[release-notes/gnome-3-4] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-4] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 27 Mar 2012 13:39:49 +0000 (UTC)
commit 703d7626145d858329596113c03fe1ac4cfbf739
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Tue Mar 27 22:39:18 2012 +0900
Updated Japanese translation
help/ja/ja.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index f9d6777..9a88dc8 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 18:17+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"Continued work on perfect integration of system components while still "
"keeping an eye on the small details that make your life easier."
msgstr ""
+"ããããããããããããååãçåãççããåãçããããçæãæããããã"
+"ãåããçéãåãçãæçãããããã"
#: C/rnlookingforward.xml:22(para)
msgid ""
@@ -60,10 +62,15 @@ msgid ""
"use virtual machines. A first testing version of Boxes is already available "
"for GNOME 3.4. However, it might not come included with your system yet."
msgstr ""
+"<application>Boxes</application> ããéçæéãããããããã GNOME 3 ãæã"
+"ããããããããäãããäæããããäãããåããããããããããããçåã"
+"æçãããããããããããBoxes ãæåãããããããããããGNOME 3.4 ããã"
+"ãåçãããããããããããããäããããããããããæèããããããããã"
+"ããããã"
#: C/rnlookingforward.xml:32(title)
msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Boxes"
#: C/rnlookingforward.xml:38(para)
msgid ""
@@ -71,9 +78,9 @@ msgid ""
"by using <application>WebKit</application> instead of <application>GtkHtml</"
"application>."
msgstr ""
-"<application>GtkHtml</application>ãäããã<application>WebKit</application>"
-"ãåçãã<application>Evolution</application>ããããHTMLããããããããã"
-"ãããæèã"
+"<application>GtkHtml</application> ãäããã <application>WebKit</"
+"application> ãåçãã <application>Evolution</application> ãããã HTML "
+"ããããããããããããæèã"
#: C/rnlookingforward.xml:46(title)
msgid "Accessibility Changes"
@@ -86,15 +93,18 @@ msgid ""
"to <application>Orca</application>'s support for <application>WebKit2GTK+</"
"application>."
msgstr ""
+"<application>Orca</application> ãçãã <application>GNOME Shell</"
+"application> ãããããããããæèãççããæèããããã"
+"<application>Orca</application> ã <application>WebKit2GTK+</application> ã"
+"ãããããããæåãããã"
#: C/rnlookingforward.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>GNOME Shell Magnifier</application> will provide additional "
"options for customizing brightness and contrast."
msgstr ""
-"æãããããããããããããããããèåããããããåããããããããããã"
-"ããèèãåããGNOME Shellæåéãããããååã"
+"<application>GNOME Shell æåé</application>ããæããããããããããèçã"
+"ãããããããèåãããã"
#: C/rnlookingforward.xml:60(title)
msgid "Developer-Related Changes"
@@ -105,12 +115,17 @@ msgid ""
"Support for search providers in <application>GNOME Shell</application> that "
"are provided by applications."
msgstr ""
+"ããããããããæèããããã<application>GNOME Shell</application> ãããã"
+"ããããããããããããããã"
#: C/rnlookingforward.xml:67(para)
msgid ""
"<application>Web</application> might switch to using <application>WebKit2GTK"
"+</application>."
msgstr ""
+"<application>Web</application> (èæ:<application>Epiphany</application> ãã"
+"ã) ã <application>WebKit2GTK+</application> ãäçãåãæããåèæããã"
+"ããã"
#: C/rnlookingforward.xml:70(para)
msgid ""
@@ -120,6 +135,11 @@ msgid ""
"project.org/docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">similar to Clutter</"
"ulink>)."
msgstr ""
+"<application>GTK+</application> ãããããããããããããããããããæãè"
+"ããåèããããããããäããããååãããããããããããæãèãããã"
+"ãããããèåãããããã (<ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/"
+"docs/clutter/stable/ClutterAction.html\">Clutter ãåãããããã</ulink>) ã"
+"çèãããããèçãããããã"
#: C/rninstallation.xml:9(title)
msgid "Getting GNOME 3.4"
@@ -439,10 +459,10 @@ msgid ""
"21 points since 3.2."
msgstr ""
"GNOME ããåããããããããããããããæããèèãçèããããããæãçå"
-"ãçèããããããããéæãããåääãããããäåãããããããããããã"
-"ãèããããçæãããååãããã3.0 æçãæãã 39 ããããèãçèçãä"
-"æãããããããåãããããããããããèããããã 3.2 ãã 24 ãããããã"
-"ããããèããããã 3.2 ãã 21 ãããããäæããããã"
+"ãçèããããããããéæãããåääããããããäåãããããããããã"
+"ãããèããããçæãããååãããã3.0 æçãæãã 39 ããããèãçèç"
+"ãäæãããããããåãããããããããããèããããã 3.2 ãã 24 ããã"
+"ãããããããèããããã 3.2 ãã 21 ãããããäæããããã"
#: C/rni18n.xml:102(para)
msgid ""
@@ -870,10 +890,12 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/rna11y.xml:42(None)
+#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'figures/rna11y-high-contrast.png'; "
-"md5=5e8f9ccf722697e089b26c6b42e8eb9b"
+"md5=92f85fa25cf1b49d7db68b3675364641"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1195,11 +1217,11 @@ msgstr ""
#: C/rnusers.xml:104(title)
msgid "Document Search"
-msgstr "ããããããæç"
+msgstr "ãããããããæç"
#: C/rnusers.xml:106(title)
msgid "Search for Documents from the Activities Overview"
-msgstr "ãããããããããããããããããæç"
+msgstr "ãããããããçéããããããããããæç"
#: C/rnusers.xml:111(para)
msgid ""
@@ -1208,11 +1230,11 @@ msgid ""
"this release is the addition of documents to these search results. It means "
"that document search is always at hand."
msgstr ""
-"ãããããããããæçãããããããããããããéçåããããããèåãçæ"
-"ããããããããããæãåçãããããããããããããããéèãææèããã"
-"ãããåãããããããããæççæãèçãããããããããããããããããã"
-"ããããæãåããããããããããããæçããããããããããããããããã"
-"ãããã"
+"ãããããããçéããæçãããããããããããããéçåããããããèåã"
+"çæããããããããããæãåçãããããããããããããããéèãææè"
+"ããããããåãããããããããæççæãèçããããããããããããããã"
+"ãããããããæãåããããããããããããæçãããããããããããããã"
+"ããããããã"
#: C/rnusers.xml:117(para)
msgid ""
@@ -1231,9 +1253,9 @@ msgid ""
"applications will be extended in future releases to include other types of "
"content, such as Music and Videos."
msgstr ""
-"ãããããããããæçæèããããããããããéæããããããããããããã"
-"åæçããäãçéããããããããããããéæãããããæçãããããããã"
-"ããããã"
+"ãããããããçéããæçæèããããããããããéæããããããããããã"
+"ããåæçããäãçéããããããããããããéæãããããæçãããããã"
+"ããããããã"
#: C/rnusers.xml:131(title) C/rnusers.xml:136(title)
#, fuzzy
@@ -1267,8 +1289,8 @@ msgid ""
"Focus_%28computing%29#Focus_follows_pointer\">focus-follows-mouse</ulink> "
"users; for them, a classic menu bar will be shown."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Focus_%28computing%"
-"29#Focus_follows_pointer\">ãããããããããããã</ulink> ãæããæèãã"
+"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Focus_%28computing"
+"%29#Focus_follows_pointer\">ãããããããããããã</ulink> ãæããæèãã"
"ããããããããããããåããäæãåèãããããããã"
#: C/rnusers.xml:161(title)
@@ -1362,8 +1384,8 @@ msgstr ""
#: C/rnusers.xml:230(para)
msgid ""
"The return of Wanda the Fish! Yes Wanda, our trusty friend from GNOME 2, has "
-"returned. She's an <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_%"
-"28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">easter egg</ulink>, so we won't "
+"returned. She's an <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_"
+"%28media%29#Computer-related_Easter_eggs\">easter egg</ulink>, so we won't "
"tell you exactly where to find her. Search and you'll receive."
msgstr ""
@@ -1538,9 +1560,9 @@ msgstr ""
#: C/rnusers.xml:367(para)
msgid ""
-"The games <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/glines/3.4"
-"\">Glines</ulink></application>, <application><ulink url=\"http://library."
-"gnome.org/users/iagno/3.4\">Iagno </ulink></application>, "
+"The games <application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/"
+"glines/3.4\">Glines</ulink></application>, <application><ulink url=\"http://"
+"library.gnome.org/users/iagno/3.4\">Iagno </ulink></application>, "
"<application><ulink url=\"http://library.gnome.org/users/mahjongg/3.4\"> "
"Mahjongg</ulink></application>, and <application><ulink url=\"http://library."
"gnome.org/users/gnome-sudoku/3.4\">Sudoku</ulink></application>"
@@ -2383,11 +2405,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "@@image: 'figures/hotplug.png'; md5=18147b3ed3713b4b038f4e20e7a9cdea"
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/empathy-log.png'; md5=b3bb4faa38af7915ab14d7d83947805d"
-
#~ msgid "3.0, Evolved"
#~ msgstr "3.0 ãæè"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]