[gnome-disk-utility] Updated Polish translation



commit 607a5f0f57bbe914f511500381cd688522d4a4fb
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Mar 31 04:07:07 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   23 ++++++++++++++---------
 1 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c763cdb..c04f7ae 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 04:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 04:07+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1652,6 +1652,11 @@ msgstr[0] "Dysk jest OK, jeden atrybut ulegÅ awarii w przeszÅoÅci"
 msgstr[1] "Dysk jest OK, %d atrybuty ulegÅy awarii w przeszÅoÅci"
 msgstr[2] "Dysk jest OK, %d atrybutÃw ulegÅo awarii w przeszÅoÅci"
 
+#. Otherwise, it's all honky dory
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1195
+msgid "Disk is OK"
+msgstr "Dysk jest OK"
+
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
@@ -2118,7 +2123,7 @@ msgstr[2] "%d godzin"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -2127,32 +2132,32 @@ msgstr "Partycja %d: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "Partycja %d"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
 msgid "No Media"
 msgstr "Brak noÅnika"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "Wolne miejsce"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Partycja rozszerzona"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "System plikÃw"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "Obszar wymiany"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]