application "
+#~ "requests the clipboard data from the first application. Clipboard "
+#~ "operations are fully supported in GTK+."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð GTK+."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag and drop operations are similar, but they require the pointer to be "
+#~ "tracked and updated as the user moves across potential drop targets. When "
+#~ "an application is notified a pointer is moving over it during an active "
+#~ "drag, it must update the cursor to indicate whether or not it can accept "
+#~ "the drop. GTK+ provides drag and drop support with a sophisticated API "
+#~ "that makes it easy to manage drop targets in your applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ API, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Both the clipboard and drag and drop operations support content "
+#~ "negotation. When an application has data to offer, it advertises which "
+#~ "formats are available for that data. Receiving applications can request "
+#~ "the most suitable formats. For instance, if a user copies text from a web "
+#~ "browser, a word processor can maintain formatting by requesting the data "
+#~ "in HTML, while a plain text editor can receive the text without "
+#~ "formatting."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ HTML, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should provide clipboard and drag and drop functionality for any data "
+#~ "your application operates on. The clipboard and drag and drop are useful "
+#~ "for more than just text: files, graphics, and sound clips are all "
+#~ "examples of data that can be transferred between applications. When you "
+#~ "use GTK+, you automatically get clipboard and drag and drop support for "
+#~ "text areas, color buttons, file choosers, and other built-in user "
+#~ "interface controls. You should use the APIs in GTK+ to provide support "
+#~ "for any other data in your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GTK+ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ API GTK+."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see <ulink url=\"http://www.newplanetsoftware.com/";
+#~ "xdnd/\">Drag-and-Drop Protocol for the X Window System</ulink>, <ulink "
+#~ "url=\"http://standards.freedesktop.org/clipboards-spec/clipboards-latest.";
+#~ "txt\">X Clipboard Explanation</ulink>, and <ulink url=\"http://";
+#~ "freedesktop.org/wiki/ClipboardManager\">The Clipboard Manager "
+#~ "Specification</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ <ulink url="
+#~ "\"http://www.newplanetsoftware.com/xdnd/\";>Drag-and-Drop Protocol for the "
+#~ "X Window System</ulink>, <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
+#~ "clipboards-spec/clipboards-latest.txt\">X Clipboard Explanation</ulink> Ð "
+#~ "<ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/ClipboardManager\";>The Clipboard "
+#~ "Manager Specification</ulink>."
+
+#~ msgid "D-BUS Messaging"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ D-BUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on D-Bus, see <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.";
+#~ "org/doc/dbus-tutorial.html\">The D-BUS Tutorial</ulink> and <ulink url="
+#~ "\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html\";>The D-BUS "
+#~ "Specification</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ D-Bus ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
+#~ "\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-tutorial.html\";>The D-BUS "
+#~ "Tutorial</ulink> and <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-";
+#~ "specification.html\">The D-BUS Specification</ulink>."
+
+#~ msgid "Bonobo and CORBA"
+#~ msgstr "Bonobo Ð CORBA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that Bonobo, libIDL and ORBit have been deprecated in favor of D-Bus "
+#~ "and other technologies. See above."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo, libIDL Ð ORBit ÑÑÑÐÑÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ D-Bus Ð ÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo is a framework for creating reusable components for use in "
+#~ "applications. Built on top of the industry-standard Common Object Request "
+#~ "Broker Architecture (CORBA), Bonobo provides all the common interfaces "
+#~ "needed to create and use well-behaved components in GNOME applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo â ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (COBRA) Bonobo ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo components can be used in a variety of situations, and can help "
+#~ "create flexible and extensible software. For example, a component to "
+#~ "display multimedia content could be embedded inside a word processor, "
+#~ "effectively adding multimedia support to the word processor without the "
+#~ "word processor working directly with it. Bonobo components are also used "
+#~ "to embed the applets in the GNOME panel. Using Bonobo enables the applets "
+#~ "to communicate effectively with the panel, affording users a consistent "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ, "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonobo ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ GNOME. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo components are not limited to graphical controls. Bonobo was used "
+#~ "by Evolution, GNOME's email and groupware suite, to provide access to "
+#~ "users' addressbook and calendar. This allows users to keep all their "
+#~ "information in one place, where all applications can access it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Bonono ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
+#~ "Bonobo ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Evolution â ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑ â ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo is built off of CORBA, allowing components to run in seperate "
+#~ "processes. Components can be written in different languages and run on "
+#~ "top of different runtimes; they need only adhere to an interface "
+#~ "specified with the Interface Definition Language (IDL). CORBA's flexible "
+#~ "design even allows components to run on seperate machines over a network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo â ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ COBRA, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "(IDL). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ COBRA ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides its own fast and lightweight CORBA implementation with "
+#~ "ORBit. The tools and libraries supplied with GNOME even allow components "
+#~ "to be written effectively in C, a language often excluded by other CORBA "
+#~ "implementations. ORBit is an incredibly fast CORBA implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ CORBA â "
+#~ "ORBit. ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ C, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ COBRA ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ.ORBit ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "CORBA."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo helps fill the gaps in CORBA, providing the additional interfaces "
+#~ "and specifications needed to support consistent components. Although you "
+#~ "will rarely need to use CORBA without Bonobo, it can be used directly. "
+#~ "For instance, GNOME's accessibility infastructure uses CORBA to allow "
+#~ "assistive tools to inspect and interact with running applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Ð CORBA, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ CORBA ÐÐÐ Bonobo, "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ CORBA ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may wish to use Bonobo to provide complex graphical components that "
+#~ "can be embedded into applications. For most IPC needs, however, GNOME is "
+#~ "moving towards D-Bus, as integrating D-Bus into applications is "
+#~ "considerably easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ GNOME ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ D-Bus, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ D-Bus Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on Bonobo, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/libbonobo/stable/\">Libbonobo Reference Manual</ulink> and the "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libbonoboui/stable/";
+#~ "\">LibbonoboUI Reference Manual</ulink>. For information on ORBit, "
+#~ "GNOME's CORBA implementation, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/ORBit2/stable/\">ORBit2 Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Bonobo ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/libbonobo/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Libbonobo</"
+#~ "ulink> Ð<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libbonoboui/stable/";
+#~ "\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ LibbonoboUI</ulink>. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ORBit â GNOME "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ CORBA ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/ORBit2/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ORBit2</ulink>."
+
+#~ msgid "Service Discovery"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS Service Discovery, or Zeroconf, is a technology for automatically "
+#~ "locating available services on a network. Zeroconf allows users to access "
+#~ "network resources without having to provide explicit addresses or "
+#~ "configure their applications manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ DNS ÐÐÐ Zeroconf â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ. Zeroconf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS Service Discovery is already used in numerous places throughout "
+#~ "GNOME, and further support will be added in the future. For example, "
+#~ "<application>Nautilus</application>, the GNOME file manager, uses DNS "
+#~ "Service Discovery to locate various file servers on the local network. "
+#~ "<application>Ekiga</application>, the videoconferencing and telephony "
+#~ "application in GNOME, can locate and publish the user's presence and "
+#~ "locate other users on a local network using DNS Service Discovery."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ DNS ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GNOME Ð ÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <application>Nautilus</"
+#~ "application> â ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME â ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ. <application>Ekiga</"
+#~ "application> â ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "GNOME â ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Full DNS Service Discovery support is provided by the Avahi library. For "
+#~ "more information on Avahi, visit <ulink url=\"http://avahi.org/\";>the "
+#~ "Avahi web site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Avahi ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ DNS. ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Avahi ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "avahi.org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ Avahi</ulink>."
+
+#~ msgid "XML and Web Services"
+#~ msgstr "XML Ð ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our increasingly inter-connected world, more and more applications "
+#~ "need to provide support for various web services. Sometimes web services "
+#~ "simply provide added functionality, while other times they are the core "
+#~ "purpose of the application. Even applications that have been providing a "
+#~ "standalone user experience for years have found innovative new uses for "
+#~ "web services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-"
+#~ "ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Platform provides support for using web services from within "
+#~ "your application, as well as comprehensive libraries for consuming, "
+#~ "managing, and transforming XML, the language of the web."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ XML â ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#~ msgid "SOAP"
+#~ msgstr "SOAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the libsoup library, GNOME provides support for the SOAP, a widely-"
+#~ "used protocol for passing XML messages over HTTP. SOAP allows developers "
+#~ "to expose an interface over the web, which can then be used by "
+#~ "applications to retrieve information, send data, make transactions, or "
+#~ "use any number of other services provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ SOAP â ÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ XML ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ HTTP. SOAP ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "SOAP can be used to search and retrieve information, to interact with an "
+#~ "online store, to manage users' accounts on other systems, or for many "
+#~ "other purposes. Web services are being used more and more to provide "
+#~ "essential functionality for users, and applications using SOAP can "
+#~ "provide a more integrated and featureful user experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "SOAP ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ SOAP, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libsoup library contains an HTTP implementation and a set of API for "
+#~ "constructing and consuming SOAP messages. It also allows for secure "
+#~ "authentication, so you can use web services to access private accounts "
+#~ "over a secure connection. Using libsoup makes it easy to use web services "
+#~ "without manually parsing and interpreting the messages sent through SOAP."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ HTTP Ð ÐÐÐÐÑ API ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SOAP. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
+#~ "ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "libsoup ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ SOAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on libsoup, see the <ulink url=\"http://library.";
+#~ "gnome.org/devel/libsoup/stable/\">libsoup Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://library.";
+#~ "gnome.org/devel/libsoup/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ libsoup</ulink>."
+
+#~ msgid "XML Processing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ XML"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since its formal introduction in 1998, XML (eXtensible Markup Langauge) "
+#~ "has been used in increasingly more applications. It is used for a wide "
+#~ "variety of purposes, from document formats like XHMTL and DocBook to "
+#~ "internet protocols like SOAP and Jabber. XML provides a clean and simple "
+#~ "base syntax, allowing applications to focus on their particular needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð 1998 Ð. XML (eXtensible Markup "
+#~ "Langauge) ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ: ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ XHMTL Ð DocBook, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ SOAP Ð "
+#~ "Jabber. XML ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME ships with the libxml2 library, and uses it extensively throughout "
+#~ "the desktop. The libxml2 library is a fast and fully standards-compliant "
+#~ "XML processing library, providing everything you need to use XML in your "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ libxml2, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ XML, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ XML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libxml2 library provides a number of different APIs for working with "
+#~ "XML, so you can use whatever best suits your application development "
+#~ "needs. In addition to a native tree API, libxml2 also provides the "
+#~ "callback-based SAX2 API, streaming XML reader and writer interfaces, and "
+#~ "complete support for XPath."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ API ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML, ÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ API. ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ API, libxml2 ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑ SAX2 API, ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ XML, Ð ÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ XPath."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to DTD support, libxml2 also provides full support for "
+#~ "validing documents using RELAX NG, which allows a more flexible "
+#~ "validation model while remaining simple to use. There is also partial "
+#~ "support for XML Schema, the new schema language produced by W3C."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ DTD, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ RELAX NG, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ XML Schema â ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ W3C."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use libxml2 whenever you need to work directly with XML in "
+#~ "your application. Using libxml2 ensures that you have fully standards-"
+#~ "compliant parsing, processing, and XML output. This means developers can "
+#~ "stop worrying about incompatibilities between applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ libxml2, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ XML. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on libxml2, see <ulink url=\"http://xmlsoft.org/";
+#~ "tutorial/index.html\">The Libxml Tutorial</ulink> and <ulink url=\"http://";
+#~ "xmlsoft.org/html/libxml-lib.html\">The Reference Manual for libxml2</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð libxml2 ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "xmlsoft.org/tutorial/index.html\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ Libxml</ulink> Ð <ulink "
+#~ "url=\"http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html\";>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ libxml2</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid "Transforming XML with XSLT"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ XML Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ XSLT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "XSLT is an XML-based language for transforming XML into other formats. "
+#~ "XSLT is a template-based language, allowing you to match particular types "
+#~ "of XML elements and create output accordingly. Based on XML and XPath, "
+#~ "XSLT enables developers to create clean and modularized templates to "
+#~ "convert an XML dialect into another format more suitable for the "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "XSLT â ÑÑÐ ÑÐÑÐ,ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ XML, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ XML Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ. XSLT ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ XML Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ XML Ð XPath, XSLT "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ XML "
+#~ "Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME ships with the libxslt library, a complete implementation of XSLT. "
+#~ "The libxslt library is built on top of the XML and XPath support in "
+#~ "libxml2, allowing it to be fast and fully standards-compliant."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ GNOME, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ XSLT Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ XML Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ XPath Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2, ÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use libxslt if you need to transform XML documents. Although "
+#~ "XSLT is not always the right solution for XML processing, it can often "
+#~ "simplify development. Since libxslt allows you to add extension elements "
+#~ "and extension functions, you can customize it to fit your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ libxslt, "
+#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ XSLT ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "XML ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on libxslt, see <ulink url=\"http://xmlsoft.org/XSLT/";
+#~ "html/index.html\">The XSLT C library for Gnome</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð libxslt ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "xmlsoft.org/XSLT/html/index.html\">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ XSLT ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ C ÐÐÑ Gnome</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Who Should Read This Document"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should read this document if you want to create software using the "
+#~ "GNOME platform. Developing with the GNOME platform will help you create "
+#~ "consistent applications that integrate well into the user's desktop. This "
+#~ "guide will introduce you to the various components of the platform, so "
+#~ "you know which libraries can accomplish which tasks. This guide links to "
+#~ "additional detailed documentation, so you can explore each component of "
+#~ "the platform in more depth."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This guide will also be useful if you are picking a development platform "
+#~ "for your software project. It will provide an overview how you can use "
+#~ "the GNOME platform to build useful software."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This guide also describes ways of extending the GNOME desktop with "
+#~ "plugins, panel applets, and other useful tools. If you want to develop "
+#~ "additional functionality to plug into the GNOME desktop, you should read "
+#~ "this guide, particularly <xref linkend=\"desktop-tech\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ GNOME Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ GNOME ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ <xref linkend="
+#~ "\"desktop-tech\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have existing software that you want to port to the GNOME "
+#~ "platform, you should see the online <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
+#~ "GuideForISVs\">Guide For ISVs</ulink> in addition to this guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ <ulink url=\"http://live.";
+#~ "gnome.org/GuideForISVs\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ISV</ulink>."
+
+#~ msgid "The GNOME Family"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is a global effort, with many contributors all over the world. "
+#~ "GNOME is a success because of its contributors and users. This section "
+#~ "lists the web sites and conferences where you can learn more about GNOME, "
+#~ "as well as other organizations that work with GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÑ. GNOME ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
+#~ "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "Ð GNOME Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ñ GNOME."
+
+#~ msgid "www.gnome.org"
+#~ msgstr "www.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The primary web site for GNOME users. It contains release information, "
+#~ "downloads, and documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid "library.gnome.org"
+#~ msgstr "library.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The complete source for all GNOME documentation. It contains all of the "
+#~ "user and developer documentation produced by GNOME, automatically built "
+#~ "and updated for each release."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The web site for the GNOME Foundation, the not-for-profit foundation that "
+#~ "oversees the development of GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME Foundation â ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "bugzilla.gnome.org"
+#~ msgstr "bugzilla.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME bug trackers. Use this site to submit a bug report or feature "
+#~ "request, or to track the status of a report."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ GNOME. ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "live.gnome.org"
+#~ msgstr "live.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME wiki. Many projects within GNOME now use the wiki as their "
+#~ "primary web space. In additional, the wiki is often used to sketch out "
+#~ "future development."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "developer.gnome.org"
+#~ msgstr "developer.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The old website for developer information. This once contained developer "
+#~ "documentation and information about the usability, documentation, and "
+#~ "translation teams. The content on this site has since been largely "
+#~ "superseded by <ulink url=\"http://library.gnome.org/\";>library.gnome.org</"
+#~ "ulink> and <ulink url=\"http://live.gnome.org/\";>live.gnome.org</ulink>. "
+#~ "There may still be some information on this site that is not found "
+#~ "elsewhere."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ <ulink url=\"http://library.";
+#~ "gnome.org/\">library.gnome.org</ulink> Ð <ulink url=\"http://live.gnome.";
+#~ "org/\">live.gnome.org</ulink>. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
+
+#~ msgid "mail.gnome.org"
+#~ msgstr "mail.gnome.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Information on GNOME mailing lists. This site contains full archives of "
+#~ "all GNOME mailing lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Git repository, tracking all GNOME source code back to the "
+#~ "inception of the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME Git, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Mailing Lists"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "gnome-list"
+#~ msgstr "gnome-list"
+
+#~ msgid "The primary mailing list for GNOME users."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "gnome-devel-list"
+#~ msgstr "gnome-devel-list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Information and questions about development using the GNOME platform."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME."
+
+#~ msgid "gnome-love"
+#~ msgstr "gnome-love"
+
+#~ msgid "The first place to go to get involved with GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "GNOME."
+
+#~ msgid "gnome-accessibility-list"
+#~ msgstr "gnome-accessibility-list"
+
+#~ msgid "Information on accessibility in GNOME applications."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME."
+
+#~ msgid "gnome-doc-list"
+#~ msgstr "gnome-doc-list"
+
+#~ msgid "Information on writing documentation for GNOME applications."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "gnome-i18n"
+#~ msgstr "gnome-i18n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Information about internationalization and localization of GNOME "
+#~ "applications."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "usability"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Information on usability for GNOME applications."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "GUADEC"
+#~ msgstr "GUADEC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The primary conference for GNOME users and developers. GUADEC is hosted "
+#~ "annually in May or June. Each year, it is hosted in a different European "
+#~ "city, making it an excellent excuse to see more of Europe. GUADEC "
+#~ "features talks aimed at users, developers, and vendors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GNOME. GUADEC ÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "Ð ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ GUADEC ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "The GNOME Summit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hacker get-together. The Summit is geared primarily at existing GNOME "
+#~ "developers, although there is often useful information for new "
+#~ "developers. The Summit is hosted annually in Boston."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ."
+
+#~ msgid "GNOME.conf.au"
+#~ msgstr "GNOME.conf.au"
+
+#~ msgid "A casual get-together hosted annually at linux.conf.au."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ linux.conf.au."
+
+#~ msgid "Other Organizations"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "freedesktop.org"
+#~ msgstr "freedesktop.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The collaborative effort for interoperability and shared technology among "
+#~ "desktop environments. Through freedesktop.org, GNOME works with projects "
+#~ "such as KDE and XFCE to make it easier for application developers to "
+#~ "provide better experiences for their users."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ freedesktop.org, GNOME "
+#~ "ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ KDE Ð XFCE ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Mozilla"
+#~ msgstr "Mozilla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The free web engine, and a whole lot more. GNOME maintains close ties to "
+#~ "the Mozilla development team to provide an overall better user interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ Ñ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Mozilla, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The free office suite. GNOME works with the OpenOffice.org development "
+#~ "team to help provide a more unified interface when using the free office "
+#~ "suite on GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ. GNOME ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+#~ "OpenOffice.org, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð GNOME."
+
+#~ msgid "Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Free Software Foundation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Freedom. Established in 1985, the Free Software Foundation has worked to "
+#~ "create a complete free operating systems, giving its users the freedom to "
+#~ "use, modify, and redistribute their software. As part of the GNU project, "
+#~ "GNOME aims to provide a fully free desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð 1985 Ð. Free Software Foundation (ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ) ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. "
+#~ "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ GNU, GNOME ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Application and File Type Registries"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order for applications to be useful, users need to be able to find and "
+#~ "run them. Users of the GNOME desktop may run applications using the "
+#~ "applications menu, or they may run them by accessing files in the file "
+#~ "manager. The GNOME desktop allows you to add applications and file types "
+#~ "when you install your application. The mechanism for these is specified "
+#~ "on <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, so "
+#~ "the same data will allow your application to function in other desktop "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://www.";
+#~ "freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adding your application is as simple as providing a desktop entry file "
+#~ "with the necessary information. Desktop entry files use a simple key-"
+#~ "value syntax, with extra provisions for providing translated content of "
+#~ "particular values. Your application's desktop entry file will contain the "
+#~ "following information:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A name and a comment, each translated into as many languages as your "
+#~ "application supports,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of categories from a fixed list, which are used to place your "
+#~ "application in the applications menu,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An icon, either as a full file path or as a simple name for the icon "
+#~ "theme system,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "A list of file types that your application supports, and"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your application handles custom file types that are not already known "
+#~ "by the system, you will need to add those types to the file type "
+#~ "registry. All file types are accessed with MIME types. For example, Ogg "
+#~ "Vorbis audio files have the MIME type <literal>application/ogg</literal>. "
+#~ "To add a MIME type, you need to provide a description of the type using a "
+#~ "MIME information XML file. These files provide a translated name for the "
+#~ "type as well as information on how to determine which files are of the "
+#~ "type, either by matching the file name or by inspecting the contents of "
+#~ "the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ MIME. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ogg Vorbis ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME "
+#~ "<literal>application/ogg</literal>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ MIME ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ XML-ÑÐÐÐÐ c ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð MIME. ÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on applications, see <ulink url=\"http://standards.";
+#~ "freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">The Desktop Entry "
+#~ "Specification</ulink> and <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
+#~ "menu-spec/latest/\">The Desktop Menu Specification</ulink>. For more "
+#~ "information on file types, see <ulink url=\"http://standards.freedesktop.";
+#~ "org/shared-mime-info-spec/latest/\">The Shared MIME Info Specification</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://standards.";
+#~ "freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">The Desktop Entry "
+#~ "Specification</ulink> Ð <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
+#~ "menu-spec/latest/\">The Desktop Menu Specification</ulink>. ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
+#~ "\"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/latest/\";>The "
+#~ "Shared MIME Info Specification</ulink>."
+
+#~ msgid "Panel Applets"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop features flexible and powerful panels to which users "
+#~ "can add any number of small applications, called panel applets. Panel "
+#~ "applets can provide all sorts of quick access to all sorts of useful "
+#~ "information and functionality. For instance, the GNOME desktop ships with "
+#~ "panel applets to switch between windows and workspaces, display the "
+#~ "current weather conditions, and display network activity, among many "
+#~ "others."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+#~ "ÑÐÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may provide a panel applet to augment the functionality of your "
+#~ "application, or you may provide a simple stand-alone panel applet. If you "
+#~ "simply need to display quick notifications, you should consider using the "
+#~ "notification area instead, which is also displayed in the user's panel. "
+#~ "Panel applets should be used when you need to provide more functionality "
+#~ "than that provided by notification icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel applets are independent processes that use Bonobo to communicate "
+#~ "with the panel. Bonobo allows applets to integrate with the panel to "
+#~ "provide a consistent user experience. For example, the context menu for "
+#~ "every panel applet contains standard items to remove, move, and lock the "
+#~ "applet. Each panel applet can then add items to the context menu to "
+#~ "perform other actions. The <application>Weather Report</application> "
+#~ "panel applet, for example, has context menu items to display a detailed "
+#~ "report and to update the displayed information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ Bonobo ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Bonobo ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</"
+#~ "application> ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that Bonobo has been deprecated in favor of D-Bus and other "
+#~ "technologies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Bonobo ÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ D-Bus Ð "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on panel applets, see the <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/panel-applet/stable/\">Panel Applet Library</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/panel-applet/stable/\";>Panel Applet "
+#~ "Library</ulink>."
+
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to launchers and panel applets, the GNOME panel also features "
+#~ "a notification area that applications can use to notify users of events. "
+#~ "Notifications can be used to alert the user of new emails, available "
+#~ "updates, upcoming meetings, or any number of other events."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notifications are simple icons that your application can place in the "
+#~ "notification area on the user's panel. Your application can then take "
+#~ "further action when the user clicks on the icon. Currently, the "
+#~ "notification system is implemented in the experimental Egg library; "
+#~ "however, the next version of GTK+ will have support for notification "
+#~ "icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Egg, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GTK+ ÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The notification area is a <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/";
+#~ "\">freedesktop.org</ulink> specification, so your notification icons will "
+#~ "appear in other desktop environments as well. For more information on the "
+#~ "notification area, see <ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/";
+#~ "systemtray-spec/latest/\">The System Tray Protocol Specification</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <ulink url=\"http://www.";
+#~ "freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink>, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "standards.freedesktop.org/systemtray-spec/latest/\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</ulink>."
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME ships with <application>Nautilus</application>, an intuitive and "
+#~ "powerful file manager. Using the advanced GVFS technology, "
+#~ "<application>Nautilus</application> is able to display remote folders "
+#~ "just like folders on the local file system, giving users access to all "
+#~ "their files everywhere with a single consistent interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ <application>Nautilus</application> â ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ GnomeVFS, "
+#~ "<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Nautilus</application> provides a plugin interface, enabling "
+#~ "developers to extend its functionality to provide more information about "
+#~ "users' files. This provides a richer and more coherant experience for "
+#~ "users, removing the need for seperate applications to manage various "
+#~ "types of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Nautilus</application> plugins can extend the file manager's "
+#~ "functionality in a number of ways. Plugins can add extra information to "
+#~ "file properties dialogs, providing users with everything they need to "
+#~ "know about files. For example, GNOME ships with a plugin to display extra "
+#~ "information about audio and video files, such as the codec used, the "
+#~ "dimensions of the video, and artist and album of music files extracted "
+#~ "from a CD."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ <application>Nautilus</application> ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plugins can also add columns to the list view and automatically place "
+#~ "emblems on files. This can be used to provide pertinent information to "
+#~ "the user at a glance. For example, a <application>Nautilus</application> "
+#~ "plugin could provide version control information on folders checked out "
+#~ "from a version control system. Users could see directly in the file "
+#~ "manager if a file is up to date, or if changes have been made locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ <application>Nautilus</"
+#~ "application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Nautilus</application> also allows developers to add items "
+#~ "to the context menu for files and folders. Context menu items can specify "
+#~ "for which types of files they should be displayed, so the context menu "
+#~ "only provides actions that are relevant for the selected files. For "
+#~ "example, <application>File Roller</application>, GNOME's archive file "
+#~ "utility, adds an item to the context menu to extract archive files "
+#~ "directly. Extra context menu items provide easy access to common "
+#~ "operations on different types of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ GNOME <application>File "
+#~ "Roller</application> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to a flexible plugin architecture, <application>Nautilus</"
+#~ "application> can also display a thumbnail for any type of file for which "
+#~ "a thumbnailer has been provided. Thumbnails show a preview of the file, "
+#~ "helping users find the files they want. GNOME can automatically create "
+#~ "thumbnails for most image and movie files, and allows applications to "
+#~ "install additional thumbnailer programs to create thumbnails for "
+#~ "application-specific files. Thumbnail management is fully specified by "
+#~ "<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink>, so "
+#~ "any thumbnailers you provide can be used by all applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "<application>Nautilus</application> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. GNOME ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</"
+#~ "ulink>, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is a special program responsible for drawing the "
+#~ "borders and titlebars around windows. The window manager is responsible "
+#~ "for handling all the operations performed on windows, such as moving, "
+#~ "resizing, minimizing, and moving between workspaces. Windows are managed "
+#~ "consistently with little or no work from application developers. When "
+#~ "applications need to influence the window manager, they can provide hints "
+#~ "on their windows using function calls in GTK+."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+#~ "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, "
+#~ "ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ GTK"
+#~ "+."
+
+#~ msgid ""
+#~ "External programs can, however, interact directly with the window "
+#~ "manager, and even control its behavior. Using GNOME's libwnck library, "
+#~ "applications can get information about the placement and state of all the "
+#~ "windows and instruct the window manager to perform various actions on "
+#~ "those windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "GNOME libwnck, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libwnck library isn't specific to GNOME's window manager. All of its "
+#~ "functionality uses the Extended Window Manager Hints, or EWMH. EWMH was "
+#~ "developed jointly with <ulink url=\"http://www.freedesktop.org";
+#~ "\">freedesktop.org</ulink> to provide unified window manager interaction "
+#~ "across multiple desktops."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ GNOME. ÐÑÑ ÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "(Extended Window Manager Hints) ÐÐÐ EWMH. EWMH ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ "
+#~ "<ulink url=\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop.org</ulink> ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window manager interaction with libwnck can be used for simple tasks, "
+#~ "such as displaying workspace and window list applets on the user's panel, "
+#~ "as well as for complex applications, such as performing automatic actions "
+#~ "on new windows based on certain window properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ libwnck ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop provides a single menu of all the desktop-wide "
+#~ "preferences and system administration settings. Preferences and settings "
+#~ "dialogs can be placed in this menu to make them easily accessible. "
+#~ "Dialogs can be placed in the preferences menu by adding them to the "
+#~ "applications registry with the <literal>Setting</literal> category. "
+#~ "Dialogs can be placed in the administration menu using both the "
+#~ "<literal>Settings</literal> and <literal>System</literal> categories."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ <literal>Setting</literal>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: "
+#~ "<literal>Settings</literal> Ð <literal>System</literal>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you provide a dialog that allows administrators to configure desktop "
+#~ "systems, then you should add your dialog to the administration menu. If "
+#~ "you provide a dialog that allows users to adjust preferences that affect "
+#~ "a number of applications, then you should add your dialog to the "
+#~ "preferences menu. You should not use these global menus for individual "
+#~ "application preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Storing Passwords"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Session Management"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides tools to allow your application to run smoothly from "
+#~ "session to session. Users can log out with running applications and have "
+#~ "those applications fully restored when they log back in. To provide this "
+#~ "functionality, your application must connect to the session manager and "
+#~ "save its state when the user logs out."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that this section is outdated as GnomeClient and Libgnomeui are "
+#~ "deprecated. Newly written code should use <ulink url=\"http://live.gnome.";
+#~ "org/SessionManagement/EggSMClient\">EggSMClient</ulink> instead. Work is "
+#~ "currently underway to integrate EggSMClient directly into GTK+. API and "
+#~ "ABI stability guarantees ensures that GnomeClient will continue to be "
+#~ "functional and supported throughout the GNOME 2 lifecycle."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ GnomeClient Ð Libgnomeui "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://live.gnome.org/SessionManagement/";
+#~ "EggSMClient\">EggSMClient</ulink>. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ EggSMClient ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð GTK+. ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ GnomeClient ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME 2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides a simple API for session management in the GNOME User "
+#~ "Interface Library. See the section <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/libgnomeui/stable/GnomeClient.html\">GnomeClient</ulink> of the "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/libgnomeui/stable/\";>GNOME UI "
+#~ "Library Reference Manual</ulink> for more information on working with the "
+#~ "GNOME session manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ API ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GNOME. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/libgnomeui/stable/GnomeClient.html";
+#~ "\">GnomeClient</ulink> Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/libgnomeui/stable/\">GNOME UI Library Reference Manual</ulink> ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ GNOME."
+
+#~ msgid "Address Book and Calendar"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on the address book, see <ulink url=\"http://gnome.";
+#~ "org/projects/evolution/developer-doc/libebook/ch01.html\"> Evolution API "
+#~ "Reference: libebook</ulink>. For more information on the calendar, see "
+#~ "<ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer-doc/libecal/";
+#~ "index.html\"> Evolution API Reference: libecal</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
+#~ "\"http://gnome.org/projects/evolution/developer-doc/libebook/ch01.html\";> "
+#~ "Evolution API Reference: libebook</ulink>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð<ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/";
+#~ "developer-doc/libecal/index.html\"> Evolution API Reference: libecal</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid "Usability"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop is designed around usability, and it aims to provide a "
+#~ "consistent and simple user experience. People use computers to get work "
+#~ "done (or to play!), not to figure out complicated user interface puzzles. "
+#~ "When designing your application, you should consider how well users can "
+#~ "recognize common user interface paradigms, how quickly they can learn the "
+#~ "elements that are unique to your application, and how efficiently they "
+#~ "can execute tasks once they've learned them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÑ), ÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐ, ÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides comprehensive Human Interface Guidelines to help you write "
+#~ "applications that are attractive and usable. While no guidelines can "
+#~ "provide a single answer for all usability concerns, understanding the "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines can make it easier to create a usable "
+#~ "application. For more information, please see the <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/hig-book/stable/\">GNOME Human Interface "
+#~ "Guidelines</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/";
+#~ "\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ GNOME ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ</ulink>."
+
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All applications should provide documentation to help their users "
+#~ "understand the application and troubleshoot problems that may arise. "
+#~ "While a well-designed application should not require reading the "
+#~ "documentation before use, documentation can nonetheless be an important "
+#~ "tool for users, particularly for complex applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME provides a unified framework for providing user documentation. You "
+#~ "can provide documentation in the industry-standard DocBook format. Using "
+#~ "DocBook means that you don't have to worry about formatting details. "
+#~ "Instead, your documentation will be automatically formatted with the same "
+#~ "consistent conventions as the rest of the system documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ DocBook, ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ DocBook "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's help viewer, <application>Yelp</application>, displays and prints "
+#~ "documentation, provides a listing of all documentation on the system, and "
+#~ "allows the user to search the full text of all documentation. Using the "
+#~ "GNOME help system gives you all these features for free."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ GNOME <application>Yelp</application> "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME, ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on writing documentation for your application, see "
+#~ "the <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-handbook/stable/";
+#~ "\">GNOME Handbook of Writing Software Documentation</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html\";>DocBook: The "
+#~ "Definitive Guide</ulink>, and the <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gdp-style-guide/stable/\">GNOME Documentation Style Guide</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+#~ "Ð<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-handbook/stable/\";>GNOME "
+#~ "Handbook of Writing Software Documentation</ulink>, <ulink url=\"http://";
+#~ "www.docbook.org/tdg/en/html/docbook.html\">DocBook: The Definitive Guide</"
+#~ "ulink> Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdp-style-guide/";
+#~ "stable/\">GNOME Documentation Style Guide</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/graphics.png'; md5=d7ab482cbaaf268b4c439c57b2624826"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/graphics.png'; md5=d7ab482cbaaf268b4c439c57b2624826"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/pango.png'; md5=e308eb839e5e70aea097a4cfe744e44c"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/pango.png'; md5=e308eb839e5e70aea097a4cfe744e44c"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/i18n.png'; md5=75f5d47d566817d32f1ed76e4c761ffb"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/i18n.png'; md5=75f5d47d566817d32f1ed76e4c761ffb"
+
+#~ msgid "Graphical Interfaces"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most applications will need to provide a graphical interface to interact "
+#~ "with users. Graphical interfaces can create an intuitive and discoverable "
+#~ "medium for people to interact with software, and users expect "
+#~ "applications to provide usable and attractive user interfaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Platform features sophisticated graphics and user interface "
+#~ "technology, from standard user interface controls to an API for drawing "
+#~ "high-quality graphics to the screen. Using the graphics technologies in "
+#~ "GNOME allows you to create applications that are consistent, intuitive, "
+#~ "and aesthetically pleasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐ API ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Layered Look at Graphics Libraries"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on GTK+, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gtk/stable/\">GTK+ Reference Manual</ulink> or visit <ulink url="
+#~ "\"http://gtk.org/\";>the GTK+ web site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð GTK+ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\";>GTK+ Reference Manual</"
+#~ "ulink> ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://gtk.org/\";>ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GTK+</ulink>."
+
+#~ msgid "Libglade"
+#~ msgstr "Libglade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that Libglade has been deprecated in favor of <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html\">GtkBuilder</ulink>. "
+#~ "Newly written code should use GtkBuilder instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ Libglade ÑÑÑÐÑÐÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink "
+#~ "url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html";
+#~ "\">GtkBuilder</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from "
+#~ "XML descriptions. You can use a graphical interface builder like "
+#~ "<application>Glade</application> to construct your user interface, and "
+#~ "then import the interface description into your application. This makes "
+#~ "it easy to construct complex layouts and adjust layout details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Libglade â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ XML. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "<application>Glade</application>, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libglade allows programmers to focus their code on the logic of their "
+#~ "applications, keeping it uncluttered by the actual construction of the "
+#~ "interface. Graphical interface builders also make it easy for dedicated "
+#~ "interface designers to construct the interfaces without having to know "
+#~ "how to program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Libglade ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on Libglade, see the <ulink url=\"http://library.";
+#~ "gnome.org/devel/libglade/stable/\">Libglade Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Libglade ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/libglade/stable/\">Libglade Reference Manual</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid "Displaying Multiple Languages With Pango"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Pango"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Screenshot of the <application>gedit</application> text editor displaying "
+#~ "phrases from multiple languages and writing systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ <application>gedit</application>, "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on Pango, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/pango/stable/\">Pango Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð Pango ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/pango/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Pango</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GDK runs on a number of different platforms, including the X Window "
+#~ "System, Microsoft Windows, DirectFB, and Quartz. On any platform, GDK "
+#~ "provides the same consistent API, allowing GTK+ and GTK+ applications to "
+#~ "run unmodified."
+#~ msgstr ""
+#~ "GDK ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ the X Window System, Microsoft "
+#~ "Windows, DirectFB Ð Quartz. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑ GDK, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ GTK+ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GTK+, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GDK features a graphics context and drawing primitives that are suitable "
+#~ "for drawing simple objects and rendering images on the screen. Since a "
+#~ "more extensive drawing system is provided by Cairo, GDK provides hooks to "
+#~ "use Cairo contexts within GDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "GDK ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "Cairo ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ  ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, GDK "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Cairo ÐÐÑÑÑÐ GDK."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on GDK, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gdk/stable/\">GDK Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.";
+#~ "gtkmm.org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on Cairo, see <ulink url=\"http://www.cairographics.";
+#~ "org/manual/\">Cairo: A Vector Graphics Library</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð Cairo ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ <ulink url="
+#~ "\"http://www.cairographics.org/manual/\";>Cairo: A Vector Graphics "
+#~ "Library</ulink>."
+
+#~ msgid "Virtual File System"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIO, a part of GLib, is the core library used for file and folder "
+#~ "operations in GNOME applications. GIO provides a unified file system "
+#~ "abstraction layer with pluggable backends. In GNOME, the GVFS library "
+#~ "provides a GIO backend implementing multiple network and local protocols. "
+#~ "Using GIO with GVFS allows your application to work with files on remote "
+#~ "machines as easily as local files."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIO â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GLib, ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME. GIO ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð GNOME ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GVFS ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GIO, ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ GIO Ð GVFS ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIO can provide extensive information about files and folders, including "
+#~ "the MIME type and icon of a file and which applications can be used to "
+#~ "open a file. Since the GVFS uses the standard from <ulink url=\"http://";
+#~ "www.freedesktop.org/\">freedesktop.org</ulink> to determine file types "
+#~ "and associations, it works correctly on different free desktop "
+#~ "environments, helping independent software developers create software "
+#~ "that can be run in different environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIO ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ MIME, ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GVFS ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ <ulink url="
+#~ "\"http://www.freedesktop.org/\";>freedesktop.org</ulink> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIO is used throughout the GNOME desktop. The file manager, "
+#~ "<application>Nautilus</application>, uses GIO to display folders on local "
+#~ "and remote systems. For the user, this means that network servers act "
+#~ "just like local folders: They can drag and drop files between them, view "
+#~ "the files' properties, and open the file with an application. Using GIO "
+#~ "will allow your application to open all the files that users can access "
+#~ "on their desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIO ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "<application>Nautilus</application> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ GIO ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. Ð ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GIO ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on GIO, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gio/stable/\">GIO Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.";
+#~ "gtkmm.org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In previous versions of GNOME, the GnomeVFS library was used for access "
+#~ "to files and folders. While GnomeVFS provided many of the same features, "
+#~ "including transparent access to remote folders, it had a number of "
+#~ "limitations which have been addressed in GIO. GnomeVFS is deprecated and "
+#~ "should not be used in newly written code, although it will continue to be "
+#~ "supported throughout the GNOME 2 lifetime. For information on GnomeVFS, "
+#~ "see <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-vfs-2.0/stable/";
+#~ "\">GnomeVFS - Filesystem Abstraction Library</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ GNOME ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GnomeVFS, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð GIO. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GnomeVFS ÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ GNOME 2. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+#~ "Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-vfs-2.0/stable/";
+#~ "\">GnomeVFS - Filesystem Abstraction Library</ulink>."
+
+#~ msgid "Configuration and Lockdown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf is the system for storing and retrieving configuration settings in "
+#~ "GNOME. GConf consists of two parts: a client library for accessing "
+#~ "settings, and a session daemon which is responsible for the details of "
+#~ "storing and retrieving those settings. Using a daemon allows GConf to use "
+#~ "different storage backends, validate input, and provide simultaneous "
+#~ "access to different applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf â ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME. "
+#~ "GConf ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
+#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GConf ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings stored in GConf are stored and retrieved using a unique key, or "
+#~ "identifier string. Keys use a simple hierarchical namespace to avoid "
+#~ "collision among settings for applications and the desktop. You can "
+#~ "provide a schema file to detail your configuration keys. This allows "
+#~ "GConf to validate the type of the input, and to show localized "
+#~ "documentation about the key. This helps systems administrators, who can "
+#~ "set multiple settings at once without having to navigate preference "
+#~ "dialogs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð GConf, ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
+#~ "Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ GConf ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf can look up settings from different settings at once, typically "
+#~ "from different locations on the file system. By having appropriate system "
+#~ "sources configured, GConf enables systems administrators to provide both "
+#~ "default and mandatory settings for all users. Tools such as GNOME's "
+#~ "<application>Configuration Editor</application> and <application>Sabayon</"
+#~ "application> make it easy to deploy fully configured systems using GConf."
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, GConf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
+#~ "<application>ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ</application> GNOME Ð "
+#~ "<application>Sabayon</application> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ GConf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GConf client library provides notifications of changes to settings, "
+#~ "making it easy to provide instant-apply settings in your application, "
+#~ "regardless if settings are changed from within your application or using "
+#~ "another tool. Setting the value of a key will notify all interested "
+#~ "applications, allowing desktop-wide and other cross-application settings "
+#~ "to work instantly and effortlessly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GConf ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf makes it easy to lock down systems by setting particular keys read-"
+#~ "only, preventing users from changing their values. In addition, GNOME "
+#~ "provides a number of high-level keys that can be used to disable actions "
+#~ "such as saving to disk and changing the panel layout. Tools such as "
+#~ "<application>Pessulus</application> make it easy for administrators to "
+#~ "find and lock down important keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ<application>Pessulus</"
+#~ "application> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use GConf to store all user preferences in your application. "
+#~ "Using GConf will make it easy to provide instant-apply preferences, and "
+#~ "it will make your settings accessible to systems administrators and "
+#~ "configuration and backup tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GConf ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GConf ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ, Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on GConf, see the <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gconf/stable/\">GConf Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gconf/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GConf</"
+#~ "ulink>."
+
+#~ msgid "Internationalization"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Desktop and Developer Platform provides full support for "
+#~ "internationalizing and localizing applications. Internationalization is "
+#~ "the process of ensuring your application can be localized, including "
+#~ "marking all strings for translations, using numbers and format strings "
+#~ "correctly, and making adjustments for variations in conventions for times "
+#~ "and dates, units, and formatting."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ â ÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME uses the standard gettext and related routines for accessing "
+#~ "localizations. Support for localization using gettext is built into every "
+#~ "component of the GNOME platform. Your source code can be scanned for "
+#~ "specially-marked tools by automated tools. Those strings are then placed "
+#~ "in PO files to allow translators to track their translations. Using "
+#~ "gettext, you can easily and efficiently access translated versions of all "
+#~ "user-visible strings in your application from translation domains "
+#~ "installed along with your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gettext Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "gettext ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME. ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ PO, "
+#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ gettext "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These translation domains can be created using PO files, which can be "
+#~ "used by translators to track string changes and update their translations "
+#~ "accordingly. GNOME ships with intltool, a tool for managing translations "
+#~ "in PO files. Using intltool, translators can use PO files to translate "
+#~ "not only the strings in your application, but also other types of files "
+#~ "that you use, such as GConf schema files, desktop entry files, and XML "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ PO, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. GNOME ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ intltool â ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ PO. Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
+#~ "PO ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ GConf, ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð XML ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME also provides the xml2po tool as part of the gnome-doc-utils "
+#~ "package. This tool allows translators to use PO files to create "
+#~ "translated versions of documentation written in various XML formats, "
+#~ "including XHTML and DocBook."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ xml2po, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "gnome-doc-utils package. Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÑ PO ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ "
+#~ "XML, ÐÐÐÑÑÐÑ XHTML Ð DocBook."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internationalization involves more than just allowing strings to be "
+#~ "translated, and GNOME supports your application development at every step "
+#~ "of the process. GTK+ will automatically adjust its presentation for "
+#~ "languages that are read right-to-left, and Pango has complete support for "
+#~ "rendering bidirectional text and text in various different writing "
+#~ "systems. GTK+ supports multiple input methods, allowing users from all "
+#~ "language to input text efficiently with their keyboards. The entire GNOME "
+#~ "platform uses the UTF-8 encoding of Unicode natively, providing access to "
+#~ "the characters and writing systems of the entire world."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ, GNOME ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐ. GTK+ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð Pango ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ. GTK+ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ. "
+#~ "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Unicode UTF-8, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "<application>Gnumeric</application> in Multiple Languages"
+#~ msgstr "<application>Gnumeric</application> ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Screenshots of the <application>Gnumeric</application> spreadsheet "
+#~ "application running in Hebrew, Japanese, and Serbian."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <application>Gnumeric</application>, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internationalizing your application helps make it available to many more "
+#~ "users across the world. While skilled translators must provide "
+#~ "translations for any language, programmers must ensure the application is "
+#~ "properly internationalized before it can be fully localized."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on internationalization in GNOME, see <ulink url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/\";>Internationalizing GNOME "
+#~ "Applications</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð GNOME ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð "
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/~malcolm/i18n/\";>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For extensive recommendations on accessibility, see <ulink url=\"http://";
+#~ "developer.gnome.org/projects/gap/guide/gad/index.html\">GNOME "
+#~ "Accessibility for Developers</ulink>. See also <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/atk/stable/\">ATK - Accessibility Toolkit</ulink> "
+#~ "and the <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gail-libgail-util/";
+#~ "stable/\">GAIL Reference Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gap/guide/";
+#~ "gad/index.html\">GNOME Accessibility for Developers</ulink>. Ð ÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/\";>ATK - "
+#~ "Accessibility Toolkit</ulink> Ð <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gail-libgail-util/stable/\">ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GAIL</ulink>."
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most applications need to provide support for printing. Users expect to "
+#~ "be able to print the contents they can view on-screen. The GNOME platform "
+#~ "provides libraries to help you add support for high-quality printing to "
+#~ "your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, "
+#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ "
+#~ "GNOME ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that this section is outdated and that libgnomeprint and "
+#~ "libgnomeprintui have been deprecated in favor of <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. "
+#~ "Printing has been integrated directly into GTK+ 2.10 and later versions, "
+#~ "providing a cross-platform print API that all applications can use. API "
+#~ "and ABI stability guarantees ensures that Gnomeprint will continue to be "
+#~ "functional and supported throughout the GNOME 2 lifecycle."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ libgnomeprint Ð libgnomeprintui "
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/";
+#~ "Printing.html\">GtkPrint</ulink>.ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð GTK+ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐ 2.10, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÑÐ "
+#~ "Gnomeprint ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME "
+#~ "2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME print framework consists of two libraries which help you "
+#~ "provide high-quality printing with a consistent interface in your "
+#~ "application. At the core of the printing framework is libgnomeprint, a "
+#~ "library for creating PostScript output to send to printers. On top of "
+#~ "that is libgnomeprintui, which provides standard print controls for your "
+#~ "user interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. Ð ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint â ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PostScript ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libgnomeprint library implements the PostScript imaging model, which "
+#~ "is used by most printers. Printers which do not support PostScript can "
+#~ "still be supported through CUPS, described below. In addition to the "
+#~ "standard PostScript imaging, libgnomeprint also features alpha channel "
+#~ "support and anti-aliasing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ PostScript, "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "PostScript, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ CUPS, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ PostScript libgnomeprint ÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libgnomeprintui library provides a standard print dialog, a print "
+#~ "preview dialog, and various other controls and functionality required to "
+#~ "build printing into an intuitive user interface. The GNOME print "
+#~ "framework handles the details of locating printers and spooling print "
+#~ "jobs, and also provides PostScript and PDF export directly in the print "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑ PostScript Ð PDF ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use libgnomeprint whenever you need to render content to "
+#~ "PostScript for printing. You should use libgnomeprintui to construct your "
+#~ "printing user interface, even if your rendered output comes from another "
+#~ "source. Using the GNOME print framework provides your users a consistent "
+#~ "user interface with the features they expect of printing appliations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ "
+#~ "PostScript ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "CUPS"
+#~ msgstr "CUPS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most GNOME systems, CUPS (Common UNIX Printing System) acts as the low-"
+#~ "level printing system. CUPS provides a modern, feature-rich architecture "
+#~ "for printer discovery, printer option access, and spooling print jobs to "
+#~ "different types of printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ GNOME CUPS (Common UNIX Printing System â ÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ UNIX) ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. "
+#~ "CUPS ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUPS provides a set of utilities for automatically discovering printers "
+#~ "locally and on the network. This allows users not only to see all "
+#~ "available printers, but to use different types of printers without manual "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "CUPS ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "Ð Ð ÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUPS provides a unified interface for printing, regardless of the "
+#~ "location or type of the printer. Multiple print protocols are handled "
+#~ "seamlessly by CUPS by automatically applying filters to content sent to "
+#~ "the printers. Applications can simply provide PostScript output, and CUPS "
+#~ "will automatically convert it for printers that do not support PostScript "
+#~ "natively."
+#~ msgstr ""
+#~ "CUPS ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "CUPS ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÐ PostScript, Ð CUPS ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ PostScript."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUPS also provides printer configuration options in the form of "
+#~ "PostScript Printer Description (PPD) files. PPD configurations allow "
+#~ "applications to expose the capabilities of individual printers to the "
+#~ "users with a consistent user interface. For instance, PPD allows you to "
+#~ "detect whether a printer can collate and staple print jobs, and to "
+#~ "provide an option in your user interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "CUPS ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "PostScript (PPD). ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ PPD ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, PPD ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In most cases, you will not need to interface directly with CUPS in your "
+#~ "applications. By using the GNOME print framework, you have access to the "
+#~ "power and flexibility of CUPS automatically. Having CUPS underneath means "
+#~ "a better user experience with less programming."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ CUPS, ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ CUPS ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ CUPS "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Language Bindings"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although the GNOME platform is written primarily in C, it is written "
+#~ "intentionally to make it easy to bind to other programming languages. "
+#~ "Using language bindings, you can develop with the GNOME platform natively "
+#~ "in your programming language of choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ C, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð GNOME Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Language bindings exist for many programming languages, and the GNOME "
+#~ "platform officially supports bindings for C++, Java, Perl, and Python."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ "
+#~ "GNOME ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ C++, Java, "
+#~ "Perl Ð Python."
+
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The C++ bindings provide complete coverage of the GNOME platform, "
+#~ "including GTK+, Libglade, and GConf. The C++ bindings wrap all objects "
+#~ "with native C++ objects and allow programmers to provide custom widgets "
+#~ "with normal C++ inheritence. They provide a fully native API, with type-"
+#~ "safe signal handlers, full use of the standard C++ library, and complete C"
+#~ "++ memory management."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ C++ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "GTK+, Libglade Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ C++ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "C++ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ C++. ÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ API c ÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ C++ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÑÑ C++."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on the GNOME C++ bindings, visit <ulink url=\"http://";
+#~ "www.gtkmm.org/\">the gtkmm web site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink url=\"http://www.";
+#~ "gtkmm.org/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑ gtkmm</ulink>."
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Java bindings provide complete coverage of the GNOME platform, "
+#~ "including GTK+, Cairo, and GConf. The Java bindings wrap all objects with "
+#~ "native Java objects and allow programmers to provide custom widgets with "
+#~ "normal Java inheritence. They provide a fully native API, using Java's "
+#~ "class libraries and interfaces wherever appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Java ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ GTK+, "
+#~ "Cairo Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Java ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ Java Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Java. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ API ÐÐ "
+#~ "Java, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ Java Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on the GNOME Java bindings, visit <ulink url="
+#~ "\"http://java-gnome.sourceforge.net/\";>the Java-GNOME web site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Java ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <ulink "
+#~ "url=\"http://java-gnome.sourceforge.net/\";>ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ Java-GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Perl bindings provide native Perl interfaces for the GNOME platform, "
+#~ "including GTK+, GnomeVFS, and GConf. The Perl bindings wrap all objects "
+#~ "with Perl objects and allow programmers to use standard Perl practices to "
+#~ "manipulate them. They provide a fully native API, using Perl's native "
+#~ "data types wherever appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Perl ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Perl ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, ÐÐÐÑÑÐÑ "
+#~ "GTK+, GnomeVFS Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Perl â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Perl ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "Perl ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ API "
+#~ "Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on the GNOME Perl bindings, visit <ulink url="
+#~ "\"http://gtk2-perl.sourceforge.net/\";>the gtk2-perl web site</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <ulink url=\"http://gtk2-perl.";
+#~ "sourceforge.net/\">ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ gtk2-perl</ulink>."
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Python bindings provide native Python interfaces for the GNOME "
+#~ "platform, including GTK+, GnomeVFS, and GConf. The Python bindings wrap "
+#~ "all objects with native Python objects and allow programmers to provide "
+#~ "custom widgets with normal Python inheritence. They provide a fully "
+#~ "native Python API which automatically handles details like type casting "
+#~ "and memory management."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Python ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Python ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME, "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑ GTK+, GnomeVFS Ð GConf. ÐÑÐÐÑÐÐÐ Python â ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Python, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Python. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+#~ "Python API, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+
+#~ msgid "Other Languages"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Full or partial bindings exist for many other programming languages, such "
+#~ "as C#, Eiffel, JavaScript, Ruby, and Scheme. Even though they may not "
+#~ "currently be officially supported by GNOME, many of these bindings are of "
+#~ "the same high quality as the official GNOME bindings, and some of them "
+#~ "may be included as official GNOME bindings in future releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ C#, Eiffel, JavaScript, Ruby Ð Scheme. ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ GNOME, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "GNOME, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ GNOME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For a list of language bindings, visit <ulink url=\"http://www.gtk.org/";
+#~ "language-bindings.html\">the GTK+ bindings page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://www.gtk.";
+#~ "org/language-bindings.html\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ GTK+</ulink>."
+
+#~ msgid "Quick Module Overview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This appendix provides a quick overview of the libraries included in the "
+#~ "GNOME desktop and developer platform. Libraries are listed by module with "
+#~ "a brief description and a link for more information in this document, "
+#~ "where possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ "
+#~ "GNOME Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
+#~ "ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Platform Modules"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modules in the GNOME developer platform make strict guarantees about API "
+#~ "and ABI stability. Applications developed against platform modules can be "
+#~ "assured of running unmodified for the duration of the GNOME 2 lifecycle."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ GNOME ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ API Ð "
+#~ "ABI. ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ GNOME 2."
+
+#~ msgid "GConf"
+#~ msgstr "GConf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
+#~ "configuration data. GConf is discussed in <xref linkend=\"gconf\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"gconf\"/>."
+
+#~ msgid "ORBit"
+#~ msgstr "ORBit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ORBit is a deprecated CORBA server. GNOME's deprecated component "
+#~ "architecture, Bonobo, is built on top of CORBA. CORBA is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ORBit â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ CORBA. ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "GNOME â Bonobo, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ CORBA. CORBA ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend="
+#~ "\"bonobo-corba\"/>."
+
+#~ msgid "atk"
+#~ msgstr "atk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
+#~ "other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
+#~ "tools have full access to view and control running applications. ATK is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ATK ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ "
+#~ "ATK ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ATK ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"a11y\"/>."
+
+#~ msgid "gail"
+#~ msgstr "gail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
+#~ "libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
+#~ "written using these libraries. In 2009 GAIL was moved into GTK+. "
+#~ "Accessibility is discussed in <xref linkend=\"a11y\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GAIL ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ATK ÐÐÑ GTK+ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð 2009 ÐÐÐÑ "
+#~ "GAIL ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð GTK+. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"a11y\"/>."
+
+#~ msgid "gio"
+#~ msgstr "gio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A part of GLib, the GIO library provides a high-level API for accessing "
+#~ "files and folders. Together with the GVFS library, it provides a file "
+#~ "system abstraction that allows transparent access to local and remote "
+#~ "files. GIO is discussed in <xref linkend=\"gio\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIO â ÑÐÑÑÑ GLib, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ API ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ GVFS, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. GIO ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"gio\"/>."
+
+#~ msgid "glib"
+#~ msgstr "glib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GLib provides the core application building blocks for libraries and "
+#~ "applications written in C. It provides the core object system used in "
+#~ "GNOME, the main loop implementation, and a large set of utility functions "
+#~ "for strings and common data structures."
+#~ msgstr ""
+#~ "GLib ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐ C. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "GNOME, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#~ msgid "gnome-vfs"
+#~ msgstr "gnome-vfs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GnomeVFS is a deprecated library for accessing files and folders. It is "
+#~ "superseded by GIO and GVFS. Newly written code should use GIO instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "GnomeVFS â ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ GIO Ð GVFS. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "GIO."
+
+#~ msgid "gtk+"
+#~ msgstr "gtk+"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
+#~ "applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
+#~ "control user interfaces. GTK+ is discussed in <xref linkend=\"gtk\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GTK+ â ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ. GTK+ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gtk\"/>."
+
+#~ msgid "gvfs"
+#~ msgstr "gvfs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS provides a backend implementation for GIO, allowing access to "
+#~ "numerous protocols with the GIO API. Developers do not access GVFS "
+#~ "directly. Instead, applications written with GIO will automatically use "
+#~ "GVFS on systems where it is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ GIO, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ API GIO. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð GVFS, ÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ GIO ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GVFS, "
+#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "libIDL"
+#~ msgstr "libIDL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "libIDL is a deprecated library for parsing Interface Definition Language "
+#~ "(IDL) files, which are necessary for CORBA interfaces. libIDL is used by "
+#~ "GNOME's deprecated CORBA implementation, ORBit. CORBA is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "libIDL â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ(IDL), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ CORBA. libIDL "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ GNOME CORBA â ORBit. CORBA "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+
+#~ msgid "libart_lgpl"
+#~ msgstr "libart_lgpl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "libart is a deprecated graphics library which can render vector paths. It "
+#~ "is used by the GnomeCanvas widget. Newly written code should not use "
+#~ "libart_lgpl and instead use Cairo and/or other technologies."
+#~ msgstr ""
+#~ "libart â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ GnomeCanvas. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Cairo Ð/ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+
+#~ msgid "libbonobo"
+#~ msgstr "libbonobo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bonobo is a deprecated framework for creating reusable components for use "
+#~ "in GNOME applications, built on top of CORBA. Bonobo is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ CORBA. Bonobo "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+
+#~ msgid "libbonoboui"
+#~ msgstr "libbonoboui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The deprecated Bonobo UI library provides a number of user interface "
+#~ "controls using the Bonobo component framework. Bonobo is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Bonobo UI ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ "
+#~ "Bonobo. Bonobo ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"bonobo-corba\"/>."
+
+#~ msgid "libglade"
+#~ msgstr "libglade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libglade is a deprecated library for constructing user interfaces "
+#~ "dynamically from XML descriptions. Libglade has been deprecated in favor "
+#~ "of <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html";
+#~ "\">GtkBuilder</ulink>. Libglade allows programmers to construct their "
+#~ "user interfaces using a graphical interface builder application, and then "
+#~ "import those interface definitions. Libglade is discussed in <xref "
+#~ "linkend=\"libglade\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Libglade â ÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ XML-ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <ulink "
+#~ "url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBuilder.html";
+#~ "\">GtkBuilder</ulink>. Libglade ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. Libglade "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"libglade\"/>."
+
+#~ msgid "libgnome"
+#~ msgstr "libgnome"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The deprecated libgnome library provides a number of useful routines for "
+#~ "building modern applications, including session management, activation of "
+#~ "files and URIs, and displaying help."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnome ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐ Ð URI Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "libgnomecanvas"
+#~ msgstr "libgnomecanvas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating "
+#~ "interactive structured graphics."
+#~ msgstr ""
+#~ "GnomeCanvas â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "libgnomeui"
+#~ msgstr "libgnomeui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The deprecated libgnomeui library provides additional widgets for "
+#~ "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been "
+#~ "ported to GTK+."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð GTK+."
+
+#~ msgid "libxml2"
+#~ msgstr "libxml2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libxml2 library provides a number of APIs for working with XML in a "
+#~ "standards-compliant manner. The libxml2 library is discussed in <xref "
+#~ "linkend=\"libxml2\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ XML Ð "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxml2 ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"libxml2\"/>."
+
+#~ msgid "libxslt"
+#~ msgstr "libxslt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libxslt library provides a fast and complete implementation of XSLT, "
+#~ "a language for transforming XML. The libxslt library is discussed in "
+#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ XSLTâ ÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ XML. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxslt ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"libxslt\"/>."
+
+#~ msgid "pango"
+#~ msgstr "pango"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pango is the core text and font handling library used in GNOME "
+#~ "applications. It has extensive support for the different writing systems "
+#~ "used throughout the world. Pango is discussed in <xref linkend=\"pango\"/"
+#~ ">."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pango â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "GNOME. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ. Pango ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"pango"
+#~ "\"/>."
+
+#~ msgid "Desktop Modules"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modules in the GNOME desktop are not required to make the same API and "
+#~ "ABI stability guarantees as modules in the platform, although attempts "
+#~ "are made to keep them relatively stable. Often, modules are introduced in "
+#~ "the desktop release to mature, and are moved into the platform once "
+#~ "they've stabilized."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ API "
+#~ "Ð ABI ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "eel"
+#~ msgstr "eel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The eel library provides a number of additional widgets primarily for use "
+#~ "inside <application>Nautilus</application>, the GNOME file manager. Many "
+#~ "of the widgets in eel have since been provided in GTK+."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ eel ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð <application>Nautilus</application>, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "GNOME. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ eel ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð GTK+."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution Data Server provides a unified location for address book and "
+#~ "calendar information, allowing multiple applications to share the same "
+#~ "data. Evolution Data Server is discussed in <xref linkend=\"address-book-"
+#~ "calendar\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Evolution ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð <xref linkend=\"address-book-"
+#~ "calendar\"/>."
+
+#~ msgid "gnome-panel"
+#~ msgstr "gnome-panel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to the actual panel, the gnome-panel package provides the "
+#~ "libraries used to construct panel applets to run on the user's panel. "
+#~ "Panel applets are discussed in <xref linkend=\"panel-applets\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ gnome-panel ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð <xref linkend=\"panel-"
+#~ "applets\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME keyring manager provides a modern and secure means of storing "
+#~ "users' passwords and other sensitive data. Keys are encrypted and can "
+#~ "only be accessed by explicit user permission. The keyring manager is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"keyring\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ GNOME ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"keyring"
+#~ "\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer is the powerful multimedia used throughout GNOME to play, "
+#~ "create, and manipulate sound and video. GStreamer is discussed in <xref "
+#~ "linkend=\"multimedia\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer â ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ GNOME ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. GStreamer ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "<xref linkend=\"multimedia\"/>."
+
+#~ msgid "gtkhtml"
+#~ msgstr "gtkhtml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The gtkhtml library provides a lightweight HTML renderer with full "
+#~ "support for rich text editing. It is used inside the "
+#~ "<application>Evolution</application> mailer to allow users to compose and "
+#~ "read HTML email."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ gtkhtml ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ HTML Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <application>Evolution</application> ÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ HTML."
+
+#~ msgid "gtksourceview"
+#~ msgstr "gtksourceview"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The gtksourceview library provides an extension of the GtkTextView widget "
+#~ "with support for automatic syntax highlighting and other functions that "
+#~ "are useful for source code editors. It is used in the <application>gedit</"
+#~ "application> text editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ gtksourceview ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ GtkTextView Ñ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ <application>gedit</application>."
+
+#~ msgid "libgail-gnome"
+#~ msgstr "libgail-gnome"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
+#~ "libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
+#~ "written using these libraries. Accessibility is discussed in <xref "
+#~ "linkend=\"a11y\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GAIL ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ATK ÐÐÑ GTK+ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GNOME, "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð <xref linkend=\"a11y\"/>."
+
+#~ msgid "libgnomeprint"
+#~ msgstr "libgnomeprint"
+
+#~ msgid ""
+#~ "libgnomeprint is a deprecated library that provides an implementation of "
+#~ "the PostScript imaging model. It is superseded by <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. "
+#~ "Newly written code should use GtkPrint instead. The GNOME print framework "
+#~ "is discussed in <xref linkend=\"gnomeprint\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprint ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "PostScript. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
+#~ "gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GtkPrint. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"gnomeprint\"/>."
+
+#~ msgid "libgnomeprintui"
+#~ msgstr "libgnomeprintui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "libgnomeprintui is a deprecated library that provides a standard print "
+#~ "dialog, a print preview dialog, and various other controls required for "
+#~ "printing. It is superseded by <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
+#~ "gtk/stable/Printing.html\">GtkPrint</ulink>. The GNOME print framework is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"gnomeprint\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgnomeprintui ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/Printing.html\";>GtkPrint</"
+#~ "ulink>. ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gnomeprint"
+#~ "\"/>."
+
+#~ msgid "libgtop"
+#~ msgstr "libgtop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libgtop library provides a portable API for obtaining information "
+#~ "about running processes. It is used in the <application>System Monitor</"
+#~ "application> application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libgtop ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</application>."
+
+#~ msgid "librsvg"
+#~ msgstr "librsvg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The librsvg library provides an implementation of Scalable Vector "
+#~ "Graphics (SVG). It is used throughout the desktop to render resolution-"
+#~ "independent vector graphics."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ librsvg ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Scalable Vector Graphics "
+#~ "(SVG). ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "libsoup"
+#~ msgstr "libsoup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libsoup library provides an implementation of the Simple Object "
+#~ "Access Protocol (SOAP), as well as an HTTP implementation. SOAP can be "
+#~ "used to build web services into applications. The libsoup library is "
+#~ "discussed in <xref linkend=\"libsoup\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Simple Object Access Protocol "
+#~ "(SOAP). ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libsoup ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref linkend=\"libsoup\"/>."
+
+#~ msgid "libwnck"
+#~ msgstr "libwnck"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libwnck library provides a means of controlling any EWMH-compliant "
+#~ "window manager, including <application>Metacity</application>, the GNOME "
+#~ "default window manager. The libwnck library is discussed in <xref linkend="
+#~ "\"window-manager\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ EWMH-compliant "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ <application>Metacity</application>, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ GNOME ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libwnck ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <xref "
+#~ "linkend=\"window-manager\"/>."
+
+#~ msgid "libxklavier"
+#~ msgstr "libxklavier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The libxklavier library provides a high-level API for accessing and "
+#~ "setting keyboard layouts. It is used in the <application>Keyboard "
+#~ "Preferences</application> to allow users to set their keyboard layout and "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ libxklavier ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð <application>Keyboard Preferences</application> Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+
+#~ msgid "vte"
+#~ msgstr "vte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VTE is a terminal emulator widget for use in GTK+ applications. It "
+#~ "provides a consistent API and uses Pango for text drawing, allowing it to "
+#~ "display all internationalized text. VTE is used in GNOME's "
+#~ "<application>Terminal</application> application."
+#~ msgstr ""
+#~ "VTE â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GTK+. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ Pango ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ. VTE ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "GNOME <application>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</application>."
+
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "2006"
+#~ msgstr "2006"
+
+#~ msgid "2007-03-16"
+#~ msgstr "16 ÐÐÑÑÐ 2007 Ð."
+
+#~ msgid "2.20"
+#~ msgstr "2.20"
+
+#~ msgid "Shaun"
+#~ msgstr "Shaun"
+
+#~ msgid "McCance"
+#~ msgstr "McCance"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]