[release-notes/gnome-3-4] Updated Japanese translation



commit 703d7626145d858329596113c03fe1ac4cfbf739
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Tue Mar 27 22:39:18 2012 +0900

    Updated Japanese translation

 help/ja/ja.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index f9d6777..9a88dc8 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 11:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-27 18:17+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
 "Continued work on perfect integration of system components while still "
 "keeping an eye on the small details that make your life easier."
 msgstr ""
+"ããããããããããããååãçåãççããåãçããããçæãæããããã"
+"ãåããçéãåãçãæçãããããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:22(para)
 msgid ""
@@ -60,10 +62,15 @@ msgid ""
 "use virtual machines. A first testing version of Boxes is already available "
 "for GNOME 3.4. However, it might not come included with your system yet."
 msgstr ""
+"<application>Boxes</application> ããéçæéãããããããã GNOME 3 ãæã"
+"ããããããããäãããäæããããäãããåããããããããããããçåã"
+"æçãããããããããããBoxes ãæåãããããããããããGNOME 3.4 ããã"
+"ãåçãããããããããããããäããããããããããæèããããããããã"
+"ããããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:32(title)
 msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Boxes"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -71,9 +78,9 @@ msgid ""
 "by using <application>WebKit</application> instead of <application>GtkHtml</"
 "application>."
 msgstr ""
-"<application>GtkHtml</application>ãäããã<application>WebKit</application>"
-"ãåçãã<application>Evolution</application>ããããHTMLããããããããã"
-"ãããæèã"
+"<application>GtkHtml</application> ãäããã <application>WebKit</"
+"application> ãåçãã <application>Evolution</application> ãããã HTML "
+"ããããããããããããæèã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:46(title)
 msgid "Accessibility Changes"
@@ -86,15 +93,18 @@ msgid ""
 "to <application>Orca</application>'s support for <application>WebKit2GTK+</"
 "application>."
 msgstr ""
+"<application>Orca</application> ãçãã <application>GNOME Shell</"
+"application> ãããããããããæèãççããæèããããã"
+"<application>Orca</application> ã <application>WebKit2GTK+</application> ã"
+"ãããããããæåãããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:51(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
 "options for customizing brightness and contrast."
 msgstr ""
-"æãããããããããããããããããèåããããããåããããããããããã"
-"ããèèãåããGNOME Shellæåéãããããååã"
+"<application>GNOME Shell æåé</application>ããæããããããããããèçã"
+"ãããããããèåãããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:60(title)
 msgid "Developer-Related Changes"
@@ -105,12 +115,17 @@ msgid ""
 "Support for search providers in <application>GNOME Shell</application> that "
 "are provided by applications."
 msgstr ""
+"ããããããããæèããããã<application>GNOME Shell</application> ãããã"
+"ããããããããããããããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:67(para)
 msgid ""
 "<application>Web</application> might switch to using <application>WebKit2GTK"
 "+</application>."
 msgstr ""
+"<application>Web</application> (èæ:<application>Epiphany</application> ãã"
+"ã) ã <application>WebKit2GTK+</application> ãäçãåãæããåèæããã"
+"ããã"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:70(para)
 msgid ""
@@ -120,6 +135,11 @@ msgid ""
 "project.org/docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">similar to Clutter</"
 "ulink>)."
 msgstr ""
+"<application>GTK+</application> ãããããããããããããããããããæãè"
+"ããåèããããããããäããããååãããããããããããæãèãããã"
+"ãããããèåãããããã (<ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/";
+"docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">Clutter ãåãããããã</ulink>) ã"
+"çèãããããèçãããããã"
 
 #: C/rninstallation.xml:9(title)
 msgid "Getting GNOME 3.4"
@@ -439,10 +459,10 @@ msgid ""
 "21 points since 3.2."
 msgstr ""
 "GNOME ããåããããããããããããããæããèèãçèããããããæãçå"
-"ãçèããããããããéæãããåääãããããäåãããããããããããã"
-"ãèããããçæãããååãããã3.0 æçãæãã 39 ããããèãçèçãä"
-"æãããããããåãããããããããããèããããã 3.2 ãã 24 ãããããã"
-"ããããèããããã 3.2 ãã 21 ãããããäæããããã"
+"ãçèããããããããéæãããåääããããããäåãããããããããã"
+"ãããèããããçæãããååãããã3.0 æçãæãã 39 ããããèãçèç"
+"ãäæãããããããåãããããããããããèããããã 3.2 ãã 24 ããã"
+"ãããããããèããããã 3.2 ãã 21 ãããããäæããããã"
 
 #: C/rni18n.xml:102(para)
 msgid ""
@@ -870,10 +890,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rna11y.xml:42(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1195,11 +1217,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:104(title)
 msgid "Document Search"
-msgstr "ããããããæç"
+msgstr "ãããããããæç"
 
 #: C/rnusers.xml:106(title)
 msgid "Search for Documents from the Activities Overview"
-msgstr "ãããããããããããããããããæç"
+msgstr "ãããããããçéããããããããããæç"
 
 #: C/rnusers.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -1208,11 +1230,11 @@ msgid ""
 "this release is the addition of documents to these search results. It means "
 "that document search is always at hand."
 msgstr ""
-"ãããããããããæçãããããããããããããéçåããããããèåãçæ"
-"ããããããããããæãåçãããããããããããããããéèãææèããã"
-"ãããåãããããããããæççæãèçãããããããããããããããããã"
-"ããããæãåããããããããããããæçããããããããããããããããã"
-"ãããã"
+"ãããããããçéããæçãããããããããããããéçåããããããèåã"
+"çæããããããããããæãåçãããããããããããããããéèãææè"
+"ããããããåãããããããããæççæãèçããããããããããããããã"
+"ãããããããæãåããããããããããããæçãããããããããããããã"
+"ããããããã"
 
 #: C/rnusers.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -1231,9 +1253,9 @@ msgid ""
 "applications will be extended in future releases to include other types of "
 "content, such as Music and Videos."
 msgstr ""
-"ãããããããããæçæèããããããããããéæããããããããããããã"
-"åæçããäãçéããããããããããããéæãããããæçãããããããã"
-"ããããã"
+"ãããããããçéããæçæèããããããããããéæããããããããããã"
+"ããåæçããäãçéããããããããããããéæãããããæçãããããã"
+"ããããããã"
 
 #: C/rnusers.xml:131(title) C/rnusers.xml:136(title)
 #, fuzzy
@@ -1267,8 +1289,8 @@ msgid ""
 "Focus_%28computing%29#Focus_follows_pointer\">focus-follows-mouse</ulink> "
 "users; for them, a classic menu bar will be shown."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Focus_%28computing%";
-"29#Focus_follows_pointer\">ãããããããããããã</ulink> ãæããæèãã"
+"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Focus_%28computing";
+"%29#Focus_follows_pointer\">ãããããããããããã</ulink> ãæããæèãã"
 "ããããããããããããåããäæãåèãããããããã"
 
 #: C/rnusers.xml:161(title)
@@ -1362,8 +1384,8 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:230(para)
 msgid ""
 "The return of Wanda the Fish! Yes Wanda, our trusty friend from GNOME 2, has "
-"returned. She's an <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_%";
-"28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">easter egg</ulink>, so we won't "
+"returned. She's an <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_";
+"%28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">easter egg</ulink>, so we won't "
 "tell you exactly where to find her. Search and you'll receive."
 msgstr ""
 
@@ -1538,9 +1560,9 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:367(para)
 msgid ""
-"The games <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/glines/3.4";
-"\">Glines</ulink></application>, <application><ulink url=\"http://library.";
-"gnome.org/users/iagno/3.4\">Iagno </ulink></application>, "
+"The games <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/";
+"glines/3.4\">Glines</ulink></application>, <application><ulink url=\"http://";
+"library.gnome.org/users/iagno/3.4\">Iagno </ulink></application>, "
 "<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/mahjongg/3.4\";> "
 "Mahjongg</ulink></application>, and <application><ulink url=\"http://library.";
 "gnome.org/users/gnome-sudoku/3.4\">Sudoku</ulink></application>"
@@ -2383,11 +2405,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "@@image: 'figures/hotplug.png'; md5=18147b3ed3713b4b038f4e20e7a9cdea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
-
 #~ msgid "3.0, Evolved"
 #~ msgstr "3.0 ãæè"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]