[hamster-applet] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 26 Mar 2012 20:18:58 +0000 (UTC)
commit 4dd901adb697f9930ac9692e929ab79c87d62e8c
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Mar 26 23:16:40 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 726 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 366 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0059db6..a583196 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-21 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 00:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 23:16+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,201 +19,214 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-#| msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Hamster projektas (GNOME laiko apskaita)"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../src/hamster/about.py:39
+#: ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332
+#: ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Laiko apskaita"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+#| msgid "activities"
+msgid "Show activities window"
+msgstr "Rodyti veiklÅ langÄ"
+
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "_Nebesekti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:10
+msgid "S_witch"
+msgstr "Pe_rjungti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3
+#: ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "_PradÄti sekimÄ"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "To_day"
+msgstr "Åian_dien"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5
+#: ../src/hamster/applet.py:370
+#: ../src/hamster-time-tracker:279
+msgid "No records today"
+msgstr "Åiandienos ÄraÅÅ nÄra"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "_PridÄti ankstesnÄ uÅsiÄmimÄ"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "Rodyti _apÅvalgÄ"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:15
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "PridÄti ankstesnÄ uÅsiÄmimÄ"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "to"
+msgstr " iki "
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
+msgid "in progress"
+msgstr "vykdoma"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "ApraÅymas:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Time:"
+msgstr "Laikas:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+msgid "Activity:"
+msgstr "UÅsiÄmimas:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+msgid "Tags:"
+msgstr "ÅymÄs:"
+
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Hamster projektas â sekite savo laikÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is less than the specified day start; and today, if it is over the time. Activities that span two days, will tip over to the side where the largest part of the activity is."
-msgstr "Veikla bus priskiriama vakardienai, jei dabartinis laikas yra ankstesnis uÅ nurodytÄ dienos pradÅiÄ; arba Åiandienai, jei dabartinis laikas yra vÄlesnis uÅ dienos pradÅiÄ. Veikla, trunkanti keletÄ dienÅ, bus priskirta tai dienai, kuriai priklauso didÅioji veiklos trukmÄ."
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr "PraneÅti kas notify_interval minuÄiÅ, jei joks uÅsiÄmimas nepradÄtas."
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "Sustabdyti esamo uÅsiÄmimo sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "Taip pat praneÅti, kai nenustatyta veikla"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ iÅjungus"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
-msgstr "Kada prasideda diena (numatytasis nustatymas â 5:30 ryto)"
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "Sustabdyti esamo uÅsiÄmimo sekimÄ iÅjungus"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
-msgstr "Komanda, perjungianti Hamster programos lango matomumÄ."
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas x minuÄiÅ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If switching by name is enabled, this list sets the activity names that should be switched to, workspaces represented by the index of item."
-msgstr "Jei perjungimas pagal pavadinimÄ Äjungtas, Åis sÄraÅas nustato veiklÅ, Ä kurias persijungti, pavadinimus. Darbalaukius atitinka ÄraÅÅ indeksai."
+msgid "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or greater than 120 to disable reminder."
+msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas nurodytÄ minuÄiÅ skaiÄiÅ. Nustatykite Ä 0 arba daugiau negu 120, jei norite iÅjungti praneÅimus."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgstr "Spartusis klaviÅas, parodantis / paslepiantis laiko apskaitos langÄ."
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "Taip pat praneÅti, kai nenustatyta veikla"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to the last activity when returning to a previous workspace."
-msgstr "ÄjungtÅ sekimo metodÅ sÄraÅas. ânameâ â leidÅia perjungti veiklÄ pagal pavadinimÄ, apibrÄÅtÄ rakte workspace_mapping. âmemoryâ â leidÅia perjungti Ä paskutiniÄjÄ veiklÄ, grÄÅus Ä ankstesnÄ darbalaukÄ."
+msgid "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr "PraneÅti kas notify_interval minuÄiÅ, jei joks uÅsiÄmimas nepradÄtas."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or greater than 120 to disable reminder."
-msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas nurodytÄ minuÄiÅ skaiÄiÅ. Nustatykite Ä 0 arba daugiau negu 120, jei norite iÅjungti praneÅimus."
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "Kada prasideda diena (numatytasis nustatymas â 5:30 ryto)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas x minuÄiÅ"
+msgid "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is less than the specified day start; and today, if it is over the time. Activities that span two days, will tip over to the side where the largest part of the activity is."
+msgstr "Veikla bus priskiriama vakardienai, jei dabartinis laikas yra ankstesnis uÅ nurodytÄ dienos pradÅiÄ; arba Åiandienai, jei dabartinis laikas yra vÄlesnis uÅ dienos pradÅiÄ. Veikla, trunkanti keletÄ dienÅ, bus priskirta tai dienai, kuriai priklauso didÅioji veiklos trukmÄ."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "Ar darbalaukio pakeitimas turÄtÅ pakeisti veiklÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
-msgid "Show / hide Time Tracker Window"
-msgstr "Rodyti / slÄpti laiko apskaitos langÄ"
+msgid "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to the last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr "ÄjungtÅ sekimo metodÅ sÄraÅas. ânameâ â leidÅia perjungti veiklÄ pagal pavadinimÄ, apibrÄÅtÄ rakte workspace_mapping. âmemoryâ â leidÅia perjungti Ä paskutiniÄjÄ veiklÄ, grÄÅus Ä ankstesnÄ darbalaukÄ."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "Sustabdyti esamo uÅsiÄmimo sekimÄ iÅjungus"
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "Keisti veiklÄ pakeitus darbalaukÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "Sustabdyti esamo uÅsiÄmimo sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
+msgid "If switching by name is enabled, this list sets the activity names that should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr "Jei perjungimas pagal pavadinimÄ Äjungtas, Åis sÄraÅas nustato veiklÅ, Ä kurias persijungti, pavadinimus. Darbalaukius atitinka ÄraÅÅ indeksai."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "Rodyti / slÄpti laiko apskaitos langÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ iÅjungus"
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "Spartusis klaviÅas, parodantis / paslepiantis laiko apskaitos langÄ."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
-msgid "Switch activity on workspace change"
-msgstr "Keisti veiklÄ pakeitus darbalaukÄ"
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "Perjungti programos Hamster lango veiksmÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
-msgid "Toggle hamster application window"
-msgstr "Perjungti programos Hamster langÄ"
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Komanda, perjungianti Hamster programos lango matomumÄ."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
-msgid "Toggle hamster application window action"
-msgstr "Perjungti programos Hamster lango veiksmÄ"
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "Perjungti programos Hamster langÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
msgstr "Komanda, perjungianti Hamster programos lango matomumÄ."
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
#: ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â track your time"
msgstr "Hamster projektas â sekite savo laikÄ"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster.ui.h:9
-#: ../src/hamster/about.py:39
-#: ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332
-#: ../src/hamster-time-tracker:178
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Laiko apskaita"
-
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
-#: ../data/hamster.ui.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
-#: ../data/overview.ui.h:12
+#: ../data/overview.ui.h:6
msgid "_Overview"
msgstr "_ApÅvalga"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Hamster projektas â sekite savo laikÄ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1
-#: ../src/hamster/applet.py:370
-msgid "No records today"
-msgstr "Åiandienos ÄraÅÅ nÄra"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2
-#: ../data/hamster.ui.h:4
-msgid "S_witch"
-msgstr "Pe_rjungti"
-
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "Rodyti _apÅvalgÄ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:4
-#: ../data/hamster.ui.h:5
-msgid "Start _Tracking"
-msgstr "_PradÄti sekimÄ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Sto_p Tracking"
-msgstr "_Nebesekti"
-
-#: ../data/applet.ui.h:6
-msgid "To_day"
-msgstr "Åian_dien"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "_Add earlier activity"
-msgstr "_PridÄti ankstesnÄ uÅsiÄmimÄ"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:1
-msgid "Activity:"
-msgstr "UÅsiÄmimas:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:2
-msgid "Add Earlier Activity"
-msgstr "PridÄti ankstesnÄ uÅsiÄmimÄ"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "ApraÅymas:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/hamster.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Tags:"
-msgstr "ÅymÄs:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
-msgid "Time:"
-msgstr "Laikas:"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Time Tracker"
+msgid "Time Tracking Overview"
+msgstr "Laiko sekimo apÅvalga"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
-msgid "in progress"
-msgstr "vykdoma"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:2
+msgid "The overview window of hamster time tracker"
+msgstr "Hamster laiko sekÄjo apÅvalgos langas"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
-#: ../data/range_pick.ui.h:6
-msgid "to"
-msgstr " iki "
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "_Tracking"
+msgstr "_Sekimas"
-#: ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:3
msgid "Add earlier activity"
msgstr "PridÄti ankstesnÄ uÅsiÄmimÄ"
-#: ../data/hamster.ui.h:2
-msgid "Contents"
-msgstr "Turinys"
-
#. now add buttons
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#: ../data/hamster.ui.h:4
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
@@ -221,201 +234,211 @@ msgstr "Turinys"
msgid "Overview"
msgstr "ApÅvalga"
-#: ../data/hamster.ui.h:6
-msgid "Start new activity"
-msgstr "PradÄti naujÄ uÅsiÄmimÄ"
-
-#: ../data/hamster.ui.h:7
-#: ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/stats.ui.h:1
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Keisti"
+
#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Contents"
+msgstr "Turinys"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:9
msgid "Sto_p tracking"
msgstr "_Sustabdyti sekimÄ"
-#: ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "Start new activity"
+msgstr "PradÄti naujÄ uÅsiÄmimÄ"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "Today"
msgstr "Åiandien"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+#| msgid "Totals"
+msgid "totals"
+msgstr "sumos"
-#: ../data/hamster.ui.h:13
-msgid "_Tracking"
-msgstr "_Sekimas"
+#: ../data/hamster.ui.h:16
+#| msgid "Show _Overview"
+msgid "Show Overview"
+msgstr "Rodyti apÅvalgÄ"
#: ../data/overview_totals.ui.h:1
-#: ../data/overview.ui.h:1
-msgid "Activities"
-msgstr "UÅsiÄmimai"
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Rodyti statistikÄ"
#: ../data/overview_totals.ui.h:2
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#: ../data/overview_totals.ui.h:3
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "NÄra duomenÅ Åiam intervalui"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Activities"
+msgstr "UÅsiÄmimai"
#: ../data/overview_totals.ui.h:4
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Rodyti statistikÄ"
-
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5
#: ../src/hamster/applet.py:211
#: ../src/hamster/reports.py:303
-#: ../src/hamster-time-tracker:48
+#: ../src/hamster-time-tracker:160
msgid "Tags"
msgstr "ÅymÄs"
-#: ../data/overview.ui.h:2
-#: ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195
-#: ../src/hamster/reports.py:301
-#: ../src/hamster-time-tracker:39
-msgid "Activity"
-msgstr "UÅsiÄmimas"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "NÄra duomenÅ Åiam intervalui"
-#: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Add new"
-msgstr "PridÄti naujÄ"
+#: ../data/overview.ui.h:1
+msgid "Save report..."
+msgstr "ÄraÅyti ataskaitÄ..."
-#: ../data/overview.ui.h:4
+#: ../data/overview.ui.h:2
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../data/overview.ui.h:5
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaguoti"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Week"
+msgstr "SavaitÄ"
-#: ../data/overview.ui.h:6
+#: ../data/overview.ui.h:4
msgid "Month"
msgstr "MÄnuo"
-#: ../data/overview.ui.h:7
+#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Overview â Hamster"
msgstr "ApÅvalga â Hamster"
-#: ../data/overview.ui.h:8
-msgid "Remove"
-msgstr "PaÅalinti"
+#: ../data/overview.ui.h:7
+#: ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:197
+#: ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:154
+msgid "Activity"
+msgstr "UÅsiÄmimas"
-#: ../data/overview.ui.h:9
-msgid "Save report..."
-msgstr "ÄraÅyti ataskaitÄ..."
+#: ../data/overview.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_Rodyti"
#: ../data/overview.ui.h:10
-#: ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/stats.ui.h:4
#: ../src/hamster/reports.py:292
msgid "Totals"
msgstr "IÅ viso"
#: ../data/overview.ui.h:11
-msgid "Week"
-msgstr "SavaitÄ"
+msgid "Remove"
+msgstr "PaÅalinti"
+
+#: ../data/overview.ui.h:12
+msgid "Add new"
+msgstr "PridÄti naujÄ"
#: ../data/overview.ui.h:13
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodyti"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Activity list"
-msgstr "UÅsiÄmimÅ sÄraÅas"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Add activity"
-msgstr "PridÄti uÅsiÄmimÄ"
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Laiko apskaitos nustatymai"
#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Add category"
-msgstr "PridÄti kategorijÄ"
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Sustabdyti sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Categories and Tags"
-msgstr "Kategorijos ir ÅymÄs"
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas:"
#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Category list"
-msgstr "KategorijÅ sÄraÅas"
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Naujos dienos pradÅia"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Keisti uÅsiÄmimÄ"
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Jei prieinamas, naudoti ÅÄ atliktinÅ darbÅ sÄraÅÄ:"
#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redaguoti kategorijÄ"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Tracking"
+msgstr "Sekimas"
+
#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "New day starts at"
-msgstr "Naujos dienos pradÅia"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijos"
#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "PraneÅti apie esamÄ veiklÄ kas:"
+msgid "Category list"
+msgstr "KategorijÅ sÄraÅas"
#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Remove activity"
-msgstr "Naikinti uÅsiÄmimÄ"
+msgid "Add category"
+msgstr "PridÄti kategorijÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "Naikinti kategorijÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
-msgstr "TÄsti paskutinÄ veiklÄ grÄÅus Ä darbalaukÄ"
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redaguoti kategorijÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Start new activity when switching workspaces:"
-msgstr "PradÄti naujÄ veiklÄ perjungus darbalaukÄ:"
+msgid "_Activities"
+msgstr "_UÅsiÄmimai"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Activity list"
+msgstr "UÅsiÄmimÅ sÄraÅas"
#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "Sustabdyti sekimÄ, kai kompiuteris nenaudojamas"
+msgid "Add activity"
+msgstr "PridÄti uÅsiÄmimÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Tags that should appear in autocomplete"
-msgstr "ÅymÄs, rodomos automatiniame uÅbaigime"
+msgid "Remove activity"
+msgstr "Naikinti uÅsiÄmimÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Laiko apskaitos nustatymai"
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Keisti uÅsiÄmimÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Tracking"
-msgstr "Sekimas"
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "ÅymÄs, rodomos automatiniame uÅbaigime"
#: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Use following todo list if available:"
-msgstr "Jei prieinamas, naudoti ÅÄ atliktinÅ darbÅ sÄraÅÄ:"
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Kategorijos ir ÅymÄs"
#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Darbalaukiai"
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "TÄsti paskutinÄ veiklÄ grÄÅus Ä darbalaukÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:23
-msgid "_Activities"
-msgstr "_UÅsiÄmimai"
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "PradÄti naujÄ veiklÄ perjungus darbalaukÄ:"
#: ../data/preferences.ui.h:24
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijos"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbalaukiai"
#: ../data/range_pick.ui.h:1
-msgid "Apply"
-msgstr "Pritaikyti"
-
-#: ../data/range_pick.ui.h:2
msgid "Day:"
msgstr "Diena:"
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Week:"
+msgstr "SavaitÄ:"
+
#: ../data/range_pick.ui.h:3
msgid "Month:"
msgstr "MÄnuo:"
@@ -424,25 +447,25 @@ msgstr "MÄnuo:"
msgid "Range:"
msgstr "RÄÅis:"
-#: ../data/range_pick.ui.h:5
-msgid "Week:"
-msgstr "SavaitÄ:"
-
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid "Starts and ends"
-msgstr "PradÅios ir pabaigos"
+#: ../data/range_pick.ui.h:6
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
-#: ../data/stats.ui.h:4
+#: ../data/stats.ui.h:2
msgid "Year:"
msgstr "Metai:"
+#: ../data/stats.ui.h:3
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "PradÅios ir pabaigos"
+
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75
#: ../src/hamster/applet.py:305
#: ../src/hamster/applet.py:328
#: ../src/hamster/applet.py:417
-#: ../src/hamster-time-tracker:174
-#: ../src/hamster-time-tracker:238
+#: ../src/hamster-time-tracker:248
+#: ../src/hamster-time-tracker:324
msgid "No activity"
msgstr "UÅsiÄmimo nÄra"
@@ -470,13 +493,15 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>"
#: ../src/hamster/applet.py:378
+#: ../src/hamster-time-tracker:286
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
#: ../src/hamster/applet.py:381
-#, python-format
+#: ../src/hamster-time-tracker:289
+#, c-format, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
@@ -484,68 +509,68 @@ msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/db.py:288
#: ../src/hamster/db.py:298
#: ../src/hamster/db.py:354
-#: ../src/hamster/db.py:668
-#: ../src/hamster/db.py:855
+#: ../src/hamster/db.py:671
+#: ../src/hamster/db.py:858
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54
#: ../src/hamster/preferences.py:58
#: ../src/hamster/reports.py:73
#: ../src/hamster/reports.py:111
#: ../src/hamster/reports.py:240
-#: ../src/hamster-time-tracker:224
+#: ../src/hamster-time-tracker:310
msgid "Unsorted"
msgstr "Nerikiuota"
#: ../src/hamster/applet.py:408
-#: ../src/hamster-time-tracker:169
-#: ../src/hamster-time-tracker:229
+#: ../src/hamster-time-tracker:243
+#: ../src/hamster-time-tracker:315
msgid "Just started"
msgstr "Tik kÄ pradÄta"
#: ../src/hamster/applet.py:644
-#: ../src/hamster-time-tracker:378
+#: ../src/hamster-time-tracker:470
msgid "Changed activity"
msgstr "Pakeistas uÅsiÄmimas"
#: ../src/hamster/applet.py:645
-#: ../src/hamster-time-tracker:379
+#: ../src/hamster-time-tracker:471
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Perjungta Ä â%sâ"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:947
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Work"
msgstr "Darbas"
-#: ../src/hamster/db.py:948
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "Reading news"
msgstr "NaujienÅ skaitymas"
-#: ../src/hamster/db.py:949
+#: ../src/hamster/db.py:952
msgid "Checking stocks"
msgstr "AkcijÅ tikrinimas"
-#: ../src/hamster/db.py:950
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Super secret project X"
msgstr "YpaÄ slaptas projektas X"
-#: ../src/hamster/db.py:951
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "World domination"
msgstr "Pasaulio uÅkariavimas"
-#: ../src/hamster/db.py:953
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Day-to-day"
msgstr "Kasdieniai"
-#: ../src/hamster/db.py:954
+#: ../src/hamster/db.py:957
msgid "Lunch"
msgstr "PietÅs"
-#: ../src/hamster/db.py:955
+#: ../src/hamster/db.py:958
msgid "Watering flowers"
msgstr "GÄliÅ laistymas"
-#: ../src/hamster/db.py:956
+#: ../src/hamster/db.py:959
msgid "Doing handstands"
msgstr "StovÄjimas ant rankÅ"
@@ -553,6 +578,59 @@ msgstr "StovÄjimas ant rankÅ"
msgid "Update activity"
msgstr "Atnaujinti uÅsiÄmimÄ"
+#. duration in round hours
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#. duration less than hour
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
+
+#. x hours, y minutes
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
+
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%B %d, %Y"
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
@@ -564,32 +642,31 @@ msgid "%s hours tracked total"
msgstr "IÅ viso uÅregistruota %s valandÅ"
#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
msgid "None"
msgstr "NÄra"
-#: ../src/hamster/preferences.py:120
-#: ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123
+#: ../src/hamster/preferences.py:193
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/hamster/preferences.py:140
+#: ../src/hamster/preferences.py:143
#: ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
msgid "New category"
msgstr "Nauja kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
msgid "New activity"
msgstr "Naujas uÅsiÄmimas"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
#, python-format
-#| msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgid "%(interval_minutes)d minute"
msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr[0] "%(interval_minutes)d minutÄ"
@@ -597,7 +674,7 @@ msgstr[1] "%(interval_minutes)d minutÄs"
msgstr[2] "%(interval_minutes)d minuÄiÅ"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
@@ -639,28 +716,21 @@ msgstr "ÅymÄs"
#: ../src/hamster/reports.py:191
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)"
-#| "s, %(end_Y)s"
msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s uÅsiÄmimÅ Åurnalas"
#: ../src/hamster/reports.py:193
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s uÅsiÄmimÅ Åurnalas"
#: ../src/hamster/reports.py:195
#, python-format
-#| msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s uÅsiÄmimÅ Åurnalas"
#: ../src/hamster/reports.py:197
#, python-format
-#| msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s uÅsiÄmimÅ Åurnalas"
@@ -683,12 +753,10 @@ msgid "Activity Log"
msgstr "UÅsiÄmimÅ Åurnalas"
#: ../src/hamster/reports.py:294
-#| msgid "Activities"
msgid "activities"
msgstr "uÅsiÄmimai"
#: ../src/hamster/reports.py:295
-#| msgid "Categories"
msgid "categories"
msgstr "kategorijos"
@@ -725,21 +793,12 @@ msgstr "Rodyti ÅablonÄ"
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "Galite nustelbti jÄ ÄraÅydami savÄjÄ versijÄ %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-time-tracker:167
-#, c-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Dirbama prie <b>%s</b>"
-
-#: ../src/hamster-time-tracker:499
-msgid "Hamster time tracker. Usage:"
-msgstr "Hamster laiko apskaita. Naudojimas:"
-
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -747,14 +806,14 @@ msgstr ""
"NÄra duomenÅ statistikai generuoti.\n"
"SavaitÄ naudojimo duomenÅ labai praverstÅ!"
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "Vis dar renkami duomenys â grÄÅkite po savaitÄs!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
@@ -762,18 +821,18 @@ msgstr "%b %d, %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Pirmasis uÅsiÄmimas uÅregistruotas %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:336
-#: ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338
+#: ../src/hamster/stats.py:342
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -782,7 +841,7 @@ msgstr[1] "%(num)s metai"
msgstr[2] "%(num)s metÅ"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
#, python-format
msgid "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr "SuskaiÄiuota %(human_days)s Åmogaus dienÅ (%(human_years)s) arba %(working_days)s darbo dienÅ (%(working_years)s)."
@@ -790,12 +849,12 @@ msgstr "SuskaiÄiuota %(human_days)s Åmogaus dienÅ (%(human_years)s) arba %(wo
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
@@ -804,7 +863,7 @@ msgstr[1] "Ilgiausias tÄstinis darbas buvo %(date)s ir truko %(hours)s valandas
msgstr[2] "Ilgiausias tÄstinis darbas buvo %(date)s ir truko %(hours)s valandÅ."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -812,86 +871,33 @@ msgstr[0] "Yra %s ÄraÅas."
msgstr[1] "Yra %s ÄraÅai."
msgstr[2] "Yra %s ÄraÅÅ."
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster norÄtÅ jus stebÄti ilgiau"
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
-#| "bird."
msgid "With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an early bird."
msgstr "Su %s procentÅ uÅsiÄmimÅ pradÄta prieÅ devynias ryto; panaÅu, jog esate vyturys."
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night "
-#| "owl."
msgid "With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a night owl."
msgstr "Su %s procentÅ uÅsiÄmimÅ pradÄta po vienuoliktos vakaro; panaÅu, jog esate pelÄda."
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to "
-#| "be a busy bee."
msgid "With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to be a busy bee."
msgstr "Su %s procentÅ uÅsiÄmimÅ truko maÅiau negu 15 minuÄiÅ; panaÅu, jog esate devyndarbis."
-#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
-#, python-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dh"
-
-#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
-#, python-format
-msgid "%dmin"
-msgstr "%dmin"
-
-#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
-#, python-format
-msgid "%dh %dmin"
-msgstr "%dh %dmin"
-
-#. label of date range if looking on single day
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%B %d, %Y"
-
-#. label of date range if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-
-#. label of date range if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:241
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Dirbama prie <b>%s</b>"
-#. label of date range for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:579
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Hamster laiko apskaita. Naudojimas:"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
msgid "Save Report â Time Tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]