[gnome-control-center] Updated Odia Translation



commit cf01ab57dc812157aff83a5c91218c636a4dda16
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Mon Mar 26 13:21:29 2012 +0530

    Updated Odia Translation

 po/or.po |  235 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 28f4fe4..0ea3ead 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 20:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:13+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -704,147 +704,142 @@ msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ààà PM àààààà ààà ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Monitor"
 msgid "Month"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "D_elay:"
 msgid "Day"
-msgstr "àààààà (_e):"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgid "Year"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "24-hour"
-msgstr ""
+msgstr "24-ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "AM/PM"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgid "March"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "pixel"
 #| msgid_plural "pixels"
 msgid "April"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Other"
 msgid "October"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ààà ààààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
 msgid "Change system time and date settings"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
+"ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààà, ààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
-#, fuzzy
 #| msgid "Normal"
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 àààààà"
 
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
@@ -861,10 +856,10 @@ msgid "Monitor"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d x %d"
 msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
@@ -873,17 +868,19 @@ msgstr "%d x %d"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
 msgid "Drag to change primary display."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
+"àà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà; ààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
 msgid "%a %R"
-msgstr ""
+msgstr "%a %R"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
 msgid "%a %l:%M %p"
@@ -891,10 +888,10 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error saving configuration: %s"
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààà : %s"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà : %s"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
 msgid "Could not save the monitor configuration"
@@ -909,16 +906,14 @@ msgid "Could not get screen information"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolution:"
 msgid "_Resolution"
-msgstr "àààààà (_R):"
+msgstr "àààààà (_R)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "R_otation:"
 msgid "R_otation"
-msgstr "àààààààà_:"
+msgstr "àààààààà (_o)"
 
 #. Note that mirror is a verb in this string
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
@@ -927,17 +922,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà: ààààà àààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not detect displays"
 msgid "_Detect Displays"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà (_D)"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Displays"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -954,7 +948,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
-msgstr ""
+msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
@@ -968,17 +962,16 @@ msgstr "àààà"
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d-ààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown model"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 msgid ""
@@ -989,60 +982,56 @@ msgstr ""
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
-#, fuzzy
 #| msgid "Callback"
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
-msgstr "àà-ààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
-#, fuzzy
 #| msgid "Standard XTerminal"
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
-msgstr "ààààààààààà  X àààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
 msgid "Ask what to do"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
-#, fuzzy
 #| msgid "Smoothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
 msgid "Open folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
-#, fuzzy
 #| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààà CD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-#, fuzzy
 #| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààà DVD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr ""
+"àà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-#, fuzzy
 #| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+msgstr "ààààààà CD àààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
 #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
@@ -1051,108 +1040,101 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà
 #.
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
 msgid "audio DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà DVD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
 msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà Blu-Ray ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
 msgid "blank CD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà CD ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
 msgid "blank DVD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà DVD ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr ""
+msgstr "àààà HD DVD ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-Ray ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "e-book reader"
-msgstr ""
+msgstr "à-àààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "HD DVD video disc"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "Picture CD"
-msgstr ""
+msgstr "ààà CD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Super Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà CD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-#, fuzzy
 #| msgid "Video Player"
 msgid "Video CD"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àà.àà."
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
-#, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Section"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "_Overwrite"
 msgid "Overview"
-msgstr "àààààà àààààà (_O)"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "- GNOME Default Applications"
 msgid "Default Applications"
-msgstr "- GNOME àààààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Version:"
 msgid "Version %s"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà %s"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
-#, fuzzy
 #| msgid "Install Failed"
 msgid "Install Updates"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
 msgid "System Up-To-Date"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
-#, fuzzy
 #| msgid "Checking password..."
 msgid "Checking for Updates"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Details"
 msgid "Details"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_D)"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -1163,105 +1145,96 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Acti_on:"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_o):"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Type:"
 msgid "_Type:"
-msgstr "àààààà:"
+msgstr "àààààà (_T):"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "filename"
 msgid "Device name"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:5
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "_Profession:"
 msgid "Processor"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Style:"
 msgid "OS type"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "OS àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Web"
 msgid "_Web"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà (_W)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "KMail"
 msgid "_Mail"
-msgstr "Kààà"
+msgstr "ààà (_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Cale_ndar:"
 msgid "_Calendar"
-msgstr "àààààààààà (_n):"
+msgstr "àààààààààà (_C)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "M_usic"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (_u)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Video"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà (_V)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "_Photos"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà (_P)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Select how media should be handled"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "CD _audio"
-msgstr ""
+msgstr "CD ààààà (_a)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "_DVD video"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ààààà (_D)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Muine Music Player"
 msgid "_Music player"
-msgstr "Muine àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà (_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Software"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà (_S)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Other Media..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà (_O)..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]