[release-notes/gnome-3-4] Updated Arabic translation



commit a53f45e56699801e138f16e40e2f7172052eae16
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date:   Tue Mar 27 22:46:27 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 help/ar/ar.po |  253 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index f591f3d..c1ce4de 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # OsamaKhalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008.
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
 # Zayed Al-Saidi <zayed alsaidi gmail com>, 2012.
+# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.gnome-2-24\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:14+0400\n"
-"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed alsaidi gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -34,8 +36,8 @@ msgid ""
 "The next release in the GNOME 3 series is scheduled for September 2012. Many "
 "new features and enhancements are planned for 3.6."
 msgstr ""
-"ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙ 3 ÙØØÙÙ ÙØØØÙØØ 2012. ØÙÙØÙØ "
-"ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ Ù ØÙØØØÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙ 3.6."
+"ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙ 3 ÙØØÙÙ ÙØØØÙØØ 2012. ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ "
+"ÙØÙØØØÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙ 3.6."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:16(title)
 msgid "User-Visible Changes"
@@ -67,7 +69,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnlookingforward.xml:46(title)
-#| msgid "Other Accessibility Updates"
 msgid "Accessibility Changes"
 msgstr "ØØØÙØØØ ØÙØØØØØ"
 
@@ -78,18 +79,17 @@ msgid ""
 "to <application>Orca</application>'s support for <application>WebKit2GTK+</"
 "application>."
 msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØØØ <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application> "
-"ØÙ ØØÙÙ ØØÙØÙØ  <application>Orca</application> Ø ÙØÙØÙ ØØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙ  "
-"ÙÙ ÙØÙ ÙÙØØØ <application>WebKit2GTK+</"
-"application>."
+"ØØØÙØ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØØØ <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application> ØÙ ØØÙÙ "
+"ØØÙØÙØ  <application>Orca</application> Ø ÙØÙØÙ ØØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙ  ÙÙ ÙØÙ ÙÙØØØ "
+"<application>WebKit2GTK+</application>."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:51(para)
 msgid ""
 "<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
 "options for customizing brightness and contrast."
 msgstr ""
-"<application>ÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ </application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ "
-"ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØØØ Ù ØÙØØØÙÙ."
+"<application>ÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ </application> ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙØ "
+"ØÙØØØØØ ÙØÙØØØÙÙ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:60(title)
 msgid "Developer-Related Changes"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
 "Support for search providers in <application>GNOME Shell</application> that "
 "are provided by applications."
 msgstr ""
-"ØØÙ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ  <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application>  "
-"ØÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙØØ."
+"ØØÙ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ  <application>ØØÙØ ØÙÙÙ</application>  ØÙÙØÙØØ "
+"ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙØØ."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid ""
 "available on our <ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>Getting "
 "GNOME</ulink> page."
 msgstr ""
-"ØØØ ØØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙ Ø ÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØ <"
-"ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</ulink>."
+"ØØØ ØØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙØ ÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØ "
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ</ulink>."
 
 #: C/rninstallation.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -537,9 +537,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:61(title)
-#, fuzzy
 msgid "GTK+ 3.4"
-msgstr "ØØÙ+ 2.20"
+msgstr "ØØÙ+ 3.4"
 
 #: C/rndevelopers.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -590,15 +589,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:62(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GTK+ 3.4 is the latest release of the GTK+ toolkit, which is at the heart of "
 "GNOME. GTK+ 3.4 includes new features for developers, as well as extensive "
 "bug fixes. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ØØÙ+ 2.20 ÙÙ ØØØ ØØØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ ØØÙ+Ø ØÙØÙ ØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙ. ØØÙÙ ØØÙ+ "
-"2.20 ØÙÙ ØØØØØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØØ ÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙØÙØÙÙ ØØØØØØØØ "
-"ÙØØÙ+ 3.0."
+"ØØÙ+ 3.4 ÙÙ ØØØ ØØØØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØ ØØÙ+Ø ØÙØÙ ØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙ. ØØØÙÙ ØØÙ+ "
+"3.4 ØÙÙ ØØØØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØØØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙÙ. "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:99(title)
 msgid "Clutter 1.10"
@@ -836,10 +834,10 @@ msgstr ""
 #: C/rna11y.xml:42(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -859,9 +857,9 @@ msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ"
 msgid ""
 "GNOME 3.4 is the most accessible version of GNOME 3 to date, with an "
 "emphasis on being reliable and usable for everyone. GNOME has started a "
-"<ulink url=\"www.gnome.org/friends\">Friends of GNOME fundraising campaign</"
-"ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with more "
-"resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org/friends\";>Friends of GNOME fundraising "
+"campaign</ulink> in order to strengthen its commitment to accessibility with "
+"more resources and make 2012 the Year of Accessibility for GNOME."
 msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:18(para)
@@ -892,11 +890,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:38(title)
 msgid "Better High Contrast Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ ØØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙ"
 
 #: C/rna11y.xml:40(title)
 msgid "New High Contrast Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ"
 
 #: C/rna11y.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -906,16 +904,20 @@ msgid ""
 "been improved and extended, making high contrast look better and cover more "
 "of GNOME."
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ. ÙÙÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ "
+"ÙØÙÙÙØØØØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
+"ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙ ÙØÙØ "
+"ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙ."
 
 #: C/rna11y.xml:53(title)
 msgid "Configure the Zoom to Suit You"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙØØÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: To check this dialog, go to the universal access settings
 #.         and press the options button in the seing tab.
 #: C/rna11y.xml:58(title)
 msgid "New Zoom Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØØÙØØ ÙÙØÙØÙØ"
 
 #: C/rna11y.xml:63(para)
 msgid ""
@@ -925,6 +927,10 @@ msgid ""
 "and enable crosshairs to be added to help you find the mouse or touchpad "
 "pointer."
 msgstr ""
+"ØØØØØØØ ØØÙØØ ØÙØ ØØØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØÙØ (ØÙ ØÙØØØÙÙ). "
+"ØÙØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙØØØØ ÙÙÙØØ ØØØ "
+"ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ÙØØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØÙ ÙÙØØØØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙ "
+"ØÙØØØØ ØÙ ÙØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1027,7 +1033,6 @@ msgid "What's New for Users"
 msgstr "ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:13(title)
-#| msgid "GNOME 2.30"
 msgid "GNOME 3.4"
 msgstr "ØÙÙÙ 3.4"
 
@@ -1038,10 +1043,9 @@ msgid ""
 "fixes and small enhancements. The result is a shinier, more polished, more "
 "reliable GNOME 3."
 msgstr ""
-"3.4 ÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ  ØÙØØØØØØ 3.0  ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØÙØ "
-"ÙØÙ ØÙØØØØØØ ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙ Ø ÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ "
-"ØÙØÙÙ "
-"Ù ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ Ø ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙ 3 ØÙØØ ÙÙØØÙØ Ù ØØØØÙØ Ù ÙÙØÙÙÙØ."
+"3.4 ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ 3.0  ÙÙ ÙÙØØÙ/ØØØÙÙ 2011. ØØØÙ ÙØÙ "
+"ØÙØØØØØØ ÙØ ØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙØØØØ ÙÙØØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØÙÙ ÙØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØØ ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙ 3 ØÙØØ ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙØ ÙÙÙØÙÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:23(para)
 msgid ""
@@ -1052,11 +1056,10 @@ msgid ""
 "with. This includes smooth scrolling, refreshed user interface components, a "
 "much refined visual theme and application menus."
 msgstr ""
-"ÙÙØ ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙØ. ÙØÙØ "
-"ØØØÙÙØØÙØ ÙØÙØ ØÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙ Ù ØÙØØÙÙØ. "
-"ÙØÙÙ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. "
-"ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙØØÙ Ù ØØØÙØ ÙÙÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ Ù ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ Ù ÙÙØØÙ "
-"ØÙØØØÙÙØØ."
+"ÙÙØ ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙØ. ÙØÙØ ØØØÙÙØØÙØ ÙØÙØ "
+"ØÙØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙÙØ. ÙØÙÙ ØØØÙ ØØØÙÙØØ ÙÙ "
+"ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØ ØØØÙØÙØ ØÙØØØØÙØ. ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙØØÙ ÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1064,9 +1067,9 @@ msgid ""
 "new application called Boxes, video calling, and a new animated background "
 "that updates over the course of the day. Enjoy!"
 msgstr ""
-"ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙØÙØÙØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ Ù "
-"ØØØÙÙ ØØÙØ ØØØÙ ØÙØÙØØÙÙ Boxes "
-"Ù ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ Ù ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙÙ ÙØØØ ØÙÙÙÙ. ØØØÙØØ!"
+"ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙØÙØÙØÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ "
+"ÙØØØÙÙ ØØÙØ ØØØÙ ØÙØÙØØÙÙ Boxes ÙØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙØÙ ØØØØØ "
+"ØÙÙ ÙØØØ ØÙÙÙÙ. ØØØÙØØ!"
 
 #: C/rnusers.xml:38(title)
 msgid "New Look GNOME 3 Applications"
@@ -1080,11 +1083,10 @@ msgid ""
 "applications have also received an overhaul so that they are more consistent "
 "and integrated with GNOME 3."
 msgstr ""
-"ÙØÙØ ØØØÙÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØ ÙÙØÙ ØÙØØØØØØ Ø ØÙÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ "
-"ÙÙ 3.2 "
-"ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØØØÙ ØÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØØÙ. Ù ÙÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ "
-"ØÙÙÙØÙØØ "
-"ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØØÙØØØØ ØØÙØ ØØØØ ØÙØØ ØØØØÙØ Ù ØÙØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙ 3."
+"ÙØÙØ ØØØÙÙØØÙØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØ ÙÙØÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ "
+"ÙÙ 3.2 ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØØØÙ ØÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØØÙ. ÙÙÙ ÙÙØÙ "
+"ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØØÙØØØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØ ØØØØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙ 3."
 
 #: C/rnusers.xml:48(title)
 msgid "Documents"
@@ -1098,12 +1100,12 @@ msgid ""
 "with a refreshed interface, the ability to create collections of documents "
 "and support for printing."
 msgstr ""
-"<application>ØÙÙØØÙØØØ</application>ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØ "
-"Ù ØØØØ Ù ØÙØÙ ÙØØÙØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØ Ø ØØÙ ØÙÙ ØØØØØ ØØÙÙÙ ØØÙØ. "
-"Ù ØÙÙØÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙÙ ÙÙØÙÙ. ØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙØ ØØÙØØ Ø Ù "
-"ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØØØ Ù ØØÙ ØÙØØØØØ."
+"<application>ØÙÙØØÙØØØ</application> ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØ "
+"ÙØØØØ ÙØÙØÙ ÙØØÙØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØØÙ ØÙÙ ØØØØØ ØØÙÙÙ ØØÙØ. ÙØÙÙØÙØØ ØØØÙÙ "
+"ØÙÙÙ ÙÙØÙÙ. ØÙØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙØ ØØÙØØØ ÙØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙÙØØ ÙÙ "
+"ØÙÙØØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØØØØØ."
 
-#. TRANSLATORS: Not a typo but valid English as I was told, but you could
+#. TRANSLATORS: Not a typo but valid English as I was told, but you could 
 #.      also write "New looking Epiphany" or "New look of Epiphany".
 #: C/rnusers.xml:64(title)
 msgid "The new look Epiphany, now called Web"
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:78(title)
 msgid "Contacts"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:83(para)
 msgid ""
@@ -1129,6 +1131,10 @@ msgid ""
 "<application>Contacts</application> sports a number of other new features, "
 "including inline linking suggestions and a new avatar selector."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙØÙØØ. ØÙ ØØØÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ "
+"ØÙØØÙØÙØ ØØÙØ ØØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØ ÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØØØÙØØØ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØØØ ØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØØØÙØ "
+"ÙÙÙØØØØÙÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -1160,6 +1166,9 @@ msgid ""
 "this release is the addition of documents to these search results. It means "
 "that document search is always at hand."
 msgstr ""
+"ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ÙØÙØ ÙÙ ÙØÙÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙÙ ÙÙØØØÙÙØØ "
+"ÙØÙÙØØØØÙÙÙ ÙØØØØØØØ ØÙÙØØÙ. ÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØØÙØØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØØØ. ÙØØ ÙØÙÙ ØÙ ÙÙØØÙØØØÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØÙÙ ÙØÙ ØØØÙÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:131(title) C/rnusers.xml:136(title)
 msgid "Application Menus"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:137(para)
 msgid ""
@@ -1188,6 +1197,10 @@ msgid ""
 "a new space for options that affect the whole application (as opposed to "
 "specific windows), such as application preferences and documentation."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ÙÙØØ ØØÙØØ ØØØØØ ØØØ ÙØÙÙÙ ØØÙÙ ÙØØØÙØ ÙÙ ØØØÙÙØØÙØ ÙÙ "
+"ØÙÙØØÙØÙ. ÙØÙ ØÙÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØ ÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØØ ØÙØÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙØ "
+"ÙØÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØÙØÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:144(para)
 msgid ""
@@ -1195,6 +1208,9 @@ msgid ""
 "<application>Web</application> and <application>Contacts</application>, are "
 "already making use of application menus for this release."
 msgstr ""
+"ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØ <application>ØÙÙØØÙØØØ</application> "
+"Ù<application>ØÙÙÙØ</application> Ù<application>ØÙÙØØØØÙÙÙ</application>Ø "
+"ØØØØØ ØÙÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ."
 
 #: C/rnusers.xml:150(title)
 msgid "Focus-follows-mouse Users"
@@ -1218,13 +1234,13 @@ msgid ""
 "use. They are particularly focused on removing difficult click targets."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background,
-#.       panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the
+#. TRANSLATORS: you can get this dialog through the System Settings Background, 
+#.       panel. Select System Settings > Background, then Colors and Gradients from the 
 #.       dropdown. Then select the button in the bottom-right corner of the window.
 #.       Screenshot Guidelines: https://live.gnome.org/GnomeMarketing/ScreenshotGuidelines
 #: C/rnusers.xml:172(title)
 msgid "Our New Color Chooser Look"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -1332,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:261(title)
 msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÙØÙØ"
 
 #: C/rnusers.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -1342,6 +1358,9 @@ msgid ""
 "to them. This is a big improvement which will make GNOME applications far "
 "more pleasurable and satisfying to use."
 msgstr ""
+"ÙÙ ØÙÙÙ 3.4 ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙØØØÙØ ØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØØØ "
+"ÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ. ØØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙ. ÙØØ ØØØÙÙ ÙØÙØ "
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØØØ ÙØØØØØ ÙÙÙÙØØØØÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:268(para)
 msgid ""
@@ -1351,11 +1370,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:275(title)
 msgid "New Animated Background"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙÙØØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:277(title)
 msgid "Morning, Daytime and Night"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØ ÙÙÙØØØ ÙÙÙÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:282(para)
 msgid ""
@@ -1364,20 +1383,25 @@ msgid ""
 "background. The new background is also dynamic, becoming brighter and more "
 "radiant during the day, and dark and shadowy in the evening."
 msgstr ""
+"ØÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ. ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØ "
+"ØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ÙØØØØØÙØ ØÙØÙ ØÙÙÙØØØ "
+"ÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:291(title)
 msgid "Improved System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:292(para)
 msgid ""
 "<application>System Settings</application> have received a number of updates "
 "for 3.4. These changes include:"
 msgstr ""
+"<application>ØØØØØØØ ØÙÙØØÙ</application> ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ØØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ "
+"ÙÙ 3.4 ÙÙ ØÙÙÙØ:"
 
 #: C/rnusers.xml:297(title)
 msgid "Power Settings, Now with Extra Pretty"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØ ØØØÙØØ ØÙÙÙØ"
 
 #: C/rnusers.xml:303(para)
 msgid ""
@@ -1403,10 +1427,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:322(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Subwoofer and Fade Support"
 msgid "Better Hardware Support"
-msgstr "ØØÙ ØÙØÙØØØØ ØÙÙØÙØØ"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙ ÙÙØØØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:323(para)
 msgid ""
@@ -1439,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:348(title)
 msgid "Documentation That Really Helps You"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØ"
 
 #: C/rnusers.xml:349(para)
 msgid ""
@@ -1450,18 +1472,26 @@ msgid ""
 "documentation. The following applications provide new documentation in GNOME "
 "3.4:"
 msgstr ""
+"ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙØ "
+"ÙØØØØØÙ ÙÙØØ ÙÙØØØØÙØ. ØÙÙØ ÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ØØØØ ÙÙØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙØ "
+"ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ. ÙÙØØÙØØ ØÙÙØ ÙØÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØØÙØÙØ ÙØÙÙÙØ ÙØØØÙ "
+"ÙÙØÙØ ØØÙØÙØ. ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙ 3.4:"
 
 #: C/rnusers.xml:357(para)
 msgid ""
 "The disk usage analyzer <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/";
 "users/baobab/3.4\">Baobab </ulink></application>"
 msgstr ""
+"ÙÙØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
+"baobab/3.4\">Baobab </ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:362(para)
 msgid ""
 "The archive manager <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
 "file-roller/3.4\">File Roller</ulink></application>"
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ØÙØØØÙÙØØ <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/file-";
+"roller/3.4\">File Roller</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:367(para)
 msgid ""
@@ -1472,6 +1502,12 @@ msgid ""
 "Mahjongg</ulink></application>, and <application><ulink url=\"http://library.";
 "gnome.org/users/gnome-sudoku/3.4\">Sudoku</ulink></application>"
 msgstr ""
+"ØÙØÙØØØ ØÙØØÙÙØ: <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
+"glines/3.4\">Glines</ulink></application> Ø<application><ulink url=\"http://";
+"library.gnome.org/users/iagno/3.4\">Iagno </ulink></application> "
+"Ø<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/mahjongg/3.4\";> "
+"Mahjongg</ulink></application> Ø<application><ulink url=\"http://library.";
+"gnome.org/users/gnome-sudoku/3.4\">Sudoku</ulink></application>"
 
 #: C/rnusers.xml:375(para)
 msgid ""
@@ -1493,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:392(title)
 msgid "Video Calling and Live Messenger Support"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ Ù ØØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØØ"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØÙÙ ÙØØÙØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:394(title)
 msgid "New to Empathy: Video Calling"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ: ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙ: ØÙØØØØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: C/rnusers.xml:399(para)
 msgid ""
@@ -1507,6 +1543,10 @@ msgid ""
 "calling, and it is fully integrated into GNOME 3, so you can quickly and "
 "easily respond to video calls as they come in."
 msgstr ""
+"ÙØØÙÙ 3.4 ØØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØØØØ <application>ØÙØØÙ</"
+"application>. ØØØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØØØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØØÙ. ÙØØ ÙÙÙØ "
+"ÙØÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØ ÙØ ØÙÙÙ 3 ØØÙØ ÙÙÙÙÙ "
+"ØÙØØ ØØØØØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ."
 
 #: C/rnusers.xml:405(para)
 msgid ""
@@ -1514,6 +1554,9 @@ msgid ""
 "release is the new support for both Windows Live Messaging and Facebook "
 "chat, so that chatting with your friends is easier than ever before."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÙØÙØ ØØØ ÙÙ <application>ØÙØØÙ</application> ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØØØ ÙÙÙ ØÙØØÙ "
+"ØÙØØÙØ ÙØØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÙÙØØÙÙØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØØØØØ ÙØ ØØØÙØØÙ ØØÙÙ ÙÙ ØÙ "
+"ÙÙØ ÙØÙ."
 
 #: C/rnusers.xml:410(para)
 msgid ""
@@ -1530,13 +1573,14 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:419(para)
 msgid ""
 "Improved integration with <application>Contacts</application>, which "
-"simplifies the user interface and means that Empathy can take advantage of "
-"Contacts' features, such as linking suggestions."
+"simplifies the user interface and means that <application>Empathy</"
+"application> can take advantage of Contacts' features, such as linking "
+"suggestions."
 msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:431(title)
 msgid "Many Application Enhancements"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØØÙÙØØ"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ"
 
 #: C/rnusers.xml:432(para)
 msgid ""
@@ -1551,9 +1595,8 @@ msgid ""
 "function which allows you to revert changes you might have made. Great for "
 "correcting mistakes!"
 msgstr ""
-"ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ <application>ÙÙØÙØ</application> ÙÙÙÙ ÙÙØØ  "
-"ØÙØØØØØ Ø ÙØÙØÙ ØØÙØ ØØØØØØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØ ØÙØ. "
-"ØÙÙØ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØØÙØ ØÙØØØØØ!"
+"ØØØØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ <application>ÙÙØÙØ</application> ÙÙÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØØØ ÙØÙØÙ "
+"ØØÙØ ØØØØØØØØ ØÙØØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØ ØÙØ. ØÙÙØ ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØØÙØ ØÙØØØØØ!"
 
 #: C/rnusers.xml:441(para)
 msgid ""
@@ -1587,8 +1630,8 @@ msgid ""
 "www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">Control Groups</ulink> "
 "support."
 msgstr ""
-"<application>ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://";
-"www.mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">ÙØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ</ulink> ."
+"<application>ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ</application> ØØÙ ØÙÙ ØØÙ<ulink url=\"http://www.";
+"mjmwired.net/kernel/Documentation/cgroups.txt\">ÙØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ</ulink> ."
 
 #: C/rnusers.xml:464(para)
 msgid ""
@@ -1640,9 +1683,8 @@ msgid ""
 "months after the last GNOME major release, version 3.2. It includes "
 "improvements and interesting new features."
 msgstr ""
-"ÙØØØ ØÙÙÙ 3.4 ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙØØÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØØØ "
-"ØØÙØ ØØØ ØØØ ØØØØØØ ØÙÙÙ ØØÙØØ Ø ØÙØØØØØ 3.2. ÙÙØÙÙ "
-"ØØØÙÙØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØÙØÙ."
+"ÙØØØ ØÙÙÙ 3.4 ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙØØÙØ ÙØØØÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØØØ ØØØØØØ "
+"ØÙÙÙ ØØÙØØ Ø ØÙØØØØØ 3.2. ÙÙØÙÙ ØØØÙÙØØ ÙÙÙØØØ ØØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØÙØÙ."
 
 #: C/release-notes.xml:35(firstname)
 msgid "Andre"
@@ -1673,10 +1715,10 @@ msgid ""
 "Software. This means that all our work is free to use, modify and "
 "redistribute."
 msgstr ""
-"ÙØØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØØÙØÙØØ ØØØØØ ÙØØØØ ÙÙØÙÙØ Ø ÙØÙØ ØÙÙÙ "
-"ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØØØÙ Ù ØÙØØØÙØØØ  Ù ØÙØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙ Ù ØÙØØØØØ. ØÙÙÙ "
-"ÙÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØÙØØ ØØØ Ù ÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ Ø ÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙ ØÙÙØ ØØÙØÙÙØ ØØØ ÙÙ "
-"ØÙØØØØØØÙ ÙØÙØØØÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØ."
+"ÙØØØØ ØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØØÙØÙØØ ØØØØØ ÙØØØØ ÙÙØÙÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙ "
+"ØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØØØÙ ÙØÙØØØÙØØØ  ÙØÙØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙ ÙØÙØØØØØ. ØÙÙÙ ÙÙ "
+"ÙØÙÙØØ ØØÙØÙØØ ØØØ ÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙ ØÙÙØ ØØÙØÙÙØ ØØØ ÙÙ "
+"ØÙØØØØØØÙ ÙØÙØØØÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ."
 
 #: C/release-notes.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -1686,12 +1728,11 @@ msgid ""
 "ulink>, <ulink url=\"https://twitter.com/GNOME\";>Twitter</ulink> or <ulink "
 "url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook</ulink>."
 msgstr ""
-"ÙØØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØ Ø ÙÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ 3.2 ÙØÙ ØÙØÙÙ 1275 ØØØ ØØÙÙ "
-"41000 ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. "
-"ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink url=\"http://identi.";
-"ca/gnome\">Identi.ca</"
-"ulink> ØÙ<ulink url=\"https://twitter.com/GNOME\";>ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink "
-"url=\"https://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>ÙÙØØÙÙ</ulink>."
+"ÙØØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ØØÙØØ ÙÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙØ 3.2 ÙØÙ ØÙØÙÙ 1275 ØØØ ØØÙÙ "
+"41000 ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ. ØØØ ÙÙØ ÙÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØ ØÙÙ <ulink url="
+"\"http://identi.ca/gnome\";>Identi.ca</ulink> ØÙ<ulink url=\"https://twitter.";
+"com/GNOME\">ØÙÙØØ</ulink> ØÙ <ulink url=\"https://www.facebook.com/";
+"GNOMEDesktop\">ÙÙØØÙÙ</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -1702,16 +1743,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙØ<ulink url=\"http://live.gnome.";
 "org/JoinGnome\">ÙØÙØÙ ØÙÙÙØ</ulink>. ØØØÙØÙ ÙØØØ ØØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÙ "
-"ÙÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØØÙ ØÙ "
-"ÙØØØØØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ."
+"ÙÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØØÙ "
+"ØÙ ØÙØØØØØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ."
 
 #: C/release-notes.xml:81(para)
 msgid ""
 "You can also support us financially by becoming a <ulink url=\"http://www.";
 "gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</ulink>."
 msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ  <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>"
-"ØØÙÙ ÙØÙÙÙ</ulink>."
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØØÙ ØØØØ  <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/";
+"\">ØØÙÙ ÙØÙÙÙ</ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:116(title)
 msgid "Credits"
@@ -1722,8 +1763,8 @@ msgid ""
 "These release notes were compiled by Allan Day, Andrà Klapper and Olav "
 "Vitters with extensive help from the GNOME community."
 msgstr ""
-"ØÙØØ ÙØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØ ÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙØ Ø ÙØÙÙØÙ"
-"ØØØØ ØÙØØØØØ ÙØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ."
+"ØÙØØ ÙØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØ ÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙØ Ø ÙØÙÙØÙØØØØ ØÙØØØØØ "
+"ÙØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ."
 
 #: C/release-notes.xml:123(para)
 msgid ""
@@ -1740,7 +1781,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙÙÙ ØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØØØ ØØØØ ØØØÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ "
 "<ulink url=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>ØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙ</"
-"ulink>. "
+"ulink>."
 
 #: C/release-notes.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -1748,16 +1789,20 @@ msgid ""
 "org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>. "
 "Copyright  The GNOME Project"
 msgstr ""
-"ÙØØ ØÙÙØØÙØ ØØØ <ulink url=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/\">ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ - ØÙÙØØØÙØ ØØÙÙØÙ 3.0</ulink>. "
-"ØÙÙØ ØÙØÙÙÙ ÙØÙÙØØ Â ÙØØÙØ ØÙÙÙ."
+"ÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØ ØØØ <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ - ØÙÙØØØÙØ ØØÙÙØÙ 3.0</ulink>. ØÙÙØ ØÙØÙÙÙ "
+"ÙØÙÙØØ Â ÙØØÙØ ØÙÙÙ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/release-notes.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>, 2010 "
-"ØØÙØ ØÙØØÙØÙ <zayed alsaidi gmail com>, 2012"
+"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
+"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org> \n"
+"ØØÙØ ØÙØØÙØÙ\t<zayed alsaidi gmail com>\n"
+"ÙØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ\t<thenubianmuha_idrecy yahoo co uk>\n"
+"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>\n"
+"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ\t<ibraheem5000 gmail com>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Newly available actions: <placeholder-1/>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]