[release-notes/gnome-3-4] update Punjabi Translation



commit 9cfec3c56726d9de1a82942a687bf17bcab7080e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Mar 28 19:31:17 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 help/pa/pa.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 86 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 3ee742b..8964f1d 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.gnome-2-24.pa\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:30+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -910,14 +910,19 @@ msgid ""
 "this release. These improvements mean that the new version is much faster "
 "and more responsive."
 msgstr ""
+"<application>àààà</application> àà àààààààààà ààà àà àààààà àààà àààà àààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà ààà àà ààààààà àà ààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà àààà ààà ààà àà "
+"ààà "
+"ààààààà àààà ààà"
 
 #: C/rna11y.xml:38(title)
 msgid "Better High Contrast Mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: C/rna11y.xml:40(title)
 msgid "New High Contrast Icons"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
 
 #: C/rna11y.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -930,7 +935,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:53(title)
 msgid "Configure the Zoom to Suit You"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: To check this dialog, go to the universal access settings
 #.         and press the options button in the seing tab.
@@ -1058,6 +1063,11 @@ msgid ""
 "fixes and small enhancements. The result is a shinier, more polished, more "
 "reliable GNOME 3."
 msgstr ""
+"ààààà àààà àà à.à àààà àààààà ààà àààà à.à àààà àà àààà àààààà ààà àà àààà "
+"ààààà ààààà "
+"àà àà àààà ààààà àààà àà àà, ààà àààà àà ààà ààààààà ààà àààà ààààà àààààà "
+"ààà ààààà "
+"àààà ààà àààààà, ààà àààà ààà ààà àà ààà àààààààà àààà à ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:23(para)
 msgid ""
@@ -1068,6 +1078,15 @@ msgid ""
 "with. This includes smooth scrolling, refreshed user interface components, a "
 "much refined visual theme and application menus."
 msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà ààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà àà àààà àààà ààà àà ààà àà àààààà àà àà ààààààààààà ààà àààà àààà àààà "
+"àààààà "
+"àààà ààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà àà ààààà àààààà, ààà ààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààà ààààà ààààà ààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààààààà, ààààà ààààà ààààààà "
+"ààà, "
+"àààà àààà ààà ààà ààààààààà ààààà"
 
 #: C/rnusers.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1075,6 +1094,11 @@ msgid ""
 "new application called Boxes, video calling, and a new animated background "
 "that updates over the course of the day. Enjoy!"
 msgstr ""
+"àà àààààà àà ààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà ààààà, àààà ààààààààà "
+"àààà (boxes), "
+"ààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àà, àà àà ààà àà àààààà "
+"ààààà "
+"àààààà ààà ààààà ààà!"
 
 #: C/rnusers.xml:38(title)
 msgid "New Look GNOME 3 Applications"
@@ -1088,6 +1112,12 @@ msgid ""
 "applications have also received an overhaul so that they are more consistent "
 "and integrated with GNOME 3."
 msgstr ""
+"àààà ààààààààà àà àààààà àààà àà àààà ààààà ààà à.à àààà àààààà ààà àààà "
+"ààààààààà àà "
+"àààà àààààà àààà ààà àà, ààà ààà ààààà àà àààà ààààà àà ààà àààà àà ààà àà "
+"àààààà "
+"àà àà ààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààà àà ààà àà àà ààà "
+"ààààà àààà ààà àààà à ààà àààà àààààà àààààà àààà"
 
 #: C/rnusers.xml:48(title)
 msgid "Documents"
@@ -1101,6 +1131,12 @@ msgid ""
 "with a refreshed interface, the ability to create collections of documents "
 "and support for printing."
 msgstr ""
+"<application>àààààààààà</application> àààà ààààààààà, àà àà ààààààà àààààààà "
+"àààà, àààà "
+"ààà ààààà àà ààààà àà ààààà àà, àà àààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà àààà "
+"ààààà, àààà-ààààà ààààààààà àààà ààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà, "
+"àààààààà àà ààààà ààààà "
+"àà àààààà ààà ààààà ààà àà àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: Not a typo but valid English as I was told, but you could
 #.      also write "New looking Epiphany" or "New look of Epiphany".
@@ -1116,6 +1152,12 @@ msgid ""
 "also been a number of performance improvements, including faster browsing "
 "history."
 msgstr ""
+"<application>àààààà</application>, àààà àààà ààààààà àà ààà ààà àà <"
+"application>àààà</application> "
+"àà ààààà ààà ààà àà ààà à.à àààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àà, ààà àààà "
+"àààààà ààà ààà-ààààààà àààà ààà "
+"'àààà àààà' àààààà ààà àà àààààààààà ààààà, ààà àààà àààà ààààààààà àààà "
+"àààààà àà, àààà àà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:78(title)
 msgid "Contacts"
@@ -1128,6 +1170,13 @@ msgid ""
 "<application>Contacts</application> sports a number of other new features, "
 "including inline linking suggestions and a new avatar selector."
 msgstr ""
+"àààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà "
+"ààààà "
+"àààà ààà àà, ààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà <application>ààààà<"
+"/application> "
+"àààà àà àààà àààà ààààà àà àà, ààà àààà àà-àààà àààà ààà àà ààààà ààà àààà "
+"ààààà àààààà "
+"àààààà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -1136,6 +1185,13 @@ msgid ""
 "allows you to manage the disks on your computer, has a refreshed interface, "
 "integrates better with GNOME and also received several new features."
 msgstr ""
+"<application>ààààà(disks)</application> <application>àààà àààà ààààà<"
+"/application> "
+"àà àààà ààà àà ààà àà àààà àààà àààà àààà ààààà àààà àà ààà ààà, àà àà "
+"ààààààà àààààà ààààààà àààà "
+"àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà, àààà ààààààà ààààà ààà àà,, àààà ààà àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà àà àààà àà ààà àà àààà àààà àààà àààà àà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -1143,6 +1199,9 @@ msgid ""
 "application>. It has also been given a much more refined and elegant user "
 "interface."
 msgstr ""
+"ààà ààà, àà àà àààà àààààà àààà àà, àà àà <application>àààààà ààà ààààààà<"
+"/application>à "
+"àà àà ààààà ààààààà ààà ààààààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà àà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:104(title)
 msgid "Document Search"
@@ -1167,6 +1226,11 @@ msgid ""
 "documents you have on your computer as well as those stored in your online "
 "accounts."
 msgstr ""
+"àààà àààààààà ààà ààààà ààààà <application>àààààààà</application> ààààààààà "
+"ààààà "
+"ààààà ààààà ààà ààààà àààà, ààààà àààààààà àà ààà àààà ààààààà àà ààà ààà "
+"àààààà àààà àààà "
+"àààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà àà àààà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:122(para)
 msgid ""
@@ -1194,10 +1258,15 @@ msgid ""
 "<application>Web</application> and <application>Contacts</application>, are "
 "already making use of application menus for this release."
 msgstr ""
+"àà ààààààààà ààà àààà <application>àààààààà</application>, <application>àààà<"
+"/application> "
+"ààà <application>ààààà</application> àààààà àà àà àààààà ààààà ààààààààà àààà "
+"àà ààààà "
+"àà ààà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:150(title)
 msgid "Focus-follows-mouse Users"
-msgstr ""
+msgstr "àààà-ààààà-àààààà ààààà"
 
 #: C/rnusers.xml:151(para)
 #, fuzzy
@@ -1213,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:161(title)
 msgid "Refreshed Interface Components"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: C/rnusers.xml:162(para)
 msgid ""
@@ -1221,6 +1290,9 @@ msgid ""
 "release. These changes will make applications more elegant and easier to "
 "use. They are particularly focused on removing difficult click targets."
 msgstr ""
+"àà àààààà àààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààààà ààà àààà àààà ààààà àà ààà "
+"àà àààààààà ààà ààààààààà ààà àà àààààà ààà àààà àà àààààà àà àààà ààà "
+"ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background,
 #.       panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the
@@ -1228,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 #.       Screenshot Guidelines: https://live.gnome.org/GnomeMarketing/ScreenshotGuidelines
 #: C/rnusers.xml:172(title)
 msgid "Our New Color Chooser Look"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààà àà àààà"
 
 #: C/rnusers.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -1245,12 +1317,19 @@ msgid ""
 "traditionally feature on scrollbars, and which can be a particularly "
 "difficult click target."
 msgstr ""
+"ààààà-àààààà ààààà àà ààà ààà àà, ààà ààà à.à àààà àààààà àààà ààà ààà àààà "
+"àààà ààà "
+"ààà ààààà àà ààà àààà àààà 'àààààà' ààà ààà ààà ààààà àà, àà àà àà ààà àààà "
+"ààààà-àààà àààà "
+"àààà àààà àà ààà àà ààà ààà àààà ààààà ààà àà ààà ààààààà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:188(para)
 msgid ""
 "We also revised the design of spin buttons for 3.4, which used to be fiddly. "
 "The new versions are much easier to use and look great too."
 msgstr ""
+"àààà à.à àààà ààààà ààà àà ààààààà ààà ààààààà àà, àà àà àààààà ààà "
+"àààà àààà àààà àà ààà àà àààà àà ààà àààà àà àààààà ààà"
 
 #: C/rnusers.xml:192(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]