[gnome-control-center] Updated Odia Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Odia Translation
- Date: Mon, 26 Mar 2012 07:52:41 +0000 (UTC)
commit cf01ab57dc812157aff83a5c91218c636a4dda16
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Mon Mar 26 13:21:29 2012 +0530
Updated Odia Translation
po/or.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 28f4fe4..0ea3ead 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 20:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:13+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -704,147 +704,142 @@ msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ààà PM àààààà ààà ààà ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Monitor"
msgid "Month"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "D_elay:"
msgid "Day"
-msgstr "àààààà (_e):"
+msgstr "ààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Year"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "24-hour"
-msgstr ""
+msgstr "24-ààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "AM/PM"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "March"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "pixel"
#| msgid_plural "pixels"
msgid "April"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "October"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààààààà"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ààà ààààà;ààààààà;"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
msgid "Change system time and date settings"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
+"ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààà, ààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
-#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 àààààà"
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
@@ -861,10 +856,10 @@ msgid "Monitor"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d x %d"
msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d"
+msgstr "%d x %d (%s)"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
#, c-format
@@ -873,17 +868,19 @@ msgstr "%d x %d"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
msgid "Drag to change primary display."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
+"àà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà; ààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààà àààà àààààààà"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
msgid "%a %R"
-msgstr ""
+msgstr "%a %R"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
msgid "%a %l:%M %p"
@@ -891,10 +888,10 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error saving configuration: %s"
msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà : %s"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà : %s"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
msgid "Could not save the monitor configuration"
@@ -909,16 +906,14 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Resolution:"
msgid "_Resolution"
-msgstr "àààààà (_R):"
+msgstr "àààààà (_R)"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "R_otation:"
msgid "R_otation"
-msgstr "àààààààà_:"
+msgstr "àààààààà (_o)"
#. Note that mirror is a verb in this string
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
@@ -927,17 +922,16 @@ msgstr ""
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà: ààààà àààà àààààà àààààààààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Could not detect displays"
msgid "_Detect Displays"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà (_D)"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -954,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
#, c-format
msgid "VESA: %s"
-msgstr ""
+msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
@@ -968,17 +962,16 @@ msgstr "àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
#, c-format
msgid "%d-bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d-ààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown model"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid ""
@@ -989,60 +982,56 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
-#, fuzzy
#| msgid "Callback"
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
-msgstr "àà-ààà"
+msgstr "àààààààà"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
-#, fuzzy
#| msgid "Standard XTerminal"
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
-msgstr "ààààààààààà X àààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
msgid "Ask what to do"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààà ààà àààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
-#, fuzzy
#| msgid "Smoothing"
msgid "Do nothing"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
msgid "Open folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
-#, fuzzy
#| msgid "Select your default applications"
msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààà CD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-#, fuzzy
#| msgid "Select your default applications"
msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààà DVD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr ""
+"àà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-#, fuzzy
#| msgid "Select your default applications"
msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààààà CD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
@@ -1051,108 +1040,101 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà
#.
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
msgid "audio DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà Blu-Ray ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
msgid "blank CD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà CD ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
msgid "blank DVD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà DVD ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà HD DVD ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-Ray ààààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
msgid "e-book reader"
-msgstr ""
+msgstr "à-àààààà àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "HD DVD video disc"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD ààààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "Picture CD"
-msgstr ""
+msgstr "ààà CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "Super Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-#, fuzzy
#| msgid "Video Player"
msgid "Video CD"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àà.àà."
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
-#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Section"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "_Overwrite"
msgid "Overview"
-msgstr "àààààà àààààà (_O)"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "- GNOME Default Applications"
msgid "Default Applications"
-msgstr "- GNOME àààààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Version:"
msgid "Version %s"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà %s"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
-#, fuzzy
#| msgid "Install Failed"
msgid "Install Updates"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
msgid "System Up-To-Date"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
-#, fuzzy
#| msgid "Checking password..."
msgid "Checking for Updates"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Details"
msgid "Details"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -1163,105 +1145,96 @@ msgstr ""
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Acti_on:"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_o):"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Type:"
msgid "_Type:"
-msgstr "àààààà:"
+msgstr "àààààà (_T):"
#: ../panels/info/info.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "filename"
msgid "Device name"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "_Profession:"
msgid "Processor"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Style:"
msgid "OS type"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "OS àààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà..."
#: ../panels/info/info.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Web"
msgid "_Web"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà (_W)"
#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "KMail"
msgid "_Mail"
-msgstr "Kààà"
+msgstr "ààà (_M)"
#: ../panels/info/info.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "Cale_ndar:"
msgid "_Calendar"
-msgstr "àààààààààà (_n):"
+msgstr "àààààààààà (_C)"
#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "M_usic"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (_u)"
#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Video"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà (_V)"
#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà (_P)"
#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Select how media should be handled"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "CD _audio"
-msgstr ""
+msgstr "CD ààààà (_a)"
#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "_DVD video"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ààààà (_D)"
#: ../panels/info/info.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Muine Music Player"
msgid "_Music player"
-msgstr "Muine àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà (_M)"
#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_Software"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà (_S)"
#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Other Media..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà (_O)..."
#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]