[release-notes/gnome-3-4] Updated Belarusian translation.



commit c1d02e5847c369768e5cd64d86e99936cb31cf5a
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Wed Mar 28 15:16:53 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 help/be/be.po |  916 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 513 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index 7121632..11795d3 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 22:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 15:16+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgid ""
 "The next release in the GNOME 3 series is scheduled for September 2012. Many "
 "new features and enhancements are planned for 3.6."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ GNOME 3.6 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ 2012 ÐÐÐÐ. Ð ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ GNOME 3.6 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ 2012 ÐÐÐÐ. Ð ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:16(title)
 msgid "User-Visible Changes"
@@ -39,7 +40,8 @@ msgid ""
 "Continued work on perfect integration of system components while still "
 "keeping an eye on the small details that make your life easier."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:22(para)
 msgid ""
@@ -49,7 +51,9 @@ msgid ""
 "for GNOME 3.4. However, it might not come included with your system yet."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ <application>Boxes</application>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME 3, "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ Boxes ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME 3.4. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ."
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ Ñ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ Boxes ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"GNOME 3.4. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:32(title)
 msgid "Boxes"
@@ -61,9 +65,9 @@ msgid ""
 "by using <application>WebKit</application> instead of <application>GtkHtml</"
 "application>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ HTML-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ <application>Evolution</application> "
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ <application>WebKit</application> ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ <application>GtkHtml</"
-"application>."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ HTML-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ <application>Evolution</"
+"application> ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ <application>WebKit</application> ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ <application>GtkHtml</application>."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:46(title)
 msgid "Accessibility Changes"
@@ -76,17 +80,18 @@ msgid ""
 "to <application>Orca</application>'s support for <application>WebKit2GTK+</"
 "application>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</application> "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>Orca</application>, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<application>Orca</application> Ñ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ <application>WebKit2GTK+</"
-"application>."
+"ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</"
+"application> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>Orca</application>, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>Orca</application> Ñ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ "
+"<application>WebKit2GTK+</application>."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:51(para)
 msgid ""
 "<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
 "options for customizing brightness and contrast."
 msgstr ""
-"<application>ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</application> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
+"<application>ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</application> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:60(title)
 msgid "Developer-Related Changes"
@@ -97,15 +102,16 @@ msgid ""
 "Support for search providers in <application>GNOME Shell</application> that "
 "are provided by applications."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</application>, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME</application>, "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:67(para)
 msgid ""
 "<application>Web</application> might switch to using <application>WebKit2GTK"
 "+</application>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐ</application> ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ <application>WebKit2GTK"
-"+</application>."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐ</application> ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ "
+"<application>WebKit2GTK+</application>."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:70(para)
 msgid ""
@@ -115,9 +121,11 @@ msgid ""
 "project.org/docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">similar to Clutter</"
 "ulink>)."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ <application>GTK+</application> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ (<ulink url=\"http://docs.clutter-";
-"project.org/docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Clutter</"
-"ulink>)."
+"ÐÐÑ <application>GTK+</application> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ (<ulink url=\"http://docs.";
+"clutter-project.org/docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"Clutter</ulink>)."
 
 #: C/rninstallation.xml:9(title)
 msgid "Getting GNOME 3.4"
@@ -131,8 +139,9 @@ msgid ""
 "development versions with GNOME 3.4 available."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ GNOME 3.4, ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ GNOME 3.4."
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ. "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ GNOME 3.4."
 
 #: C/rninstallation.xml:18(para)
 msgid ""
@@ -140,7 +149,9 @@ msgid ""
 "available on our <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>Getting "
 "GNOME</ulink> page."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ GNOME</ulink>."
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ GNOME, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: <ulink url=\"http://www.";
+"gnome.org/getting-gnome/\">ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ GNOME</ulink>."
 
 #: C/rninstallation.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -150,10 +161,12 @@ msgid ""
 "You can use JHBuild to build GNOME 3.4.x by using the <filename>gnome-3.4</"
 "filename> moduleset."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GNOME Ð ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/";
-"\">JHBuild</ulink>, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ GNOME ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ Git. "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ JHBuild, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GNOME 3.4.x, ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ <filename>gnome-3.4</"
-"filename>."
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GNOME "
+"Ð ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ <ulink url=\"http://library.";
+"gnome.org/devel/jhbuild/\">JHBuild</ulink>, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ GNOME ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ Git. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ "
+"JHBuild, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GNOME 3.4.x, ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ <filename>gnome-"
+"3.4</filename>."
 
 #: C/rni18n.xml:9(title)
 msgid "Internationalization"
@@ -168,242 +181,212 @@ msgid ""
 "translated, including the user and administration manuals for many languages."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
-"TranslationProject\">ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME</ulink> Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, GNOME 3.4 ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ 50 ÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ 80 ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"TranslationProject\">ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME</ulink> Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, GNOME "
+"3.4 ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ 50 ÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ 80 "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/rni18n.xml:27(para)
+#: C/rni18n.xml:24(para)
 msgid "Arabic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:28(para)
+#: C/rni18n.xml:25(para)
 msgid "Assamese"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:29(para)
+#: C/rni18n.xml:26(para)
 msgid "Asturian"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:30(para)
+#: C/rni18n.xml:27(para)
 msgid "Basque"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:31(para)
+#: C/rni18n.xml:28(para)
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:32(para)
-msgid "Bengali"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: C/rni18n.xml:33(para)
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÑ)"
-
-#: C/rni18n.xml:34(para)
+#: C/rni18n.xml:31(para)
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÑÑ)"
 
-#: C/rni18n.xml:35(para)
+#: C/rni18n.xml:32(para)
 msgid "British English"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
 
-#: C/rni18n.xml:36(para)
+#: C/rni18n.xml:33(para)
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:37(para)
+#: C/rni18n.xml:34(para)
 msgid "Catalan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:38(para)
+#: C/rni18n.xml:35(para)
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÑÑÑ)"
 
-#: C/rni18n.xml:39(para)
+#: C/rni18n.xml:36(para)
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÑÐÐ)"
 
-#: C/rni18n.xml:40(para)
+#: C/rni18n.xml:37(para)
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: C/rni18n.xml:41(para)
+#: C/rni18n.xml:38(para)
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÑ)"
 
-#: C/rni18n.xml:42(para)
+#: C/rni18n.xml:39(para)
 msgid "Czech"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:43(para)
+#: C/rni18n.xml:40(para)
 msgid "Danish"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:44(para)
+#: C/rni18n.xml:41(para)
 msgid "Dutch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:45(para)
+#: C/rni18n.xml:42(para)
 msgid "English (US)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ)"
 
-#: C/rni18n.xml:46(para)
+#: C/rni18n.xml:43(para)
 msgid "Estonian"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:47(para)
+#: C/rni18n.xml:44(para)
 msgid "Finnish"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:48(para)
+#: C/rni18n.xml:45(para)
 msgid "French"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:49(para)
+#: C/rni18n.xml:46(para)
 msgid "Galician"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:50(para)
+#: C/rni18n.xml:47(para)
 msgid "German"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:51(para)
+#: C/rni18n.xml:48(para)
 msgid "Greek"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:52(para)
+#: C/rni18n.xml:49(para)
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:53(para)
+#: C/rni18n.xml:50(para)
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:54(para)
+#: C/rni18n.xml:51(para)
 msgid "Hindi"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:55(para)
+#: C/rni18n.xml:52(para)
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:56(para)
+#: C/rni18n.xml:53(para)
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:57(para)
+#: C/rni18n.xml:54(para)
 msgid "Italian"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:58(para)
+#: C/rni18n.xml:55(para)
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:59(para)
-msgid "Kannada"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/rni18n.xml:60(para)
+#: C/rni18n.xml:57(para)
 msgid "Korean"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:61(para)
+#: C/rni18n.xml:58(para)
 msgid "Latvian"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:62(para)
+#: C/rni18n.xml:59(para)
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:63(para)
+#: C/rni18n.xml:60(para)
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:64(para)
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: C/rni18n.xml:65(para)
-msgid "Marathi"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: C/rni18n.xml:66(para)
+#: C/rni18n.xml:63(para)
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: C/rni18n.xml:67(para)
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÑÐ)"
-
-#: C/rni18n.xml:68(para)
-msgid "Oriya"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
-
-#: C/rni18n.xml:69(para)
+#: C/rni18n.xml:66(para)
 msgid "Polish"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:70(para)
+#: C/rni18n.xml:67(para)
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:71(para)
+#: C/rni18n.xml:68(para)
 msgid "Punjabi"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:72(para)
+#: C/rni18n.xml:69(para)
 msgid "Romanian"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:73(para)
+#: C/rni18n.xml:70(para)
 msgid "Russian"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:74(para)
+#: C/rni18n.xml:71(para)
 msgid "Serbian"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:75(para)
-msgid "Slovak"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: C/rni18n.xml:76(para)
+#: C/rni18n.xml:73(para)
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:77(para)
+#: C/rni18n.xml:74(para)
 msgid "Spanish"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:78(para)
+#: C/rni18n.xml:75(para)
 msgid "Swedish"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:79(para)
+#: C/rni18n.xml:76(para)
 msgid "Tamil"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:80(para)
+#: C/rni18n.xml:77(para)
 msgid "Telugu"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:81(para)
+#: C/rni18n.xml:78(para)
 msgid "Thai"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:82(para)
+#: C/rni18n.xml:79(para)
 msgid "Turkish"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:83(para)
+#: C/rni18n.xml:80(para)
 msgid "Uighur"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:84(para)
+#: C/rni18n.xml:81(para)
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/rni18n.xml:85(para)
+#: C/rni18n.xml:82(para)
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -411,14 +394,15 @@ msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
 msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ: <placeholder-1/>"
 
-#: C/rni18n.xml:89(para)
+#: C/rni18n.xml:86(para)
 msgid ""
 "Many other languages are partially supported, with more than half of their "
 "strings translated."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/rni18n.xml:92(para)
+#: C/rni18n.xml:89(para)
 msgid ""
 "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
 "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
@@ -428,18 +412,21 @@ msgid ""
 "version 3.2 and the Macedonian team as they raised their translation status "
 "21 points since 3.2."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ GNOME, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ - ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ "
-"ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ 39 ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ 3.0). ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 24 ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME 3.2, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ 21 ÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ GNOME, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ - "
+"ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ 39 ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"3.0). ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 24 ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME 3.2, Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ 21 ÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/rni18n.xml:102(para)
+#: C/rni18n.xml:99(para)
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
 "\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ <ulink url="
-"\"http://l10n.gnome.org/\";>ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ GNOME</ulink>."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://";
+"l10n.gnome.org/\">ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ GNOME</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:12(title)
 msgid "What's New for Developers"
@@ -451,7 +438,10 @@ msgid ""
 "Developer Platform. If you are not interested in changes for developers, you "
 "can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME 3.4. ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"rni18\"/>."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ GNOME 3.4. ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"rni18"
+"\"/>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:20(para)
 msgid ""
@@ -459,9 +449,10 @@ msgid ""
 "This consists of a set of API- and ABI-stable libraries available under the "
 "GNU LGPL that can be used for the development of cross-platform applications."
 msgstr ""
-"Ð GNOME 3.4 ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ GNOME. "
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ API/ABI, ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"GNU LGPL Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+"Ð GNOME 3.4 ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ GNOME. ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ API/ABI, ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU LGPL Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:27(para)
 msgid ""
@@ -483,10 +474,11 @@ msgid ""
 "thread-init\"><classname>g_thread_init()</classname></ulink> is no longer "
 "needed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/glib/2.32/";
-"glib-Threads.html\">ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</ulink>. ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ <ulink url="
-"\"http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-Deprecated-Thread-APIs.html#g-";
-"thread-init\"><classname>g_thread_init()</classname></ulink>."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-";
+"Threads.html\">ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</ulink>. ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-";
+"Deprecated-Thread-APIs.html#g-thread-init\"><classname>g_thread_init()</"
+"classname></ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -496,10 +488,11 @@ msgid ""
 "developer.gnome.org/gio/2.32/gio-GSettingsSchema-GSettingsSchemaSource.html"
 "\"><classname>GSettingsSchemaSource</classname></ulink>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ GNOME (<classname>GSettings</classname>) ÐÐÐÐÐÑ "
-"\"ÑÐÐÐÑÑ\" ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Mac OS X. ÐÐÐÑÐÐÐ <classname>GSettings</"
-"classname> ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ <ulink url=\"http://";
-"developer.gnome.org/gio/2.32/gio-GSettingsSchema-GSettingsSchemaSource.html"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ GNOME (<classname>GSettings</"
+"classname>) ÐÐÐÐÐÑ \"ÑÐÐÐÑÑ\" ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Mac OS X. ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"<classname>GSettings</classname> ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/gio/2.32/gio-";
+"GSettingsSchema-GSettingsSchemaSource.html"
 "\"><classname>GSettingsSchemaSource</classname></ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:43(para)
@@ -509,15 +502,16 @@ msgid ""
 "resources in binaries"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gio/2.32/gio-GResource.html";
-"\"><classname>GResource</classname></ulink> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+"\"><classname>GResource</classname></ulink> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: C/rndevelopers.xml:46(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.unicode.org/versions/Unicode6.1.0/\";>Unicode 6.1</"
 "ulink> support"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ <ulink url=\"http://www.unicode.org/versions/Unicode6.1.0/\";>Unicode 6.1</"
-"ulink>"
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ <ulink url=\"http://www.unicode.org/versions/Unicode6.1.0/";
+"\">Unicode 6.1</ulink>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -525,9 +519,9 @@ msgid ""
 "org/gio/2.32/GNetworkMonitor.html\"><classname>GNetworkMonitor</classname></"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ: <ulink url=\"http://developer.gnome.";
-"org/gio/2.32/GNetworkMonitor.html\"><classname>GNetworkMonitor</classname></"
-"ulink>"
+"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ: <ulink url=\"http://";
+"developer.gnome.org/gio/2.32/GNetworkMonitor.html"
+"\"><classname>GNetworkMonitor</classname></ulink>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -543,11 +537,14 @@ msgid ""
 "application>)."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ <application>GLib</application> Ñ <application>GTK+</application> "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<classname>GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED</classname> ("
-"<classname>GDK_VERSION_MIN_REQUIRED</classname> ÐÐÑ <application>GTK+</"
-"application>) ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ API, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ 2.31. ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ API, ÐÐ. <classname>GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED</classname> ("
-"<classname>GDK_VERSION_MAX_ALLOWED</classname> ÐÐÑ <application>GTK+</"
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <classname>GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED</classname> "
+"(<classname>GDK_VERSION_MIN_REQUIRED</classname> ÐÐÑ <application>GTK+</"
+"application>) ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ API, "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ 2.31. ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ API, ÐÐ. <classname>GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED</classname> "
+"(<classname>GDK_VERSION_MAX_ALLOWED</classname> ÐÐÑ <application>GTK+</"
 "application>)."
 
 #: C/rndevelopers.xml:33(para)
@@ -567,15 +564,16 @@ msgid ""
 "More complete CSS support in theming and better transparency support in "
 "theming and backgrounds"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ CSS ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ CSS ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐ"
 
 #: C/rndevelopers.xml:70(para)
 msgid ""
 "Improved cross-platform keyboard shortcut handling by using 'Primary' "
 "instead of 'Control'"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ \"Primary\" "
-"ÐÐÐÐÑÑ \"Control\""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ \"Primary\" ÐÐÐÐÑÑ \"Control\""
 
 #: C/rndevelopers.xml:80(para)
 msgid ""
@@ -589,12 +587,13 @@ msgid ""
 "ulink> and touch-compatible menu behavior"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ <application>XInput 2.2</"
-"application>): ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
-"gdk3/3.4/gdk3-Event-Structures.html#GdkEventTouch\">ÐÐÑÑÐÑ</ulink>, ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.3/GtkWidget.";
-"html#GtkWidget-touch-event\">ÑÑÐÐÐÐÑ GtkWidget::touch-event</ulink>. GTK+ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ Ñ <ulink url=\"http://";
-"developer.gnome.org/gtk3/3.3/GtkScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</"
-"ulink> Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+"application>): ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ <ulink url=\"http://";
+"developer.gnome.org/gdk3/3.4/gdk3-Event-Structures.html#GdkEventTouch"
+"\">ÐÐÑÑÐÑ</ulink>, ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
+"gtk3/3.3/GtkWidget.html#GtkWidget-touch-event\">ÑÑÐÐÐÐÑ GtkWidget::touch-"
+"event</ulink>. GTK+ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ Ñ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.3/";
+"GtkScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</ulink> Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: C/rndevelopers.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -619,8 +618,9 @@ msgid ""
 "Session support: <classname>GtkApplication</classname> supports log out "
 "notification and negotiation (similar to deprecated EggSMClient)"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ: <classname>GtkApplication</classname> ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ "
-"Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ EggSMClient)"
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ: <classname>GtkApplication</classname> ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ EggSMClient)"
 
 #: C/rndevelopers.xml:91(para)
 msgid ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgid ""
 "including Mac OS X support"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ <classname><ulink url=\"http://developer.gnome.";
-"org/gtk3/3.4/GtkApplication.html\">GtkApplication</ulink></classname>, "
-"Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Mac OS X"
+"org/gtk3/3.4/GtkApplication.html\">GtkApplication</ulink></classname>, Ñ ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Mac OS X"
 
 #: C/rndevelopers.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -638,8 +638,9 @@ msgid ""
 "GNOME. GTK+ 3.4 includes new features for developers, as well as extensive "
 "bug fixes. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"GTK+ 3.4 Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ GTK+, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑ "
-"GNOME. GTK+ 3.4 ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. <placeholder-1/>"
+"GTK+ 3.4 Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ GTK+, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑ GNOME. GTK+ 3.4 ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. <placeholder-1/>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:99(title)
 msgid "Clutter 1.10"
@@ -651,7 +652,9 @@ msgid ""
 "with support for different platforms, and the backend can be selected at run "
 "time."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ: <application>Clutter</application> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ: <application>Clutter</application> "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:106(para)
 msgid ""
@@ -661,9 +664,9 @@ msgid ""
 "application>."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter/1.10/clutter-GDK-";
-"Specific-Support.html\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ GDK</ulink>: Clutter ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ <classname>GDK</"
-"classname>, ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ <application>GTK+</"
-"application>."
+"Specific-Support.html\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ GDK</ulink>: Clutter ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
+"<classname>GDK</classname>, ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ <application>GTK+</application>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:109(para)
 msgid ""
@@ -672,15 +675,19 @@ msgid ""
 "brief amount of time, as a way to safely enter passwords and other hidden "
 "content on platforms with imprecise text input (e.g. touchscreen keyboards)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ)."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ)."
 
 #: C/rndevelopers.xml:112(para)
 msgid ""
 "Use of the same definitions for versioned deprecations as <application>GLib</"
 "application> and <application>GTK+</application> (see above)."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ Ñ <application>GLib</"
-"application> Ñ <application>GTK+</application> (ÐÐ. ÐÑÑÑÐ)."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ Ñ <application>GLib</application> Ñ <application>GTK"
+"+</application> (ÐÐ. ÐÑÑÑÐ)."
 
 #: C/rndevelopers.xml:115(para)
 msgid "Better support on Mac OS X and <application>Wayland</application>."
@@ -696,13 +703,13 @@ msgid ""
 "<classname>ClutterGroup</classname>, <classname>ClutterRectangle</classname> "
 "and <classname>ClutterBox</classname>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ API ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐ: <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/docs/";
-"clutter/1.10/ClutterActor.html\"><classname>ClutterActor</classname></ulink> "
-"ÑÑÐÐÑ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐ Ñ Clutter-ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-" ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: "
-"<classname>ClutterContainer</classname>, "
-"<classname>ClutterGroup</classname>, <classname>ClutterRectangle</classname> "
-"Ñ <classname>ClutterBox</classname>."
+"ÐÐÐÑ API ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐ: <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/";
+"docs/clutter/1.10/ClutterActor.html\"><classname>ClutterActor</classname></"
+"ulink> ÑÑÐÐÑ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐ Ñ Clutter-"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ: "
+"<classname>ClutterContainer</classname>, <classname>ClutterGroup</"
+"classname>, <classname>ClutterRectangle</classname> Ñ <classname>ClutterBox</"
+"classname>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:123(para)
 msgid "New implicit animation API for <classname>ClutterActor</classname>."
@@ -717,12 +724,12 @@ msgid ""
 "<classname>Content</classname> interface supports the new render objects API "
 "for painting the actor's content."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter/1.10/";
-"ClutterContent.html\"><classname>ClutterContent</classname></ulink>"
-", Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ: <classname>Canvas</classname> ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Cairo"
-" Ñ <classname>Image</classname> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ; "
-"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ <classname>Content</classname> ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ API ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/docs/";
+"clutter/1.10/ClutterContent.html\"><classname>ClutterContent</classname></"
+"ulink>, Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ: <classname>Canvas</classname> ÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Cairo Ñ <classname>Image</classname> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ; "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ <classname>Content</classname> ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ API ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:130(para)
 msgid ""
@@ -730,9 +737,9 @@ msgid ""
 "clutter-project.org/docs/clutter/1.10/ClutterScript.html"
 "\"><classname>ClutterScript</classname></ulink> UI definitions."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ GResource-ÐÐ'ÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ <ulink url=\"http://docs.";
-"clutter-project.org/docs/clutter/1.10/ClutterScript.html"
-"\"><classname>ClutterScript</classname></ulink>."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ GResource-ÐÐ'ÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter/1.10/";
+"ClutterScript.html\"><classname>ClutterScript</classname></ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:133(para)
 msgid ""
@@ -740,8 +747,8 @@ msgid ""
 "clutter-project.org/docs/clutter/1.10/ClutterTimeline.html"
 "\"><classname>Timeline</classname></ulink> class."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ <ulink url=\"http://docs.";
-"clutter-project.org/docs/clutter/1.10/ClutterTimeline.html"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ <ulink url=\"http://";
+"docs.clutter-project.org/docs/clutter/1.10/ClutterTimeline.html"
 "\"><classname>Timeline</classname></ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:136(para)
@@ -758,9 +765,9 @@ msgid ""
 "<application>Clutter</application> provides the following improvements: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"<application>Clutter</application>, ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ: "
-"<placeholder-1/>"
+"<application>Clutter</application>, ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ: <placeholder-1/>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:147(title)
 msgid "DConf"
@@ -771,7 +778,8 @@ msgid ""
 "GNOME's default <classname>GSettings</classname> backend has seen several "
 "improvements:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ <classname>GSettings</classname> ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ <classname>GSettings</classname> ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
 
 #: C/rndevelopers.xml:153(para)
 msgid ""
@@ -783,8 +791,14 @@ msgid ""
 "home directory, can use this support to read from a shared dconf database in "
 "addition to the live-writable dconf database."
 msgstr ""
-"<application>DConf</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÑ dconf-ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ dconf-ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ, Ð ÐÐ ÐÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ dconf-ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ dconf-ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ."
+"<application>DConf</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÑ dconf-ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ dconf-ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ, Ð ÐÐ ÐÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ dconf-ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ dconf-ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:156(para)
 msgid ""
@@ -794,7 +808,11 @@ msgid ""
 "users to specify a profile in their own home directory, such as to specify "
 "multiple user databases."
 msgstr ""
-"<application>DConf</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ dconf-ÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ <filename>$DCONF_PROFILE</filename>, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ <filename>/etc/dconf/profiles/</filename>. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
+"<application>DConf</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ dconf-"
+"ÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ <filename>"
+"$DCONF_PROFILE</filename>, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ <filename>/etc/dconf/"
+"profiles/</filename>. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:163(title)
 msgid "Use of Deprecated Libraries"
@@ -804,8 +822,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 msgid ""
 "Further progress has been made in the continuous work of replacing outdated "
 "technologies with superior facilities."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:170(para)
 msgid ""
@@ -825,10 +842,11 @@ msgstr ""
 "application>, <application>gthumb</application>, <application>gucharmap</"
 "application>, <application>metacity</application>, <application>mutter</"
 "application> Ñ <application>Rhythmbox</application>) ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ "
-"<classname>GSettings</classname> ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ <application>GConf</application>. ÐÐÑ <application>mutter</"
-"application> ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://blogs.gnome.org/";
-"fmuellner/2011/11/22/gnome-shell-gsettings-and-keybindings/\">ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ</ulink>."
+"<classname>GSettings</classname> ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"<application>GConf</application>. ÐÐÑ <application>mutter</application> ÐÑÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ <ulink url=\"http://blogs.gnome.org/fmuellner/2011/11/22/gnome-";
+"shell-gsettings-and-keybindings/\">ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑ</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:176(para)
 msgid ""
@@ -840,9 +858,11 @@ msgid ""
 "static deprecated Python bindings to using introspection."
 msgstr ""
 "<application>libgoffice</application>, <application>libgnomekbd</"
-"application> Ñ <application>libxklavier</application> ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ GObject-"
-"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ API ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, <application>gevice</application> ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑ Python-ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+"application> Ñ <application>libxklavier</application> ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ "
+"GObject-ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ API ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, "
+"<application>gevice</application> ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑ Python-ÑÑÐÑÐÑÑ "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:184(para)
 msgid ""
@@ -859,12 +879,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, <application>gnome-bluetooth</application>, "
 "<application>gnome-control-center</application>, <application>gnome-settings-"
 "daemon</application>, <application>gnome-shell</application>, "
-"<application>sound-juicer</application>) ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
-"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gio/2.32/ch29.html";
-"\"><application>dbus-glib</application> ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ <classname>GDBus</classname></"
-"ulink>, Ð ÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-";
-"migrating-GtkApplication.html\"><application>libunique</application> - "
-"<classname>G(tk)Application</classname></ulink>."
+"<application>sound-juicer</application>) ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ <ulink url=\"http://";
+"developer.gnome.org/gio/2.32/ch29.html\"><application>dbus-glib</"
+"application> ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ <classname>GDBus</classname></ulink>, Ð ÐÐÐÐÑÑ "
+"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-migrating-";
+"GtkApplication.html\"><application>libunique</application> - <classname>G(tk)"
+"Application</classname></ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:199(title)
 msgid "Miscellaneous Developer Updates"
@@ -887,13 +907,16 @@ msgid ""
 "\"><application>Glade</application></ulink> by allowing to automatically "
 "connect widgets and code."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ <ulink url="
-"\"http://projects.gnome.org/anjuta/\";><application>Anjuta</application></"
-"ulink> ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐ \"ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ\", ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ/ÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ <application>Anjuta</application> ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ <ulink url=\"http://glade.gnome.org/";
-"\"><application>Glade</application></ulink>, Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ <ulink url=\"http://";
+"projects.gnome.org/anjuta/\"><application>Anjuta</application></ulink> ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ \"ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ\", "
+"ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"Ñ/ÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"<application>Anjuta</application> ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ <ulink url=\"http://glade.gnome.org/";
+"\"><application>Glade</application></ulink>, Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:214(para)
 msgid ""
@@ -905,9 +928,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, <application>gnome-dictionary</application>, "
 "<application>gnome-system-monitor</application>, <application>transmageddon</"
-"application>) ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"<ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/latest/index.html";
-"\">ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ freedesktop.org</ulink>."
+"application>) ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ <ulink url=\"http://standards.";
+"freedesktop.org/basedir-spec/latest/index.html\">ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"freedesktop.org</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:220(para)
 msgid ""
@@ -916,10 +940,11 @@ msgid ""
 "provides code assistance for C, C++ and Objective-C by utilizing "
 "<application>clang</application> and code assistance for Python."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ <application>gedit</application>, "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ <application>gedit-code-assistance</application>, ÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ C, C++ Ñ Objective-C Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<application>clang</application>, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Python."
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ <application>gedit</"
+"application>, ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ <application>gedit-code-assistance</"
+"application>, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ C, C++ Ñ "
+"Objective-C Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>clang</application>, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"Python."
 
 #: C/rndevelopers.xml:225(para)
 msgid ""
@@ -930,12 +955,13 @@ msgid ""
 "saves bandwidth and disk space. It also saw several synchronization API "
 "improvements with regard to performance and convenience."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ <application>Evolution-Data-Server</application> ÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ (ÑÑÐÑÑÑ) ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ IMAP. "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ <application>Evolution-Data-Server</application> ÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ (ÑÑÐÑÑÑ) "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ IMAP. ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ "
 "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/camel/3.4/CamelFolder.";
-"html#CamelFetchType\">ÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</ulink> ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ API ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
+"html#CamelFetchType\">ÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</ulink> ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ API ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:234(para)
 msgid ""
@@ -943,27 +969,27 @@ msgid ""
 "classname> module provides easier backwards compatibility to deprecated "
 "<application>PyGTK</application>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ <classname>pygtkcompat.py</"
-"classname> ÐÐÑ <application>PyGObject</application> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ "
-"<application>PyGTK</application>."
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ <classname>pygtkcompat.py</classname> ÐÐÑ "
+"<application>PyGObject</application> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ <application>PyGTK</application>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:239(para)
 msgid ""
 "For your convenience <application>Empathy</application> includes a \"Send to "
 "pastebin\" option in its debug window."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ, <application>Empathy</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ "
-"pastebin\" Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ, <application>Empathy</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ "
+"\"ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ pastebin\" Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rna11y.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -983,21 +1009,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐ
 msgid ""
 "GNOME 3.4 is the most accessible version of GNOME 3 to date, with an "
 "emphasis on being reliable and usable for everyone. GNOME has started a "
-"<ulink url=\"www.gnome.org/friends\">Friends of GNOME fundraising campaign</"
-"ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with more "
-"resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org/friends\";>Friends of GNOME fundraising "
+"campaign</ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with "
+"more resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
 msgstr ""
 "GNOME 3.4 Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐ GNOME 3, "
-"ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÑ GNOME ÐÐÑÐÑ "
-"<ulink url=\"www.gnome.org/friends\">ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ GNOME</"
-"ulink>, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ 2012 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ GNOME."
+"ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÑ GNOME "
+"ÐÐÑÐÑ <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends\";>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑ GNOME</ulink>, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ 2012 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"GNOME."
 
 #: C/rna11y.xml:18(para)
 msgid ""
 "This release includes some significant enhancements to GNOME's accessibility "
 "features. These include:"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ GNOME. ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ GNOME. ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/rna11y.xml:24(title)
 msgid "Improved Orca Integration"
@@ -1011,8 +1040,11 @@ msgid ""
 "future releases, and we encourage <application>Orca</application> users to "
 "provide feedback."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ <application>Orca</application> "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ GNOME 3. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ <application>Orca</application> ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"<application>Orca</application> ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ GNOME 3. "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ <application>Orca</application> ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/rna11y.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1020,7 +1052,8 @@ msgid ""
 "this release. These improvements mean that the new version is much faster "
 "and more responsive."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ <application>Orca</application>. ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"<application>Orca</application>. ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/rna11y.xml:38(title)
 msgid "Better High Contrast Mode"
@@ -1038,9 +1071,11 @@ msgid ""
 "been improved and extended, making high contrast look better and cover more "
 "of GNOME."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ. "
-"ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ GNOME ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ GNOME."
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÑ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ GNOME ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ "
+"ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
+"GNOME."
 
 #: C/rna11y.xml:53(title)
 msgid "Configure the Zoom to Suit You"
@@ -1060,8 +1095,10 @@ msgid ""
 "and enable crosshairs to be added to help you find the mouse or touchpad "
 "pointer."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
+"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1174,8 +1211,10 @@ msgid ""
 "fixes and small enhancements. The result is a shinier, more polished, more "
 "reliable GNOME 3."
 msgstr ""
-"3.4 Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ GNOME Ð ÑÐÑÑ 3.0 (ÐÑÐÑÐÐÑÐ 2011 Ð.). Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑ GNOME 3."
+"3.4 Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ GNOME Ð ÑÐÑÑ 3.0 (ÐÑÐÑÐÐÑÐ 2011 Ð.). Ð ÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑ GNOME 3."
 
 #: C/rnusers.xml:23(para)
 msgid ""
@@ -1186,10 +1225,12 @@ msgid ""
 "with. This includes smooth scrolling, refreshed user interface components, a "
 "much refined visual theme and application menus."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ GNOME. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ GNOME. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, "
+"Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1197,7 +1238,9 @@ msgid ""
 "new application called Boxes, video calling, and a new animated background "
 "that updates over the course of the day. Enjoy!"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Boxes, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ!"
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"Boxes, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ!"
 
 #: C/rnusers.xml:38(title)
 msgid "New Look GNOME 3 Applications"
@@ -1211,9 +1254,11 @@ msgid ""
 "applications have also received an overhaul so that they are more consistent "
 "and integrated with GNOME 3."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ Ð'ÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ "
-"3.2, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GNOME 3."
+"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ "
+"Ð'ÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ 3.2, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ñ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GNOME 3."
 
 #: C/rnusers.xml:48(title)
 msgid "Documents"
@@ -1227,8 +1272,10 @@ msgid ""
 "with a refreshed interface, the ability to create collections of documents "
 "and support for printing."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ</application>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. "
-"Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ</application>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: Not a typo but valid English as I was told, but you could 
 #.      also write "New looking Epiphany" or "New look of Epiphany".
@@ -1244,9 +1291,11 @@ msgid ""
 "also been a number of performance improvements, including faster browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"<application>Epiphany</application>, ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ GNOME, ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"<application>ÐÐÑÑÐÐ</application>. Ð ÐÑÐÐÐÐÑ 3.4 ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ \"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ\". "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+"<application>Epiphany</application>, ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ GNOME, ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐ</application>. Ð ÐÑÐÐÐÐÑ 3.4 ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ \"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ\". ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:78(title)
 msgid "Contacts"
@@ -1259,9 +1308,11 @@ msgid ""
 "<application>Contacts</application> sports a number of other new features, "
 "including inline linking suggestions and a new avatar selector."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ. "
-"<application>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</application> ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ. <application>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</application> ÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ "
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -1270,8 +1321,11 @@ msgid ""
 "allows you to manage the disks on your computer, has a refreshed interface, "
 "integrates better with GNOME and also received several new features."
 msgstr ""
-"<application>ÐÑÑÐÑ</application> - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ <application>ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ GNOME</application>, Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑ'ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+"<application>ÐÑÑÐÑ</application> - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ <application>ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑ GNOME</application>, Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑ'ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -1279,8 +1333,8 @@ msgid ""
 "application>. It has also been given a much more refined and elegant user "
 "interface."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑ</"
-"application>. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑ</application>. "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:104(title)
 msgid "Document Search"
@@ -1297,8 +1351,9 @@ msgid ""
 "this release is the addition of documents to these search results. It means "
 "that document search is always at hand."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
-"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -1307,8 +1362,9 @@ msgid ""
 "documents you have on your computer as well as those stored in your online "
 "accounts."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <application> "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</application>. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ, ÑÐÐ Ñ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"<application> ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</application>. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ, ÑÐÐ Ñ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:122(para)
 msgid ""
@@ -1316,7 +1372,9 @@ msgid ""
 "applications will be extended in future releases to include other types of "
 "content, such as Music and Videos."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:131(title) C/rnusers.xml:136(title)
 msgid "Application Menus"
@@ -1330,9 +1388,10 @@ msgid ""
 "a new space for options that affect the whole application (as opposed to "
 "specific windows), such as application preferences and documentation."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ, "
-"ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ), ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑ, "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"(Ð ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ), ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:144(para)
 msgid ""
@@ -1341,8 +1400,8 @@ msgid ""
 "already making use of application menus for this release."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ <application>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</application>, "
-"<application>ÐÐÑÑÐÐ</application> Ñ <application>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</application>, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ."
+"<application>ÐÐÑÑÐÐ</application> Ñ <application>ÐÐÐÑÐÐÑÑ</application>, ÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:150(title)
 msgid "Focus-follows-mouse Users"
@@ -1354,9 +1413,9 @@ msgid ""
 "Focus_%28computing%29#Focus_follows_pointer\">focus-follows-mouse</ulink> "
 "users; for them, a classic menu bar will be shown."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Focus_%28computing%29#Focus_follows_pointer\">ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ</ulink>"
-"; ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ <ulink url=\"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Focus_%28computing%29#Focus_follows_pointer\">ÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ</ulink>; ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:161(title)
 msgid "Refreshed Interface Components"
@@ -1368,9 +1427,10 @@ msgid ""
 "release. These changes will make applications more elegant and easier to "
 "use. They are particularly focused on removing difficult click targets."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ."
+"Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background, 
 #.       panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the 
@@ -1387,9 +1447,9 @@ msgid ""
 "to create a set of custom colors. It is much more straightforward to use "
 "than the previous version."
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ."
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:183(para)
 msgid ""
@@ -1398,25 +1458,26 @@ msgid ""
 "traditionally feature on scrollbars, and which can be a particularly "
 "difficult click target."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. "
-"Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÐ, "
-"Ñ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:188(para)
 msgid ""
 "We also revised the design of spin buttons for 3.4, which used to be fiddly. "
 "The new versions are much easier to use and look great too."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:192(para)
 msgid ""
 "When maximized, certain applications will now hide their title bar. This "
 "ensures more space is available for the application."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:199(title)
 msgid "A Bonanza of Smaller Improvements"
@@ -1437,9 +1498,9 @@ msgid ""
 "are subtle, but almost every part of the theme has been improved in some "
 "way. The overall effect is much better looking applications."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:210(para)
 msgid ""
@@ -1450,19 +1511,19 @@ msgid ""
 "improved application launcher labels, new window labels and captions, better "
 "keyboard navigation, more legible text styles and an easier to use dash."
 msgstr ""
-"Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <ulink url=\"https://live.gnome.org/";
-"EveryDetailMatters\">ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ</ulink> ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, "
-"ÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+"Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <ulink url=\"https://";
+"live.gnome.org/EveryDetailMatters\">ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ</ulink> ÐÐÑÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:219(para)
 msgid ""
 "There are many other incremental improvements in GNOME 3.4. As ever, there "
 "are too many to list here, but they include:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ GNOME 3.4. ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ:"
+"ÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ GNOME 3.4. ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
 #: C/rnusers.xml:224(para)
 msgid ""
@@ -1471,8 +1532,7 @@ msgid ""
 "GNOME 3 experience."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ VPN, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÑ "
-"GNOME 2. ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ "
-"GNOME 3."
+"GNOME 2. ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ GNOME 3."
 
 #: C/rnusers.xml:230(para)
 msgid ""
@@ -1481,10 +1541,10 @@ msgid ""
 "28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">easter egg</ulink>, so we won't "
 "tell you exactly where to find her. Search and you'll receive."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ! ÐÐÐ-ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑ GNOME 2. "
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ Ñ.ÐÐ. <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_%";
-"28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</ulink>, ÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ, "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
+"ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ! ÐÐÐ-ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑ "
+"GNOME 2. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ Ñ.ÐÐ. <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/";
+"wiki/Easter_egg_%28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</"
+"ulink>, ÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
 
 #: C/rnusers.xml:238(para)
 msgid ""
@@ -1492,24 +1552,25 @@ msgid ""
 "less system resources. To use it, simply press <keysym>Control+Shift+Alt+R</"
 "keysym>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐÑ. "
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ <keysym>Control+Shift+Alt+R</"
-"keysym>."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ <keysym>Control+Shift+Alt+R</keysym>."
 
 #: C/rnusers.xml:243(para)
 msgid ""
 "The visual layout of system modal dialogs has been improved since 3.2. They "
 "look much nicer as a result."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:247(para)
 msgid ""
 "Notification pop-ups are more intelligent now and will avoid the mouse or "
 "touchpad pointer, so that they won't get in your way."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:251(para)
 msgid ""
@@ -1518,7 +1579,9 @@ msgid ""
 "interacted with your device for a short period of time. This makes it easier "
 "to be aware of ongoing conversations or unanswered messages."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:261(title)
 msgid "Smooth Scrolling"
@@ -1532,17 +1595,17 @@ msgid ""
 "to them. This is a big improvement which will make GNOME applications far "
 "more pleasurable and satisfying to use."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ GNOME 3.4. Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ GNOME "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ GNOME 3.4. Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ GNOME ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:268(para)
 msgid ""
 "Smooth scrolling is the first result of our ongoing touch input work, which "
 "is planned to deliver more features in the future."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ - ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ - ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:275(title)
 msgid "New Animated Background"
@@ -1559,9 +1622,9 @@ msgid ""
 "background. The new background is also dynamic, becoming brighter and more "
 "radiant during the day, and dark and shadowy in the evening."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ (ÐÐÑÑÑ) ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, Ð ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ (ÐÐÑÑÑ) ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, Ð ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:291(title)
 msgid "Improved System Settings"
@@ -1584,7 +1647,8 @@ msgid ""
 "Improved network panel layout, which now allows you to forget the "
 "configuration of individual networks."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:307(para)
 msgid ""
@@ -1597,16 +1661,16 @@ msgid ""
 "Greatly enhanced Wacom graphics tablet support, including calibration and "
 "button mapping, as well as the new ability to configure multiple tablets."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Wacom, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Wacom, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:314(para)
 msgid ""
 "Easier navigation thanks to the renaming of some panels and an updated 'All "
 "Settings' button."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ \"ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ\"."
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ \"ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ\"."
 
 #: C/rnusers.xml:322(title)
 msgid "Better Hardware Support"
@@ -1618,15 +1682,17 @@ msgid ""
 "hardware support and integration, making GNOME 3 work with more hardware "
 "devices, and providing a more seamless experience."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ "
-"Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ GNOME 3 ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Ñ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ GNOME 3 ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:329(para)
 msgid ""
 "Various color calibration improvements, which will now remember which device "
 "a particular color profile is for."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:333(para)
 msgid ""
@@ -1635,7 +1701,8 @@ msgid ""
 "monitor, even if the lid is closed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ (Ñ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ), ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ (Ñ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ), ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:338(para)
 msgid "Support for volume keys on USB speakers and headsets."
@@ -1645,7 +1712,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ
 msgid ""
 "New support for multiseat setups, such as pluggable USB multiseat devices."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ USB-ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ USB-ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:348(title)
 msgid "Documentation That Really Helps You"
@@ -1660,17 +1728,20 @@ msgid ""
 "documentation. The following applications provide new documentation in GNOME "
 "3.4:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ: ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
-"Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME "
-"3.4 ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ: "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"GNOME 3.4 ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/rnusers.xml:357(para)
 msgid ""
 "The disk usage analyzer <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/";
 "users/baobab/3.4\">Baobab </ulink></application>"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/";
-"users/baobab/3.4\">Baobab</ulink></application>"
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ <application><ulink url=\"http://";
+"library.gnome.org/users/baobab/3.4\">Baobab</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:362(para)
 msgid ""
@@ -1701,24 +1772,24 @@ msgid ""
 "The <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-";
 "log/3.4\">log file viewer</ulink></application>"
 msgstr ""
-"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-";
-"log/3.4\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ</ulink></application>"
+"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-system-log/3.4";
+"\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:380(para)
 msgid ""
 "The dialog box tool <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
 "zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
-"zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ <application><ulink url=\"http://library.";
+"gnome.org/users/zenity/3.4\">Zenity</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:384(para)
 msgid ""
 "There have also been large improvements and enhancements to the <ulink url="
 "\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\";>Desktop Help</ulink>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/3.4\";>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ</ulink>."
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
+"gnome-help/3.4\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ</ulink>."
 
 #: C/rnusers.xml:392(title)
 msgid "Video Calling and Live Messenger Support"
@@ -1737,8 +1808,9 @@ msgid ""
 "easily respond to video calls as they come in."
 msgstr ""
 "3.4 ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑ <application>Empathy</"
-"application>. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ- Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð GNOME 3, Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"application>. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ- Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð GNOME 3, Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:405(para)
 msgid ""
@@ -1746,34 +1818,36 @@ msgid ""
 "release is the new support for both Windows Live Messaging and Facebook "
 "chat, so that chatting with your friends is easier than ever before."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ <application>Empathy</application> "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ Windows Live Messaging Ñ Facebook, "
-"Ð ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ <application>Empathy</application> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ Windows Live Messaging Ñ Facebook, Ð ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ."
 
 #: C/rnusers.xml:410(para)
 msgid ""
 "There are several other improvements included in this release of "
 "<application>Empathy</application>, including:"
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"<application>Empathy</application> ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ:"
+"Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ <application>Empathy</application> ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ:"
 
 #: C/rnusers.xml:415(para)
 msgid ""
 "The accounts dialog has been partially re-designed, giving it a simplified "
 "interface that is easier to use."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:419(para)
 msgid ""
 "Improved integration with <application>Contacts</application>, which "
-"simplifies the user interface and means that Empathy can take advantage of "
-"Contacts' features, such as linking suggestions."
+"simplifies the user interface and means that <application>Empathy</"
+"application> can take advantage of Contacts' features, such as linking "
+"suggestions."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑÑ Ð <application>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ</application>, ÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ Empathy ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ."
+"ÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ <application>Empathy</application> ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:431(title)
 msgid "Many Application Enhancements"
@@ -1785,8 +1859,8 @@ msgid ""
 "As well as the usual bug fixing work, there are visible enhancements and new "
 "features. Here are some of them:"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑ:"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑ:"
 
 #: C/rnusers.xml:437(para)
 msgid ""
@@ -1794,38 +1868,42 @@ msgid ""
 "function which allows you to revert changes you might have made. Great for "
 "correcting mistakes!"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑÑÐÑÑ</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ \"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ\", "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ! :)"
+"ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑÑÐÑÑ</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ \"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ\", ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ! :)"
 
 #: C/rnusers.xml:441(para)
 msgid ""
 "The <application>Sound Juicer</application> CD ripper has a new metadata "
 "fetching facility which provides enhanced support for multi-disc albums."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ CD-ÐÑÑÐÐÑ <application>Sound Juicer</application> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ CD-ÐÑÑÐÐÑ <application>Sound Juicer</application> "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:446(para)
 msgid ""
 "The text editor <application>gedit</application> will now run on Mac OS X as "
 "well as GNOME."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ <application>gedit</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐ Mac OS X, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"GNOME."
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ <application>gedit</application> ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐ "
+"Mac OS X, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ GNOME."
 
 #: C/rnusers.xml:450(para)
 msgid ""
 "The webcam booth <application>Cheese</application> now uses WebM as its "
 "default video format (instead of Theora)."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ <application>Cheese</application> ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ WebM Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÑÑ Theora)."
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ <application>Cheese</application> "
+"ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ WebM Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÑÑ Theora)."
 
 #: C/rnusers.xml:455(para)
 msgid ""
 "Our games have been modernized. Status bars have been removed, application "
 "menus added, and more."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑ."
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:460(para)
 msgid ""
@@ -1833,8 +1911,9 @@ msgid ""
 "www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">Control Groups</ulink> "
 "support."
 msgstr ""
-"<application>ÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ</application> ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ <ulink url=\"http://";
-"www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ</ulink>."
+"<application>ÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ</application> ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ <ulink url="
+"\"http://www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\";>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐ</ulink>."
 
 #: C/rnusers.xml:464(para)
 msgid ""
@@ -1842,8 +1921,9 @@ msgid ""
 "a new image metadata sidebar. This makes it easy to browse images and see "
 "their properties at the same time."
 msgstr ""
-"<application>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ</application> (ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ GNOME) ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ."
+"<application>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ</application> (ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ GNOME) "
+"ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:471(para)
 msgid ""
@@ -1853,10 +1933,11 @@ msgid ""
 "support, extended free/busy lists, and synchronization conflict detection "
 "and resolution are also all supported."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>Evolution</application> ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ "
-"<ulink url=\"http://www.kolab.org/\";>Kolab Groupware</ulink>. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Kolab. "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>Evolution</application> ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ <ulink url=\"http://www.kolab.org/\";>Kolab Groupware</ulink>. "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Kolab. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
 
 #: C/rnusers.xml:477(para)
 msgid ""
@@ -1865,9 +1946,10 @@ msgid ""
 "your email account. As an added bonus, it will now also let you reorder your "
 "email accounts in the sidebar."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ <application>Evolution</application> ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ. "
-"Ð ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ <application>Evolution</application> ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/release-notes.xml:15(title)
 msgid "GNOME 3.4 Release Notes"
@@ -1895,9 +1977,9 @@ msgid ""
 "months after the last GNOME major release, version 3.2. It includes "
 "improvements and interesting new features."
 msgstr ""
-"GNOME 3.4 ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME 3.2. ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
+"GNOME 3.4 ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME 3.2. ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/release-notes.xml:35(firstname)
 msgid "Andre"
@@ -1929,10 +2011,11 @@ msgid ""
 "redistribute."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑ GNOME Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"GNOME ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. GNOME Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. GNOME "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. GNOME Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/release-notes.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -1942,11 +2025,12 @@ msgid ""
 "ulink>, <ulink url=\"https://twitter.com/GNOME\";>Twitter</ulink> or <ulink "
 "url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook</ulink>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ. Ð ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ, 3.2, "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ 1275 ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ 41000 ÐÐÐÐ Ñ GNOME. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ? "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ <ulink url=\"http://identi.ca/gnome\";>Identi.ca</"
-"ulink>, <ulink url=\"https://twitter.com/GNOME\";>Twitter</ulink> ÑÑ <ulink "
-"url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook</ulink>."
+"ÐÑÐÐÐÐÑ GNOME Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ. Ð ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ, "
+"3.2, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ 1275 ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ 41000 ÐÐÐÐ Ñ GNOME. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ? ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ <ulink url=\"http://";
+"identi.ca/gnome\">Identi.ca</ulink>, <ulink url=\"https://twitter.com/GNOME";
+"\">Twitter</ulink> ÑÑ <ulink url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop";
+"\">Facebook</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -1956,9 +2040,10 @@ msgid ""
 "test, or do development."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, <ulink url=\"http://";
-"live.gnome.org/JoinGnome\">ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ</ulink>. "
-"ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"live.gnome.org/JoinGnome\">ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ</ulink>. ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÑ "
+"Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/release-notes.xml:81(para)
 msgid ""
@@ -1986,8 +2071,9 @@ msgid ""
 "dedication of <ulink url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>the "
 "GNOME community</ulink>. Congratulations and thanks to everyone."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ <ulink url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ GNOME</ulink>. ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ <ulink "
+"url=\"http://www.gnome.org/foundation/membership/\";>ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ GNOME</"
+"ulink>. ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ."
 
 #: C/release-notes.xml:128(para)
 msgid ""
@@ -1995,9 +2081,9 @@ msgid ""
 "to translate them into your language, please contact the <ulink url=\"http://";
 "live.gnome.org/TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ <ulink url=\"http://";
-"live.gnome.org/TranslationProject\">ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME</ulink>."
+"ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ "
+"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ <ulink url="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -2005,11 +2091,35 @@ msgid ""
 "org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>. "
 "Copyright  The GNOME Project"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <ulink url=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-sa/3.0/\">ÐÑÑÑÐÐÑÑ Creative Commons Sharealike 3.0</ulink>. "
-"ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â ÐÑÐÐÐÑ GNOME"
+"ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <ulink url=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">ÐÑÑÑÐÐÑÑ Creative Commons "
+"Sharealike 3.0</ulink>. ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â ÐÑÐÐÐÑ GNOME"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/release-notes.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>, 2012"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Bengali (India)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÑ)"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÑÐ)"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]