[alleyoop] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [alleyoop] Updated Danish translation
- Date: Sun, 25 Mar 2012 20:46:22 +0000 (UTC)
commit b95813e438c9d72b5ea7faf897c678035aa03e86
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sun Mar 25 22:46:06 2012 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f04e539..8447ff3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,26 +1,46 @@
# Danish translation for alleyoop.
-# Copyright (C) 2009 alleyoop's COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2012 alleyoop's COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alleyoop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 23:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/alleyoop.c:168
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:1
+msgid "Alleyoop"
+msgstr "Alleyoop"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:2
+msgid "Alleyoop Memory Checker"
+msgstr "Alleyoop - hukommelseskontrolprogram"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool"
+msgstr ""
+"Find hukommelseshÃndteringsproblemer i dine programmer med brug af vÃrktÃjet "
+"valgrind"
+
+#: ../alleyoop.desktop.in.h:4
+msgid "Memory Checker"
+msgstr "Hukommelseskontrolprogram"
+
+#: ../src/alleyoop.c:160
msgid "Run Executable..."
msgstr "KÃr eksekverbar fil..."
-#: ../src/alleyoop.c:182
+#: ../src/alleyoop.c:174
msgid ""
"Enter the path to an executable and\n"
"any arguments you wish to pass to it."
@@ -28,16 +48,16 @@ msgstr ""
"Indtast stien til en eksekverbar fil og\n"
"eventuelle argumenter du Ãnsker at sende med."
-#: ../src/alleyoop.c:283
+#: ../src/alleyoop.c:275
#, c-format
msgid "Could not load `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke indlÃse `%s': %s"
-#: ../src/alleyoop.c:311
+#: ../src/alleyoop.c:303
msgid "Load Valgrind log..."
msgstr "IndlÃs Valgrindlog..."
-#: ../src/alleyoop.c:349
+#: ../src/alleyoop.c:341
#, c-format
msgid ""
"Could not save to `%s': %s\n"
@@ -46,43 +66,162 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gemme til `%s': %s\n"
"Overskriv?"
-#: ../src/alleyoop.c:364
+#: ../src/alleyoop.c:356
#, c-format
msgid "Could not save to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke gemme til `%s': %s"
-#: ../src/alleyoop.c:410
+#: ../src/alleyoop.c:402
msgid "Save Valgrind log..."
msgstr "Gem Valgrindlog..."
-#. This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:538
-msgid "Jeffrey Stedfast"
-msgstr "Jeffrey Stedfast"
-
-#: ../src/alleyoop.c:548
+#: ../src/alleyoop.c:507
msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
msgstr "Alleyoop er en ValgrindgrÃnseflade til GNOME-miljÃet."
-#: ../src/alleyoop.c:560
+#: ../src/alleyoop.c:529
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen, 2009, 2012.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../src/alleyoop.c:542
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/alleyoop.c:543
msgid "_Run"
msgstr "KÃ_r"
-#: ../src/alleyoop.c:562
+#: ../src/alleyoop.c:544
+msgid "Run program"
+msgstr "KÃr program"
+
+#: ../src/alleyoop.c:545
msgid "_Kill"
msgstr "_DrÃb"
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:546
+msgid "Kill program"
+msgstr "DrÃb program"
+
+#: ../src/alleyoop.c:547
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ãbn..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:548
+msgid "Open a log file"
+msgstr "Ãbn en logfil"
+
+#: ../src/alleyoop.c:549
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/alleyoop.c:550
+msgid "Save the file"
+msgstr "Gem filen"
+
+#: ../src/alleyoop.c:551
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:552
+msgid "Save the file as..."
+msgstr "Gem filen som..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:553
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/alleyoop.c:554
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: ../src/alleyoop.c:556 ../src/vgrule-list.c:403
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: ../src/alleyoop.c:557 ../src/vgdefaultview.c:1206
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Kl_ip"
+
+#: ../src/alleyoop.c:558
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr "Klip til udklipsholder"
+
+#: ../src/alleyoop.c:559 ../src/vgdefaultview.c:1207
+msgid "_Copy"
+msgstr "K_opier"
+
+#: ../src/alleyoop.c:560
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopier til udklipsholder"
+
+#: ../src/alleyoop.c:561 ../src/vgdefaultview.c:1208
+msgid "_Paste"
+msgstr "_IndsÃt"
+
+#: ../src/alleyoop.c:562
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "IndsÃt fra udklipsholder"
+
+#: ../src/alleyoop.c:563
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: ../src/alleyoop.c:564
+msgid "Clear log view"
+msgstr "Ryd logvisningen"
+
+#: ../src/alleyoop.c:566
+msgid "_Settings"
+msgstr "_OpsÃtning"
+
+#: ../src/alleyoop.c:567
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ../src/alleyoop.c:568
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Rediger indstillinger..."
+
+#: ../src/alleyoop.c:569
msgid "Suppressions"
msgstr "Undertrykkelser"
-#: ../src/alleyoop.c:582
+#: ../src/alleyoop.c:570
msgid "View/Edit Suppressions"
msgstr "Vis/rediger undertrykkelser"
-#: ../src/alleyoop.c:613
-msgid "Tool"
-msgstr "VÃrktÃj"
+#: ../src/alleyoop.c:572
+msgid "_Tools"
+msgstr "_VÃrktÃjer"
+
+#: ../src/alleyoop.c:574
+msgid "_Help"
+msgstr "_HjÃlp"
+
+#: ../src/alleyoop.c:575
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/alleyoop.c:576
+msgid "About Alleyoop"
+msgstr "Om Alleyoop"
+
+#: ../src/alleyoop.c:580
+msgid "Use the AddrCheck Valgrind tool"
+msgstr "Brug AddrCheck Valgrind-vÃrktÃjet"
+
+#: ../src/alleyoop.c:581
+msgid "Use the MemCheck Valgrind tool"
+msgstr "Brug MemCheck Valgrind-vÃrktÃjet"
+
+#: ../src/alleyoop.c:582
+msgid "Use the Helgrind tool"
+msgstr "Brug HelgrindvÃrktÃjet"
#: ../src/alleyoop.c:628
msgid "Run"
@@ -108,19 +247,19 @@ msgstr "Ãben logfil"
msgid "Save Log File"
msgstr "Gem logfil"
-#: ../src/main.c:164
+#: ../src/main.c:162
msgid "Display help and quit"
msgstr "Vis hjÃlp og afslut"
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:163
msgid "Display version and quit"
msgstr "Vis version og afslut"
-#: ../src/main.c:166
+#: ../src/main.c:164
msgid "Add <dir> to the list of directories to search for source files"
msgstr "TilfÃj <dir> til listen af mapper hvori der sÃges efter kildefiler"
-#: ../src/main.c:167
+#: ../src/main.c:165
msgid ""
"Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
"search for source files"
@@ -128,41 +267,37 @@ msgstr ""
"TilfÃj rekursivt <dir> og alle undermapper til listen af mapper hvori der "
"skal sÃges efter kildefiler"
-#: ../src/main.c:168
+#: ../src/main.c:166
msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
msgstr "Angiv hvilket ValgrindvÃrktÃj der som standard skal bruges"
-#: ../src/main.c:209
-msgid "Alleyoop"
-msgstr "Alleyoop"
-
-#: ../src/prefs.c:154
+#: ../src/prefs.c:155
msgid "Alleyoop Preferences"
msgstr "Alleyoopindstillinger"
-#: ../src/prefs.c:163
+#: ../src/prefs.c:164
msgid "Editor:"
msgstr "RedigeringsvÃrktÃj:"
-#: ../src/prefs.c:180
+#: ../src/prefs.c:181
msgid "Preview"
msgstr "ForhÃndsvisning"
-#: ../src/prefs.c:193
+#: ../src/prefs.c:194
msgid "lines above and below the target line."
msgstr "linjer over og under mÃllinjen."
-#: ../src/process.c:52
+#: ../src/process.c:53
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette dataledning til '%s': %s"
-#: ../src/process.c:107
+#: ../src/process.c:108
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette barneproces '%s': %s"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:195
#, c-format
msgid ""
"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
@@ -171,247 +306,228 @@ msgstr ""
"Ugyldig syntaks i opsÃtning '%s'.\n"
"Indtast venligst en vÃrdi i formen \"<heltal>,<heltal>,<heltal>\"."
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:232
msgid "Override default settings"
msgstr "Overskriv standardopsÃtning"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:242
msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
msgstr "Indtast <stÃrrelse><assoc>,<linje_stÃrrelse>:"
-#: ../src/vgcachegrindprefs.c:275
+#: ../src/vgcachegrindprefs.c:276
msgid "Cachegrind"
msgstr "Cachegrind"
-#: ../src/vgdefaultview.c:180
+#: ../src/vgdefaultview.c:181
msgid "Error contains"
msgstr "Fejl indeholder"
-#: ../src/vgdefaultview.c:181
+#: ../src/vgdefaultview.c:182
msgid "Function contains"
msgstr "Funktion indeholder"
-#: ../src/vgdefaultview.c:182
+#: ../src/vgdefaultview.c:183
msgid "Object contains"
msgstr "Objekt indeholder"
-#: ../src/vgdefaultview.c:183
+#: ../src/vgdefaultview.c:184
msgid "Source filename contains"
msgstr "Kildefilnavn indeholder"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:711
+#: ../src/vgdefaultview.c:712
msgid "Valgrind Suppression Rules"
msgstr "Undertrykkelsesregler til Valgrind"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
+#: ../src/vgdefaultview.c:1032 ../src/vgrule-list.c:132
msgid "Valgrind Suppression"
msgstr "Valgrindundertrykkelse"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1205
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Kl_ip"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1206
-msgid "_Copy"
-msgstr "K_opier"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1207
-msgid "_Paste"
-msgstr "_IndsÃt"
-
-#: ../src/vgdefaultview.c:1209
+#: ../src/vgdefaultview.c:1210
msgid "Suppress"
msgstr "Undertryk"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1211
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
msgid "Edit in GNU/Emacs"
msgstr "Rediger i GNU/Emacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1212
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
msgid "Edit in XEmacs"
msgstr "Rediger i XEmacs"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1213
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
msgid "Edit in GVim"
msgstr "Rediger i GVim"
-#: ../src/vgdefaultview.c:1214
+#: ../src/vgdefaultview.c:1215
msgid "Edit in Custom Editor"
msgstr "Rediger i tilpasset redigeringsvÃrktÃj"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:166
+#: ../src/vggeneralprefs.c:164
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:172
+#: ../src/vggeneralprefs.c:170
msgid "Demangle c++ symbol names"
msgstr "Ryd op i c++-symbolnavne"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:180
+#: ../src/vggeneralprefs.c:178
msgid "Show"
msgstr "Vis"
# hvad i alverden er det her?
-#: ../src/vggeneralprefs.c:192
+#: ../src/vggeneralprefs.c:190
msgid "callers in stack trace"
msgstr "opringere i staksporing"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:199
+#: ../src/vggeneralprefs.c:197
msgid "Stop showing errors if there are too many"
msgstr "Stop med at vise fejl hvis der er for mange"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:208
+#: ../src/vggeneralprefs.c:206
msgid "Round malloc sizes to next word"
msgstr "Afrund mallocstÃrrelser til nÃste ord"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:217
+#: ../src/vggeneralprefs.c:215
msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
msgstr "Spor alle barneprocesser forgrenet af programmet der bliver fejlsÃgt"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:225
+#: ../src/vggeneralprefs.c:223
msgid "Track open file descriptors"
msgstr "Spor Ãben filbeskrivelser"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+#: ../src/vggeneralprefs.c:231 ../src/vgmemcheckprefs.c:415
msgid "Track origins of undefined values"
msgstr "Spor oprindelserne for udefinerede vÃrdier"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:241
+#: ../src/vggeneralprefs.c:239
msgid "Add time stamps to log messages"
msgstr "TilfÃj tidsstempel til logbeskeder"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:249
+#: ../src/vggeneralprefs.c:247
msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
msgstr "Kald __libc_freeres() ved afslutning fÃr tjek af hukommelseslÃkke"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:257
+#: ../src/vggeneralprefs.c:255
msgid "Suppressions File:"
msgstr "Undertrykkelsesfil:"
-#: ../src/vggeneralprefs.c:275
+#: ../src/vggeneralprefs.c:273
msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
msgstr "VÃlg undertrykkelsesfil til Valgrind..."
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:224
msgid "Helgrind"
msgstr "Helgrind"
# Hvad i alverden er det her?
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:230
msgid "Consider sync points that happen before:"
msgstr "Overvej syncpoint som skete fÃr:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:242
msgid "Trace address:"
msgstr "Spor adresse:"
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:263
msgid "Trace level:"
msgstr "Spor niveau:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:296
msgid "Memcheck"
msgstr "Huk.tjek"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:301
msgid "Memory leaks"
msgstr "HukommelseslÃkke"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:307
msgid "Leak check:"
msgstr "LÃktjek:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:319
msgid "Show reachable blocks in leak check"
msgstr "Vis blokke der kan nÃs i lÃktjek"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:328
msgid "Leak resolution:"
msgstr "LÃkoplÃsning:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:347
msgid "Keep up to"
msgstr "Behold op til"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:359
msgid "bytes in the queue after being free()'d"
msgstr "byte i kÃen efter frigÃrelse med free()"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:367
msgid "Ignore memory ranges:"
msgstr "Ignorer hukommelsesintervaller:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:383
msgid "Fill malloc'd memory with:"
msgstr "Fyld optaget (malloc'd) hukommelse med:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:399
msgid "Fill free'd memory with:"
msgstr "Fyld frigjort hukommelse med:"
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:424
msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
msgstr "Arbejd udenom fejl skabt af gcc 2.96"
-#: ../src/vgrule-editor.c:130
+#: ../src/vgrule-editor.c:131
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/vgrule-editor.c:135
+#: ../src/vgrule-editor.c:136
msgid "Shared Object"
msgstr "Delt objekt"
-#: ../src/vgrule-editor.c:194
+#: ../src/vgrule-editor.c:195
msgid "Grow"
msgstr "Voks"
-#: ../src/vgrule-editor.c:198
+#: ../src/vgrule-editor.c:199
msgid "Shrink"
msgstr "Formindsk"
-#: ../src/vgrule-editor.c:224
+#: ../src/vgrule-editor.c:225
msgid "Rule name:"
msgstr "Regelnavn:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:234
+#: ../src/vgrule-editor.c:235
msgid "Suppress messages of type:"
msgstr "Undertryk beskeder af type:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:244
+#: ../src/vgrule-editor.c:245
msgid "Suppress when using:"
msgstr "Undertryk ved brug af:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:257
+#: ../src/vgrule-editor.c:258
msgid "System call:"
msgstr "Systemkald:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:268
+#: ../src/vgrule-editor.c:269
msgid "Call chain:"
msgstr "OpkaldskÃde:"
-#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
+#: ../src/vgrule-editor.c:527 ../src/vgrule-editor.c:542
#, c-format
msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
msgstr "Fejl under gemning til undertrykkelsesfil `%s': %s"
-#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
+#: ../src/vgrule-list.c:174 ../src/vgrule-list.c:243
msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
msgstr "Du har glemt at navngive din undertrykkelsesregel."
-#: ../src/vgrule-list.c:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
-
-#: ../src/vgrule-list.c:647
+#: ../src/vgrule-list.c:648
#, c-format
msgid "Cannot save suppression rules: %s"
msgstr "Kan ikke gemme undertrykkelsesregler: %s"
-#: ../src/vgrule-list.c:649
+#: ../src/vgrule-list.c:650
msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
msgstr "Du har ikke angivet en undertrykkelsesfil i din opsÃtning."
-
-#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-#~ msgstr "Ugyldigt regulÃrt udtryk: '%s': %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]