[release-notes/gnome-3-4] Updated Arabic translation



commit b464d997584e7027e64af730bf92cc347cf4ff29
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date:   Wed Mar 28 16:57:10 2012 +0100

    Updated Arabic translation

 help/ar/ar.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 2dd43d1..7eefcf1 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.gnome-2-24\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:34+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
 "Continued work on perfect integration of system components while still "
 "keeping an eye on the small details that make your life easier."
 msgstr ""
+"ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ ÙØ ØØØÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ "
+"ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙ ØØÙÙ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:22(para)
 msgid ""
@@ -81,16 +83,15 @@ msgid ""
 "application>."
 msgstr ""
 "ØØØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØØØ <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙ ØØÙÙ "
-"ØØÙØÙØ <application>Orca</application>Ø ÙØØØÙÙ ØØÙ "
-"<application>Orca</application> ÙÙÙØØØ "
-"<application>WebKit2GTK+</application>."
+"ØØÙØÙØ <application>ØÙØÙØ</application>Ø ÙØØØÙÙ ØØÙ <application>ØÙØÙØ</"
+"application> ÙÙÙØØØ <application>WebKit2GTK+</application>."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:51(para)
 msgid ""
 "<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
 "options for customizing brightness and contrast."
 msgstr ""
-"<application>ÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ "
+"<application>ÙÙØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ "
 "ØÙØØØØØ ÙØÙØØØÙÙ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:60(title)
@@ -142,7 +143,8 @@ msgid ""
 "GNOME</ulink> page."
 msgstr ""
 "ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ "
-"ØÙØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</ulink>."
+"ØÙØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</"
+"ulink>."
 
 #: C/rninstallation.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -174,239 +176,207 @@ msgstr ""
 "ÙÙÙØ ÙØØØ 80 ØØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØØØÙ "
 "ÙØÙØØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ."
 
-#: C/rni18n.xml:27(para)
+#: C/rni18n.xml:24(para)
 msgid "Arabic"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:28(para)
+#: C/rni18n.xml:25(para)
 msgid "Assamese"
 msgstr "ØÙØØÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:29(para)
+#: C/rni18n.xml:26(para)
 msgid "Asturian"
 msgstr "ØÙØØØÙØÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:30(para)
+#: C/rni18n.xml:27(para)
 msgid "Basque"
 msgstr "ØÙØØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:31(para)
+#: C/rni18n.xml:28(para)
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:32(para)
-msgid "Bengali"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:33(para)
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ (ØÙÙÙØ)"
-
-#: C/rni18n.xml:34(para)
+#: C/rni18n.xml:31(para)
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ ØÙØØØØÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:35(para)
+#: C/rni18n.xml:32(para)
 msgid "British English"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ ØÙØØÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:36(para)
+#: C/rni18n.xml:33(para)
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:37(para)
+#: C/rni18n.xml:34(para)
 msgid "Catalan"
 msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:38(para)
+#: C/rni18n.xml:35(para)
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "ØÙÙØÙÙÙÙØ (ØÙÙØÙØ)"
 
-#: C/rni18n.xml:39(para)
+#: C/rni18n.xml:36(para)
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØÙØÙÙ)"
 
-#: C/rni18n.xml:40(para)
+#: C/rni18n.xml:37(para)
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ÙÙÙØ ÙÙÙØ)"
 
-#: C/rni18n.xml:41(para)
+#: C/rni18n.xml:38(para)
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ (ØØÙÙØÙ)"
 
-#: C/rni18n.xml:42(para)
+#: C/rni18n.xml:39(para)
 msgid "Czech"
 msgstr "ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:43(para)
+#: C/rni18n.xml:40(para)
 msgid "Danish"
 msgstr "ØÙØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:44(para)
+#: C/rni18n.xml:41(para)
 msgid "Dutch"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:45(para)
+#: C/rni18n.xml:42(para)
 msgid "English (US)"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØÙØ (ØÙØÙØÙÙÙØ)"
 
-#: C/rni18n.xml:46(para)
+#: C/rni18n.xml:43(para)
 msgid "Estonian"
 msgstr "ØÙØØØÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:47(para)
+#: C/rni18n.xml:44(para)
 msgid "Finnish"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:48(para)
+#: C/rni18n.xml:45(para)
 msgid "French"
 msgstr "ØÙÙØÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:49(para)
+#: C/rni18n.xml:46(para)
 msgid "Galician"
 msgstr "ØÙØØÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:50(para)
+#: C/rni18n.xml:47(para)
 msgid "German"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:51(para)
+#: C/rni18n.xml:48(para)
 msgid "Greek"
 msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:52(para)
+#: C/rni18n.xml:49(para)
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ØÙÙÙØØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:53(para)
+#: C/rni18n.xml:50(para)
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:54(para)
+#: C/rni18n.xml:51(para)
 msgid "Hindi"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:55(para)
+#: C/rni18n.xml:52(para)
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ØÙÙØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:56(para)
+#: C/rni18n.xml:53(para)
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:57(para)
+#: C/rni18n.xml:54(para)
 msgid "Italian"
 msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:58(para)
+#: C/rni18n.xml:55(para)
 msgid "Japanese"
 msgstr "ØÙÙØØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:59(para)
-msgid "Kannada"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:60(para)
+#: C/rni18n.xml:57(para)
 msgid "Korean"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:61(para)
+#: C/rni18n.xml:58(para)
 msgid "Latvian"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:62(para)
+#: C/rni18n.xml:59(para)
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:63(para)
+#: C/rni18n.xml:60(para)
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:64(para)
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:65(para)
-msgid "Marathi"
-msgstr "ØÙÙØØØØÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:66(para)
+#: C/rni18n.xml:63(para)
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:67(para)
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:68(para)
-msgid "Oriya"
-msgstr "ØÙØÙØÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:69(para)
+#: C/rni18n.xml:66(para)
 msgid "Polish"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:70(para)
+#: C/rni18n.xml:67(para)
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ØÙØØØØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:71(para)
+#: C/rni18n.xml:68(para)
 msgid "Punjabi"
 msgstr "ØÙØÙØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:72(para)
+#: C/rni18n.xml:69(para)
 msgid "Romanian"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:73(para)
+#: C/rni18n.xml:70(para)
 msgid "Russian"
 msgstr "ØÙØÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:74(para)
+#: C/rni18n.xml:71(para)
 msgid "Serbian"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:75(para)
-msgid "Slovak"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØÙÙØ"
-
-#: C/rni18n.xml:76(para)
+#: C/rni18n.xml:73(para)
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:77(para)
+#: C/rni18n.xml:74(para)
 msgid "Spanish"
 msgstr "ØÙØØØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:78(para)
+#: C/rni18n.xml:75(para)
 msgid "Swedish"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:79(para)
+#: C/rni18n.xml:76(para)
 msgid "Tamil"
 msgstr "ØÙØØÙÙÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:80(para)
+#: C/rni18n.xml:77(para)
 msgid "Telugu"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:81(para)
+#: C/rni18n.xml:78(para)
 msgid "Thai"
 msgstr "ØÙØØÙÙØÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:82(para)
+#: C/rni18n.xml:79(para)
 msgid "Turkish"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:83(para)
+#: C/rni18n.xml:80(para)
 msgid "Uighur"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:84(para)
+#: C/rni18n.xml:81(para)
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
 
-#: C/rni18n.xml:85(para)
+#: C/rni18n.xml:82(para)
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙØ"
 
@@ -414,13 +384,13 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙØ"
 msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
 msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ: <placeholder-1/>"
 
-#: C/rni18n.xml:89(para)
+#: C/rni18n.xml:86(para)
 msgid ""
 "Many other languages are partially supported, with more than half of their "
 "strings translated."
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ÙØØÙÙØ ØØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ÙØÙØÙØ ÙØØØÙØ."
 
-#: C/rni18n.xml:92(para)
+#: C/rni18n.xml:89(para)
 msgid ""
 "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
 "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
@@ -435,13 +405,13 @@ msgstr ""
 "ØØÙØØ ÙÙ 39% ØÙ ØØØØØØ 3.0Ø ÙÙØ ÙÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙØÙØÙÙÙ 24% ØÙ ØØØØØØ "
 "3.2 ÙÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙÙ 21% ÙÙØØ."
 
-#: C/rni18n.xml:102(para)
+#: C/rni18n.xml:99(para)
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
 "\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
 msgstr ""
-"ØØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ <ulink "
-"url=\"http://l10n.gnome.org/\";>ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
+"ØØÙÙØ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙØ <ulink url=\"http://l10n.";
+"gnome.org/\">ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:12(title)
 msgid "What's New for Developers"
@@ -471,6 +441,8 @@ msgid ""
 "For information on developing with GNOME please visit the <ulink url="
 "\"http://developer.gnome.org/\";>GNOME Developer Center</ulink>."
 msgstr ""
+"ÙÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ ØØØØØØØÙ ØÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙØØØ <ulink url=\"http://developer.";
+"gnome.org/\">ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙÙ</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:32(title)
 msgid "GLib 2.32"
@@ -858,16 +830,23 @@ msgid ""
 "campaign</ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with "
 "more resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
 msgstr ""
+"ØÙØØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙ 3.4 ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØØØ ØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ 3 ØØÙ ØÙØÙ ÙØ ØÙØØÙÙØ "
+"ØÙÙ ÙÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙØØØØØØÙ ÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØ. ØØØØ ØÙÙÙ <ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/friends\";>ØÙÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ØÙØØØØØØ</ulink> ÙÙ "
+"ØØÙ ØØØÙØ ÙØÙÙÙØ ØÙØØØÙÙØ ÙØÙÙÙ ÙØØØØ ÙØ ÙÙØØØ ØÙØØ ÙÙØØÙ 2012 ØÙØ ØÙØØØØØ "
+"ÙØÙÙÙ."
 
 #: C/rna11y.xml:18(para)
 msgid ""
 "This release includes some significant enhancements to GNOME's accessibility "
 "features. These include:"
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØ ØÙÙÙ. ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ "
+"ØØØÙÙ:"
 
 #: C/rna11y.xml:24(title)
 msgid "Improved Orca Integration"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #: C/rna11y.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -877,6 +856,10 @@ msgid ""
 "future releases, and we encourage <application>Orca</application> users to "
 "provide feedback."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØØÙ ØÙÙÙ 3 ÙÙØØØØØ ØÙØØØØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ÙÙØØØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØ "
+"<application>ØÙØÙØ</application> ØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙÙÙ 3 ÙØÙØØ ØÙØØØ "
+"ØØØØ ØÙÙ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØÙÙØØ "
+"ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙÙ <application>ØÙØÙØ</application> ØØØÙÙØÙØ ØØØØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØÙÙ."
 
 #: C/rna11y.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -884,6 +867,9 @@ msgid ""
 "this release. These improvements mean that the new version is much faster "
 "and more responsive."
 msgstr ""
+"ØÙØÙØ ØÙ ØØØÙÙ ØØØØ <application>ØÙØÙØ</application> ØØÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ÙØÙ "
+"ØÙØØØØØØ. ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØØØ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØØØØ ÙÙ "
+"ØÙ ÙØÙ."
 
 #: C/rna11y.xml:38(title)
 msgid "Better High Contrast Mode"
@@ -902,8 +888,8 @@ msgid ""
 "of GNOME."
 msgstr ""
 "ÙØÙØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ. ÙÙÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ "
-"ÙØÙÙÙØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
-"ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØÙØ "
+"ÙØÙÙØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
+"ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØÙØ "
 "ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙ."
 
 #: C/rna11y.xml:53(title)
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgid ""
 "fixes and small enhancements. The result is a shinier, more polished, more "
 "reliable GNOME 3."
 msgstr ""
-"3.4 ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ 3.0 ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØØÙ ÙØÙ "
+"3.4 ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ 3.0 ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØØÙ ÙØÙ "
 "ØÙØØØØØØ ÙØ ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ "
 "ØÙØÙÙ ÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØØ ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙ 3 ØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙØ ÙÙÙØÙÙÙØ."
 
@@ -1055,8 +1041,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙØ ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙØ. ÙØÙØ ØØØÙÙØØÙØ ÙØÙØ "
 "ØÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙÙØØ ÙØØÙÙ ØØØ ØØØÙÙØØ ØØØÙØØØ ÙØÙØ. ÙØÙÙ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ÙÙ "
-"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙØ  ÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØ "
-"ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ."
+"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙØ  ÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1152,6 +1138,8 @@ msgid ""
 "application>. It has also been given a much more refined and elegant user "
 "interface."
 msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØØÙØ ØØØØ ØÙØØÙ ÙÙ <application>ÙÙÙØØ ØÙØØ ÙØÙÙÙØØÙØ</application>. "
+"ÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ÙØØÙØ ÙÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙØÙÙØ ØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙÙØ ÙØÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:104(title)
 msgid "Document Search"
@@ -1179,9 +1167,9 @@ msgid ""
 "documents you have on your computer as well as those stored in your online "
 "accounts."
 msgstr ""
-"ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÙÙØÙØ ØØÙØÙØ "
-"<application>ØÙÙØØÙØØØ</application> ØÙØØÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ "
-"ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ."
+"ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÙÙØÙØ ØØÙØÙØ <application>ØÙÙØØÙØØØ</"
+"application> ØÙØØÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ "
+"ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:122(para)
 msgid ""
@@ -1232,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:161(title)
 msgid "Refreshed Interface Components"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #: C/rnusers.xml:162(para)
 msgid ""
@@ -1240,6 +1228,8 @@ msgid ""
 "release. These changes will make applications more elegant and easier to "
 "use. They are particularly focused on removing difficult click targets."
 msgstr ""
+"ØÙ ØØØÙØ ØØØ ÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ÙØÙ ØÙØØÙÙØØØ ØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ "
+"ØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØ ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ."
 
 #. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background, 
 #.       panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the 
@@ -1247,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 #.       Screenshot Guidelines: https://live.gnome.org/GnomeMarketing/ScreenshotGuidelines
 #: C/rnusers.xml:172(title)
 msgid "Our New Color Chooser Look"
-msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -1276,6 +1266,8 @@ msgid ""
 "When maximized, certain applications will now hide their title bar. This "
 "ensures more space is available for the application."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ ØÙÙØÙÙØ. ÙØØ ÙØÙÙ "
+"ÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:199(title)
 msgid "A Bonanza of Smaller Improvements"
@@ -1367,7 +1359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙ ØÙÙÙ 3.4 ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØØØ "
 "ÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ. ØØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙ. ÙØØ ØØØÙÙ ÙØÙØ "
-"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØØ ÙØØØØØ ÙÙÙÙØØØØÙ."
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØØ ÙØØØØØ ÙÙÙØØØØÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:268(para)
 msgid ""
@@ -1379,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:275(title)
 msgid "New Animated Background"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:277(title)
 msgid "Morning, Daytime and Night"
@@ -1393,8 +1385,8 @@ msgid ""
 "radiant during the day, and dark and shadowy in the evening."
 msgstr ""
 "ØÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØ "
-"ØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ÙØØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙØØØ "
-"ÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ."
+"ØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ÙØØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙØØØ "
+"ÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:291(title)
 msgid "Improved System Settings"
@@ -1417,17 +1409,21 @@ msgid ""
 "Improved network panel layout, which now allows you to forget the "
 "configuration of individual networks."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙØØØØØØØ ÙÙÙ ØØÙØ ØÙÙ "
+"ØØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:307(para)
 msgid ""
 "A better looking power panel, which includes a redesigned status section."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙ ØÙÙØ ØØØØØ ØØÙÙÙ ÙØØØ ØÙØØÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:310(para)
 msgid ""
 "Greatly enhanced Wacom graphics tablet support, including calibration and "
 "button mapping, as well as the new ability to configure multiple tablets."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ ÙÙØ ØØÙÙÙØØ WacomØ ØÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØØØØØ ÙÙØ "
+"ØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØØØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:314(para)
 msgid ""
@@ -1445,6 +1441,8 @@ msgid ""
 "hardware support and integration, making GNOME 3 work with more hardware "
 "devices, and providing a more seamless experience."
 msgstr ""
+"ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙØÙ ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØØ "
+"ÙØÙØÙØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙ 3 ÙØÙÙ ÙØ ØØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ØØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙØØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:329(para)
 msgid ""
@@ -1458,10 +1456,12 @@ msgid ""
 "will now stay running (and not suspend) when it is connected to an external "
 "monitor, even if the lid is closed."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØÙØÙ ÙÙØØØØ ØÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØØÙØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ "
+"ØØÙÙ ØØÙÙ (ÙÙØ ØØÙÙ) ØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØØØØ ØØØ ØØØØÙØØ ØØÙ ÙØÙ ØØÙÙ ØÙØØØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:338(para)
 msgid "Support for volume keys on USB speakers and headsets."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙØ ÙØÙØØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙ ØÙ USB."
 
 #: C/rnusers.xml:341(para)
 msgid ""
@@ -1481,10 +1481,10 @@ msgid ""
 "documentation. The following applications provide new documentation in GNOME "
 "3.4:"
 msgstr ""
-"ÙÙØØØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØ ÙØØØØØÙ "
-"ÙÙØØ ÙÙØØØØÙØØ ÙØØ ÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙØ "
-"ÙÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ. ÙÙÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙØÙØ "
-"ØØÙØÙØ. ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 3.4:"
+"ÙÙØØØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØ ÙØØØØØÙ ÙÙØØ "
+"ÙÙØØØØÙØØ ÙØØ ÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙØ ÙÙÙÙØ "
+"ÙÙØÙÙØ. ÙÙÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙØÙØ ØØÙØÙØ. "
+"ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 3.4:"
 
 #: C/rnusers.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -1523,25 +1523,24 @@ msgid ""
 "The <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-";
 "log/3.4\">log file viewer</ulink></application>"
 msgstr ""
-"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-";
-"log/3.4\">ØØØØ ØÙØØÙØØ</ulink></application>"
+"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-log/3.4";
+"\">ØØØØ ØÙØØÙØØ</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:380(para)
 msgid ""
 "The dialog box tool <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
 "zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
 msgstr ""
-"ØØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ <application><ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/users/zenity/3.4\";>Zenity</ulink></application>"
+"ØØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+"users/zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:384(para)
 msgid ""
 "There have also been large improvements and enhancements to the <ulink url="
 "\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\";>Desktop Help</ulink>."
 msgstr ""
-"ÙÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙÙ <ulink "
-"url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\";>ÙØØØØØ ØØØ "
-"ØÙÙÙØØ</ulink>."
+"ÙÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙÙ <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+"users/gnome-help/3.4\">ÙØØØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ</ulink>."
 
 #: C/rnusers.xml:392(title)
 msgid "Video Calling and Live Messenger Support"
@@ -1579,12 +1578,15 @@ msgid ""
 "There are several other improvements included in this release of "
 "<application>Empathy</application>, including:"
 msgstr ""
+"ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ "
+"<application>ØÙØØÙ</application>Ø ÙÙ ØÙÙÙØ:"
 
 #: C/rnusers.xml:415(para)
 msgid ""
 "The accounts dialog has been partially re-designed, giving it a simplified "
 "interface that is easier to use."
 msgstr ""
+"ØØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØØØØ ØØØÙÙØØ ÙØØØÙ ÙØØÙØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙÙ ØØØØØØÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:419(para)
 msgid ""
@@ -1593,6 +1595,9 @@ msgid ""
 "application> can take advantage of Contacts' features, such as linking "
 "suggestions."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ÙØ ØØØÙÙ <application>ØÙÙØØØØÙÙÙ</application> ØÙØØÙØØ ØÙØÙ "
+"ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ <application>ØÙØØÙ</application> ÙÙ ØÙØØØÙØØØ ÙÙ "
+"ÙÙÙØØØÙØ ÙØÙØØØØØØ ØÙØØØ ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:431(title)
 msgid "Many Application Enhancements"
@@ -1604,6 +1609,8 @@ msgid ""
 "As well as the usual bug fixing work, there are visible enhancements and new "
 "features. Here are some of them:"
 msgstr ""
+"ÙÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØØØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ÙØÙÙØ ØÙ ØÙØØÙØØØØ "
+"ØÙØØØÙØØÙØ ÙÙØÙÙØ ÙÙØÙ ØØØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØØØ ÙØØØ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ:"
 
 #: C/rnusers.xml:437(para)
 msgid ""
@@ -1625,19 +1632,23 @@ msgid ""
 "The text editor <application>gedit</application> will now run on Mac OS X as "
 "well as GNOME."
 msgstr ""
+"ÙØØØ ØÙÙØÙØ <application>gedit</application> ØØØØ ÙØÙÙ ØÙØÙ ØÙÙ Mac OS X "
+"ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:450(para)
 msgid ""
 "The webcam booth <application>Cheese</application> now uses WebM as its "
 "default video format (instead of Theora)."
 msgstr ""
+"ØØÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙØ <application>ØØØØÙ</application> ØØØØØÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ WebM "
+"ÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØØØÙ (ØØÙØ ÙÙ Theora)."
 
 #: C/rnusers.xml:455(para)
 msgid ""
 "Our games have been modernized. Status bars have been removed, application "
 "menus added, and more."
 msgstr ""
-"ÙÙØ ØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØÙØÙØ "
+"ÙÙØ ØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØÙØÙØ "
 "ÙÙ ØÙØØØÙØØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:460(para)
@@ -1646,7 +1657,7 @@ msgid ""
 "www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">Control Groups</ulink> "
 "support."
 msgstr ""
-"<application>ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://www.";
+"<application>ÙØÙØØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://www.";
 "mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">ÙØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ</ulink> ."
 
 #: C/rnusers.xml:464(para)
@@ -1655,8 +1666,12 @@ msgid ""
 "a new image metadata sidebar. This makes it easy to browse images and see "
 "their properties at the same time."
 msgstr ""
+"<application>ØØØØ ØÙØÙØ</application> (ØÙ ÙÙØ ÙØØÙ eye ÙÙ ØÙÙÙ) ØØØØ ÙÙØÙÙ "
+"ØØÙØØ ØØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ . ØØÙ ÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØØØÙØ "
+"ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:471(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "It is now possible to use <application>Evolution</application> to connect to "
 "<ulink url=\"http://www.kolab.org/\";>Kolab Groupware</ulink> servers. It is "
@@ -1664,14 +1679,21 @@ msgid ""
 "support, extended free/busy lists, and synchronization conflict detection "
 "and resolution are also all supported."
 msgstr ""
+"ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ <application>ØÙÙÙÙØÙ</application> ÙÙØØØØÙ ØØÙØØÙÙ "
+"<ulink url=\"http://www.kolab.org/\";>Kolab Groupware</ulink>. ÙÙ ØÙÙÙÙÙ "
+"ØØØØØØÙ ØØØØØØ Kolab ØÙÙØØØØØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ. ØØÙ ÙØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙØ "
+"ÙÙÙØØÙ ÙØÙØØ/ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙØØÙÙØ ....."
 
 #: C/rnusers.xml:477(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<application>Evolution</application>'s account setup assistant will also "
 "automatically detect common email providers, making it less work to set up "
 "your email account. As an added bonus, it will now also let you reorder your "
 "email accounts in the sidebar."
 msgstr ""
+"ÙØØØØ ØØØØØ ØØØØØØ <application>ØÙÙÙÙØÙ</application> ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙ "
+"ÙØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙØ ØØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙ ÙØÙÙ ØØØØØØÙØ ÙÙÙÙØ. "
 
 #: C/release-notes.xml:15(title)
 msgid "GNOME 3.4 Release Notes"
@@ -1745,10 +1767,10 @@ msgid ""
 "url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook</ulink>."
 msgstr ""
 "ØØØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ 3.2 ØÙÙ ØÙØÙÙ 1275 ØØØ 41000 "
-"ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink "
-"url=\"http://identi.ca/gnome\";>Identi.ca</ulink> ØÙ<ulink "
-"url=\"https://twitter.com/GNOME\";>ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink "
-"url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>ÙÙØØÙÙ</ulink>."
+"ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink url="
+"\"http://identi.ca/gnome\";>Identi.ca</ulink> ØÙ<ulink url=\"https://twitter.";
+"com/GNOME\">ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink url=\"https://www.facebook.com/";
+"GNOMEDesktop\">ÙÙØØÙÙ</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -1767,8 +1789,8 @@ msgid ""
 "You can also support us financially by becoming a <ulink url=\"http://www.";
 "gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</ulink>."
 msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ <ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>ØØÙÙØ ÙØÙÙÙ</ulink>."
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/";
+"\">ØØÙÙØ ÙØÙÙÙ</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:116(title)
 msgid "Credits"
@@ -1788,9 +1810,9 @@ msgid ""
 "dedication of <ulink url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>the "
 "GNOME community</ulink>. Congratulations and thanks to everyone."
 msgstr ""
-"ÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØØÙ <ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>ÙØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>. "
-"ØÙØÙÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙØÙÙØ."
+"ÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØØÙ <ulink url="
+"\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>ÙØØÙØ ØÙÙÙ</ulink>. ØÙØÙÙÙØ "
+"ÙØÙØÙØ ÙÙØÙÙØ."
 
 #: C/release-notes.xml:128(para)
 msgid ""
@@ -1822,6 +1844,30 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>\n"
 "ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>"
 
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Bengali (India)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙØ (ØÙÙÙØ)"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØØÙØ"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØÙÙØ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Newly available actions: <placeholder-1/>"
 #~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ: <placeholder-1/>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]